Stanley KFFMEW200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.stanley.eu


KFFMEW200
FMEW204
1
234
5
6 7
2
9
5
A
6
B
8
7
C

3
Polski (Tłumaczenieoryginalnejinstrukcji)

SzlifierkitaśmoweKFFMEW200,FMEW204Stanley®FatMax®
sąprzeznaczonedoszlifowaniadrewna,tworzywsztucznych
ipowierzchnimalowanych.Tenarzędziasąprzeznaczone
doużytkuprofesjonalnegoorazprywatnego,innegoniż
profesjonalny.



Należyzapoznaćsięzewszystkimi
zaleceniamidotyczącymibezpieczeństwa
iobsługiorazrysunkamiidanymiumieszczonymi
wdołączonejdoelektronarzędziainstrukcji
obsługi.Niestosowaniesiędoostrzeżeńizaleceń
zawartychwtejinstrukcjiobsługimożebyć
przyczynąporażeniaprądemelektrycznym,
pożarui/lubpoważnegozranienia.



Pojęcie„elektronarzędzie”używanewniniejszejinstrukcji,
oznaczanarzędziezasilanezsiecielektrycznej(przewodem
zasilającym)lubakumulatorami(bezprzewodowe).
 
 
Miejscaciemneitakie,wktórychpanujenieporządek,
stwarzająryzykowypadku.
 

Elektronarzędziamogąwytworzyć
iskrypowodującezapłonpyłówluboparów.
 

Chwilanieuwagimożespowodowaćutratę
kontrolinadnarzędziem.
 
 



Nieprzerabianewtyczkiiodpowiedniegniazda
zmniejszająryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
 


Ryzykoporażeniaprądemelektrycznymwzrasta,jeśli
Twojeciałojestuziemione.
 
Dostaniesięwody
downętrzaelektronarzędziazwiększaryzykoporażenia
prądemelektrycznym.
 




Uszkodzenielubzaplątanie
przewoduzasilającegozwiększaryzykoporażenia
prądemelektrycznym.
 

Korzystanie
zprzedłużaczyprzystosowanychdoużycianazewnątrz
budynkówzmniejszaryzykoporażeniaprądem.
 



 Stosowaniewyłącznikówróżnicowoprądowych
zmniejszaryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
 
 



Nawetchwilanieuwagiwczasiepracy
elektronarzędziemmożedoprowadzićdopoważnych
obrażeńciała.
 
Używanie,wmiarępotrzeb,środków
ochronyosobistej,takichjakmaskaprzeciwpyłowa,
butyochronnezantypoślizgowąpodeszwą,kask
czyochronnikisłuchu,zmniejszaryzykoodniesienia
uszczerbkunazdrowiu.
 



Trzymaniepalca
nawłącznikupodczasprzenoszenialubpodłączenie
włączonegonarzędziadozasilaniałatwostajesię
przyczynąwypadków.
 
Pozostawienie
kluczalubnarzędziadoregulacjipołączonego
zczęściamiwirującymielektronarzędziamoże
spowodowaćuszkodzenieciała.

4
 
Dzięki
temumasięlepsząkontrolęnadelektronarzędziem
wnieoczekiwanychsytuacjach.
 

Luźneubranie,
biżuterialubdługiewłosymogązostaćpochwyconeprzez
ruchomeczęści.
 


Używanietakichurządzeńmoże
zmniejszaćzagrożeniazwiązanezobecnościąpyłów.
 


Lekkomyślnaobsługamoże
spowodowaćpoważneobrażeniaciaławułamku
sekundy.
 
 


 Dziękiodpowiednimelektronarzędziomwykonasię
pracęlepiejiwsposóbbezpieczny,wtempie,dojakiego
narzędziezostałozaprojektowane.
 

Narzędzie,któregoniemożnakontrolować
zapomocąwłącznika,niemożebyćużywaneimusi
zostaćnaprawione.
 


Takieśrodki
zapobiegawczezmniejszająryzykoprzypadkowego
uruchomieniaelektronarzędzia.
 



Elektronarzędziasąniebezpiecznewrękach
nieprzeszkolonychużytkowników.
 





Wiele
wypadkówjestspowodowanychźleutrzymanymi
elektronarzędziami.
 
Prawidłowoutrzymanenarzędziadocięcia
oostrychkrawędziachtnącychrzadziejsięzakleszczają
isąłatwiejszedokontrolowania.
 

Użycie
elektronarzędziniezgodniezprzeznaczeniemmożebyć
bardzoniebezpieczne.
 

Śliskieuchwyty
ipowierzchnieuniemożliwiająbezpiecznąobsługę
ipanowanienadnarzędziemwnieoczekiwanych
sytuacjach.
 
 


Zagwarantujetoutrzymaniebezpieczeństwanarzędzia.


Dodatkoweostrzeżeniadotyczące
szlifierek.



Przecięcieprzewodupodnapięciemmoże
spowodowaćpojawieniesięnapięcianametalowych
częściachobudowyiporażenieprądemoperatora.


Trzymanieobrabianegoelementuwrękachlub
oparciegoociałoniedajedostatecznejstabilizacjiimoże
spowodowaćutratękontrolinadnarzędziem.
Kontaktzpyłemlubwdychaniepyłu
wytwarzanegopodczasszlifowaniamożebyć
niebezpiecznedlazdrowiaoperatoraimożliwych
osóbpostronnych.Używaćmaskiprzeciwpyłowej
zaprojektowanejspecjalniedoochronyprzedpyłem
ioparamiiupewnićsię,żeosobypostronnewobszarze
pracytakżesąchronione.
♦ Dokładnieusuwaćcałypyłpozakończeniuszlifowania.
♦ Zachowaćszczególnąostrożnośćpodczasszlifowania
farby,jeślifarbamożebyćfarbąołowiową,lubszlifowania
pewnychtypówdrewna,któremogąwytwarzaćtoksyczny
pył:

5
♦ Niepozwalaćdzieciomani
kobietomwciążywchodzić
wobszarpracy.
♦ Niejeść,niepićaniniepalić
wmiejscupracy.
♦ Bezpiecznieusuwaćpyłiinne
odpady.
♦ Przeznaczenieurządzeniaopisanejestwniniejszej
instrukcjiobsługi.Używaniejakichkolwiekakcesoriów
lubwykonywaniepracniezgodnychzprzeznaczeniem
opisywanymwinstrukcjiobsługi,możepowodować
niebezpieczeństwouszkodzeniaciałai/lubuszkodzenia
mienia.

♦ Opisywaneurządzenieniejestprzeznaczonedoużycia
przezosobyoobniżonychmożliwościachfizycznych,
ruchowychlubumysłowych(takżedzieci)lubozbyt
małejwiedzyidoświadczeniu,jeśliniezostałyone
przeszkolonelubniepozostająpodopiekąosoby
odpowiedzialnejzaichbezpieczeństwo.
♦ Należypilnowaćdzieci,abyniebawiłysięurządzeniem.

Wczasiepracynarzędziemmogąpowstaćzagrożenia,które
niezostałyuwzględnionewzałączonejinstrukcjidotyczącej
bezpiecznegoużytkowania.Zagrożeniatemogąwynikać
zniewłaściwegoużytkowania,zbytintensywnejeksploatacji
lubinnychprzyczyn.
Nawetwprzypadkuprzestrzeganiazasadbezpiecznejpracy
istosowaniaśrodkówochronnych,niejestmożliweuniknięcie
pewnychzagrożeń.Należądonich:
♦ Zranieniawynikającezdotknięciawirujących/ruchomych
elementów.
♦ Zranieniawczasiewymianyczęści,ostrzylub
akcesoriów.
♦ Zranieniazwiązanezezbytdługotrwałymużywaniem
narzędzia.Pracującprzezdłuższyczasjakimkolwiek
narzędziem,należyrobićregularneprzerwy.
♦ Uszkodzenienarządusłuchu.
♦ Zagrożeniedlazdrowiaspowodowanewdychaniem
pyłuwytwarzanegopodczasużytkowaniaurządzenia
(np.podczaspracywdrewnie,szczególniedębowym,
bukowymorazMDF).

Podawanawtabelidanychtechnicznychoraz
wdeklaracjizgodnościznormamiwartośćdrgań
zostałazmierzonazgodniezestandardowąprocedurą
zawartąwnormieEN62841.Informacjatamoże
służyćdoporównywaniategonarzędziazinnymi.
Deklarowanawartośćemitowanychdrgańmożerównież
służyćdoprzewidywaniastopnianarażeniaużytkownika
nawibracje.
Chwilowasiładrgań,występującawczasie
pracyelektronarzędziem,możeodbiegaćodpodawanych
wartości,wzależnościodsposobuużytkowaniaurządzenia.
Poziomdrgańmożeprzekroczyćpodawanąwartość.
Przyokreślaniuekspozycjinadrgania,wcelupodjęcia
środkówochronyosóbzawodowoużytkujących
elektronarzędzia,zgodniezdyrektywą2002/44/WE,należy
uwzględnićrzeczywistewarunkiirodzajwykonywanejpracy.
Takżeokresyprzestojuipracybezobciążenia.

Następującepiktogramysąumieszczonenaurządzeniuwraz
zkodemdaty:
:
Abyzminimalizowaćryzyko
zranienia,użytkownikmusizapoznaćsię
zinstrukcjąobsługi.

Tonarzędziemapodwójnąizolację,dlategoteż
przewóduziemiającyniejestpotrzebny.Zawsze
sprawdzać,czynapięciezasilaniajestzgodne
zwartościąpodanąnatabliczceznamionowej.
♦ Jeśliwymianakablazasilającegojestkonieczna,
zewzględówbezpieczeństwamusionazostać
przeprowadzonaprzezproducentalubautoryzowany
serwisStanley®FatMax®.

Opisywaneurządzeniewyposażonejestwkilkalubwszystkie
zponiższychelementów.
1. Włącznik
2. Przyciskblokady
3. Pokrętłoregulacjiprędkości
4. Uchwyt
5. Dźwignianapinająca
6. Pokrętłocentrujące
7. Gniazdoodprowadzaniapyłu

Przedrozpoczęciemmontażuupewnićsię,czy
narzędziejestwyłączoneiwtyczkazasilaniajestodłączona.

Nigdynieużywaćnarzędziabeztaśmy
szlifującej.
♦ Pociągnąćdźwignięnapinającą(5)nazewnątrz,aby
zwolnićnapięcietaśmyszlifującej(9).

6
♦ Usunąćstarątaśmęszlifującą.
♦ Założyćnowątaśmęszlifującąnawałki.Dopilnować,
abystrzałkanataśmieszlifującejbyłaskierowanawtym
samymkierunku,costrzałkananarzędziu.
♦ Pchnąćdźwignięnapinającą(5)nawewnątrz,abynapiąć
taśmęszlifującą.

Abyzapewnićprawidłowyprzebiegtaśmy,musionabyć
ustawionacentralnienawałkach.
♦ Włączyćnarzędzie,trzymającjespodemdogóry.
♦ Obracaćpokrętłemcentrującym(6)wwymaganym
stopniu,ażtaśmabędzieprzebiegaćcentralnie
nadwałkami.

♦ Nasunąćworeknapył(8)nagniazdoodsysaniapyłu(7).
♦ Abyzdjąćworek,ściągnąćgozgniazda.

♦ Podłączyćwążodkurzaczadogniazdaodsysaniapyłu
(7).

Uwzględniaćtempopracyurządzenia.Nie
przeciążaćnarzędzia.

Pokrętłoregulacjiprędkościpozwalanadostosowanie
prędkościobrotowejnarzędziadoobrabianegomateriału.
♦ Ustawićpokrętłoregulacjiprędkości(3)nażądane
ustawienie.Zastosowaćprędkośćwysokądodrewna,
prędkośćśredniądofornirówimateriałówsyntetycznych
orazprędkośćniskądoszkłaakrylowegooraz
dousuwaniafarb.

♦ Abywłączyćnarzędzie,nacisnąćwłącznik(1).
♦ Pracaciągłamożliwajestpowciśnięciuprzyciskublokady
wyłącznika(2)izwolnieniuwłącznika.
♦ Abywyłączyćnarzędzie,zwolnićwłącznik.Abywyłączyć
narzędziepracującewtrybieciągłym,należypowtórnie
nacisnąćwłącznikizwolnićgo.

♦ Zawszetrzymaćnarzędzieobiemarękami.
♦ Niewywieraćnadmiernegonaciskunanarzędzie.
♦ Należyregularniekontrolowaćstantaśmyszlifującej.
♦ Wymieniaćwraziepotrzeby.
♦ Należyzawszewykonywaćszlifowaniewzdłużsłojów
drewna.
♦ Przyszlifowaniunowychwarstwfarby,aprzed
nałożeniemkolejnejwarstwy,należystosowaćpapier
odrobnymuziarnieniu.
♦ Nabardzonierównychpowierzchniachlubpodczas
usuwaniakilkuwarstwfarby,należyzacząćodpapieru
ogrubymuziarnieniu.Napozostałychpowierzchniach
należystosowaćpapierośrednimuziarnieniu.Wobu
przypadkachnależyzastosowaćdrobneuziarnienie
wceluuzyskaniagładkiejpowierzchnikońcowej.
♦ Skonsultowaćsięzesprzedawcą,abyuzyskaćwięcej
informacjinatematdostępnychakcesoriów.

Opisywanesieciowe/bezprzewodoweurządzenie/narzędzie
Stanley®FatMax®zostałozaprojektowanetak,abyzapewnić
długoletniąpracęprzyminimalnejkoniecznościkonserwacji.
Abydługocieszyćsięwłaściwąpracąurządzenia,należy
odpowiedniooniedbaćiregularniejeczyścić.
Ostrzeżenie!Przedprzystąpieniemdokonserwacji
elektronarzędzizasilanychprzewodemzasilającym/
akumulatoraminależy:
♦ Okresowoczyścićotworywentylacyjnenarzędzia
zapomocąmiękkiejszczoteczkilubsuchejściereczki.
♦ Regularnieczyścićobudowęsilnikawilgotnymkawałkiem
tkaniny.Nieużywaćśrodkówczyszczącychściernychani
zawierającychrozpuszczalniki.


Jeśliwystępujekoniecznośćmontażunowejwtyczki:
♦ Odpowiedniozutylizowaćstarąwtyczkę.
♦ Przyłączyćbrązowyprzewóddozaciskufazywnowej
wtyczce.
♦ Przyłączyćniebieskiprzewóddozaciskuzerowego.
Niewykonywaćprzyłączeniadokońcówki
uziemienia.
Postępowaćzgodniezinstrukcjąinstalacjidołączoną
dowtyczekwysokiejjakości.
Zalecanybezpiecznik:5A.

Selektywnazbiórkaodpadów.Produktów
iakumulatorówoznaczonychtymsymbolem
niewolnousuwaćzezwykłymiodpadami
zgospodarstwdomowych.
Produktyiakumulatoryzawierająmateriały,które
możnaodzyskaćlubpoddaćrecyklingowi,zmniejszając
zapotrzebowanienasurowce.
Oddawaćproduktyelektryczneiakumulatorydorecyklingu
zgodniezkrajowymiprzepisami.
Więcejdanychnastronie.

7
zst00530183-26-01-2023
Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznym
ielektronicznymprzyczyniasiędouniknięciaszkodliwychdla
zdrowialudziiśrodowiskanaturalnegoskutków,októrych
mowawart.13ust.1pkt2ustawyzdnia11.09.2015
r.ozużytymsprzęcieelektrycznymielektronicznym,
wynikającychzobecnościwtymsprzęcieniebezpiecznych
ubstancji,mieszaninorazczęściskładowychoraz
niewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu,
takichjakskażenieśrodowiskanaskutekprzedostaniasię
niebezpiecznychsubstancjidoglebylubwódgruntowych.

(Typ1) (Typ1)


Vprądu
zmiennego
230 230
 W 1010 1010


m/min 190-380 190-380


mm 75 × 533 75 × 533
 kg 3,4 3,4
PoziomciśnieniaakustycznegozgodniezEN62841:
Ciśnienieakustyczne(LpA)88dB(A),niepewność(K)3dB(A)
Mocakustyczna(LWA)99dB(A),niepewność(K)3dB(A)
Sumarycznawielkośćdrgań(sumawektorówtrzechosi)
zgodnieznormąEN62841:
Wartośćemisjidrgańpodczasszlifowaniapowierzchni(a
h
)
3,3m/s2,niepewność(K)1,5m/s2

DYREKTYWAMASZYNOWA
SzlifierkataśmowaKFFMEW200,FMEW204Firma
StanleyEuropeoświadcza,żeproduktyopisanepod„dane
techniczne”sązgodneznastępującymiprzepisami:2006/42/
WE,EN62841-1:2015;EN62841-2-4:2014
Produktytesąrównieżzgodnezzapisamidyrektyw2014/30/
UEoraz2011/65/UE.Abyotrzymaćwięcejinformacji,należy
skontaktowaćsięzfirmąStanleyEuropepodadresem
podanymponiżejlubnakońcuinstrukcji.
Osobaniżejpodpisanaodpowiedzialnajestzazestawienie
informacjitechnicznychizłożeniedeklaracjizgodności
wimieniufirmyStanley®FatMax®.
R.Laverick
DirectorofEngineering
StanleyEurope,EgideWalschaertsstraat14-18,
2800Mechelen,Belgia
28.08.2018r.

8

FirmaStanley®FatMax®jestpewnajakościswoichproduktów
ioferujeklientom12miesięcygwarancjioddatyzakupu.
Udzielonagwarancjastanowirozszerzenieiwżadensposób
nieograniczaustawowychprawużytkowników.Gwarancja
obowiązujenatereniekrajówczłonkowskichUniiEuropejskiej
iEuropejskiejStrefyWolnegoHandlu.
Abyskorzystaćzgwarancji,roszczeniegwarancyjnemusi
byćzgodnezWarunkamiStanley®FatMax®ikoniecznejest
przedłożeniedowoduzakupusprzedawcylubpracownikowi
autoryzowanegoserwisu.WarunkirocznejgwarancjiStanley®
FatMax®orazlokalizacjęnajbliższegoautoryzowanego
serwisumożnauzyskaćnastronieinternetowej
lubkontaktującsięzlokalnymbiurem
Stanley®FatMax®podadresempodanymwtejinstrukcji.
Zapraszamynanasząstronęinternetową
,abyzarejestrowaćswójproduktStanley®
FatMax®iotrzymywaćinformacjeonowychproduktach
iofertachspecjalnych.

9

10
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłony o czas
niezbędny do importu niezdnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy t innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urdzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przeużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mciska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłony o czas
niezbędny do importu niezdnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy t innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urdzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przeużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mciska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mciska
(22) 431-05-05
FIXIT Hungary
Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
E-mail: stanley@hu.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
12/2022
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mciska
(22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
FIXIT Hungary
Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
E-mail: stanley@hu.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Stanley KFFMEW200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla