Stanley FMC792 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.stanley.eu
509213 - 76 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
FMC792
2
1
5
8
9
10
12
2
3
7
4
6
11
3
5
F
A1
A
B1
B
C1
10
12
9
C
3
D
4
E
4
6
G
1515
14 713
H
16
I
17
J
5
POLSKI
Przeznaczenie
Ta akumulatorowa gwoździarka Stanley Fat Max FMC792 jest
przeznaczona do wbijania gwoździ (zszywek). To narzędzie
jest przeznaczone do użytku profesjonalnego oraz prywatne-
go, innego niż profesjonalny.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy
elektronarzędziami
Ostrzeżenie! Zapoznaj się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz z instrukcją obsługi. Niestosowanie się
do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji
obsługi może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnego zranienia.
Zachowaj wszystkie instrukcje i informacje dotyczące
bezpiecznej pracy, aby móc korzystać z nich w przyszło-
ści.
Pojęcie “elektronarzędzie” używane w niniejszej instrukcji,
oznacza narzędzie zasilane z sieci elektrycznej (przewodem
zasilającym) lub akumulatorami (bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze oświetlone.
Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek,
stwarzają ryzyko wypadku.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach zagro-
żenia wybuchem, w pobliżu palnych cieczy, gazów
czy pyłów. Elektronarzędzia mog
ą wytworzyć iskry
powodujące zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie pozwalaj na
przebywanie w pobliżu dzieci i innych osób postron-
nych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli
nad narzędziem.
2. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki elektro-
narzędzia. Nie wolno przerabiać wtyczek. Nie używaj
żadnych łączników lub rozdzielaczy elektrycznych
z uziemionymi elektronarzędziami. Nieprzerabiane
wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności z uzie-
mionymi lub zerowanymi powierzchniami, takimi
jak rurociągi, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli Twoje
ciało jest uziemione.
c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub
zwiększonej wilgotnoś
ci.
Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d. Nie ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno
ciągnąć, podnosić ani wyciągać wtyczki z gniazda,
poprzez ciągnięcie za przewód zasilający narzędzia.
Chroń przewód zasilający przed kontaktem z go-
rącymi elementami, olejami, ostrymi krawędziami
i ruchomymi częściami. Uszkodzenie lub zaplątanie
przewodu zasilającego zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e. W czasie eksploatacji elektronarzędzi poza pomiesz-
czeniami zamkniętymi, należy używać przystosowa-
nych do tego przedłużaczy. Korzystanie z przedłuża-
czy przystosowanych do użycia na zewnątrz budynków
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność używania narzędzia
w wilgotnym otoczeniu, należy używać źródła zasi-
lania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprą-
dowym. Stosowanie wyłączników różnicowoprądowych
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem zachowaj czuj-
ność, patrz uważnie i kieruj się zdrowym rozsądkiem.
Nie używaj elektronarzędzi, jeżeli jesteś zmęczony,
pod wpływem narkotyków, alkoholu czy leków. Na-
wet chwila nieuwagi w czasie pracy elektronarzędziem
może doprowadzić do poważnego uszkodzenia ciała.
b. Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Używanie, w miar
ę potrzeb, środków
ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty
ochronne z antypoślizgową podeszwą, kask czy ochron-
niki słuchu, zmniejsza ryzyko odniesienia uszczerbku na
zdrowiu.
c. Unikaj przypadkowego włączenia. Przed przyłącze-
niem do zasilania i/lub włożeniem akumulatorów
oraz przed podniesieniem i przenoszeniem narzę-
dzia, upewnij się, że wyłącznik znajduje się w pozycji
"wyłączone".
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
lub podłączenie włączonego narzędzia do zasilania łatwo
staje się przyczyną wypadków.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie
klucze i narzędzia do regulacji. Pozostawienie klucza
lub narzędzia do regulacji połączonego z częściami wiru-
jącymi elektronarzędzia może spowodować uszkodzenie
ciała.
e. Nie wychylaj się nadmiernie. Przez cały czas zacho-
wuj solidne oparcie nóg i równowagę. Dzięki temu
masz lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieocze-
kiwanych sytuacjach.
f. Załóż odpowiedni strój. Nie noś luźnych ubrań ani
biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z dala od
ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia
urządzeń odprowadzających i zbierających pył,
upewnij się, czy są one przyłączone i właściwie
6
POLSKI
użytkowane. Używanie takich urządzeń zmniejsza
zagrożenia związane z obecnością pyłów.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektrona-
rzędzi odpowiednich do rodzaju wykonywanej pracy.
Dzięki odpowiednim elektronarzędziom wykonasz pracę
lepiej i w sposób bezpieczny, w tempie, do jakiego
narzędzie zostało zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia z zepsutym wy-
łącznikiem, który nie pozwala na sprawne włączanie
i wyłączanie. Narzędzie, którego nie można kontrolować
za pomocą włącznika nie może być używane i musi
zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akce-
soriów oraz przed schowaniem elektronarzędzia,
należy odłączyć
wtyczkę od źródła zasilania i/lub
odłączyć akumulator od urządzenia. Takie środki
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowuj poza
zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj osób nie znających
elektronarzędzia lub tej instrukcji do posługiwania
się elektronarzędziem. Elektronarzędzia są niebez-
pieczne w rękach niewprawnego użytkownika.
e. Regularnie dokonuj konserwacji elektronarzędzi.
Sprawdź, czy ruchome części są właściwie połą-
czone i zamocowane, czy części nie są uszkodzone
oraz skontroluj wszelkie inne elementy mogące
mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Wszystkie
uszkodzenia należy naprawić przed rozpoczęciem
użytkowania. Wiele wypadków jest spowodowanych źle
utrzymanymi elektronarzędziami.
f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość elementów
tnących. Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia
o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek itp., należy
używać zgodnie z instrukcją obsługi, uwzględniając
warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie elektro-
narzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być bardzo
niebezpieczne.
5. Użytkowanie i konserwacja narzędzi zasilanych
akumulatorowo
a. Używaj wyłącznie ładowarki zalecanej przez produ-
centa. Użycie ładowarki do ładowania akumulatorów
innych niż dołączone, może stać
się przyczyną pożaru.
b. Do zasilania elektronarzędzi należy używać
właściwych rodzajów akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów stwarza ryzyko zranienia i pożaru.
c. Nie używane akumulatory należy przechowywać
z dala od metalowych przedmiotów, takich jak spina-
cze biurowe, monety, klucze, gwoździe, wkręty, itp.,
które mogłyby doprowadzić do zwarcia biegunów.
Zwarcie biegunów może być przyczyną oparzenia lub
pożaru.
d. W przypadku zniszczenia płyn może wypłynąć z aku-
mulatora; unikaj kontaktu z tą substancją. W razie
styczności, ob cie przemywać wodą. W przypadku
dostania się płynu do oczu, należy zgłosić się do
lekarza. Płyn wydostają
cy się z akumulatorów może
powodować podrażnienia lub oparzenia.
6. Naprawy
a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi wyłącznie oso-
bom wykwali kowanym, używającym identycznych
części zamiennych. Zagwarantuje to bezpieczeństwo
elektronarzędzia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi -
wskazówki dodatkowe
Używaj dodatkowych uchwytów dołączonych do
narzędzia. Utrata kontroli nad narzędziem może
spowodować uszkodzenie ciała.
Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane uchwy-
ty, jeśli wykonujesz pracę w miejscu, gdzie może
dojść do zetknięcia akcesoria tnącego z ukrytymi
przewodami. Przecięcie przewodu pod napięciem może
spowodować pojawienie się napięcia na metalowych
częściach obudowy i porażenie prądem operatora.
Trzymaj elektronarzędzie tylko za izolowane uchwyty,
jeśli wykonujesz pracę w miejscu, gdzie może dojść
do zetknięcia elementu złącznego z ukrytymi przewo-
dami. Zetknięcie elementu złącznego z przewodem pod
napięciem może spowodować pojawienie się napięcia na
odsłoniętych metalowych częściach obudowy i porażenie
prądem operatora.
Obrabiany element należy zamocować do blatu robo-
czego za pomocą zacisków lub innych praktycznych
uchwytów. Trzymanie obrabianego elementu w rękach
lub oparcie go o ciało nie daje dostatecznej stabilizacji
i może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, podłodze czy
su cie, ustal położenie przewodów i rur.
Nie dotykaj wiertła bezpośrednio po zakończeniu wierce-
nia, ponieważ może być ono bardzo rozgrzane.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej
instrukcji obsługi.
Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub wykonywanie
prac sprzecznych z przeznaczeniem opisywanym w in-
strukcji obsługi, może powodować niebezpieczeństwo
uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Nigdy nie pozwalać używać tej maszyny dzieciom,
osobom o ograniczonych zdolnościach zycznych,
czuciowych lub umysłowych lub nieposiadających
doświadczenia i wiedzy albo osobom niezaznajomionym
z niniejszą instrukcją.
7
POLSKI
Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora.
Nigdy nie używać maszyny. gdy w pobliżu znajdą się
ludzie, szczególnie dzieci, lub zwierzęta.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dla
gwoździarek akumulatorowych
Zawsze nosić okulary ochronne.
Zawsze korzystać z ochronników słuchu.
Korzystać wyłącznie z elementów złącznych typu
podanego w instrukcji.
Nie używać żadnych stojaków do mocowania narzę-
dzia do podpory.
Nie demontować ani nie blokować żadnych części
narzędzia wbijającego elementy złączne, jak prze-
łącznika kontaktowego.
Przed każdym użyciem sprawdzać mechanizm za-
bezpieczający i uruchamiający pod kątem prawidło-
wego działania i sprawdzać, czy wszystkie nakrętki
i śruby są mocno dokręcone.
Nie używać narzędzia w roli młotka.
Nie używać narzędzia na drabinie.
Nigdy nie kierować sprawnego narzędzia wbijające-
go elementy złączne na siebie ani inne osoby.
Podczas pracy trzymać narzędzie w sposób unie-
możliwiający odniesienie obrażeń głowy lub innych
części ciała w razie ewentualnego odrzutu narzędzia
w wyniku zakłócenia dostawy zasilania lub występo-
wania twardych miejsc na obrabianym elemencie.
Nigdy nie uruchamiać narzędzia wbijającego elemen-
ty złączne w powietrzu.
W miejscy pracy nosić narzędzie wyłącznie za jeden
uchwyt i nigdy nie wciskać spustu.
Uwzględnić warunki w miejscu pracy. Elementy
złączne mogą przebijać cienkie obrabiane przedmio-
ty lub ześlizgiwać się z krawędzi i rogów obrabiane-
go przedmiotu, co może zagrażać ludziom.
Nie wbijać elementów złącznych blisko krawędzi
obrabianego przedmiotu.
Nie wbijać elementów złącznych w inne elementy
złączne.
Zawsze zakładać, że w narzędziu znajdują się ele-
menty złączne.
Nieodpowiedzialne obchodzenie się z gwoź-
dziarką może spowodować nagłe wystrzelenie
elementu złącznego i obrażenia ciała.
Nie kierować narzędzia na siebie ani na nikogo w po-
bliżu. Nagłe wciśnięcie spustu spowoduje wystrzelenie
elementu złącznego i obrażenia ciała.
Nie włączać narzędzia, jeśli nie jest ono mocno
przyłożone do obrabianego elementu. Jeśli narzędzie
nie będzie dobrze przylegać, element złączny może się
odbić od celu.
Odłączyć narzędzie od źródła zasilania, jeśli element
złączny zatnie się w narzędziu. Podczas usuwania
zablokowanego elementu złącznego, jeśli gwoździarka
będzie podłączona do zasilania, może zostać przypad-
kowo uruchomiona.
Nie używać tego narzędzia do mocowania kabli
elektrycznych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji kabli
elektrycznych i może uszkodzić ich izolację, powodując
ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać zagroże-
nia, które nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji
dotyczącej bezpiecznego użytkowania.
Zagrożenia te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania,
zbyt intensywnej eksploatacji lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy
i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie
pewnych zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ruchomych
elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub akceso-
riów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez dłuższy czas, należy robić
regularne przerwy.
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia
(np. podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym,
bukowym oraz MDF).
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz w deklaracji
zgodności z normami wartość drgań (wibracji), została zmie-
rzona zgodnie ze standardową procedurą zawartą w normie
EN 50636. Informacja ta może służyć do porównywania tego
narzędzia z innymi. Deklarowana wartość emitowanych drgań
może również służyć do przewidywania stopnia narażenia
użytkownika na wibracje.
Ostrzeżenie! Chwilowa siła drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych
wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo użytkujących elektronarzę-
dzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy uwzględnić
rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Także
okresy przestoju i pracy bez obciążenia.
Symbole na urządzeniu
Następujące piktogramy są umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty:
Ostrzeżenie! Aby zminimalizować ryzyko zranienia,
użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi.
8
POLSKI
Ostrzeżenie! Aby zminimalizować ryzyko zranienia,
użytkownik musi korzystać ze środków ochrony
słuchu i wzroku.
Trzymać dłonie i inne części ciała z dala od bezpo-
średniej bliskości miejsca pracy.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać.
Nie wolno wystawiać akumulatorów na działanie wody.
Nie wolno przechowywać w miejscach, w których tempe-
ratura może przekroczyć 40 °C.
Ładować tylko w zakresie temperatur od 10 °C do 40 °C.
Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcją podaną w rozdziale "Ochrona środowiska".
Nie wolno niszczyć ani zgniatać akumulatorów, robić
w nich otworów i rozbijać, ponieważ może to spowodo-
wać zranienie lub pożar.
Nie wolno ładować uszkodzonych akumulatorów.
W wyjątkowym wypadku może dojść do wycieku z bate-
rii.
Jeśli na akumulatorze pojawi się płyn, należy ostrożnie
zetrzeć go ściereczką. Unikać kontaktu ze skórą.
W przypadku zetknięcia się ze skórą lub dostania do
oczu, należy postępować zgodnie z poniższymi wska-
zówkami.
Ostrzeżenie! Elektrolit może spowodować uszkodzenie
ciała lub mienia. W przypadku zetknięcia się ze skórą należy
natychmiast spłukać wodą. W przypadku pojawienia się
zaczerwienienia, bólu lub podrażnienia należy zgłosić się do
lekarza. W przypadku dostania się do oczu, należy natych-
miast przemyć czystą wodą i zgłosić się do lekarza.
p
Nie wolno ładować uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarka Stanley Fat Max służy wyłącznie do
ładowania akumulatorów, z którymi została dostarczona.
Ładowanie innych akumulatorów może spowodować
ich rozsadzenie i być przyczyną zranienia oraz innych
szkód.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku, nie
przeznaczonych do wielokrotnego ładowania.
Wadliwe przewody zasilające należy natychmiast wymie-
niać.
Nie wolno wystawiać ładowarki na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać do ładowarki mierników.
Symbole na ładowarce
$
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użycia
wewnątrz pomieszczeń zamkniętych.
+
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.
Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym
Ładowarka ma podwójną izolację, dlatego też prze-
wód uziemiający nie jest potrzebny. Należy zawsze
upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce znamionowej. Ni-
gdy nie próbować zastępować ładowarki zasilaniem
sieciowym.
Wyposażenie
Opisywane urządzenie zawiera wszystkie lub niektóre z niżej
wymienionych elementów.
1. Włącznik spustowy
2. Wyłącznik blokady spustu
3. Pokrętło regulacji głębokości
4. Wskaźnik regulacji głębokości
5. Oświetlenie robocze/wskaźnik niskiego poziomu
naładowania akumulatora/zacięcia/utykania
6. Dźwignia usuwania utknięcia
7. Zatrzask usuwania zacięcia
8. Przełącznik stykowy
9. Magazynek
10. Zatrzask popychacza
11. Hak na pasek
12. Przycisk zwalniania zatrzasku popychacza
Eksploatacja
Ładowanie akumulator
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem oraz
zawsze wtedy, gdy jego moc spada i jest niewystarczająca do
wykonywania przeciętnych zadań.
W trakcie ładowania temperatura akumulatora może wzra-
stać; jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na wystąpienie
jakiegokolwiek problemu.
Ostrzeżenie! Nie wolno ładować akumulatorów przy tempe-
raturze otoczenia poniżej 10 °C lub powyżej 40 °C. Zalecana
temperatura ładowania to około 24 °C.
Uwaga: Ładowarka nie będzie ładować akumulatora, jeśli
temperatura ogniw wynosi poniżej około 10 °C lub powyżej
40°C.
Akumulator należy pozostawić w ładowarce, a ładowarka
rozpocznie ładowania automatycznie, gdy temperatura ogniw
odpowiednio wzrośnie lub spadnie.
Podłączyć ładowarkę do odpowiedniego gniazdka przed
włożeniem akumulatora.
Włożyć akumulator do
ładowarki.
9
POLSKI
Zielona dioda LED będzie migać, wskazując na ładowanie
akumulatora.
O zakończeniu ładowania informuje stałe światło zielonej
diody LED. Akumulator jest całkowicie naładowany i można
go użyć od razu lub pozostawić w ładowarce
Ostrzeżenie! Rozładowane akumulatory ładować jak naj-
szybciej po użyciu, gdyż w przeciwnym razie może dojść do
znacznego spadku ich trwałości.
Diagnostyka ładowarki
Ta ładowarka jest przeznaczona do wykrywania pewnych
problemów, jakie mogą występować z akumulatorami lub
źródłem zasilania. O problemach informuje dioda LED błyska-
jąca na różne sposoby.
Problem z akumulatorem
Ładowarka może wykrywać rozładowany lub uszkodzony
akumulator. Czerwona dioda LED miga w sposób podany na
etykiecie. Jeśli zobaczy się taką sekwencję błysków, należy
zaprzestać ładowania akumulatora. Przekazać akumulator do
centrum serwisowego lub punktu zbiórki w celu recyklingu
Wstrzymywanie pracy z powodu zimnych/gorących
akumulatorów
Kiedy ładowarka wykryje, że akumulator jest za ciepły lub
za zimny, automatycznie włącza opóźnienie ładowania
gorącego/zimnego akumulatora, wstrzymując ładowanie
do momentu osiągnięcia odpowiedniej temperatury przez
akumulator. Następnie ładowarka automatycznie przełącza
się na tryb ładowania akumulatora. Ta funkcja zapewnia mak-
symalną trwałość akumulatora. Czerwona dioda LED miga
w sposób podany na etykiecie w razie wykrycia gorącego/
zimnego akumulatora.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Dopuszczalne jest pozostawienie akumulatora w ładowarce
z włączoną diodą na stałe. Ładowarka będzie utrzymywać
akumulator w stanie pełnego naładowania.
Ważne uwagi dotyczące ładowania
Największą trwałość i najlepszą wydajność można
uzyskać, ładując akumulator w temperaturze 18°- 24°C.
NIE ładować akumulatora, gdy temperatura powietrza
jest niższa od +4,5°C lub wyższa od +40,5°C. Przestrze-
ganie tego zalecenia jest ważne i pozwala zapobiegać
poważnemu uszkodzeniu akumulatora.
Ładowarka i akumulator mogą być ciepłe w dotyku pod-
czas ładowania. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
problemu. Aby ułatwić stygnięcie akumulatora po użyciu,
unikać umieszczania ładowarki lub akumulatora w cie-
płym miejscu, np. w metalowej szopie lub nieizolowanej
przyczepie.
Jeśli akumulator nie ładuje się poprawnie:
Sprawdzić natężenie w gniazdku, podłączając
lampę lub inne urządzenie
Sprawdzić, czy gniazdo jest podłączone do w
łącz-
nika światła, który wyłącza zasilanie po wyłączeniu
oświetlenia.
Przenieść ładowarkę i akumulator do miejsca, gdzie
temperatura powietrza wynosi 18° - 24°C.
Jeśli problemy z ładowaniem utrzymują się, zanieść
urządzenie, akumulator i ładowarkę do lokalnego
serwisu.
Akumulator ładować ponownie, gdy nie zapewnia
wystarczającej mocy podczas zadań, które wcześniej
można było wykonywać z łatwością. NIE KONTYNU-
OWAĆ użytkowania w takich warunkach. Postępować
zgodnie z procedurą ładowania. Można również ładować
częściowo rozładowany akumulator w dowolnej chwili
i bez negatywnego wpływu na akumulator.
Szczeliny, komory i otwory ładowarki należy chronić
przed ciałami obcymi, które mogą przewodzić prąd,
jak, w szczególności, wata stalowa, folia aluminiowa,
nagromadzenie cząstek metalowych. Zawsze odłączać
ładowarkę od zasilania, gdy w komorze ładowarki nie
ma akumulatora. Odłączać ładowarkę od zasilania przed
rozpoczęciem jej czyszczenia.
Nie zamrażać ładowarki ani nie zanurzać jej w wodzie
lub innych płynach.
Ostrzeżenie! Ryzyko porażenia prądem. Nie pozwalać, aby
do ładowarki dostał się płyn. Pod żadnym pozorem nie wolno
otwierać akumulatorów.
Jeśli dojdzie do pęknięcia lub złamania plastikowej obudowy
akumulatora, przekazać akumulator do centrum serwisowego
w celu recyklingu.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
do/z urządzenia
Ostrzeżenie! Dopilnować, aby przycisk wyłącznika blokady
spustu nie był wciśnięty, aby zapobiec włączeniu spustu
przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora.
10
POLSKI
Aby włożyć akumulator.
Wkładać akumulator (A1) do narzędzia, aż do usłyszenia klik-
nięcia (Rysunek A). Sprawdzić, czy akumulator jest wsunięty
do końca i zablokowany w poprawnym położeniu.
Aby wyjąć akumulator
Wcisnąć przycisk zwalniania akumulatora (B1) zgodnie
z Rysunkiem B i wyjąć akumulator z narzędzia.
Obsługa
Ostrzeżenie! Przeczytać rozdział poświęcony bezpie-
czeństwu użytkowania gwoździarki na początku instrukcji.
Podczas pracy narzędziem zawsze korzystać ze środków
ochrony słuchu i wzroku.
Kierować gwoździarkę z dala od siebie i innych osób. W celu
bezpiecznej pracy wykonać poniższe procedury i kontrole
przed każdym użyciem gwoździarki.
Ostrzeżenie! Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, odłączać
akumulator od narzędzia i włączać blokadę spustu przed
rozpoczęciem konserwacji, usunięciem zablokowanego gwoź-
dzia, opuszczeniem miejsca pracy, przeniesieniem narzędzia
lub przekazaniem narzędzia innej osobie.
Ostrzeżenie! Trzymać palce Z DALA os spustu, gdy nie wbija
się gwoździ, aby uniknąć przypadkowego wystrzelenia gwoź-
dzia. Nigdy nie przenosić narzędzia z palcem na spuście.
Korzystać z odpowiednich środków ochrony wzroku,
słuchu i układu oddechowego.
Wyjąć akumulator z narzędzia i włączyć blokadę spustu.
Zablokować popychacz w tylnym położeniu i wyjąć
wszystkie paski gwoździ z magazynka.
Sprawdzić, czy przełącznik stykowy i zespoły popycha-
cza działają płynnie i poprawnie. Nie używać narzędzia,
jeśli któryś z zespołów nie działa poprawnie.
Nigdy nie używać narzędzia, którego części są uszko-
dzone.
Aby korzystać z gwoździarki
Ostrzeżenie! Przełącznik stykowy musi zostać wciśnięty,
a następnie spust musi zostać wciśnięty do końca dla
każdego gwoździa, po czym przełącznik stykowy musi zostać
zwolniony a spust puszczony po każdym gwoździu.
Ostrzeżenie! Należy zawsze wyjmować akumulator i włączać
blokadę spustu przed rozpoczęciem jakichkolwiek regulacji
narzędzia, lub gdy narzędzie nie jest używane.
Docisnąć do końca przełącznik stykowy do obrabianej
powierzchni.
Pociągnąć spust do końca w celu włączenia silnika.
(gwóźdź zostanie wbity w obrabianą powierzchnię).
Zwolnić spust.
Odsunąć przełącznik stykowy od obrabianej powierzchni.
Powtórzyć powyższe 4 kroki w celu wbicia kolejnego
gwoździa
Przygotowanie narzędzia
Ostrzeżenie! NIGDY nie wtryskiwać ani w inny sposób nie
nanosić oleju, środków smarnych ani rozpuszczalników
czyszczących do wnętrza narzędzia. Może to poważnie
osłabić trwałość i wydajność narzędzia.
Ostrzeżenie! Należy zawsze wyjmować akumulator i włączać
blokadę spustu przed rozpoczęciem jakichkolwiek regulacji
narzędzia, lub gdy narzędzie nie jest używane.
Przeczytać rozdział dotyczący bezpieczeństwa w tej
instrukcji.
Korzystać ze środków ochrony wzroku i słuchu.
Wyjąć akumulator z narzędzia i naładować go całkowi-
cie.
Dopilnować, aby w magazynku nie znajdowały się żadne
gwoździe.
Sprawdzić, czy przełącznik stykowy i zespoły popycha-
cza działają płynnie i poprawnie. Nie używać narzędzia,
jeśli któryś z zespołów nie działa poprawnie.
Kierować gwoździarkę z dala od siebie i innych osób.
Włożyć całkowicie naładowany akumulator.
Ładowanie narzędzia
Ostrzeżenie! Kierować narzędzie z dala od siebie i innych
osób. W przeciwnym razie może dojść do poważnych
obrażeń ciała.
Ostrzeżenie! Nigdy nie ładować gwoździ z dociśniętym
przełącznikiem stykowym lub wciśniętym spustem.
Ostrzeżenie! Zawsze wyjmować akumulator przed rozpoczę-
ciem ładowania lub wyjmowania gwoździ.
Ostrzeżenie! Należy zawsze wyjmować akumulator i włączać
blokadę spustu przed rozpoczęciem jakichkolwiek regulacji
narzędzia, lub gdy narzędzie nie jest używane.
Ostrzeżenie! Trzymać palce z dala od popychacza, aby
uniknąć obrażeń ciała.
Włożyć elementy złączne od spodu magazynka (9).
Pociągnąć popychacz (10) w dół, aż popychacz gwoździ
(C1) wpadnie w magazynek za (pod) gwoździami,
zgodnie z Rysunkiem C.
Zwolnić popychacz (10).
Rozładowanie narzędzia
Ostrzeżenie! Należy zawsze wyjmować akumulator i włączać
blokadę spustu przed rozpoczęciem jakichkolwiek regulacji
narzędzia, lub gdy narzędzie nie jest używane.
Nacisnąć przycisk zwalniania zatrzasku popychacza
(12).
Ręcznie przesunąć gwoździe w dół magazynka (9).
Otworzyć klapkę usuwania zacięć (7) na nosku, aby
sprawdzić, czy nie ma tam pozostawionych gwoździ.
Regulacja głębokości (Rys. D, E)
Głębokość wbijania elementu złącznego można ustawić za
pomocą pokrętła regulacji głębokości (3) z boku narzędzia.
Ostrzeżenie! Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń cia-
11
POLSKI
ła spowodowanych przypadkowym uruchomieniem narzędzie
podczas regulacji głębokości, zawsze:
Wyjąć akumulator.
Włączyć blokadę spustu.
Unikać styczności ze spustem podczas regulacji.
Wartości ustawionej głębokości są podane na przesuwnej
podziałce (4). Lewa strona oznacza największą głębokość,
a prawa najmniejszą głębokość wbijania.
Aby wbijać gwoździe głębiej, obróć pokrętło regulacji głę-
bokości (3) w dół. Spowoduje to przesunięcie wskaźnika
regulacji głębokości (4) w lewo na podziałce.
Aby wbijać gwoździe płycej, obróć pokrętło regulacji
głębokości (3) do góry. Spowoduje to przesunięcie
wskaźnika regulacji głębokości (4) w prawo na podziałce.
Oświetlenie robocze (Rys. F)
Na bokach gwoździarki znajdują się lampki robocze (5).
Oświetlenie robocze włącza się po wciśnięciu przełącznika
stykowego.
Uwaga: Te lampki robocze są przeznaczone do oświetlania
bezpośredniego miejsca pracy i nie są przeznaczone do
pełnienia funkcji latarek.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania
baterii:
Lampki robocze będą migać, a następnie zgasną, informując
o niskim poziomie naładowania akumulatora.
Wskaźnik zacięcia gwoździa:
Lampki robocze będą migać, jeśli dojdzie do zablokowa-
nia gwoździa w nosku (patrz Usuwanie zablokowanego
gwoździa).
Usuwanie utknięcia (Rys. G)
Ostrzeżenie! Jeśli dojdzie do utknięcia, narzędzie wyłączy
się i będzie wymagać ponownego uruchomienia. W tym celu
postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi utknięcia.
Następnie wyjąć akumulator i włożyć go ponownie. Narzędzie
będzie teraz działać poprawnie. Jeśli gwoździarka jest
używana do wymagającego zastosowania, gdy cała dostępna
energia silnika jest używana do wbijania gwoździa, silnik
narzędzia może utknąć. Płytka wbijająca nie zakończyła cyklu
wbijania, a wskaźnik zacięcia/utknięcia miga. Przekręcić
dźwignię usuwania utknięcia (6) na narzędziu, co spowoduje
zwolnienie mechanizmu zgodnie z Rysunkiem G.
Uwaga! Narzędzie automatycznie wyłączy się i nie włączy
ponownie do czasu wyjęcia i ponownego włożenia akumula-
tora. Jeśli urządzenie nadal utyka, należy sprawdzić materiał
i długość elementów złącznych, aby upewnić się, czy zasto-
sowanie nie jest zbyt wymagające. Jeśli płytka wbijająca nie
powróci automatycznie w położenie wyjściowe po przestawie-
niu dźwigni usuwania utknięcia, wykonać procedurę opisaną
w "usuwanie zablokowanego gwoździa".
Usuwanie zablokowanego gwoździa (Rys. H)
Ostrzeżenie! Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała, odłączyć
akumulator od narzędzia i włączyć blokadę spustu przed
rozpoczęciem konserwacji lub usuwania zablokowanego
gwoździa.
Jeśli gwóźdź zablokuje się w nosku, trzymać narzędzie
skierowane z dala od siebie i postępować zgodnie z opisem
poniżej w celu usunięcia zacięcia:
Wyjąć akumulator z narzędzia i włączyć blokadę spustu.
Przestawić dźwignię usuwania utknięcia (6) na narzędziu
w celu zwolnienia płytki wbijającej i usunięcia zacięcia.
Jeśli zacięcie narzędzia nadal nie zostało usunięte,
postępować zgodnie z 9 krokami opisanymi poniżej:
Ciągnąć popychacz w dół, aż do jego zablokowania
w miejscu, a następnie przechylić narzędzie, tak
aby gwoździe mogły swobodnie wysunąć się ze
spodu magazynka.
Podnieść zatrzask usuwania zacięcia (7), a na-
stępnie pociągnąć przednią klapkę do góry, by ją
otworzyć (14).
Usunąć zgięty gwóźdź, w razie potrzeby używając
szczypiec.
Jeśli płytka wbijająca jest w dolnym położeniu,
włożyć wkrętak lub pręt w nosek i wypchnąć płytkę
wbijającą z powrotem na miejsce.
Zamknąć przednią klapkę i zaczepić łukowato
wygięty pręt (13) pod dwoma ramionami (15) na
przełączniku stykowym. Wcisnąć zatrzask usuwania
12
POLSKI
zacięcia (7) w dół, aż zablokuje się w poprawnym
położeniu.
Włożyć gwoździe z powrotem do magazynka (patrz
Ładowanie narzędzia).
Pociągnąć popychacz (10) w dół, aż popychacz
gwoździ (C1) wpadnie w magazynek za (pod) gwoź-
dziami, zgodnie z Rysunkiem C.
Włożyć akumulator na miejsce.
Wyłączyć blokadę spustu (2), co pozwoli na wciska-
nie spustu.
Ostrzeżenie! Jeśli dojdzie do zablokowania gwoździa (za-
cięcia), narzędzie wyłączy się i będzie wymagać ponownego
uruchomienia. W tym celu postępować zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi usuwania zablokowanego gwoździa. Następnie
wyjąć akumulator i włożyć go ponownie. Narzędzie będzie
teraz działać poprawnie.
Uwaga! Jeśli gwoździe nadal często zacinają się w przełącz-
niku stykowym, oddać narzędzie do przeglądu w autoryzowa-
nym centrum serwisowym Stanley Fat Max.
Praca w niskich temperaturach
Podczas obsługi narzędzi w temperaturze poniżej 0 stopni
Celsjusza:
Na ile to możliwe, utrzymywać narzędzia w cieple
przed użyciem.
Przed użyciem wykonać funkcję wbijania narzę-
dziem w niepotrzebne drewno.
Praca w wysokich temperaturach
Narzędzie powinno działać normalnie. Należy jednak chronić
narzędzie przed bezpośrednim nasłonecznieniem, gdyż nad-
mierne gorąco może spowodować uszkodzenie zderzaków
i innych gumowych części, zwiększając potrzeby w zakresie
konserwacji.
Zaczep na pas (Rys. I-J)
Ostrzeżenie! Usunąć gwoździe z magazynka przed
rozpoczęciem jakichkolwiek regulacji lub serwisowania tego
narzędzia. W przeciwnym razie może dojść do poważnych
obrażeń ciała.
Wyjąć akumulator z narzędzia i włączyć blokadę spustu.
Przy pomocy wkrętaka wykręcić śrubę z wgłębienia
zaczepu na pas u podstawy narzędzia (16).
Umieścić przedni występ zaczepu na pas (11) we wgłę-
bieniu u podstawy narzędzia (16) zgodnie z Rysunkiem I.
Przymocować zaczep na pas (11) dołączoną śrubą (17)
i mocno dokręcić śrubę wkrętakiem zgodnie z Rysun-
kiem J.
Włożyć akumulator na miejsce.
Części zamienne
Ostrzeżenie! Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała, odłączyć
akumulator od narzędzia i włączyć blokadę spustu przed
rozpoczęciem konserwacji lub usuwania zablokowanego
gwoździa.
Narzędzie jest dostarczane w zestawie z zapasową końców-
ką zapobiegającą brudzeniu umieszczoną z boku magazynka
na gwoździe.
W celu wymiany końcówki zapobiegającej brudzeniu
wystarczy ściągnąć starą końcówkę i założyć nową na
przełącznik stykowy.
Stosować wyłącznie części zamienne identyczne z oryginal-
nymi. Aby uzyskać listę części lub zamówić części, proszę od-
wiedzi
ć naszą witrynę internetową pod adresem www.stanley.
eu/3co.uk. Można również zamówić części z najbliższego
Fabrycznego Centrum Serwisowego Stanley Fat Max lub
Autoryzowanego Centrum Gwarancyjnego Stanley Fat Max.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy, prosimy
o zastosowanie się do poniższych instrukcji.
Jeśli to nie rozwiąże problemu, należy skontaktować się
z lokalnym przedstawicielem serwisowym Stanley Fat Max.
Ostrzeżenie! Przed podjęciem poniższych działań należy
odłączyć narzędzie od źródła zasilania.
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Propozycja rozwią-
zania
Urządzenie nie urucha-
mia się.
Akumulator nie jest
włożony poprawnie.
Sprawdzić instalację
akumulatora.
Akumulator nie nała-
dowany.
Sprawdzić wymogi
dotyczące ładowania
akumulatora.
Włączona jest blokada
spustu.
Wyłączyć blokadę
spustu.
Urządzenie nie urucha-
mia się.
(Oświetlenie włączone,
ale silnik nie pracuje)
Silnik przestaje praco-
wać po 2 sekundach.
Normalna praca; zwolnić
spust lub przełącznik
stykowy i ponownie
wcisnąć.
Urządzenie nie urucha-
mia się.
(Oświetlenie miga)
Niski poziom nałado-
wania akumulatora lub
uszkodzony akumulator.
Naładuj lub wymień
akumulator.
Urządzenie nie urucha-
mia się.
(Oś
wietlenie miga bez
przerwy)
Zablokowanie elementu
złącznego/utknięcie
narzędzia.
Wyjąć akumulator
i przestawić dźwignię
usuwania utknięcia.
Usunąć zablokowany
element złączny i włożyć
akumulator na miejsce.
Zacięcie mechanizmu Udać się do autoryzowa-
nego serwisu.
Urządzenie nie urucha-
mia się.
(Oświetlenie włączone,
silnik pracuje, płytka
wbijająca zablokowana
w dolnym położeniu)
Udać się do autoryzowa-
nego serwisu.
13
POLSKI
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Propozycja rozwią-
zania
Narzędzie działa, ale
nie wbija elementu
złącznego do końca.
Niski poziom nałado-
wania akumulatora lub
uszkodzony akumulator.
Naładuj lub wymień
akumulator.
Ustawiono zbyt płytką
głębokość wbijania.
Przekręć pokrętło
regulacji głębokości na
ustawienie większej
głębokości.
Narzędzie nie jest
mocno dociśnięte do
obrabianego elementu.
Zapoznać się z instruk-
cją obsługi.
Materiał i długość
elementu złącznego
przekraczają zdolności
narzędzia.
Wybrać odpowiedni
materiał lub odpowied-
nią
długość elementu
złącznego.
Konserwacja
Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie
Stanley Fat Max zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić
długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji.
Długotrwałe zadowalające działanie urządzenia zależy od od-
powiedniej dbałości o urządzenie i regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Wyłączyć narzędzie i odłączyć je od zasilania
przed wykonaniem czyszczenia.
Brud i smar można usunąć z zewnętrznych powierzchni
narzędzia ściereczką.
Ostrzeżenie! Do czyszczenia niemetalowych elementów
urządzenia NIGDY NIE UŻYWAĆ rozpuszczalników ani
innych agresywnych chemikaliów. Chemikalia mogą osłabić
materiał, z którego wykonano wspomniane elementy. Używaj
tylko szmatki zwilżonej wodą i łagodnego mydła. Nie pozwo-
lić, aby do środka urządzenia dostała się ciecz i nigdy nie
zanurzać żadnej części urządzenia w cieczy.
Ostrzeżenie! NIGDY nie wtryskiwać ani w inny sposób nie
nanosić środków smarnych ani rozpuszczalników czysz-
czących do wnętrza narzędzia. Może to poważnie osłabić
trwałość i wydajność narzędzia.
Uwagi serwisowe
Ten produkt nie może być naprawiany ani serwisowany przez
użytkownika. Gwoździarka nie zawiera części przeznaczo-
nych do naprawy lub wymiany przez użytkownika. W celu
uniknięcia uszkodzenia wewnętrznych części wrażliwych
na ładunki elektrostatyczne konieczne jest serwisowanie
w autoryzowanym centrum serwisowym.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów i aku-
mulatorów oznaczonych tym symbolem nie wolno
usuwać ze zwykłymi odpadami z gospodarstw
domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które można
odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając zapotrzebo-
wania na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com.
Dane techniczne
FMC792 Typ:1
Napięcie V
prąd stały
18
Typ akumulatora Litowo-jonowy
Tryb uruchamiania Sekwencyjny
Kąt nachylenia magazynka Prosty
Obroty bez obciążenia obr./
min
9100
Energia wbijania około 60 J
Masa (tylko narzędzie) kg 2,6
Elementy złączne
Długość mm 25 - 64
Średnica trzonka mm 1,6
Kąt Proste
Ładowarka 90608625
Napięcie zasilania V
prąd
zmienny
230
Napięcie wyjściowe V
prąd stały
18
Natężenie Ah 2,0
Przybliżony czas ładowania 1 h (2,0 Ah)
2 h (4,0 Ah)
Masa (tylko ładowarka) kg 0,45
Akumulator FMC687L FMC688L
Napięcie V
prąd
zmienny
18 18
Pojemność Ah 2,0 ah 4,0 ah
Ciężar kg 0,35 0,67
Typ Litowo-jonowy Litowo-jonowy
Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745 - 1:
Ciśnienie akustyczne (L
pA
) 87 dB(A), niepewność (K) 1,5 dB(A)
Moc akustyczna (L
WA
) 92 dB(A), niepewność (K) 2,5 dB(A)
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi) zgodnie z normą
EN 60745 - 2 - 16:
Wbijanie gwoździ (zszywek) (a
h
) 1,8 m/s
2
, niepewność (K) 1,8 m/s
2
14
POLSKI
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
FMC792 - Gwoździarka bezprzewodowa
Firma Stanley Fat Max oświadcza, że produkty opisane pod
"dane techniczne" są zgodne z następującymi przepisami:
EN60745-1: 2009 +A11:2010,
EN 60745 - 2 -16:2010
Te produkty są również zgodne z wymogami dyrektywy
2004/108/WE (do 19/04/2016 r.), 2014/30/UE
(od 20/04/2016 r.), 2006/42/WE oraz 2011/65/UE.
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się
z rmą Stanley Fat Max pod adresem podanym poniżej lub
na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiedzialna jest za zestawienie
informacji technicznych i złożenie deklaracji zgodności
w imieniu rmy Stanley Fat Max.
R. Laverick
Director of Engineering
Stanley Fat Max,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
03.02.2016
Gwarancja
Firma Stanley Fat Max jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 12 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób
nie uchyla ustawowych praw użytkowników. Gwarancja
obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Stanley Fat Max i konieczne jest
przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi
autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej gwarancji Stanley
Fat Max oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego serwi-
su można uzyskać na stronie internetowej www.2helpU.com
lub kontaktując się z lokalnym biurem Stanley Fat Max.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.stanley.eu/3co.uk, aby zarejestrować swój produkt
Stanley Fat Max i otrzymywać informacje o nowych produk-
tach i ofertach specjalnych.
zst00310079 - 04-08-2016
15
POLSKI
16
POLSKI
17
POLSKI
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupeánieniem.
Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne dziaáanie produktu w przypadku postĊ-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli
nie zostaáa do niego doáączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ urządzenia (wraz
z bezpáatną wymianą uszkodzonych czĊĞci) w okresie
12 miesiĊ
cy od daty zakupu.
4. W celu przedáuĪenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
naleĪy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonaü
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypeánioną Kartą
Gwarancyjną i waĪnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
poĞrednictwem punktu sprzedaĪy wraz z dokumentami
wymienionymi powyĪej.
6. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyáany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą usuniĊte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 7a) moĪe byü wydáuĪony o czas
niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piĞmie, Ī
e
usuni
Ċcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe byü wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowodowane niewáa-
Ğciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami bezpie-
czeĔstwa.
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
Īaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika,
przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowaniem
osprzĊtu innego niĪ zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywoáane nimi wady;
d) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek dziaáania poĪaru,
powodzi, czy teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploatacji
czy teĪ innych czynników zewn
Ċtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plomby gwarancyjne
lub, które byáy naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zuĪyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, ¿ rmy handlowe, któ-
re sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji
innych niĪ okreĞlone w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania siĊ zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnieĔ kupującego wynikających z niezgodnoĞci towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Moğciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jatási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
09/12
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stanley FMC792 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi