Tryton TOD61621 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
TOD 55551
TOD 61621
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
V10.26.04.2022
Oryginalna instrukcja obsługi NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU ................................................4
Návod na obsluhu
CS NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT........................................................9
Instrucţiuni de folosire
RO FOARFECE PENTRU GARD VIU .......................................13
HU Használati utasítások SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ....................................................... 18
2
A
B
2
C
8
1
2
4
3
57
68
9
10
11
12
MACHINE
Oil
1
2
1. 2.
4.3. 5.
6. 7.
3
10 cm
1 m
F
E
D
5
6
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU: TOD 55551, TOD61621
Instrukcja oryginalna
4
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.
W podanych niżej ostrzeżeniach wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
elektronardzie zasilane z sieci (z przewodem zasilacym) lub
elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy:
a) W miejscu pracy należy utrzymywać pordek i dobre
oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybu-
chowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w
których używa się elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo elektryczne:
a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w
żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać
żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających
przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we
wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b) Należy unik dotykania powierzchni uziemionych lub
zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki
centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia
części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub
warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do
elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy
nie należy używać przewodu przyłączeniowego do
przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania
wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z
daleka od źród ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub
ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe
zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym
powietrzu, przewody przączeniowe należy przedł
przeużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym
powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym
powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej
wyposażonej w wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o prądzie
wyłączenia 30mA lub mniejszym.
g) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku
wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem
zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD).
Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo osobiste:
a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem
lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej
przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
b) Należy być przewidującym, obserwować co s robi i
zachowywać rozsądek podczas używania elektronarzędzia.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne
osobiste obrażenia.
c) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze
zakładać okulary ochronne. Używanie w odpowiednich warunkach
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie
antypoślizgowe, kask lub ochronniki uchu, zmniejszy osobiste
obrażenia.
d) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed
przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem
akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się
narzędzie należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia
jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na
wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej przy
załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku.
e) Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia.
f) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i
zachow równowa. Umożliwi to lepszą kontro nad
elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych.
g) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego
ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie
i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome.
h) Jeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia
zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy
upewnić się, że one przyłączone i prawidłowo użyte. Użycie
pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia.
i) Nie pozwól, aby umiejętności uzyskane dzięki częstemu
korzystaniu z elektronarzędzia pozwoliły Ci poczuć się pewnym
siebie i zignorować zasady bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie
5
może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Użytkowanie i troska o elektronarzędzie:
a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać. Należy stosować
elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej
pracy. aściwe elektronardzie umożliwi pra leps i
bezpieczniejszą przy obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie
załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można
załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia
i/lub odłącz akumulator przed wykonaniem każdej
nastawy, wymiany części lub magazynowaniem. Takie
zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują r yzyko
przypadkowego rozruchu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom
niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą
instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Elektronarzędzia należy konserwować. Należy sprawdzać
współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych,
pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć
wpływ na pra elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się
uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem
naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób
konserwacji elektronarzędzia.
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie
utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza
prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę.
g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp.
należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod
uwagę warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie
elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może
spowodować niebezpieczne sytuacje.
h) W niskich temperaturach, lub po dłuższym okresie nie
użytkowania, zalecane jest włączenie elektronarzędzia bez
obciążenia na okres kilku minut w celu właściwego
rozprowadzenia smaru w mechanizmie napędu.
i) Do czyszczenia elektronarzędzi stosować miękką, wilgotną
(nie mokra) szmat i mydło. Nie stosować benzyny,
rozpuszczalników i innych środków mogących uszkodzić
urządzenie.
j) Elektronarzędzie należy przechowywać/ transportować po
upewnieniu się, że wszystkie jego elementy ruchome
zablokowane i zabezpieczone przed odblokowaniem za
pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych.
k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym,
zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci.
l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w
opakowaniu oryginalnym, zabezpieczającym przed
uszkodzeniami mechanicznymi.
m) Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać czyste i
wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie
pozwalają na bezpieczne trzymanie i kontro nardzia w
nieoczekiwanych sytuacjach.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Naprawa:
a) Napraw y gwarancyjne i pogwaranc yjne swoich
elektronarzędzi wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje
najwyższą jakość napraw oraz stosowanie oryginalnych
części zamiennych.
b) Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu,
to powinien on być wymieniony u wytrcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE! NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU, szczególne
wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
urządzenia:
1. Zabroniona jest obsługa nożyc przez osoby niepełnoletnie i nie
przeszkolone.
2. Przed każdorazowym uruchomieniem nożyc do żywopłotu, zwanych
dalej «nożycami», należy sprawdzić stan techniczny urządzenia.
3. Napięcie zasilania musi być zgodne z podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia. Sieć zasilająca powinna być zabezpieczona
bezpiecznikiem przeciążeniowo-nadmiarowym o prądzie zadziałania
10A i wyłącznikiem różnicowoprądowym o prądzie zadziałania
30 mA.
4. Przed każdym użyciem należy sprawdzić przedłużacz i w razie
potrzeby wymienić. Przedłużacz powinien mieć przekrój minimum
2
2x1,0mm i maksymalną długość 50 m. Niedopuszczalne jest
stosowanie przedłużaczy o gorszych parametrach. Gniazda
przedłużacza muszą być wodoszczelne. Zabrania się używania
przedłużaczy uszkodzonych.
5. Należy sprawdzać czy osoby postronne i zwierzęta znajdują się w
odległości nie bliższej niż trzy metry od strefy zasięgu pracy nożyc.
6. Przed przystąpieniem do przycinania żywopłotu należy sprawdzić czy
w żywopłocie znajdują się przedmioty mogące uszkodzić nożyce (np.
drut, siatka metalowa). Gałęzie grubsze niż 15 mm przyciąć seka-
torem do żywopłotu.
7. Przed uruchomieniem nożyc sprawdzić czy przewód zasilający nie
znajduje się w zasięgu pracy ostrza. Trzymaj przewód z dala od
obszaru cięcia. Podczas pracy kabel może być ukryty w krzewach i
może zostać przypadkowo przecięty przez ostrze. Aby zapobiegać
uszkodzeniu przewodu zasilającego należy go prowadzić zawsze z
tyłu urządzenia.
8. Należy być uważnym, kontrolować działania i kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas użytkowania nożyc. Nie wolno korzystać z nich w
stanie przemęczenia, pod wpływem leków, alkoholu lub innych
środków odurzających. Chwila nieuwagi podczas użytkowania nożyc
może spowodować poważne osobiste obrażenia.
9. Należy używać nożyce tylko podczas dnia lub przy dobrym
oświetleniu sztucznym.
10.Nie wolno używać nożyc w czasie opadów atmosferycznych lub do
cięcia mokrych żywopłotów.
6
11. Nie wolno używać nożyc bez osłony uchwytu przedniego, należącej
do wyposażenia.
12. Podczas pracy należy nosić twarde obuwie o podeszwach przeciw-
poślizgowych i długie spodnie do ochrony nóg. Nie wolno pracować
boso lub w lekkich sandałach. Należy zawsze używać gogli ochron-
nych lub maskę ochronną, pokrywającą całą twarz, nosić odpowied-
nie, dobrze dopasowane ubranie robocze. Zaleca się użycie mocnych
rękawic oraz środków ochrony słuchu (nauszniki, stopery). W
przypadku długich włosów należy zakładać siatkę na
włosy.
13. Należy regularnie kontrolować stan listwy tnącej. Nie wolno
pracować z uszkodzonymi lub zużytymi nożami. Zużyte noże
wymieniać zawsze parami.
14. Unikać przeciążenia i nie używać niezgodnie z przeznaczeniem,
nożyce przeznaczone wyłącznie do przycinania żywopłotów,
krzewów .i krzaków
15. Podczas pracy zachowaj wszystkie części ciała z dala od ostrza.
Nożyce prowadzić zawsze oburącz. Należy dbać o stabilna postawę i
uważać na to, aby nie stracić równowagi, zwłaszcza używając stopni
lub drabin.
16. Nie usuwać ciętego materiału lub nie trzymać ciętego materiału
podczas gdy ostrza są w ruchu. W razie przypadkowego natrafienia
na twardy przedmiot lub zacięciu natychmiast wyłączyć nożyce i
sprawdzić, czy nie uległy przy tym uszkodzeniu.
17. Przenosić nożyce do żywopłotu trzymając za uchwyt gdy ostrze tnące
jest zatrzymane. Podczas transportu lub przechowywania nożyc do
żywopłotu zawsze należy zakładać osłonę listwy tnącej. Właściwe
obchodzenie się z nożycami do żywopłotu zmniejsza ryzyka obrażeń
ze strony ostrzy.
18. Konserwować urządzenie. Dbać, żeby części tnące były czyste i ostre.
Zapewnia to optymalną pracę. Przestrzegać zasad konserwacji i
pielęgnacji urządzenia.
19. Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. nastawianie lub
czyszczenie) lub w przypadku przerw w pracy należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
20. Nie dotykać przewodu zasilającego jeśli podczas pracy dojdzie do
jego uszkodzenia lub przecięcia. Natychmiast wyciągnąć wtyczkę
przewodu z gniazdka zasilającego.
21. W razie problemów technicznych należy kontaktować się z
serwisem.
PRZEZNACZENIE I BUDOWA NOŻYC:
Nożyce do żywopłotu przeznaczone do prac w przydomowych
ogródkach i służą do przycinania żywopłotów, krzewów i krzaków.
UWAGA! Urdzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub
przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje,
gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
Każde użycie nożyc niezgodnie z przeznaczeniem podanym wyżej jest
zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności
producenta za powstałe w wyniku tego szkody.
Budowa nożyc jest przedstawiona na rys. A na str.2. Jakiekolwiek
modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika zwalniają
producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wyrządzone
użytkownikowi i otoczeniu.
Poprawne użytkowanie nożyc dotyczy także konserwacji, składowania,
transportu i napraw.
Nożyce mogą być naprawiane wyłącznie w punktach serwisowych
wyznaczonych przez producenta. Nożyce zasilane z sieci powinny być
naprawiane tylko przez osoby uprawnione.
n Kompletacja:
ź Nożyce do żywopłotu - 1 szt.
ź Osłona uchwytu przedniego - 1 szt.
ź Osłona listwy tnącej - 1 szt.
ź Instrukcja obsługi - 1 szt.
ź Karta gwarancyjna - 1 szt.
nElementy urządzenia
Numeracja elementów urdzenia odnosi s do przedstawienia
graficznego (rys.A) umieszczonego na stronie 2 instrukcji obsługi:
1. Listwa tnąca
2. Osłona uchwytu przedniego
3. Uchwyt przedni
4. Przycisk bezpieczeństwa
5. Blokada uchwytu tylnego
6. Obracany uchwyt tylny
n Piktogramy
Objaśnienia symboli znajdujących się na tabliczce znamionowej i/lub na
urządzeniu (patrz rys. A1).
Poz. 1: Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi!
Poz. 2: Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeśli w czasie
pracy dojdzie do uszkodzenia lub przecięcia przewodu
zasilającego!
Poz. 3: Nie używać urządzenia podczas opadów atmosferycznych!
Poz. 4: Urządzenie posiada podwójną izolację i nie wymaga
zastosowania uziemienia.
Poz. 5: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj ręce z dala od ostrza.
Poz. 6: Zakładaj kask ochronny.
Poz. 7: Zakładaj okulary ochronne.
DANE TECHNICZNE:
MODEL TOD55551 TOD61621
Napięcie nominalne 230-240 V
Częstotliwość nominalna 50 Hz
Moc pobierana 550 W 620 W
Częstotliwość skoku bez obciążenia 1700/min
Szerokość robocza 550 mm 610 mm
Klasa sprzętu
Masa 3,75 kg 3,85 kg
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 79 dB (±3dB)
Poziom mocy akustycznej (LwA) 99 dB (±3dB)
Średnia wibracja
wg EN 62841-4-2
2
tolerancja pomiaru K=1,5 m/s
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań
2
4,183 m/s
uchwyt główny
uchwyt pomocniczy 2
3,872 m/s
7. Włącznik
8. Haczyk
9. Przewód zasilający
10. Wtyczka
11. Osłona listwy tnącej
12. Otwór do zawieszania na ścianie
II/
7
elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie
ekspozycji na wibracje podczas całego czasu pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu
ochro operatora przed skutkami ekspozycji na wibracje, np.:
konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie
odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą badawczą i
mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia z innym.
Deklarowane wartości całkowite drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu można wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
Ostrzeżenia:
Wibracje i emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania
elektronarzędzia mogą różnić się od deklarowanych wartości w
zależności od sposobu, w jaki narzędzia są używane, w szczególności od
rodzaju obrabianego przedmiotu.
Należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora, które
opierają się na oszacowaniu narażenia w rzeczywistym stanie
użytkowania (biorąc pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
takie jak czasy, w których narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na
biegu jałowym za wyjątkiem czasu wyzwalania).
PRZYGOTOWANIE DO PRACY:
ź Po rozpakowaniu sprawdzić kompletność urządzenia i założyć nie
zamontowane elementy zgodnie z instrukcją.
UWAGA: Przed dokonaniem jakiegokolwiek montażu lub regulacji należy
upewnić się że urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej.
n Montaż osłony uchwytu przedniego
Osłonę uchwytu (2) należy zamontować na obudowie urządzenia za
pomocą dwóch dołączonych wkrętów zgodnie z rys. B, str.2.
ź Upewnić się, że źródło zasilania ma parametry odpowiadające
parametrom urządzenia podanym na tabliczce znamionowej.
ź Upewnić się że parametry przedłużacza, przekroje przewodów,
odpowiadają parametrom nyc. Zaleca się stosowanie jak
najkrótszych przedłużaczy. Przedłużacz powinien być całkowicie
rozwinięty.
ź Przed podłączeniem należy włożyć kabel przedłużacza w otwór
osłony uchwytu tylnego i zaczepić go o haczyk ( ) rys. ,8zgodnie z C
str.2 Zabezpieczy to przed niekontrolowanym rozłączeniem .
przewodów.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA:
n Obracany uchwyt tylny
Nożyce wyposażone w obracany uchwyt tylny (6). W zależności od
wykonywanej pracy może on być obracany w lewo lub prawo pod kątem
45°- 90°.
W celu ustawienia należy przesunąć blokadę (5) w kierunku wskazanym
przez strzałkę i obrócić uchwyt (patrz rys.D1).
Po uzyskaniu wymaganej pozycji uchwytu suwak blokady musi zostać
przesunięty do przodu w celu zablokowania.
n Włączanie/ wyłączanie
Podczas pracy należy trzymać urządzenie mocno dwoma rękami. Dla
wzmocnienia bezpieczeństwa nożyce wyposażone w przycisk
bezpieczeństwa (4). Przycisk ten zabezpiecza przed przypadkowym
uruchomieniem narzędzia, gdy jest ono trzymane tylko jedną ręką.
W celu włączenia nożyc przycisnąć włącznik (7) znajdujący się na tylnym
uchwycie (6) i przytrzymać go w tej pozycji. Wcisnąć przycisk
bezpieczeństwa (4).
W celu wyłączenia zwolnić przycisk bezpieczeństwa (4) lub włącznik (7).
UWAGA: Nigdy nie próbuj blokowania przycisku
bezpieczeństwa w pozycji włączonej!
n Wskazówki dotyczące użytkowania
UWAGA! Nigdy nie używać nożyc w czasie opadów
atmosferycznych i przy podwyższonej wilgotności.
Przed yciem skontrolować nożyce pod katem
oczywistych usterek, takich jak poluzowana lub uszkodzona listwa
tnąca, luźne połączenia śrubowe i zużyte lub uszkodzone elementy
konstrukcyjne.
Przed rozpoczęciem cięcia nożyce powinny pracować bez obciążenia co
najmniej 1 minutę.
Przy zakleszczeniu urządzenia, należy je natychmiast wyłączyć i przed
przystąpieniem do usuwania przyczyny zablokowania wyciągnąć wtyczkę
(10) z gniazdka sieciowego.
1. Przycinaj żywopłot stopniowo. Za głębokie cięcie może doprowadzić
do zacięcia i uszkodzenia nożyc.
2. Nie przeciążaj urządzenia. Będzie pracować sprawniej i bez awarii.
Przecżenie maszyny może spowodować spalenie silnika
elektrycznego (tego typu uszkodzenie nie podlega naprawom
gwarancyjnym).
3. Nie wolno używać nożyc do ścinania trawy – może to spowodować
zablokowanie i uszkodzenie narzędzia.
4. Poza cięciem żywopłotów nożyce można używać do cięcia krzewów i
krzaków.
5. Najlepsze wyniki strzyżenia osiąga się, gdy listwa tnąca (1)
o
ustawiona jest pod kątem ok. 15 wzdłuż żywopłotu. Cięcie
żywopłotu należy rozpocząć od powierzchni bocznych. Aby boki
żywopłotu były równe, zaleca się ciąć zgodnie z kierunkiem wzrostu
pędów ruchami po łuku z dołu do góry (patrz: rys. D, str. 3). W
przypadku cięcia z góry na dół, cieńsze gałązki wychylą się na
zewnątrz, co może spowodować powstanie zbytniego
prześwietlenia żywopłotu, a nawet dziur.
6. Aby osiągnąć jednakowysokość żywopłotu, zaleca się napięcie
sznura wzdłuż brzegu żywopłotu przez cała długość w celu
wskazywania wysokości. Wystające gałęzie należy obcć
bezpośrednio powyżej. Obustronne przeciwbieżne noże tnące
umożliwiają cięcie w obu kierunkach (patrz: rys. E, str. 3).
7. Należy kształtować żywopłot w taki sposób by spód był szerszy niż
góra. Dzięki temu będzie lepszy dostęp światła do dolnych partii
żywopłotu (patrz: rys. F, str. 3).
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE :
Maszyna w zasadzie nie wymaga specjalnych zabiegów konserwacyj-
nych. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, zaleca się czyszczenie i
smarowanie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
UWAGA: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Listwa tnąca bardzo się rozgrzewa podczas pracy. Aby
uniknąć oparzeń, należy stosować rękawice ochronne lub nie
dotykać do całkowitego ostygnięcia.
Oczyścić ostrza i nasmarować (np. preparatem AC-90) (rys. A2). Nie myć
ostrzy i obudowy wodą, może to powodow niebezpieczeństwo
porażenia prądem i być przyczyną korozji. Po pracy zabrudzone elementy
i otwory wentylacyjne wyczyścić szczotką i miękką szmatką. Po oczysz-
czeniu urządzenia należy założyć osłonę listwy tnącej (11) na ostrza.
Maszynę należy przechowywać w miejscu, niedostępnym dla dzieci,
utrzymywać w stanie czystości, chronić przed wilgocią i zapyleniem.
Warunki przechowywania powinny wykluczać możliwość uszkodzeń
mechanicznych oraz wpływ szkodliwych warunków atmosferycznych.
Za pomocą otworu (12) nożyce do żywopłotu mogą być zawieszone na
odpowiednim uchwycie mocowanym do ściany.
TRANSPORT:
Nożycy transportować i składować w opakowaniu chroniącym przed
wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów, zwłaszcza należy
zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy, które dostaną się
wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik.
USUWANIE USTEREK:
Należy przerwać użytkowanie urządzenia natychmiast po wykryciu
jakiejkolwiek usterki. Praca niesprawnym urdzeniem me
spowodować obrażenia. Wszelkie naprawy lub wymiany elementów
urządzenia, muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowany
personel w uprawnionym zakładzie naprawczym.
Urządzenie nie działa:
Sprawdzić, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony oraz
skontrolować bezpieczniki. Jeżeli elektronarzędzie nie działa, pomimo
że jest zasilane napięciem, należy je wysłać do serwisu naprawczego na
adres podany w karcie gwarancyjnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA:
UWAGA! Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem karą
grzywny).
Składniki niebezpieczne znajdujące s w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym wpływają negatywnie na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi.
Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i ponownego
użycia (recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie tworzony jest lub
już istnieje system zbierania zużytego sprzętu, w ramach którego wszystkie
punkty sprzedaży ww. sprzętu mają obowiązek przyjmować zużyty sprzęt.
Ponadto istnieją punkty zbiórki ww. sprzętu.
PRODUCENT:
PROFIX Sp. z o.o.,
ul. Marywilska 34,
03-228 Warszawa
8
Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo
zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, przykładowe i mogą
się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy
Profix Sp. z o.o. jest zabronione.
9
NÁVOD NA OBSLUHU
NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT: TOD 55551, TOD61621
Překlad původního návodu
CS
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovávejte návod pro případné další použití.
POZOR! Přečtěte si všechny výstrahy týkající se
bezpečnosti používání označené symbolem a
veškeré pokyny týkající se bezpečnosti používání.
Nedodržování uvedených bezpečnostních výstrah a bezpečnostních pokynů
může být příčinou zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo závažných
úrazů.
Uchovejte výstrahy a pokyny týkající se bezpečnosti pro případné
použití v budoucnosti.
V níže uváděných výstrahách pojem „elektronářadí“ znamená elektronářadí
napájené z elektrické sítě (elektrickým vodičem) nebo elektronářadí napájené
baterii (bezdrátové).
VÝSTRAHA! Všeobecné výstrahy týkající se
bezpečného používání nářadí.
Bezpečnost na pracovišti:
a) Udržujte na pracovišti pořádek a zajistěte zde dobré osvětlení.
Nepořádek a špatné osvětlení často zapříčiňují nehody.
b) Nepoužívejte elektronářadí ve výbušném prostředí tvořeném
hořlavými tekutinami, plyny nebo prachem. Elektronářadí vytváří
jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary.
c) Nepouštějte děti ani jiné pozorovatelé na místa, kde se používá
elektronářadí. Rušení pozornosti může způsobit ztrátu kontroly nad
elektronářadím.
VÝSTRAHA! Všeobecné v ýstrahy týkající se
bezpečného používání nářadí.
Elektrická bezpečnost:
a) Zástrčky nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy žádným
způsobem nepředělávejte zástrčky. V případě elektronářadí,
které vodič s ochranným uzemněním, nepoužívejte žádné
prodlužovačky. Původní nepředělávané zástrčky a zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotýkání uzemněných ploch nebo takových, které
jsou spojené s hmotou, jako jsou trubky, ohřívače, radiátory
ústředního topení a chladničky. V případě dotýkání takových ploch a
předmětů roste riziko zásahu elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektronářadí na působení deště nebo vlhka.
Pokud by se do elektronářadí dostala voda, roste riziko zásahu elektrickým
proudem.
d) Kabely se nes žádným způsobem namáhat. Nikdy
nepoužívejte kabel k nošení, tažení elektronářadí nebo k
vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel musí být umístěný
daleko od zdrojů tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých
části. Poškozené nebo propletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
e) V případě, že se elektronářadí používá venků, je eba
prodlužovat elektrické kabely prodlužovači určenými na práci
venku. Používání prodlužovače určeného do venkovního prostředí snižuje
riziko zásahu elektrickým proudem.
f) Doporučuje se připojení zařízení k elektrické síti vybavené
proudovým chráničem (RCD) s vypínacím proudem 30mA nebo
menším.
g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je
třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA! Všeobecné výstrahy týkající se bezpečného
používání nářadí.
Osobní bezpečnost:
a) Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenou
fyzickou, smyslovou nebo psychickou schopností, nebo osoby,
které nemají odpovídající zkušenosti nebo znalosti zařízení,
leda že je používají s příslušným dozorem, nebo v souladu s
návodem na používání zařízení, který jim předají osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
b) Při používání elektronářadí je třeba být předvídavý, pozorovat,
co se děje, a poívat zdravý rozum. Nepoužívejte
elektronářadí, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvíle nepozornosti při práci s elektronářadím
může způsobit závažné osobní úrazy.
c) Je třeba používat osobní ochranné prostředky. Je třeba vždy
používat ochranné brýle. Používání v příslušných podmínkách
takových ochranných prostředků, jako je protiprachová respirační maska,
protiskluzová obuv, přilba nebo chrániče sluchu, sníží nebezpečí osobních
úrazů.
d) Je třeba se vyhnout neplánovaného spuštění. Před připojením
k elektrickému zdroji a/nebo před zapojením baterie a než se
nářadí zvedne, nebo přenese, je třeba se ujistit, že je vypínač
elektronářadí v poloze vypnuto. Přenášení elektronářadí s prstem
na vypínači nebo připojení elektronářadí do sítě se zapojeným vypínačem
může být příčinou nehody.
e) Před spuštěním elektronářadí je třeba odstranit všechny klíče.
Ponechání klíče v otáčející se části elektronářadí může způsobit poranění.
f) Je zakázáno příliš se naklánět. Po celou dobu musíte stát pevně
a udržovat rovnováhu. Umožní m to dobře kontrolovat
elektronářadí při nepředvídatelných situacích.
g) Je třeba mít vhodné oblečení. Při práci nenoste volné oblečení
ani bižuterií. Je třeba zajistit, aby Vaše vlasy, oblečení a
rukavice byly v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volné oblečení, bižutérie nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do
pohyblivých částí.
h) Pokud je zařízení přizpůsobeno na napojení k vnějšímu
odsávání prachu a pohlcovači prachu, ujistěte se, že jsou
připojený a řádně se používají. Použitím pohlcovačů prachu můžete
omezit nebezpečí závislé na prašnosti.
i) Nedovolte, aby vaše znalosti získané častým používáním
elektronářadí způsobily, že se budete cítit sebejistě a začnete
ignorovat bezpečnostní pravidla. Neopatrnost při činnosti může
způsobit v zlomku sekundy závažný úraz.
VÝSTRAHA! Všeobecné výstrahy týkající se bezpečného
používání nářadí.
Používání elektronářadí a péče o ně:
a) Elektronářadí se nes přežovat. Je třeba používat
elektronářadí s výkonem vhodným pro provádění určité práce.
Správné elektronářadí umožní lepší a bezpečnější práci se zátěží, na
kterou bylo naprojektováno.
b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí
používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat
spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit.
c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo
před skladováním odpojte zástrčku elektronářadí od zdroje
elektricho proudu a/nebo odpojte baterií. Takový
bezpnostní postup omezuje riziko náhodného spuště
elektronářadí.
d) Nepoužívané elektronářadí uchovávejte mimo dosah dětí a
nedovolte přístup osobám, které nejsou obeznámené s
elektronářadím nebo s tímto návodem na používání
elektronářadí. Elektronářadí může být nebezpečné v rukách
nevyškolených uživatelů.
e) Elektronářadí je eba udržovat. Je eba kontrolovat
souosost nebo zaseknutí pohyblivých částí, praskliny
součásti a veškeré další faktory, které by mohly ovlivnit
činnost elektronářadí. Pokud zjistíte poškození, musíte
elektronářadí před použitím opravit. Příčinou mnohých nehod
je neodborná údržba elektronářadí.
f) Řezací nástroje musí být ostré a čisté. Řádná údržba ostrých hran
řezacích nástrojů snižuje pravděpodobnost zaseknutí a usnadňuje
obsluhu.
g) Elektronářadí, vybavení, pracovní nástroje apod. používejte
v souladu s tímto návodem, při čemž zohledňujte pracovní
podmínky a druh prováděné práce. Používání jiným způsobem,
pro který není elektronářadí určeno, může způsobit nebezpečné
situace.
h) V nízkých teplotách, nebo pokud se nářadí po delší dobu
nepoužívá, doporučuje se zapnout elektronářadí bez zátěže
po dobu několika minut za účelem řádného promazání
mechanismu pohonu.
i) K čištění elektronářadí používejte měkký, vlhký (ne mokrý)
hadřík a mýdlo. Nepoužívejte benzín, rozpouštědla a další
prostředky, které by mohly poškodit zařízení.
j) Elektronářadí je třeba skladovat / dopravovat až potom, co
se ujiste, že jsou veške jeho pohyblivé součásti
zablokované a zajištěné proti odblokování s použitím
původních součástek určených k tomuto účelu.
k) Elektronářadí skladujte na suchém místě chráněném proti
prachu a průniku vlhkosti.
l) Doprava elektronářadí by měla probíhat v původním obalu
tak, aby bylo chráněné proti mechanickému použití.
m) Držáky a plochy uchopení udržujte čisté, nezamaštěné
olejem a mazivem. Kluzké držáky a plochy uchopení neumožňují
bezpečné držení nářadí a jeho plnou kontrolu v nečekaných situacích.
VÝSTRAHA! Všeobecné výstrahy týkající se
používání nářadí.
Oprava:
a) Záruční a pozáruční opravy svého elektronářadí provádí
Servis PROFIX, c zaručuje nejvyšší kvalitu oprav a
používání původní náhradních dílů.
b) Pokud by byl pevný přívodní kabel zařízení poškozený, je
třeba jej nechat vyměnit u výrobce nebo v odborné opravně,
nebo kvalifikovanou osobou, abyste tak zamezili ohrožení.
VÝSTRAHA!
NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT, zvláštní pokyny týkající se
bezpečného používání:
1. Je zakázáno, aby nůžky používaly neplnoleté a nevyškolené osoby.
2. Pokaždé před spuštěním plotových nůžek, dále jen «nůžek», je třeba
zkontrolovat jejich technický stav.
3. Napětí napájení musí být v souladu s uvedeným na firemním štítku
zařízení. Síť napájení by měla být zajištěna proudovým jističem 10 A
a proudovým chráničem 30 mA.
4. Před každým použitím je třeba zkontrolovat prodlužovací kabel a v
případě potřeby jej vyměnit. Prodlužovací kabel by měl mít průřez
2
minimálně 2x1,0 mm a maximální délku 50 m. Je nepřípustné
používat kabel s horšími parametry. Zásuvky prodlužovacího kabelu
musí být vodotěsné. Je zakázáno používat poškozené prodlužovací
kabely.
5. Je třeba kontrolovat, zda jsou postranní osoby a zvířata ve vzdálenosti
minimálně tři metry od pracovní zóny nůžek.
6. Před zahájením stříhání živého plotu je třeba zkontrolovat, zda v
živém plotu nejsou předměty, které by mohly nůžky poškodit (např.
drát, kovové pletivo). Větve silnější než 15 mm odstřihněte
manuálními nůžkami na živý plot.
7. Před spuštěním nůžek zkontrolujte, zda není vodič napájení v dosahu
činnosti břitu. Držte vodič v bezpečné vzdálenosti od oblasti stříhání.
Během práce může být kabel schovaný v křoví a může být náhodně
přeřezán břitem. Abyste zamezili poškození kabelu napájení, veďte
jej vždy vzadu za zařízením.
8. Musíte být během používání nůžek pozorní, kontrolovat práci a řídit
se zdravým rozumem. Je zakázáno pracovat ve stavu únavy, pod
vlivem ků, alkoholu nebo jiných omamných látek. Chvíle
nepozornosti při používání nůžek může způsobit závažný úraz.
9. Je třeba používat nůžky pouze během dne nebo při dobrém umělém
osvětlení.
10. Je zakázáno používat nůžky během povětrnostních srážek nebo k
řezání mokrých živých plotů.
11. Je zakázáno používat nůžky bez krytu předního držáku, který je
součásti vybavení.
12. Během práce je třeba nosit tvrdou obuv s protiskluzovou podrážkou a
dlouhé kalhoty na ochranu nohou. Je zakázáno pracovat naboso
nebo v lehkých sandálech. Je třeba vždy používat ochranné brýle
nebo ochrannou masku, která zakrývá celý obličej, nosit vhodné,
dobře padnoucí pracovní oděv. Doporučuje se používat pevné
rukavice a prostředky ochrany sluchu (sluchátka, ucpávky). Pokud
máte dlouhé vlasy, měli byste používat síťku na vlasy.
13. Je třeba pravidelně kontrolovat stav střihací lišty. Je zakázáno
pracovat s poškozenými nebo opotřebenými nůžkami. Opotřebené
břity měňte vždy v párech.
14. Vyhněte se přetížení nůžek a nepoužívejte je v rozporu s jejich
určením, nůžky jsou určené výhradně ke stříhání živých plotů a keřů.
15. Během práce udržujte celé tělo v bezpečné vzdálenosti od břitu.
Nůžky veďte vždy oběma rukama. Je třeba pečovat o stabilní postoj a
dávat pozor na to, abyste neztratili rovnováhu, především při
používání stupínků nebo žebříků.
16. Neodstraňujte střihaný materiál nebo nedržte střihaný materiál ve
chvíli, když jsou břity v pohybu. V případě náhodného natrefení na
tvrdý předmět nebo zaseknutí okamžitě vypněte nůžky a zjistěte, zda
se nepoškodily.
10
17. Přenášejte nůžky k živému plotu za držák, jen když jsou řezné břity
zastaveny. Během dopravy nebo uchovávání plotových nůžek je třeba
vždy nasadit kryt na řezací lištu. Správné zacházení s nůžkami na živý
plot snižuje riziko úrazů způsobených břity.
18. Provádějte údržbu. Pečujte, aby byly střihací části čisté a ostré. Zajišťuje
to optimální práci. Dodržujte pravidla údržby a péče o zařízení.
19. Před veškerými pracemi na elektronářadí (např. nastavení nebo či) nebo
v případu přestávek v práci je třeba vytáhnout zástrčku vodiče napájení
ze zástrčky.
20. Nedotýkejte se vodiče napájení, jestli během práce dojde k jeho
poškození nebo přeřezání. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
21. V případě technických problémů kontaktujte servis.
URČENÍ A STAVBA NŮŽEK:
Plotové nůžky jsou určené na práci v zahradách rodinných domů ke
stříhání živých plotů a keřů.
POZOR! Zařízení není určené k profesionálnímu použití
řemeslníky nebo v průmyslu. Záruka přestává platit,
kd zařízení bylo použito v řemeslných lnách,
průmyslových nebo k obdobné činnosti.
Každé použití nůžek jinak, než to vyplývá z výše uvedeného určení, je
zakázané, způsobuje ztrátu záruky a osvobozuje výrobce od odpovědnosti
za takto způsobené škody.
Konstrukce nůžek je zobrazená na obr. A na str. 2. Jakékoliv změny v zařízení
provedené uživatelem osvobozují výrobce od odpovědnosti za poškození a
škody vzniklé uživateli a okolí.
Správné používání nůžek se týká také údržby, skladování, dopravy a oprav.
Nůžky mohou opravovat pouze servisní opravny určené výrobcem. Zařízení,
které je napájeno ze sítě, by měly opravovat pouze osoby, které jsou k
tomuto oprávněny.
n Kompletace
ź Nůžky na živý plot - 1 ks.
ź Kryt předního držáku - 1 ks.
źKryt stříhací lišty - 1 ks.
ź Návod na obsluhu - 1 ks.
ź Záruční list - 1 ks.
nSoučásti zařízení
Číslování součásti zařízení se vztahuje ke grafickému znázornění (obr. A)
umístěnému na stránce 2 návodu na obsluhu:
1. Stříhací lišta
2. Kryt předního držáku
3. Přední držák
4. Bezpečnostní tlačítko
5. Zajištění zadního držáku
6. Otáčecí zadní držák
n Piktogramy
Vysvětlivky symbolů, které jsou uvedené na firemním štítku a/nebo na
zařízení (viz obr. A1).
Poz. 1: Před spuštěním zařízení si přečtěte návod na obsluhu!
Poz. 2: Pokud během práce dojde k poškození nebo přeřezání vodiče
napájení, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Poz. 3: Nepoužívejte zařízením během atmosférických srážek!
Poz. 4: Zařízení má dvojí izolaci a nevyžaduje použití uzemnění.
Poz. 5: NEBEZPEČÍ! Držte ruce mimo dosah ostří .
Poz. 6: Noste ochrannou přilbu.
Poz. 7: Noste ochranné brýle.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
MODEL TOD55551 TOD61621
Jmenovité napětí 230-240 V
Jmenovitý kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 550 W 620 W
Kmitočet skoku bez zátěže 1700/min
Pracovní šířka 550 mm 610 mm
Třída zařízení
Hmotnost 3,75 kg 3,85 kg
Hladina akustického tlaku (LpA) 79 dB (±3dB)
Hladina akustického výkonu (LwA) 99 dB (±3dB)
Střední vibrace podle
normy EN 62841-4-2
2
tolerance měření K=1,5 m/s
Uvedená úroveň vibrací platí pro základní použití elektronářadí. Pokud by
bylo elektronářadí použité jinak nebo s jinými pracovními nástroji, a také
pokud nebude prováděná dostatečná údržba, úroveň vibrací se může lišit od
uvedené. Výše uvedené důvody mohou způsobit zvýšení vystavení vibracím
během celé doby práce.
Je třeba uplatnit další bezpečnostní prostředky, jejichž účelem je ochrana
obsluhy proti důsledkům vystavení vibracím, např.: údržbu elektronářadí a
pracovních nástrojů, zajištění vhodné teploty rukou, určení pořadí
pracovních úkonů.
Deklarovaná celkohodnota vibrací a deklarované hodnoty emisí hluku
byly naměřeny standardními způsoby zkoušení a lze je používat pro účely
srovnávání s jiným nářadím.
Deklarovaná celková hodnota vibrací a deklarované hodnoty emisí hluku lze
využívat při předběžném vyhodnocení vystavení.
Výstrahy:
Vibrace a emise hluku během skutečného používání elektronářadí se mohou
lišit od deklarovaných hodnot v závislosti na způsobu, jakým je nářadí
používáno, a především v závislosti na druhu obráběného předmětu.
Je třeba určit bezpečnostní prostředky na ochranu obsluhy, a to na základě
odhadu skutečného vystavení během používání (při zohlednění všech části
operačního cyklu, jako je doba, po kterou je nářadí zapnuto, a doba, kdy je na
volnoběhu, s výjimkou doby spouštění).
PŘÍPRAVA NA PRÁCI:
ź Po rozbale zkontrolujte kompletnost zíze a namontujte
nenamontované prvky podle návodu.
POZOR: Před provedením jakékoliv montáže nebo před nastavením je třeba se
ujistit, že zařízení je odpojeno od sítě napájení.
n Montáž krytu předního držáku
Kryt držáku (2) je třeba namontovat na plášť zařízení s použitím dvou
připojených vrutů v souladu s obr. B, str. 2.
ź Ujistěte se, že zdroj napáje parametry, kte odpovídají
parametrům zařízení, uvedeným na firemním štítku.
ź Přesvědčte se, že parametry prodlužovacího kabelu, průřezy vodičů,
odpovídají parametrům nůžek. Doporučujeme použití co nejkratší
prodlužovačky. Prodlužovačka by měla být zcela rozvinutá.
ź Před zapojením je třeba zasunout prodlužovací kabel do otvoru krytu
zadního držáku a zchytit jej háčkem (8) v souladu s obr. C, str. 2. Zajistí jej
to proti nekontrolovanému rozpojení vodičů.
hlavní držák
pomocný držák
2
4,183 m/s
2
3,872 m/s
11
II/
7. Vypínač
8. Háček
9. Vodič napájení
10. Zástrčka
11. Kryt stříhací lišty
12. Otvor k zavěšení na zdi
SPUŠTĚNÍ A OBSLUHA:
n Otáčecí zadní držák
Nůžky jsou vybavené otáčecím zadním držákem (6). V závislosti na
provedené práci může být otáčený doleva nebo doprava v úhlu 45°- 90°.
Za účelem nastavení je třeba přesunout zajištění (5) ve směru šipky a otočit
držák (viz obr.D1).
Po dosažení požadované polohy musí se zajištění držáku posunout dopředu
pro jeho zajištění.
n Zapínání/vypínání
Během práce je třeba držet zařízení silně dvěma rukama. Pro zesílení
bezpečnosti jsou nůžky vybavené bezpečnostním tlačítkem (4). Toto
tlačítko je zajištění proti případnému spuštění nářadí, když je držené pouze
jednou rukou.
Za účelem zapnutí nůžek stlačte vypínač (7) nacházející se na zadním držáku
(6) a přidržte jej v této poloze. Stlačte bezpečnostní tlačítko (4).
Za účelem vypnutí povolte bezpečnostní tlačítko (4) nebo vypínač (7).
POZOR:
Nikdy nezkoušejte zablokovat bezpečnostní tlačítko v
zapnuté poloze!
n Pokyny týkající se používání
POZOR!
Nikdy nepoužívejte nůžky během atmosférických srážek
a při zvýšené vlhkosti.
Před použitím nůžky zkontrolujte, zda na nich nejsou zřetelné takové
poruchy, jako je povolená nebo poškozená stříhací lišta, volné
šroubové spoje a opotřebova né konstrukční pr vk y.
Před zahájením stříhání by měly plotové nůžky pracovat bez zátěže minimálně
1 minutu.
Při zaseknutí zařízení je třeba je okamžitě vypnout a před zahájením
odstraňování příčiny zaseknutí vytáhnout zástrčku (10) z elektrické zásuvky.
1. Stříhejte živý plot postupně. Příliš hluboký řez může vést k zaseknutí a
poškození nůžek.
2. Nepřetěžujte zařízení. Bude pracovat efektivněji a bez poruch. Přetížení
stroje může způsobit zničení elektrického motoru (na tento druh
poškození se nevztahuje záruka).
3. Je zakázáno používat plotové nůžky k sekání trávy – může to způsobit
zablokování a poškození nářadí.
4. Kromě stříhání živých plotů je možné používat nářadí na stříhání keřů.
5. Nejlepší výsledky stříhání se dosahují, když je střihací lišta (1) umístěná
o
v úhlu cca 15 podél živého plotu. Stříhání živého plotu je třeba zahájit na
bočních plochách. Aby byly boční strany živého plotu rovné, doporučuje
se stříhání v souladu se směrem růstu výhonků pohyby po oblouku
zezdola nahoru (viz: obr. D, str. 3). V případu řezu seshora dolů se tenčí
větvičky odkloní směrem ven, což může způsobit příliš silné prosvětlení
živého plotu a dokonce vzniku děr.
6. Pro dosažení stejné výšky živého plotu se doporučuje napnout podél
okraje po celé délce živého plotu provázek za účelem určení výšky. Trčící
větve je třeba ořezat bezprostředně nad okrajem. Oboustranné
protichůdné střihací nože umožňují stříhání v obou směrech (viz: obr. E,
str. 3).
7. Je třeba tvarovat živý plot takovým způsobem, aby byla dolní strana širší
než horní. Díky tomu bude mít světlo lepší přístup k dolním partiím
živého plotu (viz: obr. F, str. 3).
ÚDRŽBA SKLADOVÁNÍ A :
Stroj v podstatě nevyžaduje zvláštní údržbu. Pro zajištění bezpečné a
efektivní práce je nutné vyčistit a namazat stroj bezprostředně po každém
použití.
POZOR:
Před zahájením jakýchkoliv prací v oblasti údržby
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Střihací lišta se během práce silně zahřívá. Abyste se vyhnuli
popáleninám, používejte ochranné rukavice nebo se nedotýkejte,
zcela vychladne.
Očistěte břity a namažte je (např. preparátem AC-90) (obr. A2). Neumývejte
břity a plášť stroje vodou, mohlo by to způsobit nebezpečí úrazu elektrickým
proudem a vést ke korozi. Po práci znečištěné prvky a větrací otvory vyčistěte
kartáčem a měkkým hadříkem. Po vyčištění zařízení je třeba nasadit kryt
stříhací lišty (11) na břity.
Stroj je třeba skladovat na dětem nedostupném místě, udržovat čistý,
chránit proti vlhku a prachu. Podmínky uchovávání by měly vyloučit
možnost mechanického poškození a vliv povětrnostních činitelů.
S použitím (12) nůžek na živý plot musí být zavěšeno na příslušném držáku
upevněném ke zdi.
DOPRAVA:
Nůžky dopravujte a skladujte v obalu, který je chrání proti vlhku, průniku
prachu a drobných částic, především dbejte o to, aby były řádně chráněny
ventilační otvory. Drobné částice, které by se dostaly dovnitř krytu, by mohly
poškodit motor.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH:
Je třeba přerušit používání zařízení okamžitě po zjištění jakékoliv poruchy.
Práce s nefunkčním zařízením může způsobit úraz. Veškeré opravy nebo
výměna prvku zařízení, musí být provedeny kvalifikovanými odborníky v
opravárenském servisu.
Zařízení nefunguje:
Zkontrolujte, zda vodič napájení je správně spojený a zkontrolujte jističe.
Pokud elektronářadí nefunguje, i když je napájeno, je třeba je předat do
opravny na adresu uvedenou v záručním listu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ:
POZOR: Zobrazený symbol znamená zákaz likvidace zařízení
dohromady s jinými odpady (na porušení zákazu se vztahuje
pokuta).
Nebezpečné složky, které se nacházejí v elektrickém a elektrotechnickém
vybavení mají negativní vliv na životní prostředí a lidské zdraví. Domácnosti
by se měly zapojit do získávání zpět a opětovného využívání (recyklace)
starých elektrospotřebičů. V Polsku a v Evropě se tvoří nebo už existuje
systém sběru elektroodpadu, v rámci kterého mají všechna prodejní místa
elektrospotřebičů povinnost přijímat elektroodpad. Kromě toho existují
sběrná místa pro elektroodpad.
VÝROBCE:
PROFIX Sp z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Varšava, POLSKO
12
Politika firmy PROFIX je politikou průběžného zdokonalování výrobků, z toho důvodu si firma vyhrazuje právo změnit
specifikaci výrobku bez předchozího informování. Obrázky, uvedené v návodu na obsluhu, jsou pouze příklady a mohou se
lišit od skutečného vzhledu zakoupeného zařízení.
Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti
PROFIX s.r.o. je zakázané.
13
INSTRUCŢII DE FOLOSIRE
T 5555 , TOD61621FOARFECE PENTRU GARD VIU: OD 1
Traducere din instrucţiunea originală
ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare.
ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la
protecţia muncii marcate cu simboluri şi toate
indicaţiile referitoare la utilizarea în siguranţă.
Nerespectarea avertismentelor de mai jos, poate duce la accidente şi la
electrocutare, incendiu şi/sau la vătămări corporale.
Păstrează toate avertismentele şi indicaţiile referitoare la
protecţia muncii, pentru a le folosi în viitor.
În avertismentele de mai jos, termenul “unealtă electrică” înseamnă unealtă
care este alimentată de la reţea (cu cablu de alimentare) sau unealtă electrică
alimentată din baterie (fără cablu).
ATENŢIE! Reguli generale de protecţie a muncii.
Siguranţa la locul de muncă:
a) La locul de muncă păstrează curăţenie şi bună iluminare. Zonele
şi bancurile de lucru aglomerate cheamă accidentele.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în atmosferi explozive, formate din
lichide inflamabile, gaze sau lichide. Unelata electrică produce
scântei, care pot aprinde praful sau aburii.
c) Ţineţi copiii departe de locurile în care unealta electrică este
folosită. Distragerea atenţiei poate duce la pierderea atenţiei asupra
uneltei electrice.
ATENŢIE! Reguli generale cu privire la utilizarea în
siguranţă a uneltei.
Siguranţa electrică:
a) Ştecherul uneltei electrice trebuie fie conforme cu priza. Este
interzisă modificarea ştecherului. Este interzisă utilizarea
prelungitoarelor în cazul uneltelor electrice cu cablu de legare
la pământ de protecţie. Nemodificarea ştecherelor şi a prizelor
micşorează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi să atingeţi suprafaţa de împământenire sau conectările
la masă, cum ar fi conducte, radiatoare, radiatoare de încălzire
centrală şi frigidere. În cazul atingeri părţilor împământenite, creşte
riscul de electrocutare.
c) Nu expuneţi sculele electrice în condiţii de ploaie sau mediu
umed. În caz de infiltraţie cu apă, creşte riscul de electrocutare.
d) Nu abuzaţi de cablurile de conectare. Nu folosiţi cablul de
alimentare la mutarea, tragerea uneltei sau tragerea
ştecherului din priză. Păstraţi cablul de alimentare departe de
surse de căldură, ulei, muchii ascuţite sau părţi în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
e) În cazul în care unealta electrică este folosită în aer liber,
conectarea trebuie efectuată cu ajutorul prelungitoarelor
destinate funcţionării în aer liber. Folosirea prelungitorului destinat
funcţionării în aer liber, micşorează riscul de electrocutare.
f) recomandăm să racordaţi aparatul la o reţea electrică dotată
cu un comutator cu curent diferenţial (RCD) cu amperaj de
acţionare de 30mA sau mai mic.
g) În cazul în care unealta electrică este folosită în mediu umed,
este inevitabilă, utilizarea unui dispozitiv de protecţie
împotriva tensiunii de alimentare, cum ar fi aplicarea unui
dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea RCD micşorează riscul
de electrocutare.
ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa
folosirii uneltei.
Siguranţă personală:
a) Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi fizice reduse, senzoriale sau
mentale, sau de persoane care nu au experienţă sau nu cunosc
echipamentul, cu excepţia cazului în care are loc sub
supraveghere sau în conformitate cu instrucţia de folosire a
echipamentului, de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
b) Trebuie să fiţi atent, aveţi grijă ce faceţi şi păstraţi bun
simţ în timpul folosirii uneltei electrice. Nu folosiţi unealta
electrică, când sunteţi obosiţi sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu unelata electrică poate cauza vătămări personale grave.
c) Folosiţi echipament de protecţie. Purtaţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Folosind echipamentul de protecţie cum ar fi masca de
praf, pantofi cu anti-alunecare, caşti sau protecţie auditivă, micşoraţi
riscul de vătămare.
d) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de conectarea la sursa de
alimentare şi/sau înainte de conectarea bateriei şi înainte de
ridicarea sau mutarea uneltei asiguraţivă comutatorul
uneltei electrice este în poziţia oprită. Mutarea uneltei electrice cu
degetul pe comutator sau conectarea uneltei electrice la reţeaua de
alimentare în poziţia pornită poate provoca un accident.
e) Înainte de pornirea uneltei electrice îndepărtaţi toate uneltele
din apropiere. Lăsarea de unelte pe părţile de mişcare ale uneltei
electrice poate duce la vătămări corporale.
f) Nu vă aplecaţi prea mult. Trebuie să staţi sigur şi să menţineţi
echilibrul. Acest lucru va permite un control mai bun asupra uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
g) Îmbrăcaţi- corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau
bijuterii. Ţineţi părul strâns, hainele şi mănuşile departe de părţile în
mişcare. Hainele largi, bijuteria sau părul lung se pot agăţa de părţile în
mişcare.
h) Da echipamentul este potrivit pentru conectarea
extractorului de praf extern şi a colectorului de praf, asiguraţi-
acestea sunt conectate şi folosite corect. Folosirea
colectorului de praf poate reduce riscul de pericole legate de prăfuite.
i) Nu permiteți ca abilitățile obținute prin utilizarea frecventă a
sculei electrice să vă facă să vă simțiți prea încrezători în sine și
ignorați regulile de siguranță. Acțiunile necorespunzătoare pot
provoca vătămări grave într-o fracțiune de secundă.
ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la folosirea
în siguranţă a uneltei.
Utilizarea şi îngrijirea uneltei electrice:
a) Nu supraîncărcaţi unealta electrică. Utilizaţi o unealtă electrică
în funcţie de puterea necesară muncii efectuate. Unealta electrică
corectă va permite o funcţionare mai bună şi este sigură în cazul
însărcinării, pentru care a fost proiectată.
b) Este interzisă utilizarea uneltei electrice dacă comutatorulnu
porneşte şi nu opreşte unealta. Fiecare unealtă electrică care nu
porneşte sau nu se opreşte este periculoasă şi trebuie reparată.
14
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei
electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare,
schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie
reduc riscul unei porniri accidentale a uneltei electrice.
d) Unealta electrică nefolosită trebuie depozitată departe de
copii şi nu trebuie împrumutată persoanelor care nu cunosc
unealta electrică sau care nu au citit această instrucţie de
folosire a uneltei electrice. Unelata electrică este periculoasă când
este folosită de o persoană fără experienţă.
e) Unelata electrică trebuie bine întreţinută. Trebuie
controlată alinierea sau bruierea pieselor în mişcare, ruperea
pieselor şi alţi factori care pot avea influenţă la funcţionarea
uneltei electrice. Dacă găsim o deteriorare, unealta electrică
înaintea folosirii trebuie reparată. Cauza multor accidente este
întreţinerea necorespunzătoare a uneltei electrica.
f) Uneltele de tăiere trebuie să fie ascuţite şi curate. Întreţinerea
părţilor ascuţite ale uneltelor de tăiere reduce riscul de blocare în
material şi uşurează folosirea.
g) Unealta electrică, echipamentul, uneltele de lucru, etc.
trebuiesc folosite în conformitate cu această instrucţie,
ţinând cont de tipul şi concondiţiile de lucru. Utilizarea uneltei
electrice în alt mod decât este destinaţia, poate duce la situaţii
periculoase.
h) La temperaturi scăzute, sau după o perioadă îndelungată de
nefolosire, este recomandată pornirea uneltei electrice fără
sarcină pentru câteva minute pentru a distribui corect
unsoarea în mecanismul de transmisie.
i) Pentru curăţirea uneltei electrice folosiţi o cârpă moale,
umedă (nu udă) şi săpun. Nu folosiţi benzină, diluanţi sau
alte mijloace care pot deteriora echipamentul.
j) Unealta electrică trebuie depozitată/transportată numai
după ce ne-am asigurat că toate elementele în mişcare sunt
blocate şi asigurate cu ajutorul elementelor originale
destinate blocării.
k) Unealta electrică trebuie păstrată într-un loc uscat, asigurat
împotriva prafului şi a umezelii.
l) Transportul uneltei electric trebuie aibă loc în ambalajul
original, asigurat împotriva deteriorărilor mecanice.
m) Mânerele și suprafețele de prindere trebuie să fie menținute
curate fără ulei și grăsime. Mânerele și suprafețele de prindere
alunecoase nu permit ținerea în siguranță și controlul sculei în situații
neașteptate.
ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la
folosirea în siguranţă a uneltei.
Repararea:
a) Reparaţii în garanţie şi postgaraie ale uneltelor
dumneavoastră electrice sunt efectuate de Service-ul
PROFIX, ceea ce garantează calitatea cea mai ridicată a
reparaţiilor şi utilizarea de piese originale de schimb.
b) Dacă cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit cu
unul nou la producător sau într-un unitate de reparaţii
specială sau de către o persoană calificată, pentru a evita
pericolele.
AVERTISMENT! FOARFECE PENTRU GARD VIU,
indicaţii detaliate privitoare la siguranţa de
utilizare a aparatului:
1. Se interzice utilizarea foarfecelor de către persoane minore sau
neinstruite.
2. Înainte de fiecare pornire a foarfecelor pentru gardul viu, numite în
continuare «foarfece», trebuie verificaţi starea tehnică a
aparatului.
3. Tensiunea retelei trebuie fie conformă cu datele indicate pe
plăcuţa nominală. Reţeaua de alimentare trebuie protejată cu o
siguranţă de suprasarcină de maxim 10A şi comutator cu curent
diferenţial de 30mA.
4. Înainte de fiecare utilizare trebuie verificaţi prelungitorul şi să-l
schimbaţi în cazul în care este necesar. Prelungitorul trebuie să aibă
secţiunea minimum 2x1,0mm2 şi lungimea maximă de 50 m. Se
interzice utilizarea de prelungitoare cu parametri mai slabi. Prizele
prelungitorului trebuie să fie etanşe la apă. Se interzice utilizarea de
prelungitoare defecte.
5. Trebuie să verificaţi ca persoanele străine sa se afle la o distanţă de
cel puţin 3 metri de zona de acţiune a foarfecelor.
6. Înainte de a începe tăiaţi gardul viu trebuie verificaţi dacă în
acesta nu se află obiecte care ar putea deteriora foarfecele (de ex.
sârmă, plasă de metal). Tăiaţi crengile cu grosimea mai mare de 15
mm cu secatorul pentru gard viu.
7. Înainte de a porni foarfecele trebuie să verificaţi dacă cablul de
alimentare nu se află în zona de funcţionare a tăişului. Ţineţi cablul
departe de zona de tăiere. Pe durata utilizării cablul poate fi ascuns în
crengi, aşadar există posibilitatea de tăiere accidentală cu tăişul.
Pentru a preveni defectarea cablului de alimentare trebuie să-l
trageţi mereu în spatele aparatului.
8. Trebuie să fiţi precauţi, să controlaţi funcţionarea aparatului şi să fiţi
prudenţi atunci când utilizaţi aparatul. Nu folosiţi aparatul în caz de
obosea, sub influea medicamentelor, alcoolului sau a
substanţelor stupefiante. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării foarfecelor poate provoca leziuni corporale grave.
9. Lucraţi cu foarfecele doar la lumina zilei sau la lumina artificiala
buna.
10. Nu folosiţi foarfecele pe durata precipitaţiilor atmosferice sau pentru
a tăia garduri vii ude.
11. Nu folosiţi foarfecele fără apărătoare pentru suportul frontal din
dotare.
12. În timpul lucrului trebuie purtaţi încălţăminte tare cu tălpi
antiderapante şi pantaloni lungi pentru protejarea picioarelor. Nu
lucraţi când sunteţi desculţi sau în sandale uşoare. Trebuie să folosiţi
mereu ochelari de protecţie sau mască de protecţie care acoperă
întreaga faţă, purtaţi îmbrăcăminte de lucru corespunzătoare, bine
potrivită. Vă recomandăm să folosiţi mănuşi rezistente şi mijloace de
protecţie auditivă (protecţie auditivă, stoppere). În cazul părului lung
trebuie purtaţi plasă pentru păr.
13. Verificaţi în mod regulat starea tăişului. Nu lucraţi atunci când
foarfecele sunt defecte sau uzate. Schimbaţi cuţitele uzate doar în
perechi.
14. Evitaţi suprasolicitarea şi nu folosiţi în conformitate cu destinaţia,
foarfecele sunt destinate doar pentru tăiat gard viu, arbuşti şi tufişuri.
15
15. În timpul lucrului toate părţile din corp trebuie să se afle departe de
tăiş. Direcţionaţi mereu foarfecele cu ambele mâini. Trebuie să aveţi o
poziţie stabilă şi să aveţi grijă nu vă pierdeţi echilibrul, mai ales
atunci când va pozitionati pe trepte sau scări.
16. Nu îndepărtaţi materialul tăiat sau nu ţineţi materialul de tăiat atunci
când tăişurile sunt în mişcare. În cazul în care atingeţi un obiect dur
sau foarfecele se blochează, trebuie să le opriţi imediat şi verificaţi
dacă nu s-au defectat.
17. Ţineţi foarfecele pentru gard viu de mâner pentru a le transporta,
având grijă ca tăişurile fie oprite. Pe durata de transportare sau
depozitare a foarfecelor pentru gard viu trebuie să montaţi protecţia
tăişului. Manipularea corespunzătoare a foarfecelor pentru gard viu
reduce riscul de rănire.
18. Curăţarea aparatului. Aveţi grijă ca tăişurile să fie curate şi ascuţite.
Acest lucru asigură funcţionarea în condiţii optime. Respectaţi
regulile de mentenanţă și de întreţinere a aparatului.
19. Înainte de toate lucrările cu unealta electrică (de ex. ajustare sau
curăţare) sau în caz de pauze de lucru trebuie scoateţi ştecherul
cablului de alimentare din priză.
20. Nu atingeţi cablul de alimentare în cazul în care în timpul utilizării
acesta se defectează sau taie. Trebuie scoateţi imediat ştecherul
cablului din priza de alimentare.
21. În caz de probleme tehnice trebuie luaţi legătura cu un service
autorizat.
DESTINAŢIA ŞI CONSTRUCŢIA FOARFECELOR:
Foarfecele pentru gardul viu sunt destinate pentru lucrări în grădinile
din jurul casei şi trebuie folosite pentru tăiat gard viu, arbuşti şi tufişuri.
ATENȚIE! Aparatul nu este destinat pentru utilizarea
profesiona, meştugărească sau industria.
Contractul de garanţie îşi pierde vigoarea în cazul în
care aparatul a fost utilizat în ateliere meşteşugăreşti, industriale
sau alte întreprinderi similare.
Utilizarea foarfecelor în mod neconform cu destinaţia indicată mai sus
este interzisă şi duce la pierderea garanţiei şi scuteşte producătorul de
răspunderea pentru daunele apărute în urma acestor situaţii.
Structura foarfecelor este prezentată în fig. A pe pag.2. Toate modificările
aparatului efectuate de utilizator exceptă producătorul de
responsabilitatea pentru deteriorile şi pagubele provocate
utilizatorului şi mediului.
Utilizarea corectă a foarfecelor se referă la mentenanţa, depozitarea,
transportarea şi repararea acesteia.
Foarfecele pot fi reparate doar în puncte de service indicate de
producător. Foarfecele electrice trebuie reparate doar de persoane
autorizate.
n Set de livrare:
ź Foarfece pentru gard viu - 1 buc.
ź Carcasă suport frontal - 1 buc.
ź - 1 buc.Carcasă tăiş
ź Instrucţii de folosire - 1 buc.
ź Fişa de garanţie - 1 buc.
nElementele uneltei
Numerotarea elementelor se referă la prezentarea grafică de pe pagina 2 a
instrucţiei de folosire (fig.A):
1. Tăiş
2. Carcasă suport frontal
3. Mânerul anterior
4. Buton de siguranţă
5. Blocarea mânerului posterior
6. Mâner posterior rotativ
7. Comutator
8. Cârlig
9. Cablu de alimentare
10. Ştecher
11. Carcasă tăiş
12. Orificiu pentru suspendare pe perete
n Pictograme
Explicarea simbolurilor inscripţionate pe plăcuţa nominală a aparatului
şi/sau aparat (vezi fig. A1).
Poz. 1: Înainte de utilizare, citiţi aceste instrucţiuni!
Poz. 2: Scoateţi imediat ştecherul din priză în cazul în care în
timpul lucrului cablul de alimentare se defectează sau este
taiat!
Poz. 3: Nu folosiţi aparatul pe dutata precipitaţiilor!
Poz.4: Aparatul este prevăzut cu izolaţie dublă şi nu necesită
împământare.
Poz.5: PERICOL! Țineți mâinile departe de lamă.
Poz.6: Purtați o cască de protecție.
Poz.7: Purtați ochelari de protecție.
DATE TEHNICE:
MODEL TOD55551 TOD61621
Tensiunea de alimentare 230-240 V
Frecvenţa de alimentare 50 Hz
Putere nominală 550 W 620 W
Frecvenţă fără sarcină 1700/min
Lăţime lucru 550 mm 610 mm
Clasa echipamentului
Greutate 3,75 kg 3,85 kg
Nivelul presiuni acustice (LpA) 79 dB (±3dB)
Nivelul puterii acustice (LwA) 99 dB (±3dB)
Vibraţie medie
cf. EN 62841-4-2
2
incertitudine K=1,5 m/s
Nivelul menţionat de vibraţii este reprezentativ pentru utilizarea
aparatului electric. Dacă aparatul electric va fi utilizat pentru alte scopuri
sau cu alte instrumente de lucru precum şi dacă nu va fi întreţinut
corespunzător, nivelul de vibraţii ar putea diferi de cel indicat. Motivele
indicate mai sus pot duce la sporirea nivelului de expunere la vibraţii pe
toată durata timpului de funcţionare.
Trebuie introduceţi mijloace adiţionale de siguranţă, care au scopul de
a proteja operatorul de efectele de expunere la vibraţii, de ex.: Întreţinere
aparat electric şi instrumente de lucru, asigurarea temperaturii
corespunzătoare a mâinilor, stabilirea ordinii operaţiilor de muncă.
Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valorile declarate ale emisiei de
2
4,183 m/s
suport principal
suport auxiliar 2
3,872 m/s
II/
16
zgomot au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare
și pot fi utilizate pentru a compara un dispozitiv cu altul.
Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valorile declarate ale emisiei de
zgomot pot fi utilizate în evaluarea inițială a expunerii.
Avertismente:
Vibrațiile și emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a sculei electrice
pot să difere de valorile declarate în funcție de modul în care sunt utilizate
uneltele, în special de tipul piesei prelucrate.
Trebuie determinate măsuri de siguranță pentru protejarea operatorului,
care se bazează pe estimarea expunerii în starea reală de utilizare (luând în
considerare toate părțile ciclului de operare, cum ar fi timpul în care
instrumentul este oprit și când funcționează în ralanti, cu excepția timpului
de declanșare).
PREGĂTIRE PENTRU UTILIZARE:
ź După despachetare verificaţi dacă aparatul este complet şi montaţi
piesele nemontate în mod conform cu instrucţiunile.
ATENȚIE: Înainte de a efectua orice montaj sau reglare trebuie să vă
asiguraţi aparatul este decuplat de la reteaua de alimentare.
n Montaj carcasă suport frontal
Montaţi carcasa suportului (2) pe carcasa aparatului cu ajutorul celor
două şuruburi din dotare conform cu fig. B, pag.2.
ź Asiguraţi-vă că sursa de alimentare are parametrii corespunzători
parametrilor maşinii indicaţi pe plăcuţa nominală.
ź Asiguraţi-vă parametri prelungitorului, secţiunile cablurilor
corespund parametrilor foarfecelor. Recomanm folosirea
prelungitoarelor cât mai scurte. Prelungitorul trebuie să fie
desfăşurat în întregime.
ź Înainte de conectare introduceţi cablul prelungitorului în orificiul
carcasei suportului posterior şi prindeţi-l cu cârligul (8) conform cu
fig. C, pag.2. Acest lucru nu va permite decuplarea necontrolaa
cablurilor.
PORNIRE ŞI OPERARE:
n Obracany uchwyt tylny
Foarfecele sunt dotate cu suport posterior rotativ (6). În funcţie de tipul
de lucare efectuată acesta poate fi rotit la stânga sau la dreapta la un
unghi de 45°- 90°.
Pentru a-l seta trebuie să mutaţi blocajul (5) în direcţia indicată de
săgeată şi rotiţi mânerul (vezi fig.D1).
După ce obţineţi poziţia dorită a mânerului trebuie să mişcaţi glisorul de
blocare în faţă pentru a-l bloca.
n Pornire/Oprire
În timpul lucrului trebuie să ţineţi aparatul ferm cu ambele mâini. Pentru
o siguranta sporita, foarfecele sunt dotate cu buton de siguranţă (4).
Acest buton protejează împotriva pornirii accidentale a aparatului atunci
când acesta este ţinut cu o singură mână.
Pentru a porni foarfecele apăsaţi comutatorul (7) situat pe suportul
posterior (6) şi ţineţi în această poziţie. Apăsaţi butonul de siguranţă (4).
Pentru a opri aparatul încetaţi să apăsaţi butonul de siguranţă (4) sau
comutatorul (7).
ATENȚIE:
Nu încercaţi niciodată să blocaţi butonul de siguranţă
la poziţia pornit!
n Indicaţii referitoare la utilizare
ATENȚIE! Nu folosiţi foar fecele pe dura ta
precipitaţiilor şi în caz de umiditate sporită. Înainte
de utilizare verificaţi foarfecele pentru a observa
dacă nu prezintă defecţiuni evidente, precum tăiş defiletat sau
defect, conexiuni cu şurub defiletate şi piese defecte.
Înainte de a începe să tăiaţi foarfecele trebuie să meargă cel puţin 1 minut
în gol.
În cazul în care aparatul se blochează trebuie să-l opriţi imediat şi scoateţi
ştecherul (10) din priză înainte de a elimina cauza blocarii.
1. Tăiaţi gardul viu treptat. Tăierea prea adâncă poate duce la blocarea şi
defectarea foarfecelor.
2. Nu suprasolicitaţi aparatul. Acesta va lucra mai eficient şi fără
probleme. Suprasolicitarea aparatului poate duce la arderea
motorului electric (acest tip de defecţiuni nu sunt acoperite de
garanţie).
3. Nu folosiţi foarfecele pentru a tăia iarbă acest lucru poate duce la
blocarea şi defectarea uneltei.
4. Foarfecele pentru gard viu pot fi utilizate şi pentru tăiat arbuşti şi
tufişuri.
5. Cele mai bune rezultate de tăiere se vor obţine atunci când tăişul (1)
o
este setat la un unghi de cca. 15 faţă de gardul viu. Începeţi să tăiaţi
gardul viu cu suprafeţele laterale. În cazul în care doriţi ca laturile
gardului viu să fie uniforme vă recomandăm să tăiaţi în conformitate
cu direcţia de creştere a ramurilor mişcări arcuite de jos în sus (vezi:
fig. D, pag. 3). În cazul în care tăiaţi de sus în jos crengile mai subţiri se
înclină spre exterior ceea c epoate duce la rărirea excesivă a gardului
viu sau chiar la apariţia de găuri.
6. Pentru a atinge înălţimea uniformă a gardului viu, vă recomandăm
legaţi un şnur de-a lungul marginii gardului viu pe toată lungimea
pentru a indica înălţimea dorită. Crengile care depăşesc perimetrul
trebuie tăiate imediat peste lungimea dorită. Cuţitele permit tăierea
în ambele direcţii (vezi: fig.E, pag. 3).
7. Trebuie să formaţi gardul viu astfel încât partea de jos să fie mai lar
decât cea de sus. Datorită acestui fapt veţi asigura mai multă lumină
către zona de jos a gardului viu (vezi: fig. F, pag. 3).
ÎNTREŢINERE ŞI DEPOZITAREA :
Unealta nu necesită o întreţinere specială. Pentru a asigura funcţionarea
în condiţii de siguranţă şi eficientă a aparatului vă recomandăm să
curăţaţi şi să lubrifiaţi aparatul imediat după fiecare utilizare.
ATENȚIE: Înainte de toate lucrările de întreţinere trebuie
scoateţi ştecherul din priză.
Tăişul foarfecelor se încălzeşte foarte mult în timpul lucrului.
Pentru a evita arsurile trebuie să folosiţi mănuşi de protecţie sau
nu le atingeţi până nu se răcesc complet.
Curăţaţi tăişurile şi lubrifiaţi (de ex. cu solutie tip spray AC-90) (fig. A2).
Nu spălaţi cu apă tăişurile şi carcasa, deoarece acest lucru poate provoca
arsuri şi poate cauza corodarea. După ce aţi terminat lucrul curăţaţi
piesele murdare şi orificiile de ventilaţie cu o perie şi o lavetă moale. După
ce aţi curăţat aparatul trebuie montaţi carcasa tăişului (11) pe tăiş.
Unealta trebuie depozitat întrnun loc uscat, nu la îndemâna copiilor,
trebuie menţinută curată, protejată de umezeală şi praf. Condiţiile de
depozitare trebuiesc elimine posibilitatea de deteriorare mecanică sau
efectele nocive ale diferitelor condiţii atmosferice.
Folosiţi orificiul (12) pentru a suspenda foarfecele pentru gard viu pe un
suport corespunzător, fixat pe perete.
TRANSPORT:
Transportaţi foarfecele în ambalajul original, care-l protejează de
umiditate, pătrunderea prafului şi particulelor solide - protejaţi în special
orificiile de ventilaţie. Elementele mici care infiltrează carcasa pot duce la
distrugerea motorului.
ELIMINAREA DEFECŢIUNILOR:
Trebuie să întrerupeţi utilizarea foarfecelor imediat după ce descoperiţi
defecţiuni. Lucrul cu foarfecele defect poate provoca leziuni. Toate
reparaţiile sau schimbarea pieselor din unealtă trebuiesc efectuate de
persoane calificate, într-un atelier autorizat.
Aparatul nu funcţionează:
Verificaţi dacă cablul de alimentare este conectat corect şi controlaţi
siguranţele. În cazul în care unealta electrică nu funcţionează în
continuare, cu toate că este conectată la curent, trebuie să o trimiteţi la
service la adresa indicată în fişa de garanţie.
PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR:
ATENȚIE! Simbolul prezentat înseamnă interdicţia de a
amplasa aparatul uzat împreună cu alte deşeuri (sub
ameninţarea unei amenzi). Componentele periculoase aflate
în aparatura electrică şi electronică influenţează negativ mediul natural şi
sănătatea oamenilor.
Fiecare gospodărie casnică trebuie contribuie la redobândirea şi
refolosirea (recykling) aparaturii uzate. Atât în Polonia, cât şi în Europa se
organizează sau deja există sistemul de culegere a aparaturii uzate, în
cadrul căruia toate punctele de vânzare a respectivei aparaturi sunt
obligate să preia aparatura uzată. În plus, există centrele de colectare a
acestuia tip de aparatură.
PRODUCĂTOR:
PROFIX Sp. z o.o.;
str. Marywilska 34,
03-228 Varşovia, POLONIA
17
Politica firmei PROFIX este aceea de perfecţionare continuă a produselor sale şi de aceea firma îşi rezerdreptul de
modificare a specificaţiei produsului fără înştiinţarea anterioară. Imaginile indicate în instrucţiunile de utilizare sunt doar
exemple şi se pot diferi puţin de aspectul real al dispozitivului achiziţionat.
Prezenta instrucţiune este protejată prin dreptul de autor. Copierea/înmulţirea fără acordul în scris al firmei
PROFIX Sp. z o.o. este interzisă.
18
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ: TOD 55551, TOD61621
Az eredeti utasítások fordítása
HAS ZNÁLAT ELŐTT O LVASSA EL EZEK ET AZ
UTASÍTÁSOKAT!
Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás
céljából!
FIGYELEM! Olvassa el a szimbólummal jelzett, a
m u nk a vé de l em m e l k a pc s o la to s ö s sz e s
figyelmeztest és a biztongos haszlatra
vonatkozó összes utasítást!
A következő biztonsági előírások be nem tartása miatt baleset, áramütés,
tűzveszély és/vagy komoly sérülés fordulhat elő
Őrizze meg az összes munkavédelmi figyelmeztetést és utasítást
későbbi felhasználás céljából!
Az alábbi figyelmeztetések során használt „elektromos szerszám” kifejezés
olyan szerszámot jelöl, melynek áramellátása hálózatról (tápkábellel) vagy
akkumulátorral (kábel nélkül) történik.
FIGYELEM! Áltanos munkavédelmi szabályok:
Munkahelyi biztonság:
a) Tartsa tisztán a munkaterületét és ügyeljen a jó
megvilágításra! A munkaterületén uralkodó rendetlenség balesetekhez
vezethet.
b) Ne dolgozzon elektromos szerszámmal robbanásveszélyes
környezetben, gyulladásveszélyes folyadékok, gázok vagy
folyadékok közelében. Az elektromos szerszámok használata során
szikra keletkezhet, mely belobbanthatja a port és a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyermekeket attól a helytől, ahol használja az
elektromos szerszámot. A figyelemelterelés miatt elveszítheti
kontrollját az elektromos szerszám felett.
FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatával
kapcsolatos általános szabályok:
Elektromos biztonság:
a) Az elektromos szerszám csatlakozó dugója meg kell feleljen az
aljzattal. Tilos a csatlako dugó módosísa! Tilos
hosszabbítók használata a védőföldeléses kábellel ellátott
eleketromos szerszámok esetében! A csatlakozó dugók és aljzatok
módosítása növeli az áramütés kozkázatát!
b) Kelje a testi érintkezést a földelt feletekkel vagy
tárgyakkal, mint a csövek, fűtőtestek, fűtőradiátorok vagy
hűtőszekrények! A földelt részekkel való érintkezés esetén az
áramütés kockázata!
c) Ne tegye ki esőnek vagy nedves környezetnek az elektromos
szerszámot! Víz behatolása esetén nő az áramütés kockázata!
d) Ne erőltesse a csatlakozó kábel! Ne használja a hálózati kábelt a
szerszám mozgatására, húzására vagy a csatlakozó dugó
aljzatból történő kihúzására.Tartsa távol a hálózati kábelt
hőforrásoktól, olajtól, éles szélektől és mozgó alkatrészekről! A
sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés kockázatát!
e) Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban használja,
a csatlakozást a szabadban történő használatra alkalmas
kültéri hosszabbítókkal kell megoldani. A szabadban történő
használatra alkalmas hosszabbítók használata csökkenti az áramütés
kockázatát.
f) A berendezést 30mA vagy kisebb kioldó áramú védőkapcsolós
(RCD) elektromos hálózatra javasolt kapcsolni csatlakoztatni.
g) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben
használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz
használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé (RCD). Az RCD
használata csökkenti az áramütés kockázatát.
FIGYELEM! A szerszám használatának biztonságával
kapcsolatos általános figyelmeztetések:
Személyi biztonság:
a) Ez a berendezés nem használható csökkentett fizikai,
szenzoriális vagy mentális képességű személyek (beleértve a
gyermekeket is), tapasztalattal nem rendelkező személyek
vagy olyan személyek által, akik nem ismerik a berendezést,
kivételt képeznek azok a helyzetek, amikor a berendezés
használata felügyelet alatt vagy a használati útasítások
betartásával történik egy, a biztonságért felelős személy által.
b) Legyen figyelmes, összpontosítson arra, amit csinál és legyen
mindig annak tudatában, hogy elektromos szerszámmal
dolgozik! Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, ha
bítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll!
Elektromos szerszám használatánál egy pillanatnyi figyelmetlenség is
komoly sérülések okozója lehet!
c) Hordjon védőruházatot! Minden esetben viseljen
védőszemüveget! Olyan védőruházat hordása mint a porvédő maszk,
csúszásbiztos cipő, fülvédő vagy hallásvédő csökkenti a sérülések
kockázatát!
d) Kerülje el, hogy az elektromos szerszám véletlenül
bekapcsoljon! A hálózati áramforrásra történő csatlakozás
és/vagy az akkumulátor csatlakoztatása, valamint a szerszám
felemelése vagy mozgatása előtt, győződjön meg arról, hogy
az elektromos szerszám kapcsolója kikapcsolt állapotban van!
Az elektromos szerszám mozgatása vagy bekapcsolt állapotban történő
használata balesetet okozhat!
e) Az elektromos szerszám beindítása előtt távolítson el minden
szerszámot a közelből! Az elektromos szerszám mozgó részein hagyott
szerszámok sérüléseket okozhatnak!
f) Ne hajoljon le mélyen! Álljon biztosan és tartsa meg az
egyensúlyát! Ez az elektromos szerszám jobb ellenőrzését teszi lehetővé
váratlan helyzetekben.
g) Öltözzön fel megfelelően! Ne hordjon ruházatot vagy
ékszert! Haját kösse be, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a
mozgó alkatrészektől! A ruházat, az ékszer és a hosszú haj
beleakadhat a mozgó alkatrészekbe.
h) Amennyiben a berendezés alkalmas kül porelszívó és
porgyűjtő csatlakoztatására, győződjön meg arról, hogy ezek
helyesen lettek csatlakoztatva és használva. A porgyűjtő
használata csökkentheti a porral járó veszélyek kockázatát.
i) Ne engedje, hogy az elektromos szerszám gyakori használata
során szerzett jártasság hatására túlzott magabiztossá váljon
és figyelmen vül hagyja a biztonsági szabályokat. A
figyelmetlen használat egy pillanat alatt súlyos testi sérülést okozhat.
FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára
vonatkozó általános figyelmeztetések:
Az elektromos szerszám használata és gondozása:
a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot! Az elvégzendő
munkához szükséges teljesítmény függvényében
használjon elektromos szerszámokat! A megfelelő elektromos
szerszám jobb működést és biztosabb terhelést tesz lehetővé.
b) Tilos az elektromos szerszám használata, ha a kapcsoló nem
indítja el és nem állítja meg a szerszámot! Minden elektromos
szerszám, amely nem indul el vagy nem áll meg, veszélyes és meg kell
javítani!
c) Minden beállítás, alkatrészcsere vagy tárolás előtt húzza ki a
csatlakozó dugót az elektromos szerszám házati
áramforrásából és/vagy vegye ki az akkumulátort! Ezek a
biztonsági intézkedések csökkentik az elektromos áram véletlenszerű
bekapcsolását.
d) A használaton kívüli elektromos szerszámot gyermekektől
távol kell tárolni, és nem szabad kölcsön adni olyan
személyeknek, akik nem ismerik az elektromos szerszámot
vagy nem olvasták el annak használati utasításait! Az
elektromos szerszám veszélyes, ha tapasztalat nélküli személy
használja!
e) Az elektromos szerszámot karban kell tartani! Ellenőrízni
kell a mozgásban lévő alkatrészek vonalbeállítását vagy
zavarát, az alkatrészek törését és egyéb tényezőket, melyek
befolyásolhatják az elektromos szerszám működését! Ha
rongálódást észlelünk, az elektromos szerszámot még
használat előtt meg kell javítani! Számos baleset oka az
elektromos szerszám nem megfelelő karbantartása.
f) A vágószerszámok élesek és tiszták kell legyenek! A
vágószerszámok éles alkatrészeinek karbantarsa csökkenti az
anyagba történő beakadás kockázatát és megkönnyítik a használatot.
g) Az e le ktr om os szer sz ám ot, a be ren dezé st, a
munkaszerszámokat, stb. jelen utasításoknak megfelelően
kell használni, figyelembe véve a munka jellegét és
feltételeit. Az elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes helyzeteket okozhat.
h) Alacsony hőmérsékleten vagy hosszabb használaton kívüli
időszakot követően ajánlott az elektromos szerszám teher
nélküli elindítása néhány percre a kenőanyag átviteli
mechanizmusba történő helyes elosztása érdekében.
i) Az elektromos szerszám tisztításához puha, nedves (nem
vizes) rongyot és szappant használjon! Ne használjon
benzint, olszert vagy egyéb anyagokat, amelyek
károsíthatják a berendezést!
j) A z elek tromos szerszámot csak azután lehet
tárolni/szállítani, miután megbizonyosodtunk arról, hogy
minden mozgó eleme rögzítésre és biztosításra került a
rögzítésre szánt eredeti elemek segítségével.
k) Az elektromos szerszámot száraz helyen kell tartani, védve a
portól és a nedvességtől.
l) Az elektromos szerszám szállítása az eredeti csomagolásban
történhet, megvédve ezáltal a mechanikai sérülésektől.
m) A markolatot és a fogófeleteket tisztán, olaj- és
kenőanyagtól mentesen kell tartani. A csúszós markolatok
és fogófelületek lehetetlenné teszik a szerszám biztonságos
fogását és felügyeletét az esetleges váratlan szituációkban.
FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára
vonatkozó általános figyelmeztetések:
Javítás:
a) Az elektromos szerszámok garanciális és garancia utáni
javítását a PROFIX Szerviz végzi, ami garantálja a javítás
kiváló minőségét és az eredeti alkatrészek használatát.
b) Amennyiben a tápkábel sérült, a gyártónál vagy egy speciális
javítóműhelyben vagy egy szakember által újjal kell
kicserélni a balesetek elkerülése érdekében.
FIGYELMEZTETÉS! SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ, biztonságos
h a s z n á l a t r a v o n a t k o z ó k ü l ö n l e g e s
óvintézkedések:
1. A sövényvágó ollót fiatalkorú és azt használni nem tudó személyek
nem használhatják.
2. A sövényvágó olló, továbbiakban: „olló, minden egyes elindításakor
ellenőrizze a készülék műszaki állapotát.
3. A tápfeszültségnek meg kell egyeznie a készülék adattábláján
megadott értékkel. A táphálózatot egy 10A működési áramú
túlfeszültség és túláram biztosítékkal és egy 30mA működési áramú
hibaáram kapcsolóval kell levédeni.
4. Minden használat előtt ellenőrizze a hosszabbítót és szükség esetén
cserélje ki. A hosszabbítónak minimum 2x1 0mm2
keresztmetszetűnek és legfeljebb 50 m hosszúnak kell lennie.
Megengedhetetlen rosszabb paraméterű hosszabbító használata.
A hosszabbító aljzatának vízállónak kell lennie. Tilos sérült
hosszabbítót használni.
5. Ellenőrizze, hogy a kívülálló személyek és állatok legalább három
méter távolságra vannak az olló hatótávolságától.
6. A sövényvágás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy nincsenek a
sövényben olyan tárgyak, melyek sérülést okozhatnak az ollóban
(pl. drót, fémháló). A 15 mm-nél vastagabb ágakat metszőollóval
vágja el.
7. Az olló bekapcsolása előtt ellenőrizze a tápkábelt, hogy az nincs a
vágókés hatótávolságán belül. Tartsa távol a tápkábelt a vágás
területétől. A munkavégzés során a tápkábel eltűnhet a szemünk
elől a bokorban és véletlenül elvághatja a vágókéssel. A tápkábel
sérülésének az elkerülése végett azt mindig a készülék mögött kell
vezetni.
8. Legyen óvatos, ellenőrizze a készülék működését és legyen kellően
körültekintő az olló használata során. Nem szabad fáradtan,
gyógyszer, alkohol és más bódító anyag hatása alatt használni. Az
ollóval való munkavégzés során akár egy pillanatnyi
figyelmetlenség is súlyos testi sérülést okozhat.
9. Az ollót csak nappal vagy megfelelő mesterséges megvilágítás
mellett használja.
10. Az ollót nem szabad esős időben használni, vagy nedves sövényt
vágni vele.
11. Nem szabad az ollót a felszerelés részét képező elülső fogantyú
védőburkolata nélkül használni.
12. A munkavégzés során csúszásgátló talpú kemény lábbelit és hosszú
nadrágot kell viselni. Tilos a készüléket mezítláb vagy szandálban
használni. Mindig viseljen védőszemüveget vagy egész arcot elfedő
védőmaszkot és a testhez megfelelően illeszkedő védőruhát. Erős
védőkesztyűt, valamint fülvédőt (fültok, füldugó) javasolt viselni.
Hosszú haj esetén hajhálót kell viselni.
19
13. Rendszeresen ellenőrizze a vágókés állapotát. Tilos sérült vagy
kopott késekkel dolgozni. A kopott késeket mindig párban kell
cserélni.
14. Kerülje a túlterhelést és csak a rendeltetés szerint használja az ollót.
Az olló kizárólag sövény, cserje és bozót vágására szolgál.
15. A munkavégzés során minden testrészét tartsa távol a vágókéstől.
Az ollót mindig két kézzel fogja. Ügyeljen a stabil testtartásra és
vigyázzon arra, hogy ne veszítse el az egyensúlyát, különösen a
lépcsőfokon vagy a létrán állva.
16. Ne távolítsa el a vágott anyagot vagy ne tartsa a vágott anyagot
bekapcsolt olló mellett. Ha véletlenül kemény tárggyal találkozik,
vagy elakadás esetén azonnal kapcsolja ki az ollót és ellenőrizze,
hogy nem sérült meg.
17. Az ollót a fogantyúnál fogva hordozza leállított vágókések mellett.
Az olló szállítása vagy tárolása során mindig tegye fel a vágókés
burkolót. Az olló megfelelő kezelése csökkenti a vágókés okozta
sérülés kockázatát.
18. Tartsa karban a készüléket. Ügyeljen arra, hogy tiszták és élesek
legyenek a vágóelemek. Ez optimális használatot biztosít. Tartsa be a
készülék karbantartási és ápolási szabályait.
19. Az elektromos szerszámon végzett minden munkálat előtt (pl.
beállítás vagy tisztítás) vagy a munkavégzés során tartott szünet
alatt húzza ki a tápdugót a hálózati aljzatból.
20. Ne érintse meg a tápkábelt, ha az megsérült vagy vágás érte a
munkavégzés során. Azonnal húzza ki a tápdugót a hálózati
aljzatból.
21. Műszaki probléma esetén lépjen kapcsolatba a szervizzel.
AZ OLLÓ FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE:
A sövényvágó olló kerti használatra szolgál sövények, cserjék és
bozótok vágására.
FIGYELEM! A készülék nem alkalmas professzionális
vagy ipari jelle haszlatra. A garanclis
szerződés érvényét veszti, ha a készülék ipari,
kézműipari üzemekben vagy hasonló tevékenységekre volt
használva.
Az olló minden fentebb megadott rendeltetéstől eltérő használata tilos
és az a garancia elvesztését eredményezi, valamint felmenti a gyártót az
ebből a használatból keletkekárok felelőssége alól.
Az olló felépítését a 2. oldalon látható A ábra mutatja be. A készülék
felhasználója által végrehajtott bárminemű módosítás felmenti a
gyártót a felhasználón és a környezetében okozott sérülések és károk
felelőssége alól.
Az ol rendeltetésnek megfelelő haszlata kiterjed annak
karbantartására, tárolására, szállítására és javítására.
Az olló kizárólag a gyártó által kijelölt szakszervizekben javítható. Az
elektromos árammal működtetett ollót kizárólag erre jogosult személy
javíthatja.
n Tartozékok:
ź Sövényvágó olló
ź Elülső fogantyú burkolat
ź Vágókés burkolat
ź Használati útmutató
ź Garanciakártya
n A készülék elemei
A készülék elemeinek számozása a használati útmutató 2. oldalán látható
ábrára (A. ábra) vonatkozik:
1. Vágókés
2. Elülső fogantyú burkolat
3. Elülső fogantyú
4. Biztonsági gomb
5. Hátsó fogantyú retesz
6. Forgatható hátsó fogantyú
7. Kapcsológomb
8. Kampó
9. Tápkábel
10. Tápdugó
11. Vágókés burkolat
12. Falra akasztásra szolgáló nyílás
n Jelek
A szülék adattábján és/vagy a szüléken található jelek
magyarázata (lásd A1 ábra).
Poz. 1: A szülék elindítása előtt olvassa el a használati
útmutatót!
Poz. 2: Azonnal húzza ki a tápdugót a hálózati aljzatból, ha a
munkavégzés során megsérül vagy elvágja a tápvezetéket!
Poz. 3: Ne használja a készüléket csapadékos időben!
Poz.4: A készülék dupla szigeteleséssel rendelkezik és földelést
nem igényel.
Poz.5: VESZÉLY! Tartsa távol a kezét a pengétől.
Poz.6: Viseljen védősisakot.
Poz.7: Viseljen védőszemüveget.
MŰSZAKI ADATOK:
MODELL TOD55551 TOD61621
Névleges feszültség 230-240 V
Névleges frekvencia 50 Hz
Felvett teljesítmény 550 W 620 W
Löketszám terhelés nélkül 1700/perc
Munkaszélesség 550 mm 610 mm
Berendezés osztálya
Súly 3,75 kg 3,85 kg
Hangnyomás szint (LpA) 79 dB (±3dB)
Hangerő szint (LwA) 99 dB (±3dB)
Átlagos rezgés az
EN 62841-4-2 szerint
2
mérési tolerancia K=1,5 m/s
Az említett vibrációs szint reprezentatív az elektromos készülék
használata szempontjából. Amennyiben az elektromos készülék más
célból vagy egyéb munkaeszközzel kerül használatra, illetve ha
karbantartása nem megfelelő, a vibrációs szint eltérhet a megjelölttől. A
fent említett okok a vibrációs expozíc szintje növekedéséhez
vezethetnek a működés teljes ideje alatt.
2
4,183 m/s
főmarkolat
segédmarkolat 2
3,872 m/s
II/
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tryton TOD61621 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi