BLACK+DECKER BEHTS551 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
BEHTS551
1
10
8
2 3 9 4 6
7
5
509216 - 72 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
7
A B
3a3
4
5
C
9
D
6 3
2
E F
POLSKI
3
8a
G H
I J
K
Przeznaczenie
Nożyce do żywopłotu BLACK+DECKERTM BEHTS551 są
przeznaczone do przycinania żywopłotów, krzewów i krzaków.
Opisywane urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy
elektronarzędziami
Ostrzeżenie! Zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy oraz
z instrukcją obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń
i zaleceń zawartych w tej instrukcji obsługi może być
przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru
i/lub poważnego zranienia.
POLSKI
4
Zachować wszystkie instrukcje i informacje dotyczące
bezpiecznej pracy, aby móc korzystać z nich
w przyszłości. Pojęcie „elektronarzędzie” użyte w treści
ostrzeżenia odnosi się do elektrycznego (zasilanego
przewodem) elektronarzędzia lub elektronarzędzia zasilanego
akumulatorem (bezprzewodowego).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze oświetlone.
Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek,
stwarzają ryzyko wypadku.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach
zagrożenia wybuchem, w pobliżu palnych cieczy,
gazów, czy pyłów. Elektronarzędzia mogą wytworzyć
iskry powodujące zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie pozwalać
na przebywanie w pobliżu dzieci i innych osób
postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
2. Ochrona przeciwporażeniowa
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno przerabiać wtyczek.
Nie używać żadnych łączników lub rozdzielaczy
elektrycznych z uziemionymi elektronarzędziami.
Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności
z uziemionymi lub zerowanymi powierzchniami,
takimi jak rurociągi, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli
Twoje ciało jest uziemione.
c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie deszczu
lub zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody
do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie
wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać wtyczki
z gniazda, poprzez ciągnięcie za kabel zasilający
narzędzia. Chronić kabel zasilający przed kontaktem
z gorącymi elementami, olejami, ostrymi krawędziami
i ruchomymi częściami. Uszkodzenie lub zaplątanie
przewodu zasilającego zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e. W czasie eksploatacji elektronarzędzi
poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać
przystosowanych do tego przedłużaczy. Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do użycia na zewnątrz
budynków zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność używania narzędzia
w wilgotnym otoczeniu, należy używać źródła
zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem
żnicowoprądowym. Stosowanie wyłączników
żnicowoprądowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem zachować
czujność, patrzeć uważnie i kierować się zdrowym
rozsądkiem. Nie używać elektronarzędzia w stanie
zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy
elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
b. Używać środków ochrony osobistej. Zawsze zakładać
okulary ochronne. Używanie, w miarę potrzeb, środków
ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa,
buty ochronne z antypoślizgową podeszwą, kask
czy ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko odniesienia
uszczerbku na zdrowiu.
c. Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Przed
przyłączeniem do zasilania i/lub włożeniem
akumulatorów oraz przed podniesieniem
i przenoszeniem narzędzia, upewnić się, że włącznik
znajduje się w pozycji „wyłączone”. Trzymanie palca
na włączniku podczas przenoszenia lub podłączenie
włączonego narzędzia do zasilania łatwo staje się
przyczyną wypadków.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć wszelkie
klucze lub narzędzia do regulacji. Pozostawienie
klucza lub narzędzia do regulacji połączonego
z częściami wirującymi elektronarzędzia może
spowodować uszkodzenie ciała.
e. Nie wychylać się nadmiernie. Przez cały czas
zachowywać solidne oparcie nóg i równowagę. Dzięki
temu ma się lepszą kontrolę nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie i rękawice
z dala od ruchomych elementów. Luźne ubranie,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez
ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia
urządzeń odprowadzających i zbierających pył,
upewnić się, czy są one przyłączone i właściwie
użytkowane. Używanie takich urządzeń może
zmniejszać zagrożenia związane z obecnością pyłów.
h) Nie zezwalać na to, aby rutyna wynikająca z częstego
użytkowania narzędzi prowadziła do lekceważenia
zagrożeń i ignorowania zasad bezpiecznego
użytkowania narzędzi. Lekkomyślna obsługa może
spowodować poważne obrażenia ciała w ułamku
sekundy.
POLSKI
5
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążać elektronarzędzia.
Używać elektronarzędzi odpowiednich
do rodzaju wykonywanej pracy. Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom wykona się pracę lepiej i w sposób
bezpieczny, w tempie, do jakiego narzędzie zostało
zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia z zepsutym
włącznikiem, który nie pozwala na sprawne włączanie
i wyłączanie. Narzędzie, którego nie można kontrolować
za pomocą włącznika, nie może być używane i musi
zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany
akcesoriów oraz przed schowaniem elektronarzędzia,
należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/lub
odłączyć akumulator od urządzenia. Takie środki
zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowywać
poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczać osób
nie znających elektronarzędzia lub tej instrukcji
do posługiwania się elektronarzędziem.
Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach
niewprawnego użytkownika.
e. Regularnie dokonywać konserwacji elektronarzędzi.
Sprawdzić, czy ruchome części są właściwie
połączone i zamocowane, czy części nie
są uszkodzone oraz skontrolować wszelkie
inne elementy mogące mieć wpływ na pracę
elektronarzędzia. Wszystkie uszkodzenia należy
naprawić przed rozpoczęciem użytkowania. Wiele
wypadków jest spowodowanych źle utrzymanymi
elektronarzędziami.
f. Dbać o czystość narzędzi i ostrość elementów
tnących. Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia
o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końcówek itp., należy
używać zgodnie z instrukcją obsługi, uwzględniając
warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie
elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być
bardzo niebezpieczne.
h) Uchwyty i powierzchnie, za które chwyta się
narzędzie, muszą być suche, czyste oraz
niezabrudzone olejem i smarem.
Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną
obsługę i panowanie nad narzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
5. Naprawy
a. Powierzać naprawy elektronarzędzi wyłącznie
osobom wykwalifikowanym, używającym
identycznych części zamiennych. Zagwarantuje to
bezpieczeństwo elektronarzędzia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi -
wskazówki dodatkowe
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznej pracy nożycami
do żywopłotów
Wszystkie części ciała utrzymywać z dala od ostrza.
Nie usuwać ścinek i nie przytrzymywać materiału
przeznaczonego do przycięcia w trakcie ruchu
ostrza. Upewnić się, że włącznik jest wyłączony
podczas usuwania zaciętego materiału. Nawet chwila
nieuwagi w czasie pracy narzędzia może doprowadzić
do poważnego uszkodzenia ciała.
Nosić nożyce do żywopłotu za uchwyt wyłącznie
po zatrzymaniu ostrza tnącego. Podczas transportu
lub przechowywania nożyce do żywopłotu muszą
być zawsze chronione przez osłonę. Prawidłowa
eksploatacja nożyc do żywopłotu zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała w wyniku kontaktu z ostrzem.
Podczas transportu lub przechowywania nożyce
do żywopłotu muszą być zawsze chronione przez
pokrywę. Poprawne obchodzenie się z nożycami
do żywopłotu zmniejsza ryzyko obrażeń ciała
spowodowanych ostrzami.
Podczas usuwania zablokowanych materiałów
lub serwisowania narzędzia dopilnować, aby
wszystkie włączniki zasilania były wyłączone i kabel
zasilający był odłączony. Niezamierzone włączenie
nożyc do żywopłotu podczas usuwania zablokowanego
materiału lub serwisowania może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
Unikać użytkowania nożyc przy złej pogodzie,
szczególnie, jeśli występuje ryzyko wyładowań
atmosferycznych. Pozwoli to ograniczyć ryzyko rażenia
piorunem.
W przypadku prac, w czasie których może dojść
do przecięcia własnego lub ukrytych przewodów,
należy trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane
uchwyty. Kontakt ostrza z przewodami pod
napięciem może spowodować pojawienie się napięcia
na metalowych częściach obudowy i porażenie prądem
operatora.
Trzymać wszelkie kable i przewody zasilające z dala
od obszaru cięcia. Kable lub przewody zasilające
mogą być ukryte w żywopłocie lub krzewach i zostać
przypadkowo przecięte.
POLSKI
6
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej
instrukcji obsługi. Używanie jakichkolwiek akcesoriów
lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
opisywanym w instrukcji obsługi, może powodować
niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia
mienia.
W przypadku braku doświadczenia z obsługą
i wykorzystaniem nożyc, oprócz uważnej lektury tej
instrukcji, zaleca się także kontakt i zasięgnięcie
porady od osoby zaznajomionej z tego rodzaju
urządzeniami.
Nigdy nie dotykać ostrzy, gdy urządzenie jest
włączone.
Nigdy nie próbować zatrzymywać ostrzy.
Narzędzie można odłożyć dopiero wtedy, gdy
ostrza całkowicie się zatrzymają.
Regularnie kontrolować zużycie i ew. uszkodzenia
ostrzy. Nie używać urządzenia w przypadku stwierdzenia
uszkodzenia ostrzy.
Podczas przycinania uważać i omijać twarde
przedmioty (np. drut, poręcze). W przypadku
niezamierzonego kontaktu z takimi przedmiotami
natychmiast wyłączyć urządzenie i sprawdzić ew.
uszkodzenia.
W przypadku stwierdzenia nietypowych wibracji
natychmiast wyłączyć urządzenie, odłączyć zasilanie
i sprawdzić wystąpienie ew. uszkodzeń.
W przypadku zablokowania/utknięcia urządzenia,
należy je natychmiast wyłączyć. Przed usunięciem
przyczyny zablokowania odłączyć urządzenie od
zasilania.
Po zakończeniu pracy nałożyć na ostrza osłonę
dołączoną do zestawu. W trakcie przechowywania
urządzenia zakrywać jego ostrze.
Eksploatować urządzenie wyłącznie
z zamontowanymi wszystkimi osłonami. Nigdy nie
używać niekompletnego urządzenia lub urządzenia
zmodyfikowanego bez autoryzacji.
Nie dopuszczać do eksploatacji urządzenia przez
dzieci.
W przypadku przycinania wysoko położonych gałęzi,
uważać na spadające odpadki.
Zawsze trzymać urządzenie oburącz za uchwyty,
w które jest wyposażone.
Sprawdzić żywopłot i krzewy pod kątem obecności
ciał obcych, np. ogrodzeń drucianych i ukrytego
okablowania.
Przed użyciem nożyc do żywopłotu użytkownik
powinien dopilnować, aby urządzenie(a) blokujące
wszelkie elementy ruchome (np. wysunięty trzonek
i element obrotowy), jeśli takie występują, było(y)
w pozycji zablokowanej.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia, które
nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej
bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji
lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej pracy
i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie
pewnych zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ruchomych
elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez dłuższy czas jakimkolwiek
narzędziem, należy robić regularne przerwy.
Uszkodzenie narządu słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia
(np. podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym,
bukowym oraz MDF).
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz
w deklaracji zgodności z normami wartość drgań
została zmierzona zgodnie ze standardową procedurą
zawartą w normie EN 62841. Informacja ta może służyć
do porównywania tego narzędzia z innymi.
Deklarowana wartość emitowanych drgań może również
służyć do przewidywania stopnia narażenia użytkownika
na wibracje.
Ostrzeżenie! Chwilowa siła drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych
wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo użytkujących
elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy
uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy.
Także okresy przestoju i pracy bez obciążenia.
Symbole na urządzeniu
Następujące piktogramy są umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty:
Ostrzeżenie! Aby zminimalizować ryzyko zranienia,
użytkownik musi zapoznać się z instrukcją obsługi.
W czasie pracy opisywanym narzędziem nosić
okulary ochronne albo gogle.
POLSKI
7
Stosować ochronę słuchu w czasie pracy tym
narzędziem.
Utrzymywać ręce z dala od ostrzy.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
należy go natychmiast odłączyć od zasilania.
Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie
deszczu lub wysokiej wilgotności.
100
Gwarantowana moc
akustyczna zgodna z dyrektywą 2000/14/WE.
Ochrona przeciwporażeniowa
To narzędzie ma podwójną izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze
sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne
z wartością podaną na tabliczce znamionowej.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
kabla zasilającego należy powierzyć producentowi
lub autoryzowanemu centrum serwisowemu
BLACK+DECKER.
Używając urządzenia na wolnym powietrzu, należy
używać tylko przedłużaczy przeznaczonych do użytku
na zewnątrz.
Odpowiedni przedłużacz firmy BLACK+DECKER
o długości do 30 m zapewnia eksploatację bez strat mocy.
Bezpieczeństwo elektryczne może zostać dodatkowo
zwiększone przez zastosowanie wysokoczułego
wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie 30 mA.
Wyposażenie
Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych elementów.
1. Ostrze
2. Osłona
3. Uchwyt bezpieczeństwa
4. Przycisk wyłączania blokady
5. Włącznik spustowy
6. Uchwyt z włącznikiem
7. Uchwyt przewodu
8. Ostrze pilarki
9. Przycisk obracania
10. Osłona na ostrze
Montaż
Ostrzeżenie! Przed montażem upewnić się, że urządzenie
jest wyłączone i odłączone od zasilania, oraz że ostrze jest
zabezpieczone osłoną.
Mocowanie przedłużacza do nożyc (rys. A)
Uchwyt przewodu (7) jest wbudowany w tylną część uchwytu
z włącznikiem (6).
Zagiąć przewód przedłużacza w pobliżu jego końca, aby
utworzyć pętlę.
Włożyć pętlę w obudowę uchwytu przewodu zgodnie
z rys. A.
Zahaczyć pętlę o uchwyt przewodu (7), aby spoczęła
na uchwycie przewodu.
Podłączyć przedłużacz do urządzenia.
Eksploatacja
Ostrzeżenie! Uwzględniać tempo pracy urządzenia.
Nie przeciążać. Sprawdzić żywopłot i krzewy pod kątem
obecności ciał obcych, np. ogrodzeń drucianych i ukrytego
okablowania.
Przed użyciem nożyc do żywopłotu użytkownik powinien
dopilnować, aby urządzenie(a) blokujące wszelkie elementy
ruchome (np. wysunięty trzonek i element obrotowy), jeśli
takie występują, było(y) w pozycji zablokowanej.
Włączanie i wyłączanie
Uwaga: W celu podniesienia bezpieczeństwa eksploatacji
urządzenie zostało wyposażone w system podwójnego
włącznika. System ten zapobiega przypadkowemu włączeniu
urządzenia i umożliwia pracę tylko z wykorzystaniem obu rąk.
Włączanie (rys. B).
Aby włączyć narzędzie, wcisnąć przycisk wyłączania
blokady (4) w uchwycie z włącznikiem (6) w lewo lub
w prawo, a następnie wcisnąć włącznik spustowy
(5). Wcisnąć włącznik bezpieczeństwa w uchwycie
bezpieczeństwa (3a) zgodnie z rysunkiem B. Kiedy
narzędzie zacznie pracować, można zwolnić przycisk
wyłączania blokady. Aby narzędzie pracowało dalej,
należy cały czas wciskać włącznik spustowy. Aby
wyłączyć narzędzie, zwolnić włącznik spustowy.
Ostrzeżenie! Nie wolno blokować włącznika w pozycji
włączonej.
Obracanie tylnego uchwytu (rys. C)
Tylny uchwyt można obrócić w zakresie 180°. Dostępne są
opcjonalne pozycje zatrzymania pod kątem 0°, 45° i 90°,
które idealnie nadają się do cięcia boków oraz obcinania
krzewów zaokrąglonych lub o nieregularnym kształcie.
Aby obrócić tylny uchwyt, nacisnąć przycisk obracania (9)
i obrócić uchwyt w żądanym kierunku zgodnie z rysunkiem C.
POLSKI
8
Prawidłowa pozycja rąk (rys. D)
Zawsze trzymać nożyce zgodnie z rysunkami w tej instrukcji,
z jedną ręką na uchwycie z włącznikiem i drugą na uchwycie
bezpieczeństwa (rys. D). Nigdy nie trzymać narzędzia
za osłonę ostrza.
Wskazówki dotyczące przycinania
Przedłużacz (rys. E)
Zawsze utrzymywać przedłużacz za nożycami i z dala
od miejsca przycinania zgodnie z rysunkiem E. Nigdy nie
kłaść go na przycinanym żywopłocie.
W razie przecięcia lub uszkodzenia przewodu odłączyć
go niezwłocznie od gniazdka elektrycznego przed jego
sprawdzeniem lub naprawą.
Pozycja robocza
Utrzymywać prawidłowe podparcie stóp i równowagę oraz
nie wychylać się nadmiernie.
Podczas pracy narzędziem nosić okulary ochronne,
antypoślizgowe obuwie i gumowe rękawice.
Chwycić narzędzie mocno obiema rękami i włączyć je.
Zawsze trzymać narzędzie zgodnie z rys. D, z jedną
ręką na uchwycie z włącznikiem i drugą na uchwycie
pomocniczym. Nigdy nie trzymać narzędzia za osłonę
ostrza.
Przycinanie świeżych gałązek (rys. F)
Wykonywanie zamaszystego ruchu po łuku i prowadzanie
zębów ostrza poprzez gałązki jest najskuteczniejsze.
Lekkie nachylenie ostrza w dół w kierunku ruchu
zapewnia najskuteczniejsze przycinanie.
Ostrzeżenie! Nie używać narzędzia do ścinania gałęzi
o grubości większej niż 16 mm. Używać narzędzia jedynie
do ścinania normalnych krzewów wokół domów i budynków.
Poziome żywopłoty (rys. G)
Aby uzyskać idealnie poziome przycięcie żywopłotu,
wzdłuż żywopłotu można rozciągnąć sznurek jako linię
odniesienia.
Przycinanie boków żywopłotów (rys. H)
Rozpocząć od dołu i podcinać do góry.
Ostrze pilarki (rys. I)
Do gałęzi zbyt grubych, by można było je przeciąć
ostrzem (1), użyć ostrza pilarki (8). Umieścić ostrze
pilarki jak najbliżej nasady gałęzi. Przyłożyć podporę
ostrza pilarki (8a) do gałęzi. Włączyć narzędzie zgodnie
z opisem powyżej, pozwalając mu pracować swoim
tempem, aż do całkowitego przecięcia gałęzi.
Ostrza tnące są wykonane z wysokiej jakości stali hartowanej
i w przypadku normalnego użytkowania ich ostrzenie nie
będzie konieczne. Jeśli jednak przypadkowo zahaczy się
o druciane ogrodzenie (rys. J), kamienie, szkło lub inne twarde
obiekty, ostrze może ulec wyszczerbieniu.
Nie ma potrzeby usuwania wyszczerbienia, jeśli nie ma ono
wpływu na ruch ostrza. Jeśli ma, odłączyć przewód zasilania
i użyć pilnika lub osełki, aby pozbyć się wyszczerbienia.
Po upuszczeniu nożyc uważnie sprawdzić, czy nie uległy
uszkodzeniu. Jeśli ostrze jest wygięte, obudowa pęknięta,
uchwyty złamane lub jeśli występują inne uszkodzenia, które
mogą wpływać na eksploatację nożyc, skontaktować się
z najbliższym autoryzowanym serwisem BLACK+DECKER
w celu przeprowadzenia naprawy przed wznowieniem
eksploatacji. Nawozy i inne ogrodnicze środki chemiczne
zawierają substancje, które znacznie przyspieszają korozję
metali. Nie przechowywać urządzenia na nawozach lub
środkach chemicznych ani w ich pobliżu.
Smarowanie ostrza (rys. K)
Po użytku odłączyć źródło zasilania.
Ostrożnie nałożyć rozpuszczalnik do żywic na odsłonięte
ostrza.
Podłączyć źródło zasilania i ustawić nożyce
pionowo z ostrzami ustawionymi w kierunku gruntu,
po czym uruchomić je na kilka sekund, aby całkowicie
rozprowadzić smar.
Trzymając ręce z dala od ostrza, nasuwać osłonę
ostrza (10) na ostrze, aż zatrzaśnie się w prawidłowym
położeniu zgodnie z rysunkiem K.
Akcesoria
Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Akcesoria
BLACK+DECKER zostały wykonane z zachowaniem wysokich
standardów jakości i zaprojektowane tak, aby zwiększyć
wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów maksymalnie
wykorzysta się możliwości swojego narzędzia.
Konserwacja
Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie
BLACK+DECKER zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić
długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Olej smarujący jest dostępny u dealera firmy
BLACK+DECKER (numer części A6102-XJ).
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do konserwacji
elektronarzędzi zasilanych przewodem zasilającym/
akumulatorami należy:
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Lub wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator
z urządzenia, jeśli jest to akumulator odłączany.
Lub, jeśli akumulator jest zintegrowany, należy całkowicie
rozładować akumulator i wyłączyć urządzenie.
POLSKI
9
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wymaga, oprócz
okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej konserwacji.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne przy użyciu
miękkiej szczotki albo suchej ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym kawałkiem
tkaniny. Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki.
Po zakończeniu pracy dokładnie oczyścić ostrza.
Po przeprowadzeniu czyszczenia pokryć ostrze cienką
warstwą oleju w celu uniknięcia korozji.
Wymiana wtyczki sieciowej (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii i Irlandii)
Jeśli występuje konieczność montażu nowej wtyczki:
Odpowiednio zutylizować starą wtyczkę.
Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy w nowej
wtyczce.
Przyłączyć niebieski przewód do zacisku zerowego.
Ostrzeżenie! Nie wykonywać podłączenia do uziemienia.
Postępować zgodnie z instrukcją montażu dołączoną
do wtyczki dobrej jakości.
Zalecany bezpiecznik: 5 A.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o których
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015 r.
o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
wynikających z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych
ubstancji, mieszanin oraz części składowych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu,
takich jak skażenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód gruntowych.
Rozwiązywanie problemów
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Propozycja rozwiązania
Powolne,
hałaśliwe
lub gorące
ostrza.
Suche, skorodowane
ostrza.
Nasmarować ostrza.
Zgięte ostrza lub
zgięta podpora ostrza.
Wyprostować ostrze lub podporę
ostrza.
Zgięte lub uszkodzone
zęby.
Wyprostować zęby.
Urządzenie
nie
uruchamia
się.
Przycisk wyłączania
blokady nie jest
wciśnięty do końca.
Sprawdzić, czy przycisk wyłączania
blokady jest całkowicie przesunięty
naprzód przed naciśnięciem
głównego włącznika spustowego.
Kabel nie jest
podłączony.
Podłączyć wtyczkę kabla do
sprawnego gniazdka.
Przepalony
bezpiecznik obwodu.
Wymienić bezpiecznik obwodu.
(Jeśli produkt powoduje
wielokrotne przepalanie
bezpiecznika, niezwłocznie
zaprzestać użytkowania i oddać
urządzenie do przeglądu
w serwisie BLACK+DECKER lub
autoryzowanym serwisie).
Uruchomiony
wyłącznik obwodu.
Zresetować wyłącznik obwodu.
(Jeśli produkt powoduje
wielokrotne uruchamianie
wyłącznika obwodu, niezwłocznie
zaprzestać użytkowania i oddać
urządzenie do przeglądu
w serwisie BLACK+DECKER lub
autoryzowanym serwisie).
Kabel lub włącznik jest
uszkodzony.
Zlecić wymianę kabla lub włącznika
w serwisie BLACK+DECKER lub
w autoryzowanym serwisie.
POLSKI
10
Dane techniczne
BEHTS551
Typu 1
Napięcie Vprądu zmiennego 230
Moc W 650
Skoki ostrzy
(bez obciążenia) min-1 1840
Długość ostrza cm 60
Rozstaw ostrza mm 25
Czas hamowania
ostrza s<1
Maks.
grubość cięcia
brzeszczotem
mm 35
Ciężar kg 3,1
Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 62841:
Ciśnienie akustyczne w położeniu operatora (L
pA
) 87,5 dB(A), niepewność (K)
1,1 dB(A)
Moc akustyczna (LWA) 98,5 dB(A), niepewność (K) 1,3 dB(A)
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi) zgodnie z normą
EN 62841:
Wartość emisji drgań (a
h, D
) 3,8 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA W SPRAWIE EMISJI HAŁASU
BEHTS551 – Nożyce do żywopłotu
Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane pod
„dane techniczne” są zgodne z następującymi przepisami:
2006/42/WE, EN 62841-1:2015; EN 62841-4-2:2019
2000/14/EC, nożyce do żywopłotu, załącznik V, DEKRA
Certification
B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Holandia
Numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej: 0344
Zmierzony poziom emisji ciśnienia akustycznego (LpA)
87,5 dB(A); niepewność K: 1,1 dB(A)
Gwarantowana moc akustyczna (LWA) 100 dB(A)
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE.
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się
z firmą Black & Decker pod adresem podanym poniżej lub
na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawienie informacji
technicznych i złożenie deklaracji zgodności w imieniu firmy
Black & Decker.
Becky Cotsworth
Director – Outdoor Products Group
Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX
Wielka Brytania
11/10/2019
POLSKI
11
zst00531519 – 12-02-2020
Gwarancja
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób
nie ogranicza ustawowych praw użytkowników. Gwarancja
obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii Europejskiej
i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest
przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi
autoryzowanego serwisu. Warunki 2-letniej gwarancji
Black & Decker oraz lokalizację najbliższego autoryzowanego
serwisu można uzyskać na stronie internetowej
www.2helpU.com lub kontaktując się z lokalnym biurem
Black & Decker pod adresem podanym w tej instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój produkt
Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych produktów
i ofertach specjalnych.
12
13
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
 2LOHWDNLVDPSURGXNWMHVWQLHRVLąJDOQ\PRĪHE\ü
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
 'HF\]MD&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJRRGQRĞQLH
]DVDGQRĞFL]JáDV]DQ\FKXVWHUHNMHVWGHF\]MąRVWDWHF]Qą
 *ZDUDQFMąQLHVąREMĊWH
D ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
QLHZáDĞFLZ\PXĪ\WNRZDQLHPOXEXĪ\ZDQLHP
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
LQVWUXNFMąREVáXJLOXESU]HSLVDPLEH]SLHF]HĔVWZD
:V]F]HJyOQRĞFLSURIHVMRQDOQHXĪ\WNRZDQLH
DPDWRUVNLFKQDU]ĊG]L%ODFN'HFNHUSRZRGXMH
XWUDWĊJZDUDQFML
E ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
SU]HFLąĪDQLHPQDU]ĊG]LDNWyUHSURZDG]LGR
XV]NRG]HĔVLOQLNDSU]HNáDGQLOXELQQ\FKHOHPHQWyZ
DWDNĪHVWRVRZDQLHPRVSU]ĊWXLQQHJRQLĪ]DOHFDQ\
SU]H]%ODFN'HFNHU
F PHFKDQLF]QHXV]NRG]HQLDSURGXNWXLZ\ZRáDQHQLPL
ZDG\
G ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDQDVNXWHN
G]LDáDQLDSRĪDUXSRZRG]LF]\WHĪLQQ\FKNOĊVN
Ī\ZLRáRZ\FKQLHSU]HZLG]LDQ\FKZ\SDGNyZNRUR]ML
QRUPDOQHJR]XĪ\FLDZHNVSORDWDFMLF]\WHĪLQQ\FK
F]\QQLNyZ]HZQĊWU]Q\FK
H SURGXNW\ZNWyU\FKQDUXV]RQH]RVWDá\SORPE\
JZDUDQF\MQHOXENWyUHE\á\QDSUDZLDQHSR]D
&HQWUDOQ\P6HUZLVHP*ZDUDQF\MQ\POXEE\á\
SU]HUDELDQHZMDNLNROZLHNVSRVyE
I RVSU]ĊWHNVSORDWDF\MQ\GRáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLD
RUD]HOHPHQW\XOHJDMąFHQDWXUDOQHPX]XĪ\FLX
 &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ILUP\KDQGORZHNWyUH
VSU]HGDá\SURGXNWQLHXG]LHODMąXSRZDĪQLHĔDQL
JZDUDQFMLLQQ\FKQLĪRNUHĞORQHZNDUFLHJZDUDQF\MQHM
:V]F]HJyOQRĞFLQLHREHMPXMąSUDZDNOLHQWDGR
GRPDJDQLDVLĊ]ZURWXXWUDFRQ\FK]\VNyZZ]ZLą]NX
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
JZDUDQFMLQLHSRZRGXMHSU]HGáXĪHQLDOXERGQRZLHQLD
RNUHVXJZDUDQFML2NUHVJZDUDQFMLUR]SRF]\QDVLĊRG
GDW\]DNXSXDNRĔF]\VLĊPLHVLĊF\SyĨQLHM
 *ZDUDQFMDQLHZ\áąF]DQLHRJUDQLF]DDQLQLH]DZLHV]D
XSUDZQLHĔNXSXMąFHJRZ\QLNDMąF\FK]SU]HSLVyZ
RUĊNRMPL]DZDG\U]HF]\VSU]HGDQHM
*ZDUDQW6WDQOH\%ODFN'HFNHU3ROVND6S]RR
XO3URVWD:DUV]DZD
:V]\VWNLHUHNODPDFMHJZDUDQF\MQHUR]SDWU\ZDQHVąSU]H]
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
XO%DNDOLRZD0RğFLVND
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
3URGXNW\PDUNL%ODFN'HFNHUUHSUH]HQWXMąEDUG]RZ\VRNą
MDNRĞüGODWHJRRIHUXMHP\GODQLFKNRU]\VWQHZDUXQNL
JZDUDQF\MQH1LQLHMV]HZDUXQNLJZDUDQFMLQLHSRPQLHMV]DMą
SUDZNOLHQWDZ\QLNDMąF\FK]SROVNLFKUHJXODFMLXVWDZRZ\FK
OHF]VąLFKX]XSHáQLHQLHP*ZDUDQFMDMHVWZDĪQDQDWHUHQLH
5]HF]SRVSROLWHM3ROVNLHM
%ODFN'HFNHUJZDUDQWXMHVSUDZQHG]LDáDQLHSURGXNWX
ZSU]\SDGNXSRVWĊSRZDQLD]JRGQHJR]ZDUXQNDPL
WHFKQLF]QRHNVSORDWDF\MQ\PLRSLVDQ\PLZLQVWUXNFMLREVáXJL
1LQLHMV]ąJZDUDQFMąQLHMHVWREMĊWHGRGDWNRZHZ\SRVDĪHQLH
MHĪHOLQLH]RVWDáDGRQLHJRGRáąF]RQDRGG]LHOQDNDUWDJZD
UDQF\MQDRUD]HOHPHQW\Z\UREXSRGOHJDMąFHQDWXUDOQHPX
]XĪ\FLX
 1LQLHMV]ąJZDUDQFMąREMĊWHVąXVWHUNLSURGXNWXVSRZRGRZD
QHZDGDPLSURGXNF\MQ\PLLZDGDPLPDWHULDáRZ\PL
 1LQLHMV]DJZDUDQFMDMHVWZDĪQDSRSU]HGVWDZLHQLX
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
UHNODPRZDQHJRSURGXNWXRUD]áąF]QLH
D SRSUDZQLHZ\SHáQLRQHMNDUW\JZDUDQF\MQHM
E ZDĪQHJRSDUDJRQX]DNXSX]GDWąVSU]HGDĪ\WDNą
MDNZNDUFLHJZDUDQF\MQHMOXENRSLLIDNWXU\
 *ZDUDQFMDREHMPXMHEH]SáDWQąQDSUDZĊXU]ąG]HQLD
ZUD]]EH]SáDWQąZ\PLDQąXV]NRG]RQ\FKF]ĊĞFL
ZRNUHVLHPLHVLĊF\RGGDW\]DNXSX
 3URGXNWUHNODPRZDQ\PXVLE\ü
D GRVWDUF]RQ\EH]SRĞUHGQLRGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX
*ZDUDQF\MQHJRZUD]]SRSUDZQLHZ\SHáQLRQą
.DUWą*ZDUDQF\MQąLZDĪQ\PSDUDJRQHP]DNXSX
OXENRSLąIDNWXU\RUD]V]F]HJyáRZ\PRSLVHP
uszkodzenia, lub
E SU]HVáDQ\GR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
]DSRĞUHGQLFWZHPSXQNWXVSU]HGDĪ\ZUD]
]GRNXPHQWDPLZ\PLHQLRQ\PLSRZ\ĪHM
5.
.RV]W\Z\V\áNLGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
SRQRVL6HUZLV:V]HONLHNRV]W\]ZLą]DQH]]DSHZQLHQLHP
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
URV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURGXNWMHVWRGV\áDQ\GR
miejsca nadania na koszt adresata.
 8VWHUNLXMDZQLRQHZRNUHVLHJZDUDQFMLEĊGąXVXQLĊWH
SU]H]&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ZWHUPLQLH
D GQLURERF]\FKRGGDW\SU]\MĊFLDSURGXNWXSU]H]
&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\
E WHUPLQXVXQLĊFLDZDG\SXQNWDPRĪHE\ü
Z\GáXĪRQ\RF]DVQLH]EĊGQ\GRLPSRUWX
QLH]EĊGQ\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK
 .OLHQWRWU]\PDQRZ\VSU]ĊWMHĪHOL
D &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\VWZLHUG]LQDSLĞPLH
ĪHXVXQLĊFLHZDG\MHVWQLHPRĪOLZH
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedaĪyStempel
Podpis
SK ýíslo série Dátum predaja Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jatási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgáoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
0RĞFLVND
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER BEHTS551 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi