Kromschroder UVS 5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2016 Elster GmbH · Edition 04.16
Cert. version 04.16
PL-1
Bezpieczeństwo
Przeczytać i przechować
Przed montażem i eksploatacją należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po monta-
żu przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie
należy zainstalować i uruchomić zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami i normami. Niniejsza instrukcja jest
także dostępna pod adresem www.docuthek.com.
Objaśnienie oznaczeń
, 1 , , ... = czynność
= wskazówka
Odpowiedzialność
Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wyko-
rzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów
bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący spo-
sób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacje zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zra-
nienia.
OSTROŻNIE
Groźba wystąpienia szkód materialnych.
Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego montera instalacji gazo-
wych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wy-
konywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
Przeróbki, części zamienne
Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne.
Zmiany w porównaniu z wydaniem
0.16
Następujące rozdziały zostały zmienione:
Kompletna nowa redakcja
Spis treści
Instrukcja obsługi
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Tłumaczenie z języka niemieckiego
Sonda UV UVS 5
Sonda UV UVS 5........................1
Spis treści .............................1
Bezpieczeństwo........................1
Skontrolować celowość zastosowania .....
Montaż................................
Wymiana ..............................
Podłączenie elektryczne .................
Konserwacja...........................4
Wymiana promiennika UV .................4
Pomoc przy zakłóceniach................4
Dane techniczne........................5
Logistyka..............................5
Certyfikacja............................6
Euroazjatycka Unia Celna..................6
Kontakt ...............................6
Bezpieczeństwo
Spis treści
PL-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Skontrolować celowość
zastosowania
Sonda UV otrybie pracy przerywanej do nadzoru
płomienia palników gazowych wpołączeniu zauto-
matami palnikowymi gazu (IFS, IFD, PFS, PFD), czuj-
nikami płomienia (IFW, PFF) lub układami sterowania
palników (BCU, PFU) firmy Elster Kromschröder.
Działanie urządzenia jest zapewnione wyłącznie
w obrębie wskazanych granic, patrz strona 5
(Dane techniczne). Wszelkie wykorzystanie winnych
celach jest traktowane jako wykorzystanie niezgodne
zprzeznaczeniem.
Klucz typu
Oznaczenie Opis
UVS Sonda UV
5Typoszereg 5
G1 Podłączenie elektryczne:
przepust kablowy M20
Nazwy części
3
2
1
2
4
6
78
5
3
1Przepust kablowy M20
Korpus
Zaciski sprężynowe (zacisk 1, zacisk 2, zacisk 3)
4Głowica sondy
5Pomoc do pozycjonowania
6Etykieta
7Promiennik UV
8Oprawka
Montaż
OSTROŻNIE
W celu uniknięcia szkód sondęUV należy stosować
wyłącznie zautomatami palnikowymi gazu, czujni-
kami płomienia iukładami sterownia palników firmy
Elster Kromschröder.
Położenie zabudowy preferencyjnie ukośne
wpionie lub poziome.
< 400mm
(16”)
Odległość między sondąUVS ipłomieniem:
maks.400mm (16").
Sonda UV powinna „widzieć” wyłącznie świa-
tło UV własnego płomienia. Należy ją chronić
przed innymi źródłami promieniowania UV, ta-
kimi jak sąsiednie płomienie (wymóg szczegól-
nie ważny w odniesieniu do nadzoru palników
zapłonowych/głównych), iskry zapłonowe, łuki
elektryczne spawarek lub lampy emitujące pro-
mieniowanie UV.
Unikać bezpośredniego napromieniowania
otworów przeziernikowych sondy UV światłem
słonecznym.
Otwory przeziernikowe chronić przed brudem
i wilgocią.
Chronić sondę UV przed gromadzeniem się
ładunków elektrostatycznych przez uziemienie
przestrzeni spalania lub oprawki, patrz krok
roboczy .
4,5
24
1818
21
4
5
3
PE
Zorientować czołowo lub bocz-
nie względem płomienia.
Pomoc do pozycjo-
nowania – do wy-
godnego ustawienia
sondy w przebiegu
wymiany sondy/
promiennika
PL-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Wymiana
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie utraty życia wskutek porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do pracy wobrębie części
przewodzących prąd należy wyłączyć doprowadze-
nie napięcia do przewodów elektrycznych!
Wymiana starej sondy UVS5 na nową UVS5G1
Starą sondę UVS5 (z przewodem PVC zamo-
cowanym na stałe) można wymienić na no
UVS5G1 (zprzepustem kablowym izaciskami
sprężynowymi).
UVS 5 UVS 5G1
B
A
OprawkęA iopaskę mocującąB starej sondy
UVS5 można wykorzystać do zamocowania
nowej sondy UVS5G1.
1 Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
Odciąć dopływ gazu.
4 5
1 3
Opaska
mocująca
Stara UVS 5
6 Zamontować opaskę mocującą starej sondy
UVS5 na nowej sondzie UVS5G1.
7 Nową sondę UVS5G1 zopaską mocującą za-
mocować woprawce starej sondyUVS5.
Dla ochrony przed gromadzeniem się ładunków
elektrostatycznych należy uziemić przestrzeń
spalania lub oprawkę, patrz strona2 (Mon-
taż), krok roboczy .
8 Zorientować sondę UVS5G1 czołowo lub bocz-
nie względem płomienia.
9 Dokręcić wkręt opaski mocującej, aby unieru-
chomić sondę UV w wymaganym położeniu.
Podłączenie elektryczne: nową sondę
UVS5G1 można podłączyć do przewodu PCV
starej sondy UVS5 (przewód brązowy = zacisk1,
przewód biały = zacisk2, przewód zielony =
zacisk3).
UVS 5G1
1
2
3
brązowy
biały
zielony
Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie utraty życia wskutek porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do pracy wobrębie części
przewodzących prąd należy wyłączyć doprowadze-
nie napięcia do przewodów elektrycznych!
Przewód podłączeniowy:
– zgodny z obowiązującymi przepisami lokalnymi,
układać pojedynczo iwmiarę możliwości nie
prowadzić wrurkach metalowych,
nie prowadzić równolegle do przewodu zapło-
nowego, zapewnić możliwie duży odstęp od
tego przewodu,
przepust kablowy M20 jest dopasowany do
przewodów od 7 do 13mm,
zaciski sprężynowe do przewodów oprzekroju
poprzecznym >0,2mm² do ≤ 1,5mm² (AWG
24 do AWG16),
maks. długość przewodu zgodnie z danymi
dla automatu palnikowego gazu IFS, IFD, PFS,
PFD, czujnika płomienia IFW, PFF lub układu
sterowania palników BCU, PFU.
Unikać zakłóceń ze strony obcych urządzeń
elektrycznych.
1 Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
Odciąć dopływ gazu.
2
34
123
123
2 31
4
UVS
321
+
µA
Podłączenie elek-
tryczne, patrz sche-
mat połączeń IFS,
IFD, PFS, PFD, IFW,
PFF, BCU lub PFU.
Do zacisków sprężynowych można także podłą-
czyć przewody giętkie bez tulejek zaciskowych.
Aby umożliwić wetknięcie przewodu giętkiego
konieczne jest rozwarcie wlotu zacisku przez
naciśnięcie przycisku.
PL-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Konserwacja
Wymiana promiennika UV
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie utraty życia wskutek porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do pracy wobrębie części
przewodzących prąd należy wyłączyć doprowadze-
nie napięcia do przewodów elektrycznych!
OSTROŻNIE
Nie dotykać zamiennego promiennika UV palcami.
Po ok. 10.000 godzin pracy (ok. 1 rok) konieczna
jest wymiana promiennikaUV wsondzie.
Części zamienne (promiennik, etykieta, uszczel-
ka), patrzwww.partdetective.de
1 Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
Odciąć dopływ gazu.
2 53
6
4
Wykorzystać
nową
etykietę.
Zastosować
promiennik
zuszczelką.
Pomoc przy zakłóceniach
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie utraty życia wskutek porażenia prą-
dem! Przed przystąpieniem do pracy wobrębie
części przewodzących prąd należy wyłączyć
doprowadzenie napięcia do przewodów elek-
trycznych!
Usuwanie zakłóceń może być podejmowane
wyłącznie przez autoryzowanych fachowców!
Nie podejmować żadnych napraw w obrębie
sondy UV, prowadzi to do utraty uprawnień
gwarancyjnych! Niefachowo wykonane na-
prawy i nieprawidłowo wykonane podłączenia
elektryczne mogą spowodować zniszczenie
sondy UV – nie można wówczas zagwaranto-
wać dalszego prawidłowego działania sondy!
Czynność odblokowania (zdalnego) powinna
być wykonywana z zasady przez wyznaczonych
do tego celu fachowców pod stałą kontrolą
palnika poddawanego odkłóceniu.
Bezpieczna praca jest zapewniona wyłącznie
przy zastosowaniu automatów palnikowych
gazu, czujników płomienia lub układów stero-
wania palników firmy Elster Kromschröder.
Wykonać pomiar prądu na przewodzie sygnału
płomienia (biegun plusowy miernika połączyć
zprzewodem wychodzącym z automatu palni-
kowego gazu, biegun minusowy z przewodem
sondy UV).
UVS 1
3
2
+
µA
Zmierzony prąd stały musi wynosić > 1 µA (war-
tość typowa20 µA).
? Zakłócenie
! Przyczyna
Środki zaradcze
? Przepływ prądu stałego przy braku płomie-
nia.
! Zakłócenie pracy sondy UV przez płomienie in-
nych palników, np. wskutek odbicia od ścian
pieca.
Sondę należy ustawić w taki sposób, aby „widzia-
ła” wyłącznie własny płomień (np. zastosować
rurkę przeziernikową).
! Sonda uległa zawilgoceniu.
Osuszyć sondę powietrzem.
! Przekroczony okres trwałości promiennikaUV.
Wymienić promiennikUV wsondzieUV, patrz
strona4 (Konserwacja).
! Wzmacniacz płomienia w automacie palnikowym
gazu zbyt czuły.
PL-5
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Dopasować próg wyłączenia na automacie pal-
nikowym gazu.
! Nieprawidłowy sygnał płomienia wskutek nała-
dowania elektrostatycznego.
Chronić sondę UV przed gromadzeniem się
ładunków elektrostatycznych przez uziemienie
przestrzeni spalania lub oprawki, patrz stro-
na2 (Montaż).
? Brak przepływu prądu stałego mimo obec-
ności płomienia.
! Sonda UV zabrudzona, np. sadzą.
Oczyścić sondę.
! Sonda UV uległa zawilgoceniu.
Usunąć wilgoć.
! Nadmierne oddalenie sondy UV od płomienia.
Zmniejszyć odległość.
? Automat palnikowy gazu zapala gaz w trybie
pulsującym.
! Sonda „widzi” iskrę zapłonową.
Zmienić położenie sondy UV, tak aby nie „wi-
działa” iskry zapłonowej.
Zastosować automat palnikowy gazu, który jest
w stanie odróżnić iskrę zapłonową od sygnału
płomienia.
? Po dłuższej fazie eksploatacji sygnał pło-
mienia jest coraz słabszy.
! Uszkodzenie promiennika wskutek nieprawidło-
wego podłączenia sondy UV.
Podłączyć sondę UV zgodnie z instrukcją pod-
łączenia.
Zdemontować sondę UV i przesłać ją do napra-
wy.
? Automat palnikowy gazu zostaje przełączo-
ny w stan zakłócenia w fazie rozruchu lub
podczas pracy.
! Sygnał płomienia ulega silnym zmianom i krót-
kookresowo osiąga wartość niższą od progu
wyłączenia.
Zmniejszyć odległość sondy UV od płomienia.
Ustawić sondę UV w taki sposób, aby „widziała”
płomień bez przeszkód (np. ze strony strumienia
spalin).
! Próg wyłączenia w automacie palnikowym gazu
jest nastawiony zbyt wysoko.
Dostosować próg wyłączenia.
Dane techniczne
Korpus ztworzywa sztucznego zzaciskami
przyłączowymi.
Zaciski przyłączowe – przekrój poprzeczny prze-
wodów:
≤ 1,5 mm2 (≤ AWG 16).
Przepust kablowy dla przewodu : 7 do 13 mm.
Odstęp sonda UV – płomień:
maks. 400 mm (max. 16").
Promiennik UV: P578,
Zakres widma: 190 – 270 nm,
Maks. czułość: 210 nm ± 10 nm.
Żywotność promiennika UV:
ok. 10.000 godzin roboczych.
Min. sygnał prądu stałego: 1 μA.
Rodzaj ochrony:
IP40
IP54
W przestrzeni podłączeń elektrycznych IP54
(Nema 3), w obszarze otworów przeziernikowych
zosadzonym promiennikiem i uszczelkąIP40.
Temperatura otoczenia/temperatura magazyno-
wania:
-40 do +80 °C (-40 do +176 °F).
Masa: 280 g (0,6 lbs).
Maks. długość przewodu sonda UV – automat
palnikowy gazu: patrz instrukcja obsługi automatu
palnikowego gazu.
Logistyka
Transport
Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami
mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania). Zchwilą
otrzymania produktu skontrolować zakres dostawy,
patrz strona 2 (Nazwy części). Bezzwłocznie
zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu.
Magazynowanie
Produkt magazynować wsuchym iczystym miejscu.
Temperatura magazynowania: patrz strona 5
(Dane techniczne).
Czas magazynowania: 6miesięcy przed wykorzy-
staniem po raz pierwszy.
Opakowanie
Materiał opakowania należy usunąć jako odpad
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Usuwanie wcharakterze odpadu
Elementy składowe przekazać do systemu selektyw-
nej utylizacji odpadów zgodnie zlokalnymi przepisami.
PL-6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kontakt
W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o
zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa fir-
my. Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami
na temat adresów służy także firma Elster GmbH.
Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu
zastrzeżone.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 541 1214-0
Faks +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
Kontakt
Certyfikacja
Euroazjatycka Unia Celna
Produkt UVS5 spełnia wymagania techniczne Eu-
roazjatyckiej Unii Celnej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder UVS 5 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi