Sapir SP-1991-BT800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do mięsa
Typ
Instrukcja obsługi
_English_
MEAT GRINDER
SP-1991-BT800
INSTRUCTION MANUAL
Please, read the instruction manual carefully before using the appliance for the first time, and
keep it for future reference.
_English_
DESCRIPTION
1. Food tray
8. Cutting plate (fine)
15. Head inlet
2. Body
9. Cutting plate (medium)
16. Juice funnel
3. Fastening handle
10. Cutting plate (coarse)
17. Cover
4. ON/OFF/R switch
11. Fixing ring
18. Adjustable screw
5. Food pusher
12. Cutting blade
19. Juice bracket
6. Head
13. Sausage stuffer
20. Juice filter
7. Snake
14. Kubbe attachments
21. Juice snake
IMPORTANT SAFEGUARDS
For home use only. Do not use for industrial purpose.
Unplug when assembling and disassembling the unit.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
When carrying the unit be sure to hold the body with both hands. Do not carry the unit by the
food tray or head.
Do not fix the cutting blade and cutting plate when using Kubbe attachment.
The cutting side must face out when assembling the knife, otherwise the appliance will not be
able to grind meat.
Never push the products by hand. Use the food pusher.
Do not grind hard food such as bones, nuts, etc.
_English_
Do not grind ginger and other materials with hard fiber.
Continuous running of meat grinder should be not more than 10 minutes with following 10
minutes interval for motor cooling.
Wait 10 seconds when operate the unit from “ON” to “R” or from “R” to “ON” after the
previous working condition, or it may cause some abnormal case such as moving up and down
and easily destroy the machine.
To avoid jamming, do not force to operate the unit with excessive pressure.
When the circuit breaker activates, do not switch on.
Never try to replace the parts and repair the unit by yourself.
This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be
disposed at an authorized place for recycling
of electrical and electronic appliances. By
collecting and recycling waste, you help save
natural resources, and make sure the product is
disposed in an environmental friendly and
health way.
Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
BEFORE USING FOR THE FIRST
TIME
Ensure that the voltage indicated on the rating
label corresponds to the main voltage in your
home.
Wash all parts (except body) in warm soapy
water.
Before plug in, ensure the ON/OFF/R switch is
in "OFF" position.
_English_
INSTRUCTION FOR USE
ASSEMBLY
Hold the head and insert it into the inlet.
Screw the handle clockwise till it is tight (see Fig. 1, Fig. 2).
Place the snake into the head and turn it slightly until it is set into the motor housing (Fig. 3).
Place the cutting blade onto the snake shaft. Attention: The cutting side must face out (Fig. 4).
If it is not fitted properly, meat will not be grinded.
Place the desired cutting plate next to the cutting blade, fitting protrusions in the slot (Fig. 5).
Support or press the center of the cutting plate with one finger, then screw the fixing ring tight
with your other hand (Fig. 6). Do not over tighten.
Place the food tray on the head and fix it into position.
Locate the unit on a firm place.
The air passage at the bottom and the side of the motor housing should be kept free and not
blocked.
MINCING MEAT
Cut all foods into pieces (spineless, boneless and fatless meat is recommended, approximate
size: 20mm x 20mm x 60mm) so that they fit easily into the hopper opening.
Plug the unit in and switch ON/OFF/R switch to "ON" position.
Feed food pieces into the food tray. Use the food pusher (Fig.
7).
After use switch the unit off and unplug it from the power
supply.
CIRCUIT BREAKER
The unit has built-in circuit breaker. If the appliance starts
working abnormally, the breaker will activate for safety
protection under below situation:
A. When working temperature up to 95°C, it will cut off.
B. When working current gets above 5A, it will cut off too.
Switch off the appliance and unplug. After cooling for few
minutes, the machine can start working again.
REVERSE FUNCTION
In case of jamming, switch off the appliance first, then press
ON/OFF/R switch to "R" position.
Snake will be rotating in the opposite direction, and the head
will get empty.
If it doesn't work, switch off the unit and clean it.
Attention: To protect the unit, wait 10 seconds when
operate the unit from “ON” to “R” or from “R” to “ON
after the previous working condition.
_English_
MAKING KUBBE
RECIPE
STUFFING
Mutton
100 g
Olive oil
1 tbsp
Onion (cut finely)
1 tbsp
Spices
To taste
Salt
To taste
Flour
1 tbsp
Mince mutton once or twice.
Fry onion until brown and add the minced mutton, spices, salt and flour.
OUTLET COVER
Lean meat
450 g
Flour
150-200g
Spices
To taste
Nutmeg (cut finely)
1
Powdered red pepper
To taste
Pepper
To taste
Mince the meat three times and mix all ingredients together in a bowl. More meat and less flour
for outlet cover create better consistency and taste.
Grind the mixture three times.
Disassemble by reversing the steps from 5-3 to remove the cutting plate and cutting blade.
Place the Kubbe attachments A and B onto the feed screw shaft together, fitting protrusions in
the slots (Fig. 8).
Screw cap into place until tight. Do not over tighten (Fig. 9).
Make the cylindrical outlet cover (Fig. 10).
Form Kubbe as illustrated below and deep fry.
_English_
MAKING SAUSAGE
Before starting, please assembly the sausage attachment as per following (Fig. 11)
MAKING TOMATO PASTE
Please, follow the picture below to assembly the tomato accessories (Fig. 12).
Wash the tomatoes and then cut into pieces which can pass through head tube.
Put container in place for tomato juice and residue.
Then put tomatoes into the food tray and push by food pusher.
Adjust the white switch according to your need.
CLEANING AND MAINTENANCE
DISASSEMBLY
Make sure that the motor has stopped completely.
Disconnect the plug from the power outlet.
Disassemble by reversing the steps from 1-6 pictures.
To remove the cutting plate easily, place a screwdriver between the cutting plate and the head as
illustrated and lift it up (Fig. 13).
Press the fastening knob, move the head as per direction illustrated on Fig. 14, then you can take
out the head.
_English_
CLEANING
Remove meat, etc. Wash each part in warm soapy
water.
A bleaching solution containing chlorine will discolor
aluminum surfaces.
Do not immerse the motor housing in water, but only
wipe it with a damp cloth.
Thinners and petrol will crack or change the color of
the unit.
To prevent oxidation, after clean, dry all parts with
dry cloth, and then rub vegetable oil on cutting
parts (metal plates, knife cutting side) for
maintenance.
TECHNICAL SPECIFICATION
Power supply: 220-240V, ~50Hz
Max. locking motor wattage: 800W
_Polski_
MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA
SP-1991-BT800
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia po raz pierwszy oraz
zachować ją na przyszłość.
_Polski_
OPIS
1. Tacka do podawania żywnoś
8. Płytka tnąca (drobna)
15. Otwór mocowania głowicy
2. Korpus
9. ytka tnąca (średnia)
16. Lejek soku
3. Uchwyt mocujący
10. ytka tnąca (grubsza)
17. Pokrywa
4. ON/OFF/R przełącznik
11. Pierścień mocujący
18. Śruba regulacyjna
5. Popychacz
12. Ostrze tnące
19. Przystawka do soku
6. Głowica
13. Przystawka do kiełbasy
20. Filtr soku
7. Ślimak
14. Kubbe przystawka
21. Ślimak do wyciskania soku
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Tylko do użytku domowego. Nie wolno używać dla zastosowań komercyjnych.
Odłącz zasilanie przed montażem i demontażem urządzenia.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenie jest używane w pobliżu dzieci.
Podczas przenoszenia urządzenie należy trzymać jego obudowę oburącz. Nie przenoś
urządzenia trzymając je za podajnik lub głowicę.
Nie należy instalować ostrza tnącego i płytki tnącej podczas korzystania z akcesoriów do
Kubbe.
Strona tnąca musi wystawać na zewnątrz podczas montażu noża, w przeciwnym razie
urządzenie nie będzie w stanie mielić mięsa.
Nigdy nie wciskaj produktów ręcznie. Używaj dostarczonego popychacza żywności.
_Polski_
Nie należy mielić twardych produktów, takich jak kości, orzechy itp.
Nie należy mielić imbiru i innych produktów z twardymi włóknami.
Czas ciągłej pracy maszynki do mielenia mięsa nie powinien przekraczać 10 minut, po czym
powinna nastąpić 10 minutowa przerwa na schłodzenie silnika.
Odczekaj 10 sekund podczas zmiany trybu pracy z “ON” na “R” lub z “Rna “ONpo zmianie
poprzednich warunków pracy, gdyż może to spowodować nieprawidłowe działanie takie jak
poruszanie się w górę i w dół co może łatwo uszkodzić maszynkę.
Aby uniknąć zablokowania, nie wpychaj do urządzenia produktów z nadmiernym siłą.
Jeśli włączy się bezpiecznik nie włączaj urządzenia.
Nigdy nie próbuj wymieniać części i dokonywać naprawy urządzenia na własną rękę.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
zdolnością fizyczną, czuciową lub psychiczną, lub, którym brak doświadczenia i wiedzy, chyba,
że są pod nadzorem lub użytkują urządzenie zgodnie z instrukcją korzystania z niego pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i jego przewód w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego
serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Wyłącz urządzenie i odłącz od sieci przed wymianą akcesoriów lub części, które poruszają się
w trakcie użytkowania.
Ten produkt nie powinien być wyrzucany wraz z odpadami domowymi. Produkt musi być
zwrócony w autoryzowanym miejscu dla recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez zbieranie i recykling odpadów pomagasz oszczędzać zasoby naturalne i sprawiasz, że
produkt jest zwrócony w sposób przyjazny dla środowiska i zdrowia.
Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione bez nadzoru, oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Spraw, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu
sieciowemu w Twoim domu.
Umyj wszystkie części (z wyjątkiem korpusu urządzenia) w ciepłej wodzie z płynem.
Zanim podłączysz zasilanie upewnij się czy przełącznik ON/OFF/R jest w pozycji "OFF".
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MONT
Przytrzymaj głowicę i włóż ją do otworu.
Przykręć uchwyt w prawo, aż będzie ciasny (patrz Fig. 1, Fig. 2).
Umieścić podajnik śrubowy w głowicy, dłuższym końcem najpierw i obróć śrubę lekko, aż
zostanie umocowana w obudowie silnika (Fig. 3).
_Polski_
Umieść ostrze na wale ślimaka. Uwaga: Strona
tnąca musi wystawać na zewnątrz (rys. 4). Jeśli nie
jest odpowiednio umocowana, mięso nie będzie
rozdrabniane.
Umieść żądaną płytkę cięcia obok ostrza tnącego
umieszczając części wystające w gnieździe (Fig.
5).
Podeprzyj lub naciśnij środek płytki tnącej jednym
palcem a następnie przykręć pierścień mocujący
mocno drugą ręką (rys.6). Nie dokręcaj zbyt
mocno.
Umieść tackę podajnika na głowicy i ustaw w
odpowiedniej pozycji.
Ustaw urządzenie w stabilnym miejscu.
Przepływ powietrza w dolnej i bocznej części
obudowy silnika powinien być wolny i nie
blokowany.
MIELENIE MIĘSA
Potnij całość mięsa na kawałki (bez ścięgien, kości
i tłuszczu, zalecane przybliżone wymiary: 20 mm x
20 mm x 60 mm) tak, że z łatwością zmieszczą się
one w otworze głowicy.
Podłącz urządzenie i przełącz przycisk ON/OFF/R
w pozycję "ON".
Połóż jedzenie na tacce podajnika. Używaj tylko popychacza żywności do jej dociskania (Fig.
7).
Po zakończonym użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
WYŁĄCZNIK OBWODU
Urządzenie posiada wbudowany wyłącznik obwodu. Jeśli urządzenie zacznie działać
nieprawidłowo, wyłącznik będzie włączał system ochrony bezpieczeństwa w poniżej podanych
sytuacjach:
A. Gdy temperatura pracy wzrośnie do 95°C, obwód zostanie rozłączony.
B. Gdy prąd pracy wzrośnie powyżej 5A, obwód też zostanie rozłączony.
Wyłącz urządzenie i odłącz. Po schłodzeniu przez kilka minut, urządzenie może rozpocząć
działanie ponownie.
FUNKCJA REWERSU
W przypadku zakleszczenia wpierw wyłącz urządzenie, potem naciśnij przycisk ON/OFF/R w
pozycję "R".
Podajnik ślimakowy zacznie obracać się w przeciwnym kierunku, a głowica zostanie
opróżniona.
Jeśli to nie pomoże, wyłącz urządzenie i oczyść je.
_Polski_
Uwaga: Aby zabezpieczyć urządzenie, odczekaj 10 sekund kiedy przełączasz urządzenie ze
stanu “ON” do “R” lub z “R” do “ON” po poprzednim stanie pracy.
WYRÓB KUBBE
PRZEPIS
FARSZ
Baranina
100 g
Oliwa z oliwek
1 łyżka stołowa
Cebula (drobno pocięta)
1 łyżka stołowa
Przyprawy
Do smaku
Sól
Do smaku
Mąka
1 łyżka stołowa
Zmiel baraninę raz lub dwa razy.
Usmaż cebulę aż zbrązowieje i dodaj baraninę, wszystkie
przyprawy, sól i mąkę.
WARSTWA ZEWNĘTRZNA
Chude mięso
450 g
Mąka
150-200g
Przyprawy
Do smaku
Gałka muszkatołowa
(drobno posiekana)
1
Sproszkowany
czerwony pieprz
Do smaku
Pieprz
Do smaku
Zmiel mięso trzy razy i wymieszaj wszystkie składniki
razem w misce. Więcej mięsa i mniej mąki w warstwie zewnętrznej daje większą spójność i
lepszy smak.
Zmiel mieszaninę składników trzy razy.
Zdemontuj poprzez odwrotność kroków 5-3 aby usunąć płytkę tnącą i ostrze tnące.
Umieść akcesoria do Kubbe A i B razem na wale śruby ślimaka dopasowując do występów w
gniazdach (Fig. 8).
Przykręć ciasno pierścień mocujący. Nie dokręcaj zbyt mocno (Fig. 9).
Wykonaj cylindryczne osłonki zewnętrzne (Fig. 10).
Formuj Kubbe jak na rysunku poniżej i smaż w głębokim tłuszczu.
_Polski_
WYRÓB KIEŁBASY
Przed rozpoczęciem należy złożyć akcesoria do wyrobu kiełbasy tak jak poniżej (Fig. 11)
WYRÓB PRZECIERU POMIDOROWEGO
Proszę postępować zgodnie z rysunkiem poniżej, aby zmontować akcesoriów do wyrobu
przecieru z pomidorów (Fig. 12).
Umyj pomidory, a następnie pokrój na kawałki, które mogą przejść przez otwór wsadowy
głowicy.
Umieść pojemniki w miejscu dla wypływu soku pomidorowego i pozostałości po wyciskaniu.
Następnie umieścić pomidory na tacce i naciskaj poprzez popychacz.
Wyreguluj biały przełącznik w zależności od potrzeb.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
DEMONT
Upewnij się, że silnik zatrzymał się całkowicie.
Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Zdemontuj przez odwrócenie kroków na rys 1-6.
Aby łatwo wyjąć płytkę tnącą umieść śrubokręt pomiędzy płytką tnącą i głowicą, jak pokazano
na rys. i wyjmij płytkę (Fig. 13).
Naciśnij przycisk blokady, należy przesunąć głowicę w kierunku pokazanym na rys. 14, wtedy
możesz wyjąć głowicę.
_Polski_
CZYSZCZENIE
Usuń mięso itp. Umyj każdą część w ciepłej wodzie z
płynem.
Roztwory wybielające zawierające chlor będą
odbarwiać powierzchnie aluminiowe.
Nie należy zanurzać obudowy silnika w wodzie, lecz
tylko wytrzeć wilgotną szmatką.
Rozcieńczalniki i benzyna mogą powodować pękanie
lub zmieniać kolor obudowy.
Aby zapobiec utlenianiu, po oczyszczeniu należy
wszystkie części wytrzeć do sucha suchą ściereczką,
a następnie natrzeć olejem roślinnym części
metalowe (płytki metalowe, nóż do cięcia) w celu ich
konserwacji.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zasilanie: 220-240V~, 50Hz
Max. moc blokowania silnika: 800W
_Български_
МЕСОМЕЛАЧКА
SP-1991-BT800
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Моля, прочетете внимателно ръководството за употреба преди да използвате уреда за
първи път и го запазете за бъдещи справки.
_Български_
ОПИСАНИЕ
1. Тава за храна
8. Решетка (фино мелене)
15. Отвор за приставките
2. Корпус
9. Решетка (средно мелене)
16. Фуния за сок
3. Затягащ винт
10. Решетка (грубо мелене)
17. Капак
4. Бутон ON/OFF/R
11. Фиксиращ пръстен
18. Регулиращ винт
5. Бутало
12. Нож за мелене
19. Приставка за сок
6. Приставка за мелене
13. Фуния за наденички
20. Филтър за сок
7. Винт за мелене
14. Kubbe приставка
21. Винт за сок
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Само за домашна употреба. Не използвайте с търговска цел.
Изключвайте уреда от контакта, когато го сглобявате или разглобявате.
Не оставяйте уреда без надзор, докато го използвате, особено в присъствието на деца.
Когато пренасяте уреда, хванете корпуса с двете си ръце. Не дръжте уреда за тавата или
приставката за мелене.
Не използвайте решетките и ножа за мелене, когато използвате приставката за Kubbe.
Режещите ръбове на ножа трябва да сочат навън при сглобяване. В противен случай
машината няма да може да мели месо.
Никога не натискайте продуктите с ръка. Използвайте буталото.
Не мелете твърди храни, като кости, ядки и други.
_Български_
Не мелете джинджифил и други продукти с твърди фибри.
Непрекъснатата работа на машината не трябва да надвишава 10 минути. Оставете уредът
да се охлади за 10 минути.
Изчакайте 10 секунди, когато превключвате уреда от режим “ON” към “R” или от “R” към
“ON”. В противен случай е възможно уредът да не работи коректно и да се повреди.
За да избегнете блокиране на винта, не притискайте храната в отвора твърде силно.
Когато предпазителят изключи уреда, прекратете употребата.
Не се опитвайте да подменяте части или да ремонтирате уреда сами.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или ментални способности, или от такива без опит и знания, освен
ако не са надзиравани от друго лице, отговорно за тяхната безопасност.
Не допускайте деца да си играят с уреда.
Този уред не е предназначен за употреба от деца. Дръжте уреда и захранващия кабел
далеч от досега на деца.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени с нов от производителя,
оторизирания сервизен център или друго, квалифицирано за целта лице, за да се избегне
рискът от възникване на злополука.
Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, преди да разглобите или сглобите уреда,
или преди да посегнете към движещите се части.
Този уред не трябва да се изхвърля заедно с ежедневния битов отпадък. Върнете уреда в
пунктовете за рециклиране на излязла от употреба техника. По този начин вие помагате за
опазването на околната среда и ресурси.
Винаги изключвайте уреда от контакта, когато го оставяте без надзор и преди да го
сглобите, разглобите или почистите.
ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
Уверете се, че напрежението, означено върху уреда, отговаря на това във Вашия дом.
Измийте всички части (с изключение на корпуса) в топла, сапунена вода.
Преди да включите уреда в контакта, моля, уверете се, че бутонът ON/OFF/R е на позиция
"OFF".
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
СГЛОБЯВАНЕ
Пъхнете приставката за мелене в отвора за приставките.
Затегнете винта, като го завъртите по часовниковата стрелка (Фиг. 1, Фиг. 2).
Поставете винта за мелене в приставката за мелене и чрез леко завъртане се уверете, че е
правилно зацепен в корпуса (Фиг. 3).
_Български_
Поставете ножа за мелене върху винта.
Внимание: Режещите ръбове трябва да сочат
навън (Фиг. 4). В противен случай машината
няма да смели месото.
Поставете желаната решетка до ножа за мелене,
като съблюдавате издадената част да влезе в
канала (Фиг. 5).
Придържайте решетката на място с пръст и
затегнете фиксиращия пръстен с другата си
ръка (Фиг. 6). Не презатягайте.
Поставете тавата върху приставката за мелене и
я фиксирайте.
Поставете уреда върху стабилна повърхност.
Пространството около машината трябва да е
достатъчно и отворите за охлаждане на уреда да
не са блокирани.
МЕЛЕНЕ НА МЕСО
Нарежете месото на парчета (препоръчва се
обезкостено месо без много мазнина, на
парчета приблизително 20mm x 20mm x 60mm)
така че да могат да преминат през отвора на
тавата.
Включете уреда в контакта и натиснете бутона
ON/OFF/R на позиция "ON".
Започнете да слагате парчета месо в тавата. Използвайте буталото, за да ги натиснете през
отвора (Фиг. 7).
След употреба, изключете машината и извадете щепсела от контакта.
ПРЕДПАЗИТЕЛ
Уредът е оборудван с предпазител. Ако уредът започне да работи некоректно, предпазителят
автоматично ще го изключи в следните ситуации:
A. Когато работната температура достигне 95°C.
B. Когато консумираният ток достигне 5A.
Изключете уреда от контакта. След като уредът се охлади за няколко минути, той отново ще е
готов за употреба.
ФУНКЦИЯ РЕВЕРС
В случай на блокиране, изключете машината и натиснете бутона ON/OFF/R на позиция
"R".
Винтът за мелене ще започне да върти на обратно и приставката за мелене ще се освободи
от блокирането.
Ако това не помогне, изключете машината от контакта и я почистете.
Внимание: За да защитите уреда от повреда, изчакайте 10 секунди когато превключвате
уреда от режим “ON” към “R” или от “R” към ON”.
_Български_
ПРИГОТВЯНЕ НА KUBBE
РЕЦЕПТА
ПЪЛНЕЖ
Овче месо
100 g
Олио
1 с.л.
Лук (фино нарязан)
1 с.л.
Подправки
На вкус
Сол
На вкус
Брашно
1 с.л.
Смелете месото.
Запържете лука до кафеникав цвят и прибавете
смляното месо, подправките, солта и брашното.
ОБВИВКА
Крехко месо
450 g
Брашно
150-200g
Подправки
На вкус
Индийско орехче
(фино нарязано)
1
Червен пипер на прах
На вкус
Пипер
На вкус
Смелете месото три пъти и смесете всички съставки в
купа. Повече месо и по-малко брашно за обвивката
придават по-добра консистенция и вкус.
Смелете сместа три пъти.
Разглобете машината, като следвате Фиг. 5 към Фиг. 3 и махнете решетката и ножа.
Поставете приставките за Kubbe A и B върху винта, издадените части трябва да влязат в
канала (Фиг. 8).
Затегнете фиксиращия пръстен. Не презатягайте (Фиг. 9).
Оформете цилиндрична обвивка (Фиг. 10).
Напълнете обвивката и изпържете парчетата Kubbe.
_Български_
ПЪЛНЕНЕ НА НАДЕНИЧКИ
Преди да започнете, моля сглобете приставката за наденички, като спазвате инструкциите
от фигурите по-долу (Фиг. 11).
ПРИГОТВЯНЕ НА ДОМАТЕНО ПЮРЕ
Моля, следвайте инструкциите от фигурите по-долу, за да сглобите аксесоарите за
доматено пюре (Фиг. 12).
Измийте доматите и ги нарежете на парчета с подходяща големина.
Поставете съдове за сок и отпадъци.
Използвайте буталото за натискане на доматите през отвора.
Регулирайте едрината на крайния продукт чрез винта.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
РАЗГЛОБЯВАНЕ
Уверете се, че моторът е спрял да се върти.
Изключете уреда от контакта.
Разглобете машината като следвате инструкциите в обратен ред от Фиг. 1 до 6.
За да демонтирате решетката лесно, използвайте малка отвертка, като спазвате
инструкциите от Фиг. 13.
Натиснете фиксиращия бутон, издърпайте приставката за мелене в посоката, дадена на
Фиг. 14.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sapir SP-1991-BT800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do mięsa
Typ
Instrukcja obsługi