Concept KF 1400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Termokartáč
Termokefa
Termoszczotka
Thermo brush
Hajformázó
Matu ieveidotājs
KF 1400
CZ SK PL HU LV EN DE
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem
spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V ~50/60 Hz
Příkon 550 W
Hladina akustického hluku < 75,4 dB
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku spotřebiče.
• Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým vybavovacím prou-
dem nepřesahujícím 30 mA doobvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte oradu elektrikáře.
• Spotřebič je během provozu iurčitou dobu povypnutí horký. Nedotýkejte se proto horkých povrchů.
Používejte rukojeti atlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladne.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený dozásuvky elektrického
napětí.
• Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte apoložte nanehořlavý podklad.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač
vpoloze vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte zapřívodní kabel, ale uchopte
zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich
dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, snedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené sobsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí anechte
vychladnout.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se nedotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset napřívodním kabelu.
• Nepoužívejte spotřebič vprostředí svýskytem výbušných plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky,
lepidla, atd.).
• Je-li spotřebič vprovozu, nepoužívejte lak navlasy ani jiné výrobky vespreji.
• Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak navlasy, tužící gel, atd., mohlo by dojít kevznícení při kontaktu
substance sžehlicími deskami.
• Kčištění spotřebiče nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen dokapaliny.
Nechte ho přezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
CZ
3KF 1400
• Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra-
nit autorizovaným servisním střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte vevenkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič dovody ani dojiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POZOR
Spotřebič nepoužívejte vblízkosti van, umyvadel ajiných nádob naplněných vodou.
Používáte-li spotřebič vkoupelně, dbejte, abyste ho ihned popoužití vypnuli aodpojili
odsítě vytažením vidlice, protože blízkost vody astyk spotřebiče svodou je velmi nebezpeč-
ný ato ivpřípadě, když je spotřebič vypnutý.
Nesahejte naspotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama anemanipulujte sním, máte-li
vlhké nohy nebo jste-li bosí.
POPIS VÝROBKU
1 Hlavní část
2 Vypínač
3 Tlačítko k uvolnění kartáče
4 Pohyblivá šňůra
5 Kroužek k zavěšení
A nástavec na vysoušení vlasů
B kulatý kartáč
C kulatý kartáč se zasouvacími hroty
D kulatý kartáč se smíšenými hroty
13 2
ADC B
54
CZ
4KF 1400
VOD KOBSLUZE
Nepoužívejte spotřebič kúpravě paruk a zvířat.
1. Vlasy po umytí jemně vysušte ručníkem.
2. Nepoužívejte lak na vlasy ani jiné hořlavé látky.
3. Úplně rozviňte přívodní kabel. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě.
4. Nasazení nástavce: Jednoduše vsuňte nástavec s kartáčem do hlavní části.
5. Vypínač: 0 = vypnuto / * = studený vzduch / 1 = vlažný vzduch / 2 = silnější a teplejší vzduch k rychlé
úpravě
6. Funkce COOL (proud studeného vzduchu) – slouží krychlému ochlazení vlasů anásledně lepší xaci
tvaru účesu.
7. Sejmutí nástavce: Zmáčkněte tlačítko k uvolnění kartáče a jednoduše vytáhněte nástavec ven z hlavní
části.
8. Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte.
9. Po použití spotřebič vypněte.
10. Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě vytažením
vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný, a to i v případě, když je
spotřebič vypnutý!
11. Závěsné očko slouží k případnému zavěšení spotřebiče při uskladnění.
CZ
5KF 1400
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
POZOR!
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel zelektrické zásuvky!
Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl!
Kčištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty,
protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte dovody!
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu.
Je nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli spokojní sVaším výrob-
kom pocelú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod naobsluhu apotom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú so spotrebičom manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220–240 V ~50/60 Hz
Príkon 550 W
Hladina akustického hluku < 75,4 dB
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám natypovom štítku spotrebiča.
• Pre ďalšiu ochranu sa odporúča inštalácia prúdového chrániča (RCD) smenovitým vybavovacím prúdom
nepresahujúcim 30 mA doobvodu elektrického napájania kúpeľne. Požiadajte oradu elektrikára.
• Spotrebič je počas prevádzky, aj určitú dobu povypnutí, horúci. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použí-
vajte rukoväte atlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, pokiaľ úplne nevychladol.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený dozásuvky elektrického napätia.
• Pokiaľ spotrebič počas použitia položíte, vždy ho vypnite apoložte nanehorľavý podklad.
• Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač
vpolohe vypnuté.
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte zaprívodný kábel, ale uchopte
zástrčku aťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, snedostatočnou dušev-
nou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené sobsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej, sobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte nazvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
• Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia anechajte
vychladnúť.
• Nenechávajte prívodný kábel, aby sa dotýkal horúcich povrchov.
• Nenechávajte spotrebič visieť naprívodnom kábli.
• Nepoužívajte spotrebič vprostredí svýskytom výbušných plynov azápalných látok (rozpúšťadlá, laky,
lepidlá, atď.).
• Ak je spotrebič vprevádzke, nepoužívajte lak navlasy ani iné výrobky vspreji.
• Nepoužívajte horľavé substancie ako je lak navlasy, tužiaci gél, atď., mohlo by dôjsť kvznieteniu pri kon-
takte substancie so žehliacimi doskami.
• Načistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé achemicky agresívne látky.
• Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo namočený dokvapaliny.
Nechajte ho preskúšať aopraviť autorizovanému servisnému stredisku.
• Neomotávajte prívodný kábel okolo telesa spotrebiča.
• Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
SK
7KF 1400
• Spotrebič je vhodný iba napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POZOR:
Spotrebič nepoužívajte vblízkosti vaní, umývadiel ainých nádob naplnených vodou.
Ak používate spotrebič vkúpeľni, dbajte nato, aby ste ho ihneď popoužití vypli aodpojili zo
siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody astyk spotrebiča svodou je veľmi nebezpeč-
, ato aj vprípade, keď je spotrebič vypnutý.
Nesiahajte naspotrebič vlhkými alebo mokrými rukami anemanipulujte sním, ak máte
vlhké nohy alebo ak ste bosí.
13 2
ADC B
54
POPIS VÝROBKU
1 Hlavná časť
2 Vypínač
3 Tlačidlo na uvoľnenie kefky
4 Pohyblivá šnúra
5 Krúžok na zavesenie
A nadstavec na sušenie vlasov
B okrúhla kefa
C okrúhla kefa so zasúvacími hrotmi
D okrúhla kefa so zmiešanými hrotmi
SK
8KF 1400
VOD NAOBSLUHU
Nepoužívajte ho na parochne a zvieratá.
1. Vlasy po umytí jemne vysušte uterákom.
2. Nepoužívajte lak na vlasy ani iné horľavé látky.
3. Úplne rozviňte prívodný kábel. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete.
4. Nasadenie nástavcov: Jednoducho vsuňte nástavec s kefkou do hlavnej časti.
5. Vypínač: 0 = vypnuté / *= studený vzduch / 1 = vlažný vzduch / 2 = silnejší a teplejší vzduch na rýchlu
úpravu vlasov
6. Funkcia COOL (prúd studeného vzduchu) – slúži narýchle ochladenie vlasov anásledne nalepšiu xáciu
tvaru účesu.
7. Odňatie nástavca: Stlačte tlačidlo na uvoľnenie kefky a jednoducho vytiahnite nástavec von z hlavnej
časti.
8. Vždy keď spotrebič počas používania položíte, vypnite ho.
9. Po použití spotrebič vypnite.
10. Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete vytiah-
nutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď
je spotrebič vypnutý.
11. Závesné očko slúži na prípadné zavesenie spotrebiča pri uskladnení.
ČISTENIE AÚDRŽBA
POZOR!
Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel zelektrickej zásuvky!
Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol!
Načistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé pred-
mety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte dovody!
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov.
• Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického
zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou
likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte
napríslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode,
kde ste výrobok zakúpili.
SK
9KF 1400
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość.
Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się zniniej-
szą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V ~50/60 Hz
Pobór mocy 550 W
Poziom hałasu < 75,4 dB
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć zurządzenia wszystkie elementy opakowania iwyjąć
materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym natabliczce znamionowej
urządzenia.
• Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się instalację w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) onominalnym prądzie zadziałania nieprzekraczającym 30 mA. W tym celu
należy zasięgnąć porady elektryka.
• Podczas pracy iprzez pewien czas powyłączeniu urządzenie jest gorące. Nie należy więc dotykać go-
rących powierzchni. Urządzenie należy chwytać tylko zauchwyty iprzyciski. W przeciwnym razie grozi
poparzeniem.
• Nie należy czyścić, chować ani przykrywać urządzenia, dopóki zupełnie nie wystygnie.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone dogniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
• Jeżeli urządzenie w czasie używania chce się odłożyć, zawsze należy je wyłączyć ipołożyć naniepalnej
powierzchni.
• Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia zgniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącz-
nik jest w pozycji „wyłączony”.
• Wyłączając urządzenie zgniazdka, nie wolno szarpać zaprzewód zasilający, należy chwycić wtyczkę ipo-
ciągnąć zanią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieodpowiedzialnych. Nie należy
pozwolić im naposługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały
się zniniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajo-
mionej zobsługą.
• Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy, znajdują się dzieci, należy zachować szczególną
ostrożność.
• Nie należy pozwolić nato, aby urządzenie służyło dzieciom dozabawy.
• Przed czyszczeniem ipoużyciu należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je zgniazdka elektrycznego
iodczekać, aż zupełnie wystygnie.
• Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących powierzchni.
• Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego naprzewodzie zasilającym.
PL
11KF 1400
• Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe isubstancje
łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.).
• Nie należy używać lakieru dowłosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonym urządzeniu.
• Nie wolno używać substancji palnych, takich jak lakier dowłosów, żel usztywniający itp., aby nie doszło
dozapłonu w czasie styku substancji ipłytkami prostownicy.
• Doczyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich ichemicznie agresywnych.
• Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go
używać. Należy zlecić jego przetestowanie inaprawę autoryzowanemu serwisowi.
• Nie należy używać urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale-
ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Nie należy okręcać maszynki przewodem zasilającym.
• Urządzenia nie należy używać poza pomieszczeniami.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie doużytku domowego, nie nadaje się dowykorzystania
komercyjnego.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
zautoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
UWAGA
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanny, umywalki iinnych zbiorników napełnionych wodą.
Używając urządzenia w łazience należy pamiętać ojego wyłączeniu natychmiast poużyciu
oraz oodłączeniu wtyczki zsieci elektrycznej. Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje
ryzyko styku urządzenia zwodą, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy jest
ono wyłączone. Nie należy sięgać pourządzenie wilgotnymi lub mokrymi rękoma oraz nie
wolno nim manipulować, jeżeli ma się wilgotne nogi lub bose stopy.
PL
12 KF 1400
13 2
ADC B
54
OPIS PRODUKTU
1 Część główna
2 Wyłącznik
3 Przycisk zwolnienia szczotki
4 Przewód ruchomy
5 Uchwyt do zawieszania
A Rozszerzenie do suszenia włosów
B Szczotka okrągła
C Z wysuwanymi okrągła szczotka kolcami
D Okrągła szczotka z mieszanym kolcami
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Włosy po umyciu należy delikatnie osuszyć ręcznikiem.
2. Nie należy używać lakieru do włosów ani innych palnych substancji.
3. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka
elektrycznego.
4. Nakładanie nasadki: Włożyć nasadkę ze szczotką na część główną.
5. Wyłącznik: 0 = wyłączone / * = zimne powietrze / 1 = letnie powietrze / 2 = mocniejsze i cieplejsze powie-
trze dla szybkiego układania włosów.
6. Funkcja COOL (strumień zimnego powietrza) - służy do szybszego schłodzenia włosów, co pozwala na
lepsze utrwalenie fryzury.
7. Zdjęcie nasadki: Należy wcisnąć przycisk w celu rozluźnienia szczotki i wyciągnąć nasadkę z części
głównej.
8. Jeżeli w czasie używania urządzenie jest odkładane, zawsze należy je wyłączyć.
9. Po użyciu urządzenie należy wyłączyć.
10. W przypadku korzystania z urządzenia w łazience, należy pamiętać, aby natychmiast po użyciu je wyłą-
czyć i odłączyć zasilanie wyciągając wtyczkę z gniazdka ze względu na bliskość wody. Kontakt urządzenia
z wodą jest bardzo niebezpieczny, także w przypadku, kiedy urządzenie jest wyłączone.
11. Wieszak służy do ewentualnego powieszenia urządzenia w czasie przechowywania.
PL
13KF 1400
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA!
Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający zgniazdka elektrycznego!
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest już zimne!
Doczyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stoso-
wać środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię
urządzenia!
W żadnym wypadku nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia,
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać dopunktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać dopunkcie odbioru materiałów doodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego poupływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się naprodukcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go dopunktu odbioru
urządzeń elektrycznych ielektronicznych, dorecyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom naśrodowisko izdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe
informacje orecyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w
którym zakupiono produkt.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel
használja!
Akészülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ahasználati utasítást, és őrizze meg azt
későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy akészüléket használó többi személy is elolvassa ahasználati
utasítást!
Műszaki paraméterek
Tápfeszültség 220–240 V ~50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 550 W
Zajszint < 75,4 dB
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
• Akészüléket csak ahasználati utasításban leírtaknak megfelelően használja.
• Akészülék első bekapcsolása előtt távolítson el róla minden csomagolóanyagot és marketing címkét.
• Akészüléket csak atípuscímkén feltüntetett tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni.
• Az áramütésekkel szembeni védelem érdekében javasoljuk, hogy afürdőszoba tápellátását biztosító kon-
nektorok hálózati ágába építtessen 30 mA hibaáram-érzékenységet meg nem haladó áram-védőkapcsolót.
Ezzel kapcsolatban forduljon villanyszerelő szakemberhez.
• Akészülék használat közben felmelegszik, és kikapcsolás után egy ideig még meleg marad. Ne érintse meg
aforró felületeket. Csak afogantyúnál és agomboknál fogja meg akészüléket. Égési sérülés veszélye áll
fenn.
• Amíg akészülék meleg, azt ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el.
• Aműködő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
• Ha használat közben akészüléket le kívánja tenni, akkor azt előbb kapcsolja ki, majd nem gyúlékony
felületre helyezze le.
• Akészülék csatlakozódugójának bedugása vagy kihúzása előtt akészülék főkapcsolóját kapcsolja le.
• Acsatlakozódugót tilos avezetéknél fogva kihúzni akonnektorból – aművelethez fogja meg
acsatlakozódugót.
• Akészüléket gyermekek és kiskorú személyek nem használhatják; akészüléket tőlük távol működtesse.
• Akészüléket mozgáskorlátozott és szellemileg fogyatékos, valamint ahasználati utasítást nem ismerő
személyek csak felelősségteljes, akészülék használatát ismerő személy felügyelete mellett használhatják.
• Legyen nagyon körültekintő, amikor akészüléket gyermekek közelében üzemelteti.
• Akészülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak.
• Akészülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki ahálózati vezetéket akonnektorból, és várja
meg akészülék teljes lehűlését!
• Ügyeljen arra, hogy ahálózati vezeték ne érjen hozzá forró felületekhez.
• Akészülék nem lóghat alevegőben ahálózati vezetéken.
• Ne működtesse akészüléket gyúlékony gázokat tartalmazó levegőjű környezetben, vagy éghető anyagok
közelében (oldószerek, lakkok, ragasztók stb.).
• Amikor akészülék működik, ne használjon hajlakkot vagy más sprayt.
• Gyúlékony anyagokat, például hajlakkot, hajzselét stb. ne használjon, mert ezek ahajvasaló lapokra kerül-
ve begyulladhatnak.
• Akészüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani.
• Amennyiben akészülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, akészüléket ne
kapcsolja be. Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre.
HU
15KF 1400
• Amennyiben akészülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, akészüléket ne használja,
vigye azt szakszervizbe javításra.
• Ahálózati vezetéket ne tekerje fel akészülékre.
• Akészüléket ne használja aszabadban.
• Akészülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célokra nem.
• Akészüléket, ahálózati vezetéket vagy acsatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani!
• Akészülékhez csak agyártó által ajánlott tartozékokat használja.
• Ne próbálja megjavítani ameghibásodott készüléket. Forduljon amárkaszervizhez.
Agyártó utasításainak be nem tartása agarancia megszűnésével jár.
FIGYELEM:
Akészüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy vízzel megtöltött edények közelében.
Amennyiben akészüléket fürdőszobában használja, azt ahasználat után kapcsolja ki, és
ahálózati csatlakozódugót is húzza ki akonnektorból, mert akészülék vízzel való érintkezé-
se akkor is életveszélyes, amikor akészülék kapcsolója le van kapcsolva.
Akészüléket ne fogja meg nedves kézzel, valamint ne használja akkor, ha alába nedves,
vagy apadlón mezítláb áll.
13 2
ADC B
54
AKÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1 Főrész
2 Kapcsoló
3 A kefe kioldógombja
4 Hajlékony vezeték
5 Akasztófül
A Kiterjesztése a szárításhoz haj
B Kerek ecsettel
C Kerek ecsettel visszahúzható tüskék
D Kerek ecsettel vegyes tüskék
HU
16 KF 1400
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A hajszárítót paróka és állati szőr szárítására ne használja.
1. Hajmosás után törölje meg a haját törölközővel.
2. Ne használjon hajlakkot vagy más könnyen gyulladó anyagot.
3. Teljesen bontsa szét az összetekert hálózati vezetéket. A csatlakozódugót dugja a konnektorba.
4. A toldalékok felerősítése: Egyszerűen dugja a toldalékot a kefével a főrészbe.
A toldalék leszerelése
5. Kapcsoló: 0 = kikapcsolva / * = hideg levegő / 1 = langyos levegő / 2 = erősebb és melegebb levegő
gyors formázáshoz
6. A COOL (hideglevegő-kapcsoló) a haj gyors lehűtésére szolgál, ami elősegíti a frizura jobb alaktartását is.
7. A toldalék leszerelése: Nyomja meg a kefe kioldó gombját, és a egyszerűen húzza ki a toldalékot a
főrészből.
8. Amikor használat közben a készüléket le szeretné tenni a kezéből, kapcsolja ki.
9. Használat után a készüléket kapcsolja le.
10. Amennyiben a készüléket fürdőszobában használja, használat után kapcsolja ki, és a hálózati csatlakozó-
dugót is húzza ki a konnektorból, mert a készülék vízzel való érintkezése akkor is életveszélyes, amikor a
hajszárító kapcsolója le van kapcsolva.
11. Az akasztófül segítségével a hajszárító felakasztva is tárolható.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FIGYELEM!
Akészülék tisztításának megkezdése előtt ahálózati vezetéket húzza ki akonnektorból!
Várja meg akészülék teljes lehűlését!
Atisztításhoz csak vízzel megnedvesített puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat
ne, mert azok megkarcolhatják akészülék felületét!
Akészüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos!
HU
17KF 1400
SZERVIZ
Ajelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek akészülék megbontásával járnak – csak aszakszer-
viz végezheti el!
KÖRNYEZETVÉDELEM
• Acsomagolóanyagokat és arégi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó
gyűjtőhelyeken!
• Akészülék kartondobozát apapírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
• Aműanyag zacskókat (PE) tegye aműanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez ajelzés aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. Ahelyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket akijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU
országaiban vagy más európai országokban atermékek visszaválthatók az eladóhelyen,
azonos új termék vásárlásánál. Atermék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az
élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek
ahulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekről érdeklődjön ahelyi
hatóságnál, vagy alegközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisí-
tése ahelyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
PALDIES
Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā
kalpošanas laiku.
Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu.
Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā turpmākām uzziņām. Pārliecinieties, ka citi cilvēki pirms šīs ierīces lietoša-
nas ir iepazinušies ar šiem norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums 220–240 V ~50/60 Hz
Jauda 550 W
Trokšņa līmenis < 75,4 dB
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
• Lai nodrošinātu papildu aizsardzību ierīci, iesakām instalēt strāvas drošinātāju (RCD) ar nominālo atvie-
nošanās strāvu, kas nepārsniedz 30 mA vannas istabas elektriskās barošanas perimetrā. Jautājiet padomu
elektriķim!
• Darbības laikā ierīce sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieska-
rieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas. Pastāv apdedzināšanās risks.
• Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla rozetei.
• Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet un novietojiet uz nedegošas pamatnes.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkla rozetei vai atvienošanas no tās pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un
atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
• Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustī-
bu spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektro-
tīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
• Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām.
• Nepieļaujiet ierīces karāšanos padeves vadā.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi,
tvaiki, līmes utt.).
• Darbinot ierīci, neizmantojiet matu laku vai citus aerosolus.
• Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, matu laku, matu veidošanas želeju un citas: saskaro-
ties ar taisnošanas plāksnēm, viela var aizdegties.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai.
Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
LV
19KF 1400
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai
nomaiņu,
• nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
• Neaptiniet elektrotīkla vadu ap ierīces korpusu.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
BRĪDINĀJUMS!
Neizmantojiet ierīci vannu, izlietņu citu ar ūdeni piepildītu tvertņu tuvumā.
Izmantojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas noteikti izslēdziet un atvienojiet to no elek-
trotīkla, izņemot spraudkontaktu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums un saskarsme ar to,
lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām un neizmantojiet to, ja Jums ir slapjas vai
basas kājas.
13 2
ADC B
54
IERĪCES APRAKSTS
1 Galvenā daļa
2 Slēdzis
3 Ķemmes atbrīvošanas spiedpoga
4 Kustīga aukla
5 Piekaramais riņķis
A pagarinājums žāvēšanai matiem
B apaļa suka
C apaļa suka ar paceļamajām tapas
D apaļa suka ar jauktu tapas
LV
20 KF 1400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Concept KF 1400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach