Zanussi ZOB483XQ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LT
Naudojimo instrukcija 2
PL
Instrukcja obsługi 18
SK
Návod na používanie 35
UK
Інструкція 50
Integruojama orkaitė
Piekarnik do zabudowy
Zabudovateľná rúra na pečenie
Вбудована духова шафа
ZOB 483
Turinys
Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 7
Kepimo lentelės _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Elektros įvado prijungimas _ _ _ _ _ _ _ 16
Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Popardaviminis aptarnavimas _ _ _ _ _ _ 17
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Savo asmeniniam saugumui ir tinka‐
mam prietaiso veikimui užtikrinti, prieš
įrengdami ir naudodami prietaisą atidžiai per‐
skaitykite šį vadovą. Visada laikykite šias in‐
strukcijas su prietaisus, netgi jeigu persike‐
liate arba prietaisą parduodate. Naudotojai
turi gerai žinoti prietaiso veikimo ir saugos
funkcijas.
Prietaiso paskirtis
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū‐
ros.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio ir
nelaikykite ant jo daiktų.
Nestatykite ir nelaikykite ant prietaiso ar‐
ba arti jo degių skysčių, lengvai užsilieps‐
nojančių medžiagų arba galinčių išsilydyti
daiktų (pvz., plastikinės plėvelės, plastma‐
sės, aliuminio)
Būkite atsargūs jungdami elektros prietai‐
sus į šalia esančius elektros lizdus. Stebė‐
kite, kad elektros laidai neprisiliestų arba
nebūtų prispausti karštomis orkaitės dure‐
lėmis.
Baigę gaminti, orkaitėje nelaikykite
drėgnų indų ir patiekalų, nes drėgmė gali
pažeisti emalį arba prasiskverbti į prietai‐
są.
Nemėginkite remontuoti prietaiso sava
rankiškai, kad nesusižeistumėte ir nesu
gadintumėte prietaiso. Visada kreipkitės į
vietos techninio aptarnavimo tarnybą.
Orkaitės durelių stiklo nevalykite šiurkščiu
abrazyviniu valikliu ar aštriu metaliniu
gremžtuku, nes galite subraižyti paviršių
ir stiklas gali įskilti.
Pastaba apie emalio dangą
Naudojant prietaisą, su laiku gali pakis‐
ti orkaitės emalio spalva; tai neturi įtakos
įprastam prietaiso naudojimui. Šis spalvos
pakitimas nelaikomas defektu ir jam garanti‐
ja netaikoma.
Vaikų sauga
Šį prietaisą naudoti gali tik suaugusieji. Pri‐
žiūrėkite vaikus ir neleiskite jiems žaisti
su prietaisu.
Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne‐
pasiekiamoje vietoje. Uždusimo pavojus.
Neleiskite vaikams būti šalia, kai prietai‐
sas veikia. Pasiekiamos dalys gali stipriai
įkaisti naudojimo metu. Galima apsidegin‐
ti.
Bendroji sauga
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar‐
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Veikiant prietaisui, jo vidus labai stipriai
įkaista. Būkite atsargūs ir neprisilieskite
prie kaitinimo elementų. Galima apside
ginti.
Jeigu ruošdami maistą arba baigę ruošti
atidarote orkaitės dureles susikaupu‐
siems garams ar karščiui išleisti, visada
stovėkite atokiai.
2
Įrengimas
Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas
transportavimo metu. Jokiu būdu nejunki‐
te į elektros tinklą apgadinto prietaiso. Jei‐
gu reikia, kreipkitės į tiekėją.
Šį prietaisą remontuoti gali tik įgaliotas
techninės priežiūros inžinierius. Naudoki‐
te tik originalias atsargines dalis.
Integruojamus prietaisus leidžiama nau‐
doti tik juos įrengus tinkamose spintelėse
su reikalavimus atitinkančiais stalviršiais.
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin‐
kite keisti jo techninių savybių. Galite susi‐
žeisti arba sugadinti prietaisą.
Įspėjimas Nuosekliai laikykitės
elektros įvado prijungimo nuorodų.
Informacija apie akrilamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo
žiniomis intensyvus maisto skrudinimas,
ypač tų produktų, kurių sudėtyje yra
krakmolo, dėl sudėtyje esančių akrilamidų
gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios
priežasties rekomenduojame gaminti
maistą kiek įmanoma žemesnėje
temperatūroje ir maisto pernelyg neskrudinti.
Gaminio aprašymas
Bendroji apžvalga
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Valdymo pultas
2 Orkaitės termostato valdymo rankenėlė
3 Pagalbinė orkaitės termostato lemputė
4 Elektroninis programavimo valdiklis
5 Veikimo kontrolinė lemputė
6 Orkaitės veikimo valdymo rankenėlė
7 Aušinimo ventiliatoriaus ventiliacinės
angos
8 Grilis
9 Orkaitės lemputė
3
10 Orkaitės ventiliatorius
11 Teleskopiniai lentynų bėgeliai
12 Techninių duomenų lentelė
Priedai
Skarda varvantiems riebalams surinkti
Kepimo padėklas
Orkaitės lentyna
Prieš naudojantis pirmąkart
Prieš naudodami prietaisą, nuo jo išo‐
rės ir iš vidaus pašalinkite visas pakavi‐
mo medžiagas. Nepašalinkite techninių duo‐
menų lentelės.
Įjungus orkaitę į elektros tinklą arba dingus
elektrai automatiškai pradeda mirksėti laiko
funkcijos indikatorius. Turite nustatyti paros
laiką. Jeigu paros laikas nenustatytas, prie‐
taisas neveiks.
Svarbu Orkaitės dureles atidarinėkite
visuomet laikydami už rankenos vidurio.
Laiko nustatymas
Paros laiką nustatykite mygtukais + arba - .
Maždaug po 5 sekundžių rodmuo nustaoja
mirksėti ir laikrodžio ekrane rodomas nusta‐
tytasis paros laikas.
Pradinis valymas
Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvalykite.
Nuvalykite priedus ir prietaiso priekį minkšta
šluoste su šiltu vandeniu ir plovikliu.
Po to įkaitnkite prietaisą be maisto.
Įkaitinimas
Orkaitės funkcijų kontrolės rankenėlę pasu‐
kite į
padėtį ir leiskite orkaitei paveikti 45
minutes maksimalia temperatūra, kad su‐
degtų ertmės paviršiuje esančios nuosėdos.
Priedai gali įkaisti labiau, nei naudojami
įprastu būdu. Kaitinant gali sklisti nemalo‐
nus kvapas. Tai normalu. Pasirūpinkite, kad
patalpa būtų gerai vėdinama.
4
Kasdienis naudojimas
Orkaitės funkcijos
Simboliai
Išjungimo padėtis
Orkaitės lemputė - užsidega nevykdant maisto gaminimo funkcijos.
Tradicinis maisto gaminimas - kaista viršutinis ir apatinis kaitinimo elementai.
Kepimui ir skrudinimui viename orkaitės lygmenyje.
Maist gaminimas su ventiliatoriumi - kelių skirtingų patiekalų gaminimui vienu
metu. Gaminti vaisių cukatas, džiovinti grybus ir vaisius.
Apatinis kaitinimo elementas - kaista tik orkaitės apačia. Pyragų su traškiu ir
paskrudusiu pagrindu kepimui.
Vidinis grilis - kepti grilyje plokščius patiekalus mažais kiekiais, padėjus grote‐
lių viduryje. Duonos skrebučiams.
Visas grilio elementas - įjungiamas visas grilio elementas. Plokščių patiekalų
dideliais kiekiais kepimui grilyje. Duonos skrebučiams.
Šiluminis grilis - grilio elementas ir orkaitės ventiliatorius veikia pakaitomis ir
vykdo karšto oro apytaką aplink maistą. Didesniems mėsos gabalams kepti.
Maisto gaminimas su ventiliatoriumi - maistą galite skrudinti arba skrudinti ir
kepti (kai reikia vienodos maisto gaminimo temperatūros) keliose lentynose ne‐
simaišant kvapams.
Pica - apatinis elementas tiesiogiai kaitina picos, apkepo ar įdaryto pyrago pa‐
grindą, o ventiliatorius užtikrina oro apytaką ir tolygų įdarų bei garnyrų kepimą.
Rodmuo
12 3
4
5
6
7
8
1 Nustatymo mygtukas
2 Mažinimo kontrolinis mygtukas
3 Didinimo kontrolinis mygtukas
4 Rodmuo
5 Gaminimo trukmės indikatorius
6 Gaminimo pabaigos indikatorius
7 Laikmačio indikatorius
8 Paros laiko indikatorius
Prietaiso įjungimas
Pasirinkite orkaitės funkciją ir orkaitės tem‐
peratūrą.
Orkaitės funkcijos nustatymas
Pasukite orkaitės funkcijų valdymo rankenė‐
lę, kad pasiriktumėte funkciją (žr. "Produkto
aprašymas").
Temperatūros nustatymas
Pasukite temperatūros valdymo rankenėlę,
kad pasiriktumėte funkciją (žr. "Produkto ap‐
rašymas"). Jūs galite nustatyti nuo 50 °C iki
250 °C temperatūrą.
5
Prietaiso išjungimas
Pasukite temperatūros ir orkaitės funkcijų
valdymo rankenėles į išjungimo padėtį.
Paspaudžiamos sukamosios
kontrolinės rankenėlės
Prietaisas turi paspaudžiamas sukamąsias
kontrolines rankenėles. Šias rankenėles ga‐
lima visiškai įstumti į valdymo skydą, kai or‐
kaitė nenaudojama.
Norėdami nustatyti temperatūrą ir orkaitės
funkciją, pasukite paspaudžiamas sukamą‐
sias kontrolines rankenėles pagal laikrodžio
rodyklę.
Laiko funkcijos
Funkcija Aprašymas
Gaminimo trukmė
Nustatyti, kiek laiko orkaitė turi veikti.
Praėjus šiam laikui, pasigirs garso signalas. Orkaitė iš‐
sijungs automatiškai.
Gaminimo pabaiga
Nustatyti, kada orkaitė turi išsijungti.
Praėjus šiam laikui, pasigirs garso signalas. Orkaitė iš‐
sijungs automatiškai.
Gaminimo trukmė ir gaminimo pa‐
baigos laikas kartu .
Norint nustatyti prietaiso paleidimo delsą.
Orkaitė automatiškai įsijungia paskaičiuotu laiku ir išsi‐
jungia pasibaigus nustatytam laikui.
Laikmatis
Atgalinei laiko atskaitai pradėti. Laikui pasibaigus, pa
sigirsta signalas. Norėdami išjungti signalą, paspaus‐
kite bet kurį mygtuką.
Svarbu Laikmatis orkaitės neišjungia.
Laikrodis
Paros laikui nustatyti.
Laikrodžio nustatymas
Pakartotinai spauskite pasirinkties mygtuką
, kol funkcijų indikatoriuje bus rodoma rei‐
kiama funkcija. Pageidaujamą maisto gami‐
nimo trukmę nustatykite mygtukais + arba - .
Laikrodžio funkcijos išjungimas
Pakartotinai spauskite pasirinkties mygtuką
, kol funkcijų indikatoriuje bus rodoma rei‐
kiama funkcija, tada paspauskite - mygtuką.
Po kelių sekundžių laikrodžio funkcija išsi‐
jungs.
Maitinimo indikatorius
Maitinimo indikatorius (žr. "Gaminio aprašy‐
me") užsidega pasukus orkaitės funkcijų
kontrolinę rankenėlę.
6
Temperatūros indikatorius
Temperatūros indikatorius (žr. "Gaminio ap‐
rašyme") užsidega, kai orkaitė kaista. Šis in‐
dikatorius užgesta, kai pasiekiama nustaty‐
ta temperatūra. Vėliau jis įsijungia ir išsijun‐
gia rodydamas, kad palaikoma ši temperatū‐
ra.
Aušinimo ventiliatorius
Aušinimo ventiliatorius (nesimato) skirtas ap‐
saugoti priekinį skydelį, rankenėles ir orkai‐
tės durelių rankeną nuo kaitimo. Įjungus or‐
kaitę ventiliatorius įsijungia automatiškai. Šil‐
tas oras išpučiamas pro angas, esančias ša‐
lia orkaitės durelių rankenos. Orkaitę išjun‐
gus, ventiliatorius gali toliau veikti, kad val‐
dymo įtaisai neperkaistų.
Apsauginis termostatas
Apsaugai nuo pavojingo perkaitimo (dėl ne‐
teisingo prietaiso naudojimo arba defektų),
orkaitėje įrengtas apsauginis termostatas,
nutraukiantis elektros tiekimą. Sumažėjus
temperatūrai, orkaitė vėl įsijungia automatiš‐
kai.
Jeigu apsauginis termostatas sugedo, ne
mėginkite pataisyti jo savarnkiškai. Kreipki‐
tės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Naudinga informacija ir patarimai.
Įspėjimas Maistą visada gaminkite
uždarę orkaitės dureles, net kai kepate
grilyje.
Nestatykite kepimo skardų, puodų ir
pan. ant orkaitės dugno, kad nepažeis‐
tumėte orkaitės emalio.
Priedus įstatykite ir ištraukite atsargiai,
kad nepažeistumėte orkaitės emalio.
Orkaitė turi keturis lentynų lygius. Len
tynų lygiai skaičiuojami nuo orkaitės dug‐
no.
Galite gaminti maistą dviejuose orkaitės
lygiuose tuo pačiu metu. Įstatykite lenty‐
nas į 1 ir 3 lygius.
Ši orkaitė turi specialą sistemą, užtikrinan‐
čią oro apykaitą ir nuolatinę garų apyta‐
ką. Su šia sistema maistas gaminamas
garų prisotintoje aplinkoje, tad patiekalas
būna minkštas viduje ir apskrudęs iš išo‐
rės. Taip sutrumpinamas maisto gamini‐
mo laikas ir sumažinamos energijos są‐
naudos.
Drėgmė gali kondesuotis prietaiso viduje
arba ant durelių stiklo. Tai normalu. Prieš
atidarydami orkaitės dureles maisto gami‐
nimo metu, visada atsistokite atokiai nuo
prietaiso. Kondensavimuisi sumažinti,
prieš gaminimą maždaug 10 minučių pa‐
kaitinkite orkaitę.
Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietai‐
se susikaupusią drėgmę.
Teleskopiniai bėgeliai
2 ir 4 lentynų lygiuose yra teleskopinės len‐
tynų atramos. Su teleskopinėmis lentynų at‐
ramomis lengviau įstatyti ir ištraukti lentynas.
1. traukite dešiniąją ir kairiąją teleskopi‐
nes lentynų atramas.
°C
2. Ant teleskopinių lentynų atramų padėki‐
te lentyną ir atsargiai viską įstumkite į or‐
kaitę.
7
°C
Įspėjimas Orkaitės dureles uždarykite
tik tada, kai teleskopinės lentynų
atramos bus visiškai įstumtos į orkaitę.
Kitaip galite pažeisti durelių emalį ir stiklą.
Įspėjimas Naudojant orkaitę,
teleskopinės lentynų atramos ir kiti
priedai labai įkaista. Būtinai mūvėkite
pirštines arba pan.
Pyragų kepimas
Pyragus kepti geriausia 150 °C - 200 °C
temperatūroje.
Prieš kepimą maždaug 10 minučių pakai‐
tinkite orkaitę.
Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol ne‐
praėjo 3/4 kepimui skirto laiko.
Jeigu kepate dviejuose kepimo padėkluo‐
se vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą
lygį.
Mėsos ir žuvies gaminimas
Neskrudinkite mažesnių negu 1 kg sker‐
dienos gabalų. Gaminant per mažus ga‐
balus mėsa pernelyg išdžiūsta.
Kad raudona mėsa būtų gerai iškepusi
išorės ir sultinga viduje, nustatykite 200
°C - 250 °C temperatūrą.
Baltą mėsą, paukštieną ir žuvį gaminkite
150 °C - 175 °C temperatūroje.
Jeigu produktai labai riebūs, naudokite su‐
rinkimo padėklą, nes nuvarvėję riebalai
ant orkaitės dugno gali palikti nenuvalo‐
mas dėmes.
Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, pa‐
laukite maždaug 15 minučių, kad neište
kėtų sultys.
•Kad skrudinant mėsą į virtuvę neprieitų
daug dūmų, į surinkimo padėklą įpilkite tru‐
putį vandens.
•Kad skrudinant mėsą į virtuvę neprieitų
daug garų, vandeniui išgaravus įpilkite
dar truputį vandens.
Maisto ruošimo trukmė
Maisto gaminimo trukmė priklauso nuo mais
to rūšies, konsistencijos ir kiekio.
Iš pradžių svarbu stebėti kokybę gaminimo
metu. Naudodami šį prietaisą, atraskite tin‐
kamiausius parametrus (temperatūrą, gami‐
nimo trukmę ir kt.) savo patiekalui, receptui
ir maisto kiekiui.
Kepimo lentelės
Masė
(kg)
Maistas Orkaitės funkcija Lygis Orkaitės
tempera‐
tūra (°C)
Gamini‐
mo truk
mė (min.)
1 Kiauliena/aviena 2 180 100-110
1 Veršiena/jautiena 2 190 70-100
1,2 Vištiena/triušiena 2 200 70-80
1,5 Antis 1 160 120-150
3 Žąsis 1 160 150-200
8
Masė
(kg)
Maistas Orkaitės funkcija Lygis Orkaitės
tempera‐
tūra (°C)
Gamini‐
mo truk
mė (min.)
4 Kalakutas 1 180 210-240
1 Žuvis 2 190 30-40
1 Įdarytos paprikos, po‐
midorai/keptos bul‐
vės
2 190 50-70
Pyragai iš pakelių 2 160 45-55
1 Vaisiniai pyragai 2 160 80-100
Sausainiai 3 140 25-35
2 Lazanja 2 180 45-60
1 Balta duona 2 190 50-60
1 Pica 1 190 25-35
Įspėjimas Neišklokite orkaitės
aliuminio plėvele ir nedėkite skrudinimo
arba kepimo skardų ant orkaitės dugno.
Susikaupęs didelis karštis gali pažeisti
orkaitės emalį.
Įspėjimas Maistą visada gaminkite
uždarę orkaitės dureles, net kai kepate
grilyje. Žemyn atsidarančias orkaitės
dureles atidarinėkite atsargiai. Neleiskite
joms atsidarant kristi - laikykite dureles už
rankenos, kol jas visiškai atidarysite.
Kepimas ant grotelių
Prieš kepimą maždaug 10 minučių pa‐
kaitinkite tuščią orkaitę.
Kiekis Kepimas ant grotelių Gaminimo laikas (minu‐
tėmis)
PATIEKALAS Gaba‐
liukų
skaičius
g
lygis
Temp.
(°C)
viena pu‐
kita pusė
Filė steikai 4 800 3 250 12-15 12-14
Jautienos steikai 4 600 3 250 10-12 6-8
Dešrelės 8 / 3 250 12-15 10-12
Kiaulienos keps‐
niai
4 600 3 250 12-16 12-14
Viščiukas (per‐
pjautas pusiau)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebabai 4 / 3 250 10-15 10-12
9
Kiekis Kepimas ant grotelių Gaminimo laikas (minu‐
tėmis)
PATIEKALAS Gaba‐
liukų
skaičius
g
lygis
Temp.
(°C)
viena pu‐
kita pusė
Vištienos krūtinė‐
4 400 3 250 12-15 12-14
Mėsainiai 6 600 3 250 20-30
Žuvies filė 4 400 3 250 12-14 10-12
Skrebutis su gar‐
nyru
4-6 / 3 250 5-7 /
Skrebučiai 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Šiluminis grilis
Įspėjimas Kai naudojate š funkciją,
nustatykite ne didesnę nei 200 °C
temperatūrą.
Kiekis Kepimas ant grotelių Gaminimo laikas (minu‐
tėmis)
PATIEKALAS Gaba‐
liukų
skaičius
g
lygis
Temp.
(°C)
viena pu‐
kita pusė
Vyniotiniai (kala‐
kutienos)
1 1000 3 200 30-40 20-30
Viščiukų pusės 2 1000 3 200 25-30 20-30
Viščiuko šlaunelės 6 - 3 200 15-20 15-18
Putpelė 4 500 3 200 25-30 20-25
Daržovių apkepas - - 3 200 20-25 -
gabalais. Eskalo‐
pai
- - 3 200 15-20 -
Skumbrė 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Žuvies griežinėliai 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pica
PATIEKALAS Picos funkcija Gaminimo laikas
(minutėmis)
PASTABOS
Lygis temp. °C
Didelė pica 1 200 15~25 ant kepamosios
skardos
10
PATIEKALAS Picos funkcija Gaminimo laikas
(minutėmis)
PASTABOS
Lygis temp. °C
Maža pica 1 200 10~20 ant kepamosios
skardos arba gro‐
telių
Duonos bande‐
lės
1 200 15~25 ant kepamosios
skardos
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas Prieš valydami, išjunkite
prietaisą ir palaukite, kol atvės.
Įspėjimas Saugumo sumetimais
nevalykite prietaiso garų ar aukšto
slėgio valytuvais.
Įspėjimas Visada laikykite prietaisą
švarų. Dėl susikaupusių riebalų ar
maisto likučių gali kilti gaisras, ypač riebalų
surinkimo skardoje.
Prietaiso išorė
Nuvalykite prietaiso priekį minkšta šluos‐
te su šiltu vandeniu ir plovikliu.
Metaliniams paviršiams valyti naudokite
įprastus buitinius valiklius.
Nenaudokite abrazyvinių valiklių ir metalo
drožlių kempinių.
Skarda
Prieš valymą įjunkite orkaitės apšvietimą.
Nuvalykite prietaisą šiltu vandeniu su mui‐
lu ir palikite džiūti.
Priedai
Visus orkaitės išimamus priedus (groteles,
kepimo padėklą, kepimo padėklų atraminius
bėgelius ir kt.) plaukite po kiekvieno naudo‐
jimo, po to gerai nusausinkite. Kad lengviau
nusivalytų, pamirkykite.
Katalizinių įdėklų priežiūra
Orkaitės viršus ir sienelės padengti katalizi‐
niu emaliu. Maisto gaminimo metu pasišalin‐
ha ant katalizinio emalio susikaupę aliejai ir
riebalai.
Orkaitės ertmei išvalyti nustatykite orkaitės
funkcijų kontrolinę rankenėlę į
padėtį ir
leiskite orkaitei paveikti 45 minutes maksi‐
malia temperatūra.
Kad kataliziniai įdėklai gerai veiktų, atlikite
šią procedūrą vieną kartą per savaitę.
Įspėjimas Kai valote orkaitės ertmę
aukštoje temperatūroje saugokite, kad
šalia orkaitės nebūtų vaikų. Orkaitės
paviršius labai įkaista ir kyla nusideginimo
pavojus.
Įspėjimas Nebandykite valyti
katalizinio emalio.
Orkaitės durelių valymas
Orkaitės durelės turi dvi stiklines plokštes,
sudėtas viena šalia kitos Kad būtų lengviau
valyti, ištraukite orkaitės dureles ir vidinę stik‐
lo plokštę.
Įspėjimas Durelės gali užsidaryti, jei
bandysite ištraukti vidines plokštes
neišmontavę durelių.
Įspėjimas Prieš valydami stiklines
dureles patikrinkite, ar stiklo plokštės
ataušo. Karštas stiklas gali suskilti.
Įspėjimas Jeigu durelių stiklo plokštės
pažeistos arba subraižytos, stiklas
susilpnėja ir gali suskilti. Kad to
išvengtumėte, pakeiskite apgadintą stiklą.
Išsamesnės informacijso kreipkitės į
techninio aptarnavimo tarnybą.
11
Orkaitės durelių ir stiklo plokštės išėmimas
1. Visiškai atidarykite dureles ir suimkite
abu durelių lankstus.
2. Pakelkite ir pasukite svirteles, esančias
ant šių dviejų lankstų.
3. Uždarykite orkaitės dureles iki pirmos ati‐
darymo padėties (apie 45°). Po to dure
les patraukite į priekį ir nuimkite nuo at‐
ramos.
4. Dureles padėkite ant minkšto audinio, pa‐
tiesto ant tvirto paviršiaus.
5. Atpalaiduokite fiksavimo mechanizmą ir
ištraukite vidinę stiklo plokštę.
6. Pasukite 2 laikiklius 90° ir ištraukite juos
iš lizdų.
12
7. Atsargiai pakelkite ir ištraukite stiklo
plokštę.
Stiklo plokštę nuplaukite vandeniu su muilu.
Atsargiai nusausinkite.
Įspėjimas Stiklo plokštę plaukite tik
vandeniu su plovikliu. Abrazyvinės
valymo priemonės, dėmių valikliai ir aštrūs
daiktai (pvz., peiliai arba gremžtukai) gali
sugadinti stiklą.
Durelių ir stiklo plokštės įstatymas
Baigę valymą, įstatykite stiklo plokštę ir or‐
kaitės dureles. Tai atliekama tais pačiais
veiksmais, tik atbuline seka.
Dekoruota vidinė plokštė su juodu dekoraty‐
viniu rėmu įstatoma puse, ant kurios at‐
spausdintas raštas, į išorę. Stiklo plokštė
įstatyta teisingai, jeigu perbraukę pirštais
per paviršių nejaučiate nelygumų.
Įstatykite vidinę stiklo plokštę į jos vietą,
kaip parodyta pav.
Nerūdijančio plieno arba aliuminio
modeliai
Nerūdijančio plieno arba aliuminio orkaičių
dureles valykite tik drėgna kempine. Po to
gerai nusausinkite minkšta medžiagos skiau‐
te. Jokiu būdu nenaudokite plieno vilnos,
rūgšties ar abrazyvinių produktų, nes jie gali
pažeisti paviršių.
Išimami lentynų bėgeliai ir kataliziniais
skydai
Norėdami išvalyti orkaitės ertmę, išimkite
lentynų bėgelius ir katalizinius skydus.
Įspėjimas Lentynų bėgelius išiminėkite
labai atsargiai. Kataliziniai skyda
nepritvirtinti prie orkaitės ertmės ir, išėmus
lentynų bėgelius, gali iškristi.
Įspėjimas Prieš atlikdami priežiūros
darbus patikrinkite, ar prietaisas
atvėso. Dėl likutinio karščio kyla pavojus
nusideginti.
Šoninių bėgelių išėmimas
1. Viena ranka ištraukite priekinę lentynų
bėgelių dalį. Kita ranka prilaikykite len‐
tynų bėgelius ir katalizinį skydą.
13
2. Prilaikydami lentynų bėgelius ir katalizi
skydą, atkabinkite lentynų bėgelius gale.
1
2
Lentynų bėgelius valykite šiltu vandeniu ir
muilu. Nusausinkite minkšta šluoste. Jokiu
būdu nenaudokite abrazyvinių produktų, ku‐
rie gali juos pažeisti.
Baigę valyti įstatykite lentynų bėgelius ir ka‐
talizinius skydus atgal. Lentynų bėgelius ir
katalizinius skydus įstatykite atlikdami nuro‐
dytus veiksmus atgaline seka.
Orkaitės lemputės pakeitimas ir stiklinio
gaubtelio valymas
Įspėjimas Prieš keisdami orkaitės
lemputę (žr. "Gaminio aprašymą"),
išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros
tinklo.
1. Stiklinį gaubtelį atsukite prieš laikrodžio
rodyklę ir nuimkite. Išvalykite stiklinį
gaubtelį.
2. Jeigu reikia, pakeiskite seną lemputę ki
ta 15/25 vatų, 230 V (50 Hz), 300 °C karš‐
čiui atsparia orkaičių lempute (jungties rū‐
šis: E14).
3. Vėl užsukite stiklinį gaubtelį.
Grilio kaitinimo elementas
Šio modelio prietaise įrengtas atlenkiamas
grilio elementas, kad būtų patogu išvalyti or‐
kaitės viršų.
Įspėjimas Prieš valydami patikrinkite,
ar orkaitė atvėsusi ir išjunkite ją iš
elektros tinklo.
1
Atsukite grilio
elementą laikantį
varžtą. Pirmą kartą
patariame atsukinėti
atsuktuvu.
2
Po to atsargiai
pastumkite grilį že‐
myn, kad galėtumė‐
te pasiekti orkaitės
viršų.
Orkaitės viršų valykite tinkamu valikliu;
prieš patalpindami atgal grilio elementą, or‐
kaitės viršų nusausinkite šluoste.
Atsargiai pakelkite grilio elementą į pirminę
padėtį ir prisukite varžtą.
14
Įspėjimas Patikrinkite, ar tikrai gerai
prisukote tvirtinamąjį varžtą, kad grilio
kaitinimo elementas nenukristų naudojimo
metu.
Ką daryti, jeigu...
Problema Problemos sprendimas
Orkaitė neveikia. Patikrinkite, ar
nustatyta orkaitės funkcija ir temperatūra.
ar prietaisas teisingai prijungtas prie elek‐
tros tinklo ir įjungtas orkaitės maitinimo
jungiklis.
ar nustatytas paros laikas…
Orkaitės temperatūros lemputė neužsidega. Nustatykite
temperatūrą temperatūros kontroline ran‐
kenėle.
orkaitės funkciją funkcijų kontroline ranke‐
nėle.
Neveikia orkais apšvietimas. orkaitės funkciją funkcijų kontroline ranke‐
nėle.
Patikrinkite lemputę ir, jeigu reikia, ją pa‐
keiskite.
Ant maisto produktų ir orkaitės viduje kau
piasi garai ir kondensatas.
Baigę gaminti, nepalikite patiekalų orkaitėje
ilgiau kaip 15-20 minučių.
Ekrane pasirodys "12.00" ir ims mirkčioti
laikrodžio šviesos diodas.
Iš naujo nustatykite laiką.
Jeigu prietaiso veikla sutriko, iš pradžių pa‐
mėginkite nustayti priežastį savarankiškai.
Jeigu gedimo priežasties nustatyti nepavyks‐
ta, kreipkitės į prietaisą pardavusią įmonę ar‐
ba į įgaliotą techninio aptarnavimo tarnybą.
Įrengimas
Įspėjimas Prietaisą įrengti privalo tik
kvalifikuotas elektrikas arba
kompetentingas asmuo. Jeigu nesikreipsite
į kvalifikuotą ir kompetentingą asmenį,
garantija bus panaikinta, jeigu bus
pažeidimų.
Prieš įrengdami prietaisą spintelėje patik‐
rinkite, ar niša pakankamo dydžio.
Patikrinkite, ar yra apsauga nuo elektros
smūgio.
Vadovaujantis galiojančiais reikalavimais,
visos apsaugos nuo elektros smūgio deta‐
lės pritvirtinamos taip, kad be specialių in‐
strumentų jų nuimti nebūtų galima.
Įrengiant prietaisą, jo galinę arba šoninę
sienelę galima priglausti prie aukštesnių
virtuvės prietaisų arba sienų. Kita pusė tu‐
ri būti prie to paties aukščio baldo.
Įmontuojamoji įranga turi atitikti DIN
68930 stabilumo reikalavimus.
Įmontuojamos orkaitės ir įmontuojamos
kaitlentės turi specialią jungčių sistemą.
Saugumo sumetimais sujungti galima tik
to paties gamintojo prietaisus.
15
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Elektros įvado prijungimas
Įspėjimas Elektrą prijungti privalo tik
kvalifikuotas elektrikas arba
kompetentingas asmuo.
Gamintojas neatsako už pasekmes, jeigu
nesilaikoma šių saugos nuorodų.
16
Įžeminkite prietaisą pagal saugos taisy‐
kles.
Patikrinkite, ar įtampa ir energijos rūšis
techninių duomenų lentelėje atitinka pa‐
stato elektros įvado įtampą ir energijos
rūšį.
Šis prietaisas tiekiamas su elektros laidu
be kištuko.
Bet kokius elektrinius komponentus įreng‐
ti ir pakeisti gali tik techninės priežiūros
centro specialistas arba kvalifikuotas ap‐
tarnavimo specialistas.
Visada naudokite teisingai įrengtą įžemin‐
tą elektros lizdą.
Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jun‐
giklių ir ilginamųjų laidų. Gaisro pavojus.
Patikrinkite, ar maitinimo kabelio kištukas
pasiekiamas po įrengimo.
Netraukite už kabelio, norėdami išjungti
prietaisą iš lizdo. Visada traukite laikyda‐
mi už kištuko.
Prijunkite prietaisą prie maitinimo tinklo
per įrenginį, kuriuo galima atjungti visus
prietaiso kontaktus nuo maitinimo tinklo,
kai kontaktų atsidarymo tarpas yra ne ma‐
žesnis nei 3 mm, pvz., automatiniu laidų
apsaugos jungtuvu, įžeminimo nuotėkio
atjungikliais arba saugikliu.
Informacija apie įtampą pateikiama tech‐
ninių duomenų lentelėje (žr. "Gaminio ap‐
rašymą").
Aplinkosauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos
ir gali būti naudojamos kaip antrinė ža‐
liava. Plastikinės dalys yra pažymėtos, pvz.,
>PE<, >PS< ir kt. Pakavimo medžiagas iš‐
meskite į atitinkamus atliekų perdirbimo įmo‐
nių konteinerius.
Popardaviminis aptarnavimas
Kad galėtume Jums kuo greičiau padėti, pa‐
siruoškite nurodyti tokią informaciją:
Modelio pavadinimas ................:
Gaminio numeris (PNC) ...........
Serijos numeris (S.N.) ...........
Ši informacija nurodyta techninių duomenų
lentelėje (žr. "Gaminio aprašymą").
Jeigu nerteisingai naudojotės prietaisu
arba jeigu prietaisą įrengė ne įgaliotas
inžinierius, už klientų aptarnavimo specialis‐
to ar prekybos atstovo apsilankymą gali tek‐
ti sumokėti, net jeigu garantinis periodas ne‐
sibaigė.
17
Spis treści
Informacje dotyczące
bezpieczstwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 24
Tabela pieczenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 27
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Podłączenie do sieci elektrycznej _ _ _ _ 33
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Serwis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa i w celu
prawidłowej obsługi urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją przed in‐
stalacją i rozpoczęciem użytkowania urzą
dzenia. Instrukcja powinna być przechowy‐
wana razem z urządzeniem nawet w przy‐
padku jego sprzedaży lub przeprowadzki.
Użytkownicy powinni w pełni zapoznać się
z obsługą oraz funkcjami bezpieczeństwa te‐
go urządzenia.
Przeznaczenie urządzenia
Włączonego urządzenia nie wolno pozos‐
tawiać bez nadzoru.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym.
Urządzenia nie wolno używać jako po‐
wierzchni roboczej, ani składować na nim
przedmiotów.
Wewnątrz urządzenia ani w jego pobliżu
nie wolno kłaść, ani przechowywać pal‐
nych cieczy ani łatwopalnych bądź topli‐
wych materiałów (jak np. folia plastikowa,
przedmioty z aluminium lub tworzywa
sztucznego).
Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych
do znajdujących się w sąsiedztwie gniazd
sieciowych należy zachować ostrożność.
Nie wolno dopuścić do kontaktu ani przy‐
cięcia przewodów zasilających przez go‐
rące drzwi piekarnika.
Nie należy pozostawiać wilgotnych na‐
czyń ani potraw w piekarniku po zakoń‐
czeniu pieczenia, ponieważ wilgoć może
uszkodzić emaliowane powłoki piekarnika
lub przedostać się do wnętrza podzespo‐
łów.
Nie należy naprawiać urządzenia samo
dzielnie, aby uniknąć obrażeń i uszkodze‐
nia urządzenia. Zawsze należy kontakto‐
wać się z najbliższym punktem serwiso‐
wym.
Do czyszczenia szyby w drzwiach piekar‐
nika nie należy używać szorstkich czy
ściernych środków ani ostrych metalo‐
wych skrobaków, ponieważ mogą one po‐
rysować jej powierzchnię, co może być
przyczyną pęknięcia szkła
Informacja dotycząca powłok emaliowa‐
nych
Zmiana koloru emaliowanych powłok piekar‐
nika w wyniku jego użytkowania nie ma wpły‐
wu na jego prawidłowe działanie. Z tego po‐
wodu nie stanowi to wady w rozumieniu wa‐
runków gwarancji.
Bezpieczeństwo dzieci
Urządzenie może być użytkowane wyłącz‐
nie przez osoby dorosłe. Dzieciom należy
zapewnić odpowiedni nadzór, aby nie ba‐
wiły się urządzeniem.
Wszystkie materiały opakowaniowe nale‐
ży przechowywać w miejscu niedostęp‐
nym dla dzieci. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo uduszenia.
Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą
się do niego zbliżać. Nieosłonięte elemen‐
ty nagrzewają się podczas pracy do bar‐
18
dzo wysokiej temperatury. Istnieje niebez‐
pieczeństwo poparzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo‐
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej sprawności fizycznej, sen‐
sorycznej czy umysłowej, a także nie po
siadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną po‐
instruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Wewnętrzne powierzchnie urządzenia na‐
grzewają się podczas pracy do bardzo wy‐
sokich temperatur. Należy zachować os‐
trożność i nie dotykać żadnej z grzałek.
Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia.
Otwierając drzwi piekarnika podczas pie‐
czenia lub po jego zakończeniu, należy za‐
wsze odsunąć się od nich, pozwalając na
wydostanie się nagromadzonej pary i go‐
rącego powietrza.
Instalacja
Należy upewnić się, że urządzenie nie
zostało uszkodzone w czasie transportu.
Nie należy podłączać uszkodzonego urzą‐
dzenia do źródła zasilania. W razie ko‐
nieczności należy skontaktować się z do‐
stawcą.
Urządzenie może być naprawiane wyłącz‐
nie przez autoryzowanego serwisanta.
Do napraw mogą być wykorzystywane wy‐
łącznie oryginalne części zamienne.
Urządzenia do zabudowy mogą być uży‐
wane dopiero po ich zamontowaniu w
szafkach lub blatach kuchennych spełnia‐
jących odpowiednie wymagania.
Nie należy zmieniać parametrów ani mo‐
dyfikować urządzenia. W przeciwnym wy‐
padku istnieje niebezpieczeństwo obra‐
żeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ostrzeżenie! Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji połączenia
elektrycznego.
Informacja na temat akrylamidów
Ważne! Zgodnie z aktualnym stanem
wiedzy naukowej intensywne
przyrumienianie potraw, zwłaszcza
zawierających skrobię, może stwarzać
ryzyko dla zdrowia z uwagi na powstawanie
akrylamidów. Z tego powodu zaleca się,
aby potrawy gotować i piec w jak
najniższych temperaturach i unikać ich
nadmiernego przyrumieniania.
19
Opis urządzenia
Informacje ogólne
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Pulpit sterujący
2 Pokrętło sterujące termostatu piekarnika
3 Lampka kontrolna termostatu piekarnika
4 Programator elektroniczny
5 Lampka kontrolna pracy
6 Pokrętło sterujące funkcji piekarnika
7 Otwory nawiewowe wentylatora chło‐
dzącego
8 Grzałka grilla
9 Oświetlenie piekarnika
10 Wentylator piekarnika
11 Teleskopowe prowadnice blach
12 Tabliczka znamionowa
Akcesoria
Ociekacz do tłuszczu
Blacha do pieczenia
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZOB483XQ Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach