Intermec AC11 Supplementary Manual

Typ
Supplementary Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AC11 Compliance Insert
For Users Outside of the United States or Canada
Intermec Technologies Corporation Model AC11 has been qualified under the IECEx Scheme and the ATEX Directive of the European
Union by Baseefa as an Associated Apparatus providing an Intrinsically Safe output to charge the AB6 battery pack used with Model
CK32IS.
Hazardous Locations
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - Product Markings
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 - Product Markings
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Warnings and Cautions
The following additional warnings and cautions must be observed for the safety of the operator and others in potentially hazardous locations:
Battery charging can only take place in locations known to be non-hazardous.
The battery charger must only be used to recharge the AB6 battery pack when the ambient temperature is between 10°C and 40°C (50°F
and 104°C).
适用于美国或加拿大之外的用户
Intermec Technologies Corporation Model AC11 型手持电脑已通过 Baseefa 认证,达到 IECEx 体系和欧盟 ATEX 指令标准,可用作
CK32IS 型专用 AB6 电池充电的本安输出相关装置。
危险环境
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - 产品标记
[Ex ia] I/II Ta < +50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 -
产品标记
[Ex ia] I/II Ta < +50°C I/II
Caution: This marking indicates that the user should read all included documentation before use.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Warning: Explosion Hazard - Substitution of components may impair suitability for safe operation of the AB6 battery
pack in the CK32IS while in hazardous environments. This unit has no operator replaceable parts. Repair of the AC11
must be performed by trained Intermec service personnel.
Caution: For use with Intermec battery pack Model AB6 only. For Power Supply use Intermec Model 851-061-002. No
user-serviceable parts.
注意:该标记指示在使用之前用户应阅读所有包含的文档。
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
警告及注意事项
在存在潜在危险的环境中,为了操作员和其他人员的安全,必须遵守以下其他警告和注意事项:
电池充电只能在非危险环境中进行。
仅在操作环境温度为 10°C 40°C (50°F 104°F)时,才能使用电池充电器对 AB6 型电池进行充电。
CE 标记:您可以参考 “符合性声明”来了解该产品遵守的一揽子 EU 指令和标准。
美國或加拿大地區以外的使用者專用
Intermec Technologies Corporation AC11 型已通過 BaseefaIECEx 體系與歐盟 ATEX 指令安全認證可作為 CK32IS 型專用 AB6 電池
充電之本質安全相關設備。
危險場合
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - 產品標誌
[Ex ia] I/II Ta < +50°C
ATEX -
產品標誌
[Ex ia] I/II Ta < +50°C I/II
警示與注意事項
在可能發生危險之場合中,為操作人員以及其他人員的安全著想,請遵守下列其他警示與注意事項:
請務必在確定非危險場合下為電池充電。
使用此電池充電器為 AB6 電池充電時,環境溫度必須介於 10°C 40°C (50°F104°F) 之間。
CE 標誌:您可參閱 「合格聲明書」中的清單,暸解本產品符合哪些歐盟指令和標準。
Pro uživatele mimo Spojené státy a Kanadu
Model AC11 společnosti Intermec Technologies Corporation byl stanoven organizací Baseefa na základě programu IECEx směrnice
ATEX Evropské unie jako doplňkový přístroj poskytující zásadně bezpečný výstup pro nabíjení souboru baterií AB6 používaném s
modelem CK32IS.
警告:爆炸危险 - 如擅自更换组件 , 可能会使 CK32IS 使用的 AB6 型电池不再符合在危险环境中进行安全操作的条件。该设
备中没有操作员可自行更换的部件。
AC11 的维修必须由经过培训的 Intermec 服务人员进行。
注意:仅限与 Intermec AB6 型电池配套使用。请使用 Intermec 851-061-002 型电源。无用户可维修的部件。
注意:此標誌表示使用者應在使用前先閱讀所有隨附的文件。
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
警示:爆炸危險 - 使用元件替代品會造成 CK32IS 中的 AB6 電池在危險環境下安全操作的風險。本裝置沒有操作人員可自行
更換的零件。
AC11 的維修事務必交由經過訓練的 Intermec 維修人員處理。
注意:僅能使用 Intermec AB6 型電池。請使用 Intermec 851-061-002 型電源。無使用者可自行維修之零件。
Důležité upozornění: Toto označení znamená, že uživatel by si měl před použitím přečíst veškerou poskytnutou
dokumentaci.
Nebezpečné lokality
IECEx: BAS 07.0015 – označení výrobku
[Ex ia] I/II TA <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – označení výrobku
[Ex ia] I/II TA <
+50°C d I/II
Varování a důležitá upozorně
K zajištění bezpečnosti operátora a ostatních osob v potenciálně nebezpečch lokalitách je třeba dodržovat další následující varování a
důležitá upozornění.
Baterie by se měly nabíjet pouze v lokalitách, o kterých se ví, že nejsou nebezpečné.
Nabíječka baterií se smí používat k nabíjení souboru baterií pouze v prostředích s teplotami v rozmezí 10° C až 40° C (50° F až
104° F).
Oznaení CE: Seznam smrnic a standard EU, které tento výrobek dodržuje, mžete nalézt v Prohlášení o dodržování naízení.
Til brugere uden for USA og Canada
Intermec Technologies Corporations model AC11 er blevet godkendt i medfør af IECEx-ordningen og ATEX-direktivet fra den Europæiske
Union af Baseefa som et tilknyttet apparat, der leverer et reelt sikkert output til opladning af AB6-batteripakken, som bliver brugt med
model CK32IS.
Farlige områder
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - Produktmarkeringer
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 - Produktmarkeringer
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger
De følgende ekstra advarsler og sikkerhedsforanstaltninger skal overholdes for at beskytte brugeren og andre på eventuelt farlige områder:
Batteriopladning må kun ske i områder, som vides ikke at være farlige.
Batteriopladeren må kun anvendes til at oplade AB6-batteripakken, når den omkringliggende temperatur er mellem 10° C og 40° C (50°
F og 104° F).
CE-markering: Der henvises til overensstemmelseserklæringen for en liste over de EU-direktiver og standarder, som dette produkt er i
overensstemmelse med.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Varování: Nebezpečí výbuchu – náhrada složek může omezit vhodnost pro bezpečné používání souboru baterií AB6
v CK32IS v nebezpečných prostředích. Tato jednotka neobsahuje žádné součástky vyměnitelné provozovatelem.
Opravy AC11 musí provádět vyškolený servisní personál Intermec.
Důležité upozornění: Pro použití pouze s modelem AB6. Jako zdroj napájení používejte Intermec model
851-061-002. Neobsahuje žádné souástky, jejichž servis může provádět uživatel.
Forsigtig: Denne markering indikerer, at brugeren bør læse al inkluderet dokumentation før brug.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Advarsel: Fare for eksplosion – Erstatning af komponenter kan forringe egnethed til sikker brug af AB6-batteripakken i
CK321IS i farlige områder. Denne enhed indeholder ingen dele, som kan udskiftes af brugeren. Reparation af AC11 skal
udføres af uddannet Intermec-servicepersonale.
Forsigtig: Kun til brug med Intermec batteripakke model AB6. Brug Intermec model 851-061-002 til strømforsyning.
Ingen bruger-anvendelige dele.
Voor gebruikers buiten de Verenigde Staten en Canada
Het model AC11 van Intermec Technologies Corporation is door Baseefa volgens het IECEx-programma en de ATEX-richtlijn van de
Europese Unie gekwalificeerd als een geassocieerd toestel met een intrinsiek veilige afgifte, voor het laden van de AB6 batterij die met Model
CK32IS wordt gebruikt.
Gevaarlijke omgevingen
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - Productmarkeringen
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 - Productmarkeringen
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Waarschuwingen en aandachtspunten
De volgende bijkomende waarschuwingen en aandachtspunten dienen te worden nageleefd voor de veiligheid van de gebruiker en anderen in
potentieel gevaarlijke omgevingen:
Het opladen van de batterij mag alleen gebeuren op plaatsen waarvan men zeker is dat ze niet gevaarlijk zijn.
De batterijlader mag enkel worden gebruikt voor het laden van de AB6 batterij wanneer de temperatuur tussen 10 °C en 40 °C (50 °F en
104 °F) ligt.
CE-markering: U kan de Verklaring van overeenstemming raadplegen voor een lijst van EU-richtlijnen en normen waaraan dit product
voldoet.
Kasutajatele väljaspool Ameerika Ühendriike ja Kanadat
Intermec Technologies Corporation mudel AC11 on Baseefa poolt vastavuses IECEx kavale ja Euroopa Liidu ATEX direktiivile tunnistatud
lisaseadmeks, mis võimaldab olemuselt ohutut rakendust mudeli CK32IS juures kasutatava AB6 patarei laadimiseks.
Ohtlikud asukohad
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – toote märgistused
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – toote märgistused
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Hoiatused ja ettevaatusabinõud
Let op: deze markering betekent dat de gebruiker vóór gebruik alle voorziene documentatie moet lezen.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Waarschuwing: explosiegevaar – het vervangen van onderdelen kan de geschiktheid van de AB6 batterij om veilig in de
CK321S te worden gebruikt in gevaarlijke omgevingen in het gedrang brengen. Dit toestel bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden vervangen. Elke herstelling van de AC11 dient te worden uitgevoerd door opgeleid
servicepersoneel van Intermec.
Let op: Uitsluitend voor gebruik met batterij model AB6 van Intermec. Voor krachtvoorziening, gebruik Intermec model
851-061-002. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Ettevaatust: käesolev märgistus osutab, et kasutaja peaks enne kasutamist kogu kaasasolevat dokumentatsiooni lugema.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Hoiatus: Plahvatusoht – komponentide asendamine võib vähendada CK32IS seadmes AB6 patarei ohutu töötamise
võimet ohtlikes tingimustes. Sellel seadmel ei ole kasutaja poolt asendatavaid detaile. AC11 parandustöid peab teostama
vastava väljaõppega Intermeci teeninduspersonal.
Ettevaatust: Kasutamiseks ainult Intermeci mudel AB6 patareiga. Toiteallikaks kasutage Intermeci mudelit 851-061-002.
Kasutaja poolt vahetatavaid detaile ei ole.
Potentsiaalselt ohtlikes asukohtades tuleb kasutaja ning teiste lähedalasuvate isikute ohutuse tagamiseks täita järgmisi ohutusnõudeid ja
ettevaatusabinõusid:
Patarei laadimist tohib teostada ainult ohututes asukohtades.
Patarei laadijat tohib kasutada AB6 patarei laadimiseks ainult siis, kui laadimiskeskkonna temperatuur asub vahemikus 10 °C kuni 40 °C
(50 °F kuni 104 °F).
CE märgistus: Vastavusdeklaratsioonist leiate nimekirja nendest Euroopa Liidu direktiividest ja standarditest, millele see toode vastab.
Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella oleville käyttäjille
Baseefa on hyväksynyt Intermec Technologies Corporationin mallin AC11 IECEx Scheme -järjestelmän ja EU:n ATEX-direktiivin
mukaisesti lisälaitteena, josta saadaan luonnostaan vaaraton ulostulo mallin CK32IS kanssa käytettävän AB6-akun lataamista varten.
Vaaralliset paikat
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Tuotemerkinnät
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Tuotemerkinnät
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Varoituksia ja huomautuksia
Seuraavia varoituksia ja huomautuksia täytyy noudattaa käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuuden vuoksi mahdollisesti vaarallisissa
paikoissa.
Akun saa ladata vain sellaisissa paikoissa, joiden tiedetään olevan vaarattomia.
Akkulaturia saa käyttää AB6-akun lataamiseen vain, kun ympäristön lämpötila on 10–40 °C (50–104 °F).
CE-merkki: EU-direktiivit ja standardit, joita tätä tuote noudattaa, on lueteltu vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
Für Benutzer außerhalb der USA und Kanada
Modell AC11 von Intermec Technologies Corporation wurde von Baseefa unter dem IECEx Schema und der ATEX-Richtlinie der
Europäischen Union als zugehöriges Gerät qualifiziert, das einen eigensicheren Ausgang zum Laden des Akkusatzes AB6 zum Gebrauch mit
dem Modell CK32IS bietet.
Gefahrenzonen
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - Produktkennzeichnungen
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 - Produktkennzeichnungen
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Huomautus: Tämä merkki tarkoittaa, että käyttäjän tulee lukea kaikki mukana olevat asiakirjat ennen käyttöä.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Varoitus: Räjähdysvaara – Osien korvaaminen saattaa heikentää CK32IS:ssä olevan AB6-akun soveltuvuutta turvalliseen
käyttöön vaarallisissa ympäristöissä. Tässä laitteessa ei ole käyttäjän vaihdettavia osia. AC11:n saa korjata ainoastaan
asiantunteva Intermec-huoltohenkilö.
Huomautus: Saa käyttää vain Intermec-akkumallin AB6 kanssa. Virtalähteenä tulee käyttää Intermec-mallia 851-061-
002. Ei käyttäjän huollettavia osia.
Vorsicht: Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass der Benutzer vor dem Gebrauch alle mitgelieferten Unterlagen
lesen soll.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Warnungs- und Vorsichtshinweise
Die folgenden zusätzlichen Warn- und Vorsichtshinweise müssen zur Gewährleistung der Sicherheit für Bedienungspersonal und anderes
Personal in eventuellen Gefahrenzonen eingehalten werden:
Der Akku darf nur in Bereichen geladen werden, die keine Gefahrenzonen sind.
Der Akkusatz AB6 darf im Akkuladegerät nur aufgeladen werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 40 °C
(50 °F und 104 °F) liegt.
CE-Kennzeichnung: Die Konformitätserklärung enthält eine Liste der EU-Richtlinien und Normen, denen das Produkt entspricht.
Για χρήστες εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών ή Καναδά
Το μοντέλο ΑC1 της Intermec Technologies Corporation Model έχει χαρακτηριστεί σύμφωνα με το σχέδιο IECEx και την
Κατευθυντήρια γραμμή AT EX της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την Baseefa ως μια αντίστοιχη συσκευή που παρέχει μια εγγενώς ασφαλή
έξοδο για φόρτιση του σετ μπαταριών AB6 που χρησιμοποιείται με το μοντέλο CK32IS.
Επικίνδυνες τοποθεσίες
IECEx: BAS 07.0015 – Σύμβολα προϊόντος
[Ex ia] I/II TA <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Σύμβολα προϊόντος
[Ex ia] I/II TA <
+50°C d I/II
Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις
Πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθες συμπληρωματικές προειδοποιήσεις και προφυλάξεις για την ασφάλεια του χειριστή και άλλων
ατόμων σε πιθανώς επικίνδυνες τοποθεσίες.
Η φόρτιση μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο σε τοποθεσίες γνωστές ως μη επικίνδυνες.
Ο φορτιστής μπαταριών πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την επαναφόρτιση του σετ μπαταριών ΑΒ6 όταν η
θερμοκρασία
περιβάλλοντος βρίσκεται μεταξύ των 10°C και 40°C (50°F και 104°F).
Σύμβολο CE: Μπορείτε να ανατρέξετε στη Δήλωση Συμμόρφωσης για μια λίστα των Κατευθυντήριων γραμμών και Προτύπων της
Ε.Ε. με τα οποία συμμορφώνεται αυτό το προϊόν.
Warnung: Explosionsgefahr – Ersatz von Komponenten durch andere kann die Eignung für sicheren Betrieb des
Akkusatzes AB6 im Modell CK32IS in Gefahrenzonen beeinträchtigen. Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer
austauschbaren Teile. Die Reparatur des Modells AC11 muss von geschultem Intermec-Wartungspersonal durchgeführt
werden.
Vorsicht: Nur zur Verwendung mit dem Intermec-Akkusatz, Modell AB6. Als Netzteil Intermec Modell 851-061-002
verwenden. Enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Προσοχή: Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι ο χρήστης πρέπει να διαβάσει πριν από τη χρήση ολόκληρη την τεκμηρίωση
που περιλαμβάνεται.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Προειδοποίηση: Κίνδυνος έκρηξηςΗ χρήση υποκατάστατων εξαρτημάτων μπορεί καταστήσει επισφαλή τη
λειτουργία του σετ μπαταριών AB6 στο CK32IS όταν βρίσκεται σε επικίνδυνα περιβάλλοντα. Αυτή η μονάδα δεν
περιέχει εξαρτήματα που μπορεί να αντικαταστήσει ο χειριστής. Η επισκευή του AC11 πρέπει να εκτελείται από
εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις της Intermec.
Προσοχή: Για χρήση με το μοντέλο σετ μπαταριών ΑΒ6 μόνο. Για την τροφοδοσία χρησιμοποιήστε το μοντέλο της
Intermec 851-061-002. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα τα οποία επιδιορθώνονται από τον χειριστή.
Az Egyesült Államokon és Kanadán kívüli felhasználók számára
Az Intermec Technologies Corporation AC11 modelljét az IECEx rendszer és az Európai Unió ATEX irányelve alapján a Baseefa olyan
kapcsolódó készüléknek minõsítette, amely jellegénél fogva biztonságos teljesítményével feltölti a CK32IS modellhez használt AB6
akkumulátorkészletet.
Veszélyes helyszínek
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - A terméken szereplõ jelölések
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092- A terméken szereplõ jelölések
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Figyelmeztetések és veszélyjelzések
A potenciálisan veszélyes helyszíneken az üzemeltetõnek és másoknak is be kell tartaniuk az alábbi biztonsággal kapcsolatos
figyelmeztetéseket:
Az akkumulátor töltését csak nem veszélyesnek minõsülõ környezetben szabad elvégezni.
Az akkumulátortöltõt csak az AB6 akkumulátorkészlet töltésére szabad használni, amikor a környezeti hõmérséklet 10°C és 40°C
(50°F és 104°F)között van.
CE jelölés: A Megfelelségi nyilatkozat tartalmazza azt a listát, hogy a termék milyen EU irányelveknek és szabványoknak felel meg.
Chuig Úsáideoirí seachas i SAM agus i gCeanada
Cáilíodh Samhail Intermec Technologies Corporation AC11 faoin Scéim IECEx agus faoin Treoir ATEX ón Aontas Eorpach, cáilithe ag
Baseefa mar Gléas Gaolmhar le hAschur Sábháilte go hIntreach chun Ceallra AB6 a luchtú in úsáid le Samhail CK32IS.
Timpeallachtaí Baolacha
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - Marcana Táirge
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 - Marcanna Táirge
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Figyelem: Ez a jelzés azt mutatja, hogy a felhasználónak használat elõtt a termékekkel kapott összes dokumentumot el kell
olvasnia.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Vigyázat: Robbanásveszély - A készülék elemeinek cseréje folytán csökkenhet a CK32IS készülékben lévõ AB6
akkumulátorcsomag veszélyes környezetben tanúsított biztonságos mûködése. A készülékben nincsenek olyan elemek,
amelyeket a kezelõ ki tudna cserélni. Az AC11 javítását az Intermec képzett szervizszakembereinek kell elvégeznie.
Figyelem: Kizárólag az AB6 típusú Intermec akkumulátorkészlettel használható. Áramforrásként használja az Intermec
851-061-002 modellt. Nincsenek felhasználó által szervizelhetõ alkatrészek.
Rabhadh: Ciallaíonn an marc seo gur cóir don úsáideoir chuile cháipéis leis seo a léamh roimh an úsáid.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Rabhaidh agus Foláirimh
Ar mhaithe le sábháilteacht an úsáideora agus eile i dtimpeallachtaí le féidearachtaí baoil, caithfear na rabhaidh bhreise seo agus na
haireachais a chomhlíonadh.
Ní cóir athluchtú a dhéanamh ach i dtimpeallachtaí aitheanta a bheith neamh-bhaolach
Ní cóir an Luchtaire Chadhnra a úsáid chun an Ceallra AB6 a athluchtú ach i dteocht na timpeallachta idir 10°C agus 40°C (50°F agus
104°F).
Marcáil CE; Dearctar ar an Dearbhú Chomhlánaíochta don Liosta de Threoracha agus de Chaighdeáin an AE a bhfuil an táirge seo a
chomhlíonadh.
Per utenti internazionali (non residenti in USA o Canada)
Il modello AC21 di Intermec Technologies Corporation è stato qualificato da Baseefa ai sensi dello schema IECEx e della Direttiva ATEX
dell'Unione Europea quale apparecchio associato munito di un'uscita intrinsecamente sicura per la carica della batteria AB6 utilizzata con il
modello CK32IS.
Ambienti pericolosi
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Contrassegni prodotto
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Contrassegni prodotto
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Avvertenze e precauzioni
Le seguenti avvertenze e precauzioni devono essere rispettate per la sicurezza dell'operatore e delle persone circostanti in ambienti
potenzialmente pericolosi:
Caricare la batteria solo in ambienti non pericolosi.
Utilizzare solamente il caricatore per ricaricare la batteria AB6 quando la temperatura ambiente è compresa tra 10°C e 40°C (da 50°F a
104°F).
Marchio CE: consultare la Dichiarazione di conformità che contiene l'elenco delle Direttive e degli standard UE pertinenti alla conformi
di questo prodotto.
Rabhadh -Baol Phléasctha - d'fhéadfadh codanna a athrú chur isteach ar an Ceallra AB6 a úsáid go sábháilte leis an
CK32IS i dtimpeallachtaí baolacha. Níl codanna sa ghléas seo gur féidir le hoibrí a aistriú. Déanadh foireann oilte
Intermec pé deisiú is gá don Ghléas AC11.
Foláireamh: Lena húsáid le Ceallra Samhail AB6 amháin. Mar Fhoinse Chomhachta úsáidtear Intermec Samhail
851-061-002. Níl codanna ar bith indeisithe ag úsáideoi
Attenzione: questa indicazione consiglia all'utente di leggere la documentazione acclusa prima di utilizzare il prodotto.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Avvertenza: pericolo di esplosione – La sostituzione dei componenti può inficiare l'idoneità della batteria AB6 inserita nel
modello CK32IS per l'uso sicuro in ambienti pericolosi. Questa unità non contiene componenti sostituibili
dall'operatore. Ogni intervento di riparazione del modello AC11 deve essere eseguito dal personale di servizio Intermec
addestrato.
Attenzione: Da utilizzare esclusivamente con batteria Intermec modello AB6. Utilizzare l'alimentatore Intermec modello
851-061-002. Non contiene parti per la manutenzione da parte dell'utente.
미국 또는 캐나다 이외의 지역에 거주하는 사용자의 경우
Intermec Technologies Corporation 모델 AC11 CK32IS 와 함께 사용되는 AB6 배터리 팩을 충전하기 위한 본질 안전 출력을 제공
하는 관련 기기로서
IECEx SchemeBaseefa 기준 유럽 연합 ATEX Directive 의 승인을 받았습니다 .
위험 장소
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - 제품 표시
[Ex ia] I/II Ta < +50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 -
제품 표시
[Ex ia] I/II Ta < +50°C I/II
경고 및 주의
다음 추가 경고 및 주의는 잠재적으로 위험한 장소에서 사용자 및 다른 사람의 안전을 위해 반드시 준수되어야 합니다 .
배터리 충전은 위험하지 않은 것으로 알려진 장소에서만 수행할 수 있습니다 .
배터리 충전기는 주변 온도가 10°C ~ 40°C (50°F ~ 104°F) 사이일 때 AB6 배터리 팩을 재충전하기 위해서만 사용되어야 합니다 .
유럽인증마크 (
CE Marking): 이 제품이 준수하는 EU 지침 및 표준 목록을 위한 적합성 선언을 참조할 수 있습니다 .
Lietotâjiem, kas neatrodas Amerikas Savienotajâs Valstîs vai Kanâdâ
Iestâde Baseefa kvalificçjusi uzòçmuma Intermec Technologies Corporation raþoto modeli AC11 atbilstîgi IECEx plânam un Eiropas
Savienîbas ATEX direktîvai kâ palîgierîci, kas nodroðina paðdroðu izvadi, lai lâdçtu AB6 akumulatoru komplektu, kurð lietojams ar modeli
CK32IS.
Bîstamas vietas
IECEx: IECEx BAS 07.0015. Izstrâdâjumu maríçjumi
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092. Izstrâdâjumu maríçjumi
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Brîdinâjumi un piesardzîbas nosacîjumi
주의 : 이 표시는 사용자가 제품을 사용하기 전에 포함된 모든 문서를 읽어야 함을 나타냅니다 .
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
경고 : 폭발 위험 - 대체 구성 요소는 위험한 환경에서 CK32IS AB6 배터리 팩의 안전한 작동에 대한 적합성을 감소시킬
있습니다 . 이 장치에는 사용자가 교체할 수 있는 부품이 없습니다 .
AC11 고장 수리는 숙련된 Intermec 서비스 담당자가
수행해야 합니다 .
주의 : Intermec 배터리 팩 모델 AB6 사용하십시오 . 전원 공급은 Intermec 851-061-002 모델을 사용하십시오 . 사용자
서비스 가능한 부품이 없습니다 .
Uzmanîbu! Ðis apzîmçjums nozîmç to, ka lietotâjam pirms ekspluatâcijas jâizlasa visa ðeit iekïautâ dokumentâcija.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Brîdinâjums! Sprâdziena bîstamîba. Nomainot komponentus, iespçjams, AB6 akumulatoru komplekts, kas lietojams ar
modeli CK32IS, bîstamâs vidçs vairs nedarbosies droði. Ðai ierîcei nav paredzçts nomainît detaïas. Modeïa AC11 remonts
jâveic apmâcîtiem Intermec servisa darbiniekiem.
Uzmanîbu! Drîkst lietot tikai kopâ ar Intermec akumulatoru komplekta modeli AB6. Modeli 851-061-002 lietojiet par
baroðanas avotu. Ierîcç nav tâdu detaïu, kam lietotâjs var veikt apkopi.
Jâievçro ðâdi papildu brîdinâjumi un piesardzîbas nosacîjumi, lai nodroðinâtu lietotâja un citu personu droðîbu, atrodoties potenciâli
bîstamâs vietâs:
akumulatoru drîkst lâdçt tikai tâdâs vietâs, kas atzîtas par nekaitîgâm;
Ar akumulatora lâdçtâju drîkst lâdçt tikai AB6 akumulatoru komplektu, kad apkârtçjâ temperatûra ir robeþâs no 10°C lîdz 40°C
(no 50°F lîdz 104°F).
CE marjums. Ldzu, skatiet atbilstbas deklarciju, lai uzzintu, kdm ES direktvm un standartiem atbilst ðis izstrdjums.
Vartotojams Jungtini Valstij ir Kanados rib
Remiantis „Baseefa“ vertinimu, atliktu pagal IECEx standarto ir Europos Sjungos ATEX direktyvos nuostatas, „Intermec Technologies
Corporation“ pagamintas AC11 modelio kroviklis yra klasifikuojamas kaip susijusi ranga, suteikianti vidins apsaugos reikalavimus atitinkant
ðaltin krauti AB6 baterijos blok, naudojam su CK32IS modelio kompiuteriu.
Pavojingos vietos
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – gaminio þenklinimas
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – gaminio þenklinimas
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
spjimai ir atsargumo priemons
Uþtikrinant operatori ir kit naudotoj, dirbani potencialiai pavojingose vietose, saugum, btina laikytis ði papildom spjamj ir apsaugos
reikalavim:
Baterij krauti galima tik tose vietose, kurios yra þinomos esanios nepavojingos.
Ðiuo baterij krovikliu AB6 baterijos blok pakartotinai krauti galima tik tuomet, kai aplinkos temperatra yra nuo 10 °C iki 40 °C
(nuo 50 °F iki 104 °F).
CE þenklinimas: taikom ES direktyv ir standart, kuri reikalavimus ðis gaminys atitinka, sraðas pateiktas atitikties deklaracijoje.
Gall-Utenti Kollha li jgixu Barra l-Istati Uniti jew il-Kanada
Intermec Technologies Corporation Model AC11 ikkwalifika tat l-Iskema IECEx u d-Direttiva ta' l-ATEX ta' l-Unjoni Ewropea minn
Baseefa bala Apparat Assojat li jipprovdi output Intrinsikament Sikur sabiex jiarja l-pakkett tal-batterija AB6 uat mal-Mudell CK32IS.
Perspjimas: ðis þenklas nurodo, kad prieð naudojim vartotojas privalo perskaityti vis pridt dokumentacij.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
spjimas: Sprogimo pavojus! Pakeitus komponentus galima pakenkti saugiam CK32IS kompiuteryje veikianio AB6
baterijos bloko eksploatavimui pavojingoje aplinkoje. Ðiam taisui nra numatyta operatoriaus keistin dali. AC11
kroviklio taisymo darbus privalo atlikti apmokytas „Intermec“ technins prieþiros personalas.
Perspjimas: Skirta tik „Intermec“ AB6 modelio baterijos blokui krauti. Naudoti „Intermec“ 851-061-002 modelio
maitinimo adapterio rinkin. Vartotojo keiiam ar taisom detali nra.
Attenzjoni: Din il-marka tindika li l-utent gandu jaqra d-dokumentazzjoni kollha inklua qabel l-uu.
Postijiet Perikolui
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Marki tal-Prodott
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Marki tal-Prodott
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Twissijiet u Attenzjoni
Dawn it-twissijiet li ejjin gandhom jiu osservati gas-sigurtà ta’ l-operatur u gal orajn f’postijiet li jistgu jkunu perikolui:
I-arjar tal-batterija jista' jsir biss f'postijiet li huma magrufin bala mhux perikolui.
I-arer tal-batterija gandu jintua biss sabiex jiarja mill-did il-pakkett tal-batterija AB6 meta t-temperatura ambjentali tkun bejn 10°C u
40°C (50°F u 104°F).
Marka CE: Tista' tagmel referenza gal din id-Dikjarazzjoni tal-Konformità biex tara l-lista tad-Direttivi u Standards ta' l-UE li dan il-prodott
jikkonforma maghom.
Dla uytkowników poza terenem USA i Kanady
Model AC11 Intermec Technologies Corporation uzyska w ramach Programu IECEx oraz Dyrektywy ATEX EU kwalifikacj Baseefa jako
Urzdzenie Towarzyszce „samoistnie bezpieczne” (intrinsically safe) w zakresie wydatkowanej mocy adujcej zestaw baterii w modelu CK32IS .
Miejsca niebezpieczne
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Oznakowania produktu
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Oznakowania produktu
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Ostrzeenia i przestrogi
Bezpieczestwo obsugi i osób postronnych wymaga równie przestrzegania poniszych ostrzee i przestróg podczas eksploatacji w rodkowiskach
potencjalnie niebezpiecznych.
adowania baterii/akumulatorów dokonywa mona jedynie w lokalizacjach uznanych za „bezpieczne”.
adowark naley stosowa tylko do adowania zestawu bateryjnego AB6 gdy temperatura otoczenia wynosi od 10°C do 40°C (50°F a 104°F).
Oznaczenie CE: Wykaz dyrektyw i norm UE, z którymi zgodny jest niniejszy produkt znale mona w Deklaracji Zgodnoci.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Twissija: Periklu ta’ Splujoni – Is-sostituzzjoni ta’ komponenti tista’ tfixkel l-adegwatezza gal taddim bla periklu tal-
pakkett tal-batterija CK32IS meta jkun qed jintua f’ambjenti perikolui. Din l-unità ma gandha ebda bia li tetie li tii
mibdula mill-operatur. It-tiswija ta’ AC11 gandha ssir minn personal imarre tas-servizz ta’ Intermec.
Attenzjoni: Gal uu ma' pakkett tal-batterija Mudell AB6 biss. Gall-Provvista ta' l-Elettriku ua l-Mudell 851-061-002 ta'
Intermec. Ebda bia ma tetie servis mill-utent.
Ostronie: Oznakowanie to wskazuje, i przed uruchomieniem konieczne jest zapoznanie si z ca dokumentacj.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Przestroga: Zagroenie wybuchem – Zastosowanie obcych podzespoów moe zagraa bezpieczestwu eksploatacji zestawu
bateryjnego AB6 w urzdzeniu CK32IS w rodowiskach niebezpiecznych. W urzdzeniu nie ma elementów nadajcych si do
wymiany przez uytkownika. Wszelkich napraw AC11 dokonywa moe tylko kwalifikowany serwisant Intermec.
Ostronie: Stosowa tylko z zestawem bateryjnym Intermec AB6. Do zasilania stosowa model Intermec 851-061-002. Nie
ma elementów naprawialnych przez uytkownika.
Para usuários que residem fora dos Estados Unidos e do Canadá
O modelo AC11 da Intermec Technologies Corporation foi qualificado pela Baseefa no âmbito do Esquema IECEx e da Diretiva ATEX da
União Européia como um Aparelho Associado intrinsecamente seguro para carregar a bateria AB6 usada com o modelo CK32IS.
Locais perigosos
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Marcas no Produto
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Marcas no Produto
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Avisos e advertências
Os seguintes avisos e advertências adicionais devem ser observados para a segurança do usuário e de outras pessoas presentes em locais
potencialmente perigosos:
O carregamento da bateria só deve ser feito em locais classificados como não perigosos.
Este carregador de baterias só deve ser usado para recarregar a bateria AB6 quando a temperatura ambiente estiver entre 10 °C e 40 °C
(50 °F e 104 °F).
Marcas CE: Consulte na Declaração de Conformidade a lista de Diretivas e Normas da União Européia com as quais este produto está em
conformidade.
Para utilizadores fora dos Estados Unidos ou Canadá
O Modelo AC11 da Intermec Technologies Corporation foi qualificado pela Baseefa ao abrigo do Esquema IECEx e da Directiva ATEX da
União Europeia, como um equipamento associado que fornece uma potência intrinsecamente segura para carregar a bateria AB6 utilizada
com o Modelo CK32IS.
Instalações perigosas
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Marcações de produtos
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Marcações de produtos
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Cuidado: Esta identificação indica que o usuário deve ler toda a documentação fornecida antes do uso.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Atenção: Perigo de explosão - A troca de componentes pode prejudicar a capacidade de operação segura da bateria AB6 no
CK32IS em ambientes perigosos. Esta unidade não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Os serviços de
reparo do AC11 devem ser realizados por pessoal de assistência técnica da Intermec capacitado.
Cuidado: Para uso apenas com a bateria modelo AB6 da Intermec. Use o modelo 851-061-002 da Intermec para a fonte de
alimentação. Este equipamento não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário.
Atenção: Esta marca indica que, antes da sua utilização, o utilizador deve ler toda a documentação incluída.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Advertências e Avisos
Devem ser respeitadas as seguintes advertências e avisos, para a segurança do operador e de outras pessoas em instalações potencialmente
perigosas:
O carregamento da bateria só deve ser efectuado em instalações consideradas não perigosas.
O carregador de bateria só deve ser utilizado para recarregar a bateria AB6 quando a temperatura ambiente estiver entre os 10°C e os
40°C (50°F e 104°F).
Marcação CE: Pode consultar a Declaração de Conformidade para obter a lista das Directivas e Normas da UE às quais obedece este
produto.
Pre používateľov mimo Spojených štátov a Kanady
Model AC11 od spoločnosti Intermec Technologies Corporation spĺňa požiadavky stanovené programom IECEx a smernicou ATEX
Európskej únie, na základe ktorých ho Baseefa klasifikovala ako pomocné zariadenie zabezpečujúce neiskrivý výstup pre nabíjanie
batériového modulu AB6 používaného v modeli CK32IS.
Nebezpečné miesta
IECEx: BAS 07.0015 – označení výrobku
[Ex ia] I/II TA <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – označení výrobku
[Ex ia] I/II TA <
+50°C d I/II
Výstrahy a upozornenia
Riaďte sa nasledujúcimi dodatočnými výstrahami a upozorneniami. Slúžia na zaistenie bezpečnosti operátora a ostatných osôb
nachádzajúcich sa na potenciálne nebezpečných miestach:
Batérie môžu by nabíjané len na miestach, ktoré sú považované za bezrizikové.
Nabíjačka batérií môže by použitá na nabíjanie batériového modulu AB6 len ak okolitá teplota dosahuje 10 °C až 40 °C (50 °F až
104 °F).
Označenie CE: Zoznam smerníc a noriem EU, s ktorými je tento výrobok v súlade, nájdete v Prehlásení o zhode.
Za uporabnike izven Zdrenih držav Amerike ali Kanade
Model AC11 podjetja Intermec Technologies Corporation je kvalificiran v skladu s shemo IECEx in Direktivo Evropske unije ATEX pri
podjetju Baseefa kot prikljuèna naprava za zagotavljanje lastnovarnega napajanja za polnjenje AB6 baterij, ki se jih uporablja z modelom
CK32IS.
Advertência: Perigo de explosão – A substituição de componentes pode comprometer a aptidão de um funcionamento
seguro da bateria AB6 no CK32IS, quando em ambientes perigosos. Este aparelho não tem peças substituíveis pelo
operador. A reparação do AC11 deve ser executada por pessoal especializado do serviço de assistência da Intermec.
Atenção: Para ser utilizado apenas com a bateria Modelo AB6 da Intermec. Para alimentação eléctrica utilize o Modelo
851-061-002 da Intermec. Sem peças com manutenção pelo utilizador.
Upozornenie: Táto značka udáva, že používateľ si musí pred použitím zariadenia prečíta celú priloženú
dokumentáciu.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Výstraha: Nebezpečenstvo výbuchu - Nahradenie komponentov môže ma nepriaznivý vplyv na bezpečnos
používania batériového modulu AB6 v zariadení CK32IS v nebezpečnom prostredí. Toto zariadenie neobsahuje
žiadne používateľom vymeniteľné diely. Opravu AC11 môžu vykonáva len zaškolení servisní pracovníci spoločnosti
Intermec.
Upozornenie: Používajte len s batériovým modulom Intermec s modelovým označením AB6. Ak chcete použi
napájací zdroj, použite model 851-061-002 od spoločnosti Intermec. Neobsahuje žiadne používateľom vymeniteľ
diely.
Pozor: Ta oznaka opozarja, da mora uporabnik pred uporabo prebrati vso priloženo dokumentacijo.
Nevarne lokacije
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Oznake na proizvodu
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Oznake na proizvodu
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Opozorila in svarila
Na potencialno nevarnih lokacijah je potrebno za varnost upravitelja in drugih upoštevati naslednja dodatna opozorila in svarila:
Baterije lahko polnite le na lokacijah, kjer ni nevarnosti.
Baterijski polnilec lahko uporabite samo za ponovno polnjenje AB6 baterij, kadar je temperatura okolja med 10°C in 40°C (50°F in
104°F).
CE oznaka: Za seznam EU direktiv in standardov , skaterimi je izdelek skladen, si poglejte Deklaracijo o skladnosti.
Para usuarios fuera de los Estados Unidos o Canadá
El Modelo AC11 de Intermec Technologies Corporation ha sido calificado según el Esquema IECEx y la Directriz ATEX de la Unión
Europea por Baseefa como aparato asociado que proporciona una salida intrínsecamente segura para cargar la batería AB6 utilizada con el
Modelo CK32IS.
Ubicaciones peligrosas
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - Marcas del producto
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 - Marcas del producto
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Advertencias y precauciones
Deben observarse las siguientes advertencias y precauciones adicionales para la seguridad del operador y otros en ubicaciones potencialmente
peligrosas.
Sólo puede realizarse la carga de la batería en ubicaciones que se sepa estén libres de peligro.
El cargador de batería debe usarse solamente para recargar la batería AB6 cuando la temperatura ambiente esté entre 10°C y 40°C
(50°F y 104°C).
Marcas de la CE: Puede remitirse a la Declaración de Conformidad para ver una lista de las Directrices y Estándares de la UE con los cuales
cumple este producto.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Opozorilo: Nevarnost eksplozije – Nadomestitev komponent lahko zmanjša primernost za varno delovanje AB6 baterij v
CK32IS v nevarnih okoljih. Ta enota nima delov, ki naj bi jih zamejal upravljavec. Popravilo polnilca AC11 mora opraviti
usposobljeno osebje podjetja Intermec.
Pozor: Samo za uporabo z baterijami Intermec, model AB6. Za napajanje uporabite model 851-061-002 podjetja
Intermec. Nima delov, ki bi jih moral servisirati uporabnik.
Precaución: Esta marca indica que el usuario debe leer toda la documentación incluida antes del uso.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Advertencia: Peligro de explosión - La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para la operación segura de
la batería AB6 en el Modelo CK32IS estando en entornos peligrosos. Esta unidad no tiene piezas que pueda cambiar el
usuario. La reparación de la unidad AC11 debe realizarla el personal de servicio con instrucción de Intermec.
Precaución: Para usarse solamente con la batería Intermec Modelo AB6. Para la fuente de alimentación use el Modelo
851-061-002 de Intermec. No hay piezas a las cuales pueda dar servicio el usuario.
För användare utanför USA och Kanada
Intermec Technologies Corporation, modell AC11 har godkänts enligt IECEx Scheme och ATEX-direktivet i EU av Baseefa som förknippad
apparat som tillhandahåller egensäker effekt för laddning av AB6 batteri som används med modell CK32IS.
Riskfyllda miljöer
IECEx: IECEx BAS 07.0015 – Produktmarkeringar
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 – Produktmarkeringar
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
Varningar och försiktighetsåtgärder
Följande ytterligare varningar och försiktighetsåtgärder måste iakttas för användarens och andras säkerhet i potentiellt farliga miljöer:
Batteriladdning får endast ske på platser som man vet är ofarliga.
Denna batteriladdare får endast användas för att ladda AB6-batteriet då omgivande temperaturer är mellan 10°C och 40°C (50°F och
104°F).
CE-märkning: Läs i Försäkran om överensstämmelse för en lista över de EU-direktiv och standarder vars krav denna produkt uppfyller.
ÊÓËÃѺ¼Ùéãªé·ÕèÍÂÙè¹Í¡ÊËÃÑ°Ï ËÃ×Í᤹ҴÒ
¼ÅÔµÀѳ±ìÃØè¹ AC11 ¢Í§ Intermec Technologies Corporation ä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧÀÒÂãµé¢éÍ¡Ó˹´ IECEx áÅлÃСÒȤÓÊÑè§ ATEX ¢Í§ÊËÀÒ¾ÂØâû â´Â Baseefa
â´Â¶×ÍÇèÒÁÕ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺ¡ÒêÒÃ쨪شẵàµÍÃÕè AB6 «Öè§ãªé¡Ñº¼ÅÔµÀѳ±ìÃØè¹ CK32IS
ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·Õèà»ç¹ÍѹµÃÒÂ
IECEx: IECEx BAS 07.0015 - à¤Ã×èͧËÁÒ¼ÅÔµÀѳ±
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C
ATEX: Baseefa07ATEX0092 - à¤Ã×èͧËÁÒ¼ÅÔµÀѳ±ì
[Ex ia] I/II Ta <
+50°C I/II
¤Óàµ×͹áÅТéͤÇÃÃÐÇѧ
Var försiktig: Denna markering anger att användaren bör läsa all medföljande dokumentering före användning.
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
Varning: Explosionsrisk – Utbyte av komponenter kan medföra minskad lämplighet för säker användning av AB6 batteri
i CK32IS i farliga miljöer. Denna apparat har inga delar som kan bytas ut av användaren. Reparation av AC11 måste
utföras av utbildad servicepersonal från Intermec.
Var försiktig: Endast avsedd att användas med Intermec batteri modell AB6. För strömtillförsel använd Intermec modell
851-061-002. Inga delar kan servas av användaren.
¢éͤÇÃÃÐÇѧ: à¤Ã×èͧËÁÒ¹Õéºè§ªÕéÇèÒ¼Ùéãªé¤ÇÃÍèÒ¹àÍ¡ÊÒäÙèÁ×Í·Ñé§ËÁ´¡è͹·Õè¨Ðãªé§Ò¹¼ÅÔµÀѳ±
U
m
= 253 V rms
U
o
= 15.5 V
¤Óàµ×͹: ÍѹµÃÒ¨ҡÃÐàºÔ´ - ¡Ò÷´á·¹Êèǹ»ÃСͺÍÒ¨ºÑ蹷͹¤ÇÒÁàËÁÒÐÊÁ㹡ÒÃãªé§Ò¹ÍÂèÒ§»ÅÍ´ÀÑ¢ͧªØ´áºµàµÍÃÕè AB6 ã¹¼ÅÔµÀѳ±ì CK32IS
ã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·Õèà»ç¹ÍѹµÃÒ ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéäÁèÁÕªÔé¹Êèǹ·Õè¼ÙéãªéÊÒÁÒöà»ÅÕè¹·´á·¹ä´éàͧ ¡ÒëèÍÁá«Á AC11 ¨Ðµéͧ´Óà¹Ô¹¡ÒÃâ´Âà¨éÒ˹éÒ·Õè¼ÙéªÓ¹Òã¹½èÒºÃÔ¡Òâͧ Intermec
à·èÒ¹Ñé¹
¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ÊÓËÃѺãªé§Ò¹¡ÑºªØ´áºµàµÍÃÕè¢Í§ Intermec ÃØè¹ AB6 à·èÒ¹Ñé¹ ÊÓËÃѺà¾ÒàÇÍÃì«Ñ¾¾ÅÒ ãËéãªé¼ÅÔµÀѳ±ì¢Í§ Intermec ÃØè¹ 851-061-002
äÁèÁÕªÔé¹Êèǹ·Õè¼ÙéãªéÊÒÁÒöãËéºÃÔ¡ÒÃàͧä´
¨Ðµéͧ»¯ÔºÑµÔµÒÁ¤Óàµ×͹áÅТéͤÇÃÃÐÇѧµèÍ仹Õéà¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧ¼ÙéãªéáÅкؤ¤ÅÍ×è¹ã¹ºÃÔàdz·ÕèÍÒ¨à»ç¹ÍѹµÃÒÂ
¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè¨Ðµéͧ´Óà¹Ô¹¡ÒÃã¹Ê¶Ò¹·Õè·Õèá¹èã¨ÇèÒ»ÅÍ´ÀÑÂà·èÒ¹Ñé¹
à¤Ã×èͧªÒÃì¨áºµàµÍÃÕè¨Ðµéͧãªéà¾×èͪÒÃ쨪شẵàµÍÃÕè AB6 àÁ×èÍÍسËÀÙÁÔºÃÃÂÒ¡ÒÈÍÂÙèÃÐËÇèÒ§ 10°C áÅÐ 40°C (50°F áÅÐ 104°F) à·èÒ¹Ñé¹
à¤Ã×èͧËÁÒ CE: ¤Ø³ÊÒÁÒö´Ù»ÃСÒȤÇÒÁÊÍ´¤ÅéͧÊÓËÃѺÃÒ¡ÒûÃСÒȤÓÊÑè§áÅÐÁҵðҹ¢Í§ÊËÀÒ¾ÂØâû·Õè¼ÅÔµÀѳ±ì¹ÕéÁÕ¤ÇÒÁÊÍ´¤Åéͧ
AC11 Compliance Insert
*933-034-001*
P/N 933-034-001
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
©
2007 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Intermec AC11 Supplementary Manual

Typ
Supplementary Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach