AVENTICS Series G3 Electronic Module - ATEX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
OPIS
Zgodność z najważniejszymi wymogami BHP:
Urządzenie zaprojektowano zgodnie z dyrektywą ATEX oraz
normami
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7.
Aparat jest przeznaczony do instalacji w środowiskach
zagrożonych wybuchem gazów, oparów lub substancji
lotnych grupy II (kategoria 3G).
Seria G3 stanowi elektroniczny system sterowania prze-
znaczony do podłączenia złącza Fieldbus do rozdzielaczy
pneumatycznych.
Patrz określona instrukcja i arkusz konserwacji serii 501
lub 502 IECEx/ATEX.
Należy dokładnie zapoznać się z wszystkimi warunkami
specjalnymi określonymi w dziale „SPECJALNE WARUN-
KI BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI I OBSŁUGI”.
KLASYFIKACJA
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
TYPE
G3******0***
SPECJALNE WARUNKI BEZPIECZNEJ
EKSPLOATACJI I OBSŁUGI:
Urządzenie musi zostać zainstalowane w szae sterow-
niczej o stopniu zabezpieczeń IP54 i zgodnie ze standar-
dami EN/IEC 60079-0 i EN/IEC 60079-7.
Dotyczy zastosowań w atmosferze gazowej i zapylonej
(strefa 2 i 22). Szafka sterownicza musi być zgodna
z normą EN 60079-31, a ponadto zapewniać minimalny
stopień ochrony IP54 lub IP65 w zależności od kategorii
pyłu.
Zatwierdzenie przez stronę trzecią (jednostkę noty-
kowaną) dotyczące wymogu kompletnej szafki ste-
rowniczej zgodnie z IECEx.
Komponenty ASCO
TM
lub NUMATICS
TM
lub ASCO-NUMATICS
TM
przeznaczone do eksploatacji zgodnie z charakterystyką tech-
niczną określoną na tabliczce znamionowej lub w dokumentacji.
Wewnętrzna temperatura szafki musi mieścić się w zakre-
sie od -10°C do +50 °C. Szafka musi zostać zaprojektowa-
na w sposób gwarantujący wytrzymałość na pełny zakres
temperatur otoczenia, jak również całkowity pobór energii
całego zamontowanego osprzętu elektrycznego.
Nie wolno rozmontowywać żadnego podzespołu urządze-
nia. Można jedynie wymieniać części zamienne. Części
IECEx/ATEX można wymieniać wyłącznie na identycz-
ne. Niezastosowanie się do tego zastrzeżenia spowoduje
unieważnienie gwarancji producenta.
Podczas instalowania szafki spełnione muszą być wymogi
klasy szczelności IP54. Wszystkie elementy mocujące
oraz zewnętrzne przyłącza elektryczne i pneumatyczne
muszą być uszczelnione zgodnie z wymaganiami odpo-
wiedniej klasy szczelności IP54.
Nie wyjmować wtyczek z gniazd, gdy urządzenie jest zasilane.
Średnica przewodu uziemiającego musi być równa co naj-
mniej minimalnej średnicy przewodu zasilającego. Upew-
nić się, że między urządzeniem i szafką sterowniczą znaj-
duje się przewodowe połączenie wyrównawcze.
Maks. napięcie zasilania nie może przekraczać 26,4 V
prądu stałego.
Należy zastosować zabezpieczenie ograniczające
napięcie zasilania do maks. 140% napięcia znamio-
nowego.
Wszystkie przewody 0 V źródła zasilania muszą zo-
stać podłączone do uziemienia.
Sprzęt może być stosowany wyłącznie w obszarze o mak-
symalnym zanieczyszczeniu stopnia 2 zgodnie z normą
IEC 60664-1.
Przyłącza elektryczne:
Wszystkie wtyczki muszą być wyposażone w mechani-
zmy zabezpieczające lub zabezpieczenia cierne zgodne
z normą EN/IEC 60079-7.
Połączenia elektryczne muszą być zabezpieczone przez
wykwalikowany personel tak, aby nie można było ich
łatwo poluzować ani skręcić oraz aby docisk styków tych
połączeń pozostawał stały podczas normalnej pracy.
Przed podłączeniem osprzętu należy bezwzględnie za-
pewnić bezpieczne przyłącza elektryczne.
1 - Należy zastosować odpowiednie złącze wtykowe.
2 - Złącze wtykowe męskie/żeńskie musi zostać pod-
łączone prawidłowo do odpowiadającego złącza
wtykowego męskiego/żeńskiego.
3- Zamocowanie:
a. Złącze okrągłe dokręcić nakrętkę.
b. Złącze typu listwa zaciskowa – podłączyć
prawidłowo przewody w celu zapewnie-
nia prawidłowego zamocowania złącza,
zabezpieczając go przed poluzowaniem w przy-
padku napięcia przewodu.
Potencjalne ryzyko wystąpienia ładunku elektrosta-
tycznego:
Należy podjąć działania zabezpieczające przed
skutkami prądów cyrkulujących generowanych
przez błądzące pola magnetyczne.
Unikać generowania ładunków elektromagnetycznych
w aparacie.
Podczas korzystania z części zamiennych:
- Stosować wyłącznie identycznych części zamienne z
kodami IECEx/ATEX.
- Przestrzegać zasad demontażu i ponownego montażu
zawartych w instrukcji.
- Po zmontowaniu produktu zamiennego przepro-
wadzić próbę ciągłości masy w sposób opisany w
instrukcji urządzenia G3 IECEx/ATEX.
Uwaga: nieprzestrzeganie tej procedury wymiany
spowoduje unieważnienie certykatu dla
całego urządzenia.
PRACA
W celu zapobiegania uszkodzeniom materiału lub ob-
rażeniom zycznym nie należy dotykać zaworu piloto-
wego.
W normalnych warunkach eksploatacji może się on
nagrzewać.
AVENTICS
TM
SERIA G3
G3
PL
LEÍRÁS
Alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelmények:
A berendezés tervezése az ATEX irányelvekkel, valamint
az
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-7
szabványokkal össz-
hangban történt.
A készülék alkalmas II. kategóriába tartozó (3G kategó-
ria) gázok, párák, vagy gőzök, miatt robbanásveszélyes
atmoszférában való üzemeltetésre.
A G3 széria pneumatikus elosztók Fieldbus csatlakoztatására
szolgáló elektronikus vezérlőrendszerekből áll.
Lásd az 501 vagy 502 IECEx/ATEX széria használati és
karbantartási utasításait.
Olvassa el és vegye gyelembe a „A BIZTONSÁGOS HASZ-
NÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI” fejezetben leírt összes
speciális körülményt.
OSZTÁLY
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
TYPE
G3******0***
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI
:
A készüléket olyan vezérlőszekrénybe kell beszerelni,
mely megfelel az IP54 védelmi osztálynak és a következő
szabványoknak EN/IEC 60079-0 és EN/IEC 60079-7.
Gáz és por alkalmazáshoz (2-es és 22-es zóna). A vezér-
lőszekrénynek meg kell felelnie az EN 60079-31 szab-
ványnak és emellett legalább IP54 vagy IP65 védelmi
besorolással kell rendelkeznie a por kategóriájától füg-
gően.
Az IECEx minősítéshez a teljes vezérlőszekrényt be
kell vizsgáltatni egy harmadik féllel (bejelentett szer-
vezet).
Az ASCO
TM
vagy NUMATICS
TM
vagy ASCO-NUMATICS
TM
komponensei csupán az adattáblán, illetve a dokumen-
tációban meghatározott műszaki jellemzők tartományán
belül használhatók.
A szekrény belső hőmérséklete nem mehet a -10°C-os mi-
nimális hőmérséklet alá és nem haladhatja meg a maximá
-
lis +50°C-os hőmérsékletet. A szekrénynek megfelelően
kell működnie a teljes környezeti hőmérséklet-tartomány-
ban, illetve a hozzá kapcsolt elektromos berendezések
teljes energiafogyasztása mellett.
Be kell tartani az IP54 szabványok előírásait, amikor a készülé-
ket a szekrénybe beépíti. Minden rögzítőelemet és külső elektro-
mos, illetve pneumatikus csatlakozást a vonatkozó IP54-kódnak
megfelelően tömíteni kell.
Ne távolítsa el a dugaszokat az aljzatokból, ha a készülék
áram alatt van
A védő földelővezeték átmérőjének legalább olyan vastagnak
kell lennie, mint az áramvezető minimális kábelátmérőjének.
Győződjön meg róla, hogy a készülék és a vezérlőszekrény
közt kábel segítségével létesített ekvipotenciális kapcsolat van.
A maximális tápfeszültség nem haladhatja meg a
26,4 VDC értéket.
Védelmet kell biztosítani, hogy a tápfeszültség ne
haladja meg a nominális feszültség 140%-át.
A tápellátás minden 0 voltos pontját csatlakoztatni
kell a földeléshez.
A berendezés kizárólag az IEC 60664-1 szabvány sze-
rint legalább 2-es szennyezettségi besorolású területen
használható.
Elektromos csatlakoztatás:
Minden dugaszolócsatlakozót reteszelő mechanizmusokkal vagy
súrlódási szikrázás elleni védelemmel kell rögzíteni, az EN/IEC
60079-7 szabványnak megfelelően.
Képzett szakembereknek kell biztosítaniuk, hogy az elektro-
mos csatlakozások ne tudjanak könnyen kilazulni vagy meg-
csavarodni, és hogy a szabványos üzemeltetés során állandó
maradjon az elektromos csatlakozások érintkezési nyomása.
A berendezés áram alá helyezése előtt ellenőrizni kell a
biztonságos elektromos csatlakoztatást:
1- A megfelelő dugaszolócsatlakozók használatát,
2- Az „apa”/”anya” dugaszolócsatlakozók megfelelő
csatlakozását a párjaikhoz,
3- A csatlakozók meghúzása:
a. A kerek csatlakozótípusok esetében meg kell húzni
az anyát.
b. Az érintkezőszalagos csatlakozó típusokhoz a
vezetékeket megfelelően rögzíteni kell, hogy a
csatlakozás ne lazulhasson le könnyen a kábel
feszülése esetén.
Potenciális, az elektrosztatikus feltöltődésből származó
veszély:
Óvintézkedéseket kell tenni a szórt mágneses mező
által generált köráram hatásai ellen.
Akadályozza meg, hogy a készülékben elektrosztatikus
töltés keletkezzen.
Cserealkatrészek használata esetén:
- Csak azonos tartalék alkatrészeket használjon IECEx/
ATEX kódokkal.
- Tartsa be szigorúan az útmutató lapon található szét-
és összeszerelési szabályokat.
- A cseretermék beszerelése után végezze el a test
folyamatossági tesztjét az G3 IECEx/ATEX útmutató
lapjának előírásai szerint.
Figyelem: amennyiben nem veszi gyelembe ezt a
csereeljárást, érvénytelenné válik a teljes
berendezés teljes bizonyítványa.
MŰKÖDTETÉS
Az anyagi kár vagy a zikai sérülések elkerülése ér-
dekében ne érjen hozzá a vezérlőszelephez, mivel ez
normál üzemi körülmények között is felforrósodhat.
AVENTICS
TM
SOROZAT G3
G3
HU
28 29
Visit our website at www.emerson.com/aventics Visit our website at www.emerson.com/aventics
531324-001
531324-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

AVENTICS Series G3 Electronic Module - ATEX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi