Hilti PD 4 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi
49
pl
D
D
a
a
l
l
m
m
i
i
e
e
r
r
z
z
l
l
a
a
s
s
e
e
r
r
o
o
w
w
y
y
P
P
D
D
4
4
P
P
r
r
z
z
e
e
d
d
u
u
r
r
u
u
c
c
h
h
o
o
m
m
i
i
e
e
n
n
i
i
e
e
m
m
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
k
k
o
o
n
n
i
i
e
e
c
c
z
z
n
n
i
i
e
e
p
p
r
r
z
z
e
e
c
c
z
z
y
y
t
t
a
a
ć
ć
t
t
ę
ę
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
k
k
c
c
j
j
ę
ę
o
o
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
i
i
.
.
P
P
r
r
z
z
e
e
k
k
a
a
z
z
y
y
w
w
a
a
ć
ć
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
e
e
i
i
n
n
n
n
y
y
m
m
o
o
s
s
o
o
b
b
o
o
m
m
w
w
y
y
ł
ł
ą
ą
c
c
z
z
n
n
i
i
e
e
w
w
r
r
a
a
z
z
z
z
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
k
k
c
c
j
j
ą
ą
o
o
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
i
i
.
.
P
P
o
o
d
d
z
z
e
e
s
s
p
p
o
o
ł
ł
y
y
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
Soczewka wylotowa lasera
Przycisk WŁ./WYŁ. i przycisk pomiaru
Soczewka odbiorcza
Obudowa z tworzywa sztucznego
Kieszeń baterii
Wyświetlacz graficzny
S
S
p
p
i
i
s
s
t
t
r
r
e
e
ś
ś
c
c
i
i
1
1
.
.
W
W
s
s
k
k
a
a
z
z
ó
ó
w
w
k
k
i
i
o
o
g
g
ó
ó
l
l
n
n
e
e
5
5
0
0
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie 50
1.2 Piktogramy 50
1.3 Miejsce umieszczenia szczegółów
identyfikacyjnych na urządzeniu 51
2. Opis 51
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 51
2.2 Skład wyposażenia 51
3. Dane techniczne 51
4. Informacje dot. bezpieczeństwa 52
4.1 Podstawowe informacje
dotyczące bezpieczeństwa 52
4.2 Użycie niezgodne z przeznaczeniem 52
4.3 Ogólne środki bezpieczeństwa 53
4.4. Właściwa organizacja miejsca pracy 53
4.4.1 Zgodność elektromagnetyczna 54
4.4.2 Klasyfikacja lasera 54
4.4.3 Transport 54
5. Przygotowanie do pracy 54
5.1 Wkładanie baterii/akumulatorów 54
5.2 Włączanie/wyłączanie urządzenia 54
5.2.1 Pierwszy pomiar odległości 54
5.3 Ustawienia menu 55
5.3.1 Włączanie menu i dokonywanie ustawień 55
5.3.1.1 Sygnał akustyczny 55
5.3.1.2 Jednostki 55
5.4 Wyjście z menu 55
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
50
pl
1
1
.
.
W
W
s
s
k
k
a
a
z
z
ó
ó
w
w
k
k
i
i
o
o
g
g
ó
ó
l
l
n
n
e
e
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
-OSTROŻNIE-
Wskazuje na możliwość powstania niebezpie cznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód material-
nych.
-WSKAZÓWKA-
Są to wskazówki użytkowe oraz inne przydatne informacje.
1.2 Piktogramy
6
6
.
.
O
O
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
a
a
5
5
5
5
6.1 Elementy obsługi 55
6.1.1 Klawiatura 55
6.1.2 Przycisk WŁ./WYŁ. 55
6.1.3 Przyciski pomiarowe 55
6.2 Wyświetlacz 55
6.2.1 Symbole wyświetlacza 56
6.2.2 Podświetlenie 56
6.3 Punkty odiesienia 56
6.3.1 Pomiar pojedynczy 56
6.3.2 Pomiar ciągły 56
7
7
.
.
K
K
a
a
l
l
i
i
b
b
r
r
a
a
c
c
j
j
a
a
i
i
r
r
e
e
g
g
u
u
l
l
a
a
c
c
j
j
a
a
5
5
7
7
7.1 Kalibracja 57
7.2 Regulacja 57
7.3 Serwis kalibracyjny Hilti 57
8
8
.
.
K
K
o
o
n
n
s
s
e
e
r
r
w
w
a
a
c
c
j
j
a
a
i
i
u
u
t
t
r
r
z
z
y
y
m
m
a
a
n
n
i
i
e
e
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
w
w
e
e
w
w
ł
ł
a
a
ś
ś
c
c
i
i
-
-
w
w
y
y
m
m
s
s
t
t
a
a
n
n
i
i
e
e
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
z
z
n
n
y
y
m
m
5
5
8
8
8.1 Czyszczenie i suszenie 58
8.2 Składowanie 58
8.3 Transport 58
9. Utylizacja 58
10. Gwarancja producenta na urządzenia 59
11. Deklaracja zgodności z normami UE 59
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie przed
ogólnym niebezpie -
czeństwem
Promieniowanie laserowe
Laser klasy 2
(Nie wolno patrzeć w źródło promienia
laserowego)
CLASS II LASER PRODUCT
620-690nm/0.95mW max.
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
Przed użyciem
przeczytać
instrukcję obsługi
Symbol
e
e
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
51
pl
Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki do tekstu
znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas studiowania instrukcji
trzymać okładkę otwartą.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo «urządzenie» oznacza
zawsze dalmierz laserowy PD 4.
1
1
.
.
3
3
.
.
M
M
i
i
e
e
j
j
s
s
c
c
e
e
u
u
m
m
i
i
e
e
s
s
z
z
c
c
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
s
s
z
z
c
c
z
z
e
e
g
g
ó
ó
ł
ł
ó
ó
w
w
i
i
d
d
e
e
n
n
t
t
y
y
f
f
i
i
k
k
a
a
c
c
y
y
j
j
n
n
y
y
c
c
h
h
n
n
a
a
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
u
u
Oznaczenia typu i symbol serii umieszczone zostały na tabliczce
znamionowej urządzenia. Przepisać te oznaczenia do instrukcji
obsługi i w razie pytań do naszego przedstawicielstwa lub ser-
wisu powoływać się zawsze na te dane.
Typ:
Nr seryjny:
2
2
.
.
O
O
p
p
i
i
s
s
Odległość mierzona jest wzdłuż wysłanego promienia laserowego,
biegnącego od urzą dzenia do przeszkody odbijającej, w którą
trafi promień lasera. Czerwony punkt lasera należy nakierować
na cel pomiaru.
Zasięg urządzenia zależny jest od zdolności odbicia oraz właś-
ciwości powierzchni obiektu docelowego.
2.1. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do pomiarów odległości
2.2. Skład wyposażenia
1 dalmierz laserowy PD 4
1 pasek ręczny PDA 60
2 baterie typu AA
1 futerał
1 instrukcja obsługi
1 klucz pojemnika baterii
3
3
.
.
D
D
a
a
n
n
e
e
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
z
z
n
n
e
e
Zasilanie
3 V DC
Typ: AA (LR6, AM3, Mignon)
Standard: 2 ogniwa pierwotne, alkaliczne
Opcjonalnie: baterie akumulatorowe Ni-MH
Kontrola stanu baterii
Wskaźnik stanu baterii z 4 segmentami: 100%, 75%, 50%,
25%. Wszystkie segmenty wygaszone = bateria/akumulator
wyczerpany
Zakres pomiaru
0,2 do 70 m (7,5 inch do 210 ft)
Maksymalny zasięg urządzenia zależy od:
• zdolności odbicia obiektu docelowego
• ogólnej jasności otoczenia
WJeśli pomiar jest niemożliwy, należy użyć tarczki celowniczej
Hilti PDA 50, PDA 51 lub PDA 52
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
52
pl
T
T
y
y
p
p
o
o
w
w
a
a
d
d
o
o
k
k
ł
ł
a
a
d
d
n
n
o
o
ś
ś
ć
ć
±1,5 mm dla pomiarów pojedynczych oraz ciągłych **
N
N
a
a
j
j
m
m
n
n
i
i
e
e
j
j
s
s
z
z
a
a
j
j
e
e
d
d
n
n
o
o
s
s
t
t
k
k
a
a
w
w
s
s
k
k
a
a
z
z
a
a
n
n
i
i
a
a
1 mm
** Na dokładność pomiaru odległości wpływają warunki
atmosferyczne. Przy większych odległościach należy się
liczyć ze zwiększeniem tolerancji (
±2,0 mm + 20 ppm).
Ś
r
r
e
e
d
d
n
n
i
i
c
c
a
a
p
p
r
r
o
o
m
m
i
i
e
e
n
n
i
i
a
a
l
l
a
a
s
s
e
e
r
r
a
a
< 6 mm na 10 m
< 30 mm na 30 m
< 60 mm na 70 m
P
P
o
o
d
d
s
s
t
t
a
a
w
w
o
o
w
w
e
e
t
t
r
r
y
y
b
b
y
y
p
p
r
r
a
a
c
c
y
y
Pomiary pojedyncze
Pomiar ciągły
W
W
y
y
ś
ś
w
w
i
i
e
e
t
t
l
l
a
a
c
c
z
z
Podświetlany ekran LCD ze stałym wskazaniem odległości,
stanu urządzenia oraz zasilania.
L
L
a
a
s
s
e
e
r
r
Widzialny, 620-690 nm, klasa 2 (IEC825-1; EN60825-1 CFR
21 § 1040 [FDA]) Moc wyjściowa: < 1 mW
A
u
u
t
t
o
o
w
w
y
y
ł
ł
ą
ą
c
c
z
z
a
a
n
n
i
i
e
e
Laser: po 60 s / Urządzenie: po 10 min
C
z
z
a
a
s
s
p
p
r
r
a
a
c
c
y
y
p
p
r
r
z
z
y
y
t
t
e
e
m
m
p
p
e
e
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
z
z
e
e
2
2
5
5
°
°
C
C
Maksymalna liczba pomiarów przy lase rze włączanym na 10
sekund. Alkaliczna: 15000–20000
T
Temperatura robocza
–10 °C ... +50 °C
(5°F… 122°F)
Temperatura sadowania
–30 °C ... +70 °C
(- 22°F… 158°F)
Klasa ochrony
Odporność na pył i bryzgającą wodę, IP X5 zgo dnie z normą
IEC529
Masa
180 g (z bateriami)
W
W
y
y
m
m
i
i
a
a
r
r
y
y
120 (DŁ) x 45 (SZER) x 28 (WYS) mm
4
4
.
.
I
I
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
c
c
j
j
e
e
d
d
o
o
t
t
.
.
b
b
e
e
z
z
p
p
i
i
e
e
c
c
z
z
e
e
ń
ń
s
s
t
t
w
w
a
a
4.1 Podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych
w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji należy za wsze
bezwzględnie przestrzegać poniższych przepisów.
4.2 Użycie niezgodne z przeznaczeniem
Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie, jeśli
stosowane będą przez niewykwalifikowany personel w niewłaś-
ciwy lub niezgodny z przeznaczeniem sposób.
• Nie używać urządzenia bez zapoznania się z instrukcją.
• Nie wyłączać żadnych instalacji zabezpieczających i nie usuwać
tabliczek informacyjnych i ostrzegawczych.
• Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie pun ktom serwisowym
Hilti. W razie niewłaści wego otwarcia urządzenia może dojść
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
pl
do uwolnienia promieniowania laserowego, którego natężenie
przekracza wartość odpowia dającą klasie 2.
Dokonywanie manipulacji i zmian w urządzeniu jest niedoz-
wolone.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować
wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamienne Hilti.
• Nie używać urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
• Do czyszczenia urządzenia używać wyłącznie czystych i suchych
szmatek. Jeśli to ko nieczne, można je nieco nasączyć czystym
alkoholem.
• Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci do urządzeń laserowych.
• Pomiary prowadzone w oparciu o tworzywa piankowe, np. sty-
ropian, śnieg lub powierzchnie silnie odblaskowe mogą spowodować
zafałszowanie wyników pomiaru.
• Pomiary prowadzone w oparciu o słabo odbijające podłoża w
silnie odbijającym otoczeniu mogą spowodować zafałszowanie
wyników pomiaru.
• Wyniki pomiarów dokonywanych przez szklane szyby lub inne
obiekty mogą być zafałszowane.
Częste zmiany warunków pomiaru, np. osoby przecinające
promień lasera, mogą prowadzić do zafałszowania wyników
pomiaru.
Nie wolno kierować urządzenia na słońce lub na inne silne
źródła światła.
• Urządzenia nie stosować do przeprowadzania niwelacji.
• Przed dokonywaniem ważnych pomiarów, a także po upadku
lub innych wstrząsach mechanicznych oddać urządzenie do
przeglądu.
• Sprawdzać ustawienia punktu referencyjnego.
4.3 Ogólne środki bezpieczeństwa
• Przed użyciem sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Jeśli urządzenie jest uszko dzone, oddać je do punktu ser-
wisowego Hilti w celu naprawy.
W razie upadku lub innych mechanicznych oddziaływań na
urządzenie skontrolować jego dokładność.
Gdy urządzenie zostało przeniesione z bardzo zimnego do
ciepłego pomieszczenia lub odwrotnie, przed użyciem odczekać,
aż dostosuje się do temperatury otoczenia.
• Mimo iż urządzenie jest przystosowane do trudnych warunków
panujących na budowie, trzeba się z nim obchodzić ostrożnie,
podobnie jak z innymi przyrządami opty cznymi (lornetka, oku-
lary, aparat foto graficzny).
• Sprawdzić ustawienie punktu referencyjnego przed rozpoczę-
ciem pomiaru.
• Ze względów bezpieczeństwa sprawdzić przed korzystaniem z
urządzenia poprzednio dokonane ustawienia.
4.4ciwa organizacja miejsca pracy
• Zabezpieczyć miejsce wykonywania pomiarów i przy ustawia-
niu urządzenia zwrócić uwagę na to, aby nie kierować promienia
laserowego na inne osoby ani na samego siebie.
• Podczas prac na drabinach i rusztowaniach unikać przyjmowania
nienaturalnych pozycji ciała. Zadbać o utrzymanie stabilnej
pozycji i równowagi.
• Stosować urządzenie tylko w ramach czynności dozwolonych,
tzn. nie wykorzystywać do pomiarów luster, stali chromowanej,
silnie polerowanych powierzchni itp.
53
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
54
pl
• Stosować się do lokalnych przepisów dot. zapobiegania wypad-
kom.
4
4
.
.
4
4
.
.
1
1
Z
Z
g
g
o
o
d
d
n
n
o
o
ś
ś
ć
ć
e
e
l
l
e
e
k
k
t
t
r
r
o
o
m
m
a
a
g
g
n
n
e
e
t
t
y
y
c
c
z
z
n
n
a
a
Mimo iż urządzenie spełnia surowe wymogi odnośnych wyty-
cznych, firma Hilti nie może całkowicie wykluczyć:
zakłócenia pracy innych przyrządów (na przykład urządzeń
nawigacyjnych samolotów) błędnego działania na skutek sil-
nego promieniowania zewnętrznego. W takich przypadkach
należy przeprowadzić pomiary kontrolne.
4
4
.
.
4
4
.
.
2
2
K
K
l
l
a
a
s
s
y
y
f
f
i
i
k
k
a
a
c
c
j
j
a
a
l
l
a
a
s
s
e
e
r
r
a
a
Urządzenie odpowiada klasie lasera 2, zgodnie z normą IEC825-
1 / EN60825-1 i klasie II zgo dnie z CFR 21 § 1040 (FDA). Dodatkowe
środki ochronne nie są konieczne w trakcie użytkowania urządzenia.
W razie przypadkowego, kró t kotrwałego spojrzenia w źródło
promieni lasera oko ludzkie jest chronione dzięki odruchowi
zamykania powieki. Odruch ten może być je dnak zaburzony w
wyniku przyjmowania leków, spożycia alkoholu lub zażywania
narkotyków. Dlatego nie powinno się patrzeć bezpośrednio w
źródło światła, podobnie jak na słońce. Nie wolno również
kierować promienia lasera na ludzi.
Tabliczki ostrzegawcze wg norm IEC60825-1: EN60825-1
Tabliczki ostrzegające o promieniowaniu dot. USA odnoszą się
do normy CFR 21 § 1040 (FDA):
This Laser Product complies with 21 CFR 1040 as applica-
ble
4.4.3 Transport
Przed wysyłką urządzenia wyjąć baterie/akumulatory.
5
5
.
.
P
P
r
r
z
z
y
y
g
g
o
o
t
t
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
d
d
o
o
p
p
r
r
a
a
c
c
y
y
5.1 Wkładanie baterii/akumulatorów
-
-
O
O
S
S
T
T
R
R
O
O
Ż
Ż
N
N
I
I
E
E
-
-
• Dopilnować właściwego przyporządkowania biegunów (patrz
oznaczenia w kieszeni baterii).
• Uważać, aby właściwie zamknąć klapkę kieszeni baterii.
1.
Za pomocą odpowiedniego klucza odkręcić klapkę kieszeni
baterii.
2.
Włożyć baterie.
3.
Przykręcić klapkę kieszeni baterii. Sprawdzić, czy kieszeń baterii
jest właściwie zamknięta.
5.2 Włączanie/wyłączanie urządzenia
Do włączania/wyłączania urządzenia służy przycisk "ON/OFF"
(wł./wył.). Po włączeniu wyświetlacz pokazuje wskazania bazowe.
5.2.1 Pierwszy pomiar odległości
Naciśnąć raz przycisk pomiaru.
Jeśli urządzenie było wyłączone, nastąpi jego włączenie oraz
uaktywnienie promienia lasera.
Jeśli urządzenie było włączone, nastąpi ua ktywnienie promienia
lasera.
Skierować widoczny punkt laserowy na białą powierzchnię.
Ponownie naciśnąć przycisk pomiaru.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
55
pl
W czasie krótszym niż 1 sekunda pojawi się wynik pomiaru, np.
5,489 m.
Właśnie dokonano pierwszego pomiaru odległości przy pomocy
dalmierza laserowego Hilti PD 4.
5
5
.
.
3
3
.
.
U
U
s
s
t
t
a
a
w
w
i
i
e
e
n
n
i
i
a
a
m
m
e
e
n
n
u
u
5
5
.
.
3
3
.
.
1
1
W
W
ł
ł
ą
ą
c
c
z
z
a
a
n
n
i
i
e
e
m
m
e
e
n
n
u
u
i
i
d
d
o
o
k
k
o
o
n
n
y
y
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
u
u
s
s
t
t
a
a
w
w
i
i
e
e
ń
ń
Gdy urządzenie jest wyłączone, naciskać przez ok. 2 sekundy
przycisk WŁ./WYŁ.: uruchamiane jest menu.
5
5
.
.
3
3
.
.
1
1
.
.
1
1
S
S
y
y
g
g
n
n
a
a
ł
ł
a
a
k
k
u
u
s
s
t
t
y
y
c
c
z
z
n
n
y
y
W menu pojawi się opcja sygnału akustycznego. Nacisnąć przy-
cisk pomiaru, aby włączyć lub wyłączyć sygnał akustyczny.
5
5
.
.
3
3
.
.
1
1
.
.
2
2
J
J
e
e
d
d
n
n
o
o
s
s
t
t
k
k
i
i
W menu można ustawić również jednostkę pomiarową. Nacis-
nąć przycisk WŁ./WYŁ. Poprzez naciskanie przycisku pomiaru
można kolejno przełączać jednostki pomiarowe.
Poniżej zestawienie jednostek:
Nastawa Jednostka
m metry
mm milimetry
ft stopy.10
Yd yardy.10
in cale.10
in 1/8 cal-1/8
in 1/16 cal-1/16
ft 1/8 stopa-cal-1/8
ft 1/16 stopa-cal-1/16
5.4 Wyjście z menu
Aby wyłączyć urządzenie, naciskać przez ok. 2 sekundy przycisk
WŁ./WYŁ.
6
6
.
.
O
O
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
a
a
6
6
.
.
1
1
E
E
l
l
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
y
y
o
o
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
i
i
6
6
.
.
1
1
.
.
1
1
K
K
l
l
a
a
w
w
i
i
a
a
t
t
u
u
r
r
a
a
6
6
.
.
1
1
.
.
2
2
P
P
r
r
z
z
y
y
c
c
i
i
s
s
k
k
W
W
Ł
Ł
.
.
/
/
W
W
Y
Y
Ł
Ł
.
.
• włącza lub wyłącza urządzenie
6.1.3 Przyciski pomiarowe
• włącza urządzenie
• uaktywnia promień lasera
• uaktywnia tryb pomiaru pojedynczego
• uaktywnia i dezaktywuje tryb pomiaru ciągłego
6.2. Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje wyniki pomiaru, ustawienia oraz tryb pracy
urządzenia.
W trybie pomiaru aktualne wartości pomiarów wyświetlane są na
dole ekranu (wiersz wyników), podczas gdy wyniki poprzednich
pomiarów prezentowane są w wierszach leżących powyżej.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
56
pl
6
6
.
.
2
2
.
.
1
1
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
w
w
y
y
ś
ś
w
w
i
i
e
e
t
t
l
l
a
a
c
c
z
z
a
a
Z
Z
a
a
w
w
y
y
s
s
o
o
k
k
a
a
t
t
e
e
m
m
p
p
e
e
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
a
a
>+70 °C
Z
Z
a
a
n
n
i
i
s
s
k
k
a
a
t
t
e
e
m
m
p
p
e
e
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
a
a
<–15 °C
N
N
i
i
e
e
k
k
o
o
r
r
z
z
y
y
s
s
t
t
n
n
e
e
w
w
a
a
r
r
u
u
n
n
k
k
i
i
p
p
o
o
m
m
i
i
a
a
r
r
u
u
Z
Z
a
a
d
d
u
u
ż
ż
o
o
ś
ś
w
w
i
i
a
a
t
t
ł
ł
a
a
w
w
o
o
t
t
o
o
c
c
z
z
e
e
n
n
i
i
u
u
o
o
b
b
i
i
e
e
k
k
t
t
u
u
d
d
o
o
c
c
e
e
l
l
o
o
w
w
e
e
g
g
o
o
L
L
a
a
s
s
e
e
r
r
w
w
ł
ł
ą
ą
c
c
z
z
o
o
n
n
y
y
Wskaźnik stanu baterii
Uaktywnione menu MENU
6.2.2 Podświetlenie
Wyświetlacz urządzenia PD 4 jest automatycznie podświetlany.
6.3 Punkty odiesienia
Wszystkie pomiary odnoszą się do standardowo do tylnej krawędzi
PD 4.
6
6
.
.
3
3
.
.
1
1
P
P
o
o
m
m
i
i
a
a
r
r
p
p
o
o
j
j
e
e
d
d
y
y
n
n
c
c
z
z
y
y
1.
Przyciskiem pomiaru włączyć promień lasera.
2.
Ponownie nacisnąć przycisk pomiaru. Zmierzona odległość
wyświetlana jest od razu w wierszu wyników wyświetlacza.
Alternatywnie można włączać urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem
a następnie włączyć laser za pomocą przycisku pomiarowego.
6.3.2 Pomiar ciągły
Aby uaktywnić tryb pomiaru ciągłego, wcisnąć i przytrzymać
przez ok. 2 sekundy przycisk pomiaru.
Przy tym jest obojętne, czy urządzenie było wyłączone lub promień
lasera uaktywniony, czy też nie. Urządzenie w każdym przypadku
przełączy się na tryb pomiaru ciągłego.
W tym trybie urządzenie wykonuje 8–15 po miarów na sekundę i
podaje wyniki każdego pomiaru w wierszu wyników wyświetlacza.
Liczba pomiarów zależy od zdolności refleksyjnej obiektu docelowego.
Jeśli włączono sygnał akustyczny, sygnalizuje on tryb pomiaru
ciągłego.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
57
pl
Pomiar ciągły przerywany jest poprzez ponowne naciśnięcie przy-
cisku pomiaru. Ostatni wykonany pomiar wyświetlany jest w wier-
szu wyników.
7
7
.
.
K
K
a
a
l
l
i
i
b
b
r
r
a
a
c
c
j
j
a
a
i
i
r
r
e
e
g
g
u
u
l
l
a
a
c
c
j
j
a
a
7
7
.
.
1
1
K
K
a
a
l
l
i
i
b
b
r
r
a
a
c
c
j
j
a
a
Dozór sprzętu pomiarowego dla użytkowników z certyfikatem ISO
900X...
Użytkownik może sam zapewnić dozór sprzętu pomiarowego (tu:
dalmierza laserowego PD 4), zgodnie z wymogami normy ISO
900X... (patrz DIN 18723-6 Polowa metoda badania dokładności
przyrządów geodezyjnych: część 6, dalmierze elektrooptyczne
krótkiego zasięgu).
W tym celu należy wybrać niezmienny w czasie i łatwo dostępny
odcinek o znanej długości rzędu ok. 1–5 m (dystans zadany) i
przeprowadzić 10 pomiarów na tym samym odcinku.
Następnie należy wyznaczyć wartość średnią odchyleń od dys-
tansu zadanego. Wartość ta powinna mieścić się w zakresie tol-
e rancji dokładności pomiaru urządzenia (patrz specyfikacja).
Ustaloną wartość należy zaprotokołować i ustalić termin następ-
nego badania.
Pomiary kontrolne należy przeprowadzać w regularnych odstę-
pach czasu, a także przed i po ważnych przedsięwzięciach pomi-
arowych.
Urządzenie należy oznaczyć stosowną naklejką kontrolną i doku-
mentować cały przebieg kontroli, procedurę kontrolną oraz
uzyskane wyniki kontroli.
Należy uwzględnić dane techniczne urządzenia podane w niniejszej
instrukcji, a także objaśnienia dot. dokładności pomiaru.
7.2 Regulacja
Optymalną regulację dalmierza laserowego PD 4 należy zlecić
serwisowi Hilti, który może potwierdzić dokonanie dokładnej reg-
ulacji (kalibracji) odpowiednim certyfikatem.
7.3 Serwis kalibracyjny Hilti
Zalecamy regularne oddawanie dalmierzy laserowych do kon-
troli w serwisie kalibracyjnym Hilti, aby zapewnić stałą nieza-
wodność i zgodność z wymogami norm oraz przepisów prawa.
Serwis kalibracyjny Hilti dostępny jest cały czas, jednak zaleca
się korzystanie z niego co najmniej raz do roku.
Serwis kalibracyjny Hilti potwierdza, że specyfikacja zbadanego
urządzenia odpowiada na dzień badania danym technicznym
zawartym w instrukcji obsługi.
W razie stwierdzenia odchyleń od normy urządzenie jest ponownie
kalibrowane. Po skalibrowaniu i sprawdzeniu urządzenie oznaczane
jest stosowną nalepką kalibracyjną. Ponadto wydawany jest cer-
tyfikat kalibracji, który potwierdza, że urządzenie pracuje w ramach
specyfikacji producenta.
Certyfikaty kalibracyjne mają znaczenie szczególnie dla przed-
siębiorstw certyfikowanych wg norm z rodziny ISO 900X...
Dalszych informacji na ten temat chętnie udzieli najbliższa placówka
Hilti.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
58
pl
8
8
.
.
K
K
o
o
n
n
s
s
e
e
r
r
w
w
a
a
c
c
j
j
a
a
i
i
u
u
t
t
r
r
z
z
y
y
m
m
a
a
n
n
i
i
e
e
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
w
w
e
e
w
w
ł
ł
a
a
ś
ś
c
c
i
i
w
w
y
y
m
m
s
s
t
t
a
a
n
n
i
i
e
e
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
z
z
n
n
y
y
m
m
8
8
.
.
1
1
C
C
z
z
y
y
s
s
z
z
c
c
z
z
e
e
n
n
i
i
e
e
i
i
s
s
u
u
s
s
z
z
e
e
n
n
i
i
e
e
• Przedmuchiwać elementy optyczne, by usunąć z nich kurz.
• Nie dotykać szkła soczewki palcami.
• Do czyszczenia używać tylko czystej, miękkiej szmatki, w razie
potrzeby zwilżonej czystym alkoholem lub niewielką ilością wody.
-
-
W
W
S
S
K
K
A
A
Z
Z
Ó
Ó
W
W
K
K
A
A
-
-
• Nie używać żadnych innych płynów, gdyż mogą one uszkodzić
elementy z tworzywa sztucznego.
Przestrzegać temperatur granicznych przy składowaniu urządzenia,
szczególnie w zimie i lecie, gdy urządzenie przechowywane jest
np. w samochodzie. (–30 °C do +70 °C).
• Wymieniać uszkodzone elementy na nowe.
8
8
.
.
2
2
S
S
k
k
ł
ł
a
a
d
d
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
Po dłuższym składowaniu lub transporcie przed użyciem
urządzenia wykonać pomiary kontrolne.
• Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas
używane. Wyciek z baterii może uszkodzić urządzenie.
8
8
.
.
3
3
T
T
r
r
a
a
n
n
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
W celu transportu lub wysyłki zapakować urzą dzenie do orygi-
nalnego kartonu Hilti lub podobnego opakowania o takiej samej
jakości.
-WSKAZÓWKA-
Przed wysyłką urządzenia zawsze wyjmować z niego baterie.
9
9
.
.
U
U
t
t
y
y
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
j
j
a
a
Niefachowa utylizacja sprzętu może mieć następujące skutki:
Przy spalaniu tworzyw sztucznych powstają trujące gazy, które
mogą być przyczyną chorób u ludzi.
Uszkodzone lub silnie nagrzane baterie/akumulatory mogą
eksplodować powodując przy tym zatrucia, oparzenia, wżery
lub zanie czyszczenie środowiska naturalnego. Lekkomyślne
usuwanie umożliwia niepowo łanym osobom używanie sprzętu
niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych
urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska.
Urządzenia Hilti zostały wyprodukowane w dużej mierze z mate-
riałów nadających się do ponownego wykorzystania. Warun -
kiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów.
W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana do przyjmowania
starych produktów w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat
można uzyskać u doradców techni cznych lub w punkcie ser-
wisowym Hilti.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
59
pl
Utylizować baterie zgodnie z przepisami krajowymi.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz odpadami z gospo-
darstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elek-
tronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa kra-
jowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować
i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
1
1
0
0
.
.
G
G
w
w
a
a
r
r
a
a
n
n
c
c
j
j
a
a
p
p
r
r
o
o
d
d
u
u
c
c
e
e
n
n
t
t
a
a
n
n
a
a
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wolne od błędów
materiałowych i produkcyjnych. Ta gwa rancja obowiązuje pod
warunkiem, że urządzenie jest właściwie wykorzystywane, obsługi-
wane, konserwo wane i czyszczone zgodnie z instrukcją obsługi
Hilti, oraz że zachowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn.
że w urządzeniu stosowane są wyłącznie oryginalne materiały,
akcesoria i części zamienne Hilti.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bez płatną wymi-
anę uszkodzonych części podczas całego okresu żywotności
urządzenia. Części, które podlegają normalnemu zużyciu, nie są
objęte tą gwarancją.
Dalsze roszczenia wykluczone, o ile nie zachodzi tu sprzecznć
z obowzującymi przepisami kra jowym
i. Firma Hilti nie odpow
iada
przede wszystkim za szkody bezpośrednie i pośrednie pow
sta
ł
łe
na skutek wad lub szkody następcze, straty lub koszty związ
ane
z
z
z
z
a
a
s
s
t
t
o
o
s
s
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
m
m
l
l
u
u
b
b
b
b
r
r
a
a
k
k
i
i
e
e
m
m
m
m
o
o
ż
ż
l
l
i
i
w
w
o
o
ś
ś
c
c
i
i
z
z
a
a
s
s
t
t
o
o
s
s
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
a
a
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia dotyczą
c
c
e
e
zas
-
-
tosowa nia lub przydatności do określonego celu są wy
r
r
a źnie
wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzone części
należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu wady do przed-
stawicielstwa Hilti.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania gwaran-
cyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześ niejsze lub
równoczesne oświadczenia, oraz pisemne i ustne uzgodnienia
dotyczące gwarancji.
11
.
.
Dekla
r
racja
z
zg
o
odności z no rmami UE
Nazwa: Dalmierz laserowy
Oznaczenie typu: PD 4
Rok konstrukcji: 2006
Urządzenie zgodne z
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
60
pl
Na własną odpowiedzialność oświadczamy, że niniejszy produkt
jest zgodny z następującymi wytycznymi i normami:
EN 50081-1 i EN 61000-6-2 zgodnie z wyty czną 89/336/EWG
Hilti Corporation
Tassilo Deinzer Reinhard Waibel
Head Head of Development
Measuring Systems BA Measuring Systems BA
04/2007 04/2007
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Hilti PD 4 Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi