Whirlpool K6G25S(W)/U instrukcja

Kategoria
Płyty
Typ
instrukcja
K6G25S/U
Kuchnia
Instalacja i obsluga
Cooker
Installation and use
Kuchnia z piekarnikiem gazowym i elektrycznym grillem
Instrukcja instalacji i obslugi 3
Cooker with gas oven and electric grill
Instructions for installation and use 16
Zalecenia eksploatacyjne
3
1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ
domowych oraz nieprofesjonalnych.
2. Niniejsza instrukcja dotyczy urzàdzenia Klasy 1 (instalo-
wanego niezale˝nie) lub urzàdzeƒ klasy 2 – podklasy
1 (instalowanych mi´dzy dwoma szafkami).
3. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale-
˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika.
Zawiera on wa˝ne zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa
instalacji, obs∏ugi oraz konserwacji kuchenki. Podr´cznik
nale˝y zachowaç do póêniejszego u˝ytku.
4. Po rozpakowaniu kuchenki nale˝y sprawdziç czy w trak-
cie transportu nie uleg∏o ono uszkodzeniu i czy nie braku-
je ˝adnych cz´Êci. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwo-
Êci nale˝y zasi´gnàç porady wykwalifikowanego techni-
ka. Wszelkie elementy opakowania (torby plastykowe,
pianka poliestrowa, gwoêdzie, itp.) nale˝y przechowywaç
w miejscach, do których nie majà dost´pu dzieci, ponie-
wa˝ elementy te mogà byç dla nich niebezpieczne.
5. Urzàdzenie powinno byç instalowane zgodnie z zalece-
niami producenta, przez wykwalifikowanego specjalist´.
Niew∏aÊciwa instalacja mo˝e byç przyczynà niebezpiecz-
nych wypadków i innego rodzaju zagro˝eƒ zdrowia lu-
dzi, zwierzàt lub innych obiektów. Za zagro˝enia tego ty-
pu producent urzàdzenia nie bierze odpowiedzialnoÊci.
6. Instalacja elektryczna urzàdzenia b´dzie bezpieczna wy-
∏àcznie wtedy, gdy kuchenka zostanie przy∏àczona do
sprawnej instalacji uziemiajàcej, spe∏niajàcej obowiàzu-
jàce wymagania bezpieczeƒstwa. W przypadku wàtpli-
woÊci, co do posiadanej przez Paƒstwa instalacji uzie-
miajàcej zalecamy konsultacj´ wykwalifikowanego spe-
cjalisty. Producent urzàdzenia nie bierze odpowiedzial-
noÊci za szkody spowodowane przez urzàdzenie, które
nie zosta∏o w∏aÊciwie uziemione.
7. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania nale˝y
sprawdziç czy dane podane na tabliczce znamionowej
odpowiadajà parametrom sieci zasilajàcej.
8. Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia w∏àczonego bez po-
trzeby. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y wy∏à-
czyç je wy∏àcznikiem g∏ównym i zakr´ciç dop∏yw gazu.
9. Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do
celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. Wszelkie inne
zastosowania (na przyk∏ad – ogrzewanie pomieszczeƒ)
nale˝y uznaç za niew∏aÊciwe a tym samym niebezpiecz-
ne. Producent nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody
i zniszczenia wynik∏e z niew∏aÊciwego i nieodpowiednie-
go lub niedba∏ego u˝ytkowania urzàdzenia.
10. Nale˝y w instalacji dodatkowo zamontowaç jednobiegu-
nowy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci styków, co naj-
mniej 3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym przepisom
bezpieczeƒstwa.
11. Je˝eli wtyczka nie pasuje do gniazda zasilajàcego,
uprawniony technik powinien 00wymieniç przewód zasilajà-
cy na przewód z w∏aÊciwà wtyczkà. Zastosowany przewód
musi mieç odpowiednie przekroje ˝y∏, dopasowane do mo-
cy urzàdzenia.
12. Wszelkie otwory i szczeliny wentylacyjne i odprowadza-
jàce ciep∏o z ty∏u i pod panelem kontrolnym nigdy nie
mogà byç zas∏aniane.
13. Korzystanie z kuchenek elektrycznych wymaga prze-
strzegania kilku podstawowych zasad. W szczególnoÊci:
nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wilgotnymi
d∏oƒmi ani stopami
nie wolno pracowaç przy urzàdzeniu boso
nie zaleca si´ stosowania przed∏u˝aczy; lecz jeÊli za-
stosowanie ich jest konieczne nale˝y zachowaç
szczególnà ostro˝noÊç
podczas od∏àczania urzàdzenia od sieci zasilajàcej nie
wolno ciàgnàç za kabel
nie wolno nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie czynników
atmosferycznych (deszcz, s∏oƒce, itp.)
z urzàdzania nie powinny korzystaç bez nadzoru dzie-
ci ani osoby niedoÊwiadczone
14. Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac
konserwacyjnych nale˝y zawsze, za pomocà g∏ównego
wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego
z gniazdka, od∏àczyç urzàdzenie od zasilania.
15. Je˝eli urzàdzenie uleg∏o awarii lub pracuje niew∏aÊciwie,
nale˝y od∏àczyç je od zasilania, zakr´ciç kurek gazu i po-
zostawiç je w spokoju do czasu przybycia wezwanego
technika. Wszelkie naprawy powinny byç wykonywane
wy∏àcznie przez autoryzowany punkt serwisowy. Nale˝y
zawsze ˝àdaç stosowania oryginalnych cz´Êci zamien-
nych. Nieprzestrzeganie powy˝szych zasad mo˝e przy-
czyniç si´ do zmniejszenia bezpieczeƒstwa urzàdzenia.
16. W przypadku, gdy zrezygnujà Paƒstwo z u˝ywania ku-
chenki lub innych elektrycznych urzàdzeƒ domowego
u˝ytku, dobrze b´dzie, po od∏àczeniu od zasilania, za-
bezpieczyç je przez odci´cie kabla zasilajàcego. Wy-
konanie tych czynnoÊci zmniejszy mo˝liwoÊç ulegni´-
cia nieszcz´Êliwym wypadkom przez dzieci, które mo-
g∏yby u˝ywaç urzàdzenia jako zabawki.
17. Do wk∏adania i wyjmowania naczyƒ do i z piekarnika na-
le˝y stosowaç r´kawice kuchenne, chroniàce skór´ d∏o-
ni, nadgarstków i ràk.
18. Podczas u˝ytkowania urzàdzenie staje si´ goràce. Zale-
ca si´ zachowywaç ostro˝noÊç, aby uniknàç dotykania
goràcych elementów wewnàtrz piekarnika.
19. Jednym z najcz´stszych rodzajów nieszcz´Êliwych wy-
padków, które majà miejsce podczas korzystania z ku-
chenek i piekarników sà oparzenia dzieci. Mogà one po-
wstaç w przypadku:
a) dotkni´cia przez dziecko goràcych elementów kuchenki
b) rozlania goràcych p∏ynów
c) Êciàgni´cia przez dziecko naczynia stojàcego na ku-
chence i oblania si´ goràcym p∏ynem
20. Nie nale˝y stosowaç z niestabilnych naczyƒ i patelni,
gdy˝ mog∏oby to groziç rozlaniem ich goràcej zawartoÊci.
21. Patelnie nale˝y ustawiaç na Êrodku elektrycznych p∏ytek
grzewczych lub palników gazowych. Niecentralne usta-
wienie patelni mo˝e groziç rozlaniem goràcej zawartoÊci.
W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y:
– korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów
– stosowaç tylko ORYGINALNYCH cz´Êci zamiennych
4
22. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystania
z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç mo˝liwoÊci
rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takich nie wolno w ˝ad-
nym wypadku pozostawiaç bez nadzoru, poniewa˝ prze-
grzany olej móg∏by zaczàç si´ gotowaç i zapaliç na go-
ràcym elemencie grzewczym lub od p∏omienia palnika.
23. W pobli˝u w∏àczonego urzàdzenia nie wolno u˝ywaç ∏a-
twopalnych p∏ynów, jak na przyk∏ad benzyna lub inne ∏a-
twopalne rozpuszczalniki.
24. Aby zapobiec mo˝liwoÊci przypadkowego rozlania gorà-
cej zawartoÊci do gotowania na palnikach gazowych lub
p∏ytkach elektrycznych nie nale˝y u˝ywaç garnków z nie-
równym lub zdeformowanym dnem.
25. Podczas u˝ywania ma∏ych urzàdzeƒ elektrycznych AGD
w pobli˝u kuchni nale˝y uwa˝aç, aby ich kable zasilajà-
ce nie dotyka∏y goràcych cz´Êci kuchni.
Poni˝sze instrukcje przeznaczone sà dla wykwalifikowanego
specjalisty instalujàcego urzàdzenie. Instrukcje te majà na
celu zapewnienie mo˝liwie najbardziej profesjonalnego
i doÊwiadczonego wykonania czynnoÊci zwiàzanych z insta-
lacjà i konserwacjà urzàdzenia.
Wa˝ne: wszelkie prace regulacyjne lub konserwacyjne na-
le˝y przeprowadzaç po od∏àczeniu kuchenki od zasilania.
Kuchnia ma nast´pujàcà technicznà specyfikacj´:
Kat. II2ELs3B/P
Wymagania dla pomieszczeƒ kuchennych.
Przed przystàpieniem do instalowania kuchni gazowej
w pomieszczeniu kuchennym itp., nale˝y upewniç si´, czy
spe∏nia ono stawiane mu wymagania. Podstawa prawna,
w oparciu, o którà oceniamy przydatnoÊç pomieszczenia do
zainstalowania w nim kuchni gazowej, jest Rozporzàdzenie
Ministra Gospodarki Przestrzennej i Budownictwa z dnia 14
grudnia 1994 r. w sprawie warunków technicznych, jakim po-
winny odpowiadaç budynki i ich usytuowanie, b´dàce aktem
wykonawczym do Prawa budowlanego z dnia 7 lipca 1994 r.
(Dz. U. Nr 15 z dnia 25.02.99, poz. 140).
Wa˝ne: niniejsze urzàdzenie mo˝e byç instalowane i wyko-
rzystywane wy∏àcznie w pomieszczeniach z trwa∏à wentyla-
cjà, zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami technicznymi.
Ponadto konieczne jest przestrzeganie zaleceƒ podanych
poni˝ej:
a) pomieszczenie, w którym ma byç zainstalowana kuch-
nia powinno byç wyposa˝one w system wentylacji odpro-
wadzajàcy na zewnàtrz spaliny powstajàce podczas spa-
lania. Instalacja ta powinna sk∏adaç si´ z okapu lub wenty-
latora elektrycznego, który w∏àcza si´ automatycznie za
ka˝dym razem, gdy uruchamiana jest kuchnia.
b) Pomieszczenie powinno równie˝ umo˝liwiaç dop∏yw
powietrza, które niezb´dne jest do w∏aÊciwego spalania
gazu. Dop∏yw powietrza powinien byç nie mniejszy ni˝
2m
3
/h na jeden kW mocy palników. Powietrze mo˝e byç
dostarczane bàdê w wyniku bezpoÊredniego przep∏ywu
z zewnàtrz przez kana∏ o przekroju, co najmniej 100 cm2,
którego konstrukcja musi uniemo˝liwiaç przypadkowe za-
blokowanie (Rysunek A). Ewentualnie dop∏yw powietrza
mo˝e odbywaç si´ poÊrednio z sàsiednich pomieszczeƒ,
które wyposa˝one sà w kana∏y wentylacyjne wychodzàce
na zewnàtrz, spe∏niajàce wymagania dla kana∏ów opisane
powy˝ej. Wszystko to przy za∏o˝eniu, ˝e sàsiednie po-
mieszczenia nie sà pomieszczeniami wspólnymi, sypial-
niami ani nie wyst´puje w nich zagro˝enie po˝arowe (Ry-
sunek B).
26. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y upewniç si´
czy wszystkie pokr´t∏a ustawione sà w po∏o˝eniu (”/”O”.
27. Nie nale˝y pozwalaç dzieciom na zbli˝anie si´ do ku-
chenki, zw∏aszcza podczas korzystania z grilla lub pie-
karnika, poniewa˝ cz´Êci te podczas pieczenia stajà si´
bardzo goràce.
28. Do poprawnego dzia∏ania kuchenek gazowych ko-
nieczna jest w∏aÊciwa wymiana powietrza w pomieszcze-
niu, w którym sà one zainstalowane. Nale˝y sprawdziç
czy wymagania przedstawione w rozdziale „Ustawianie
kuchenki” sà spe∏nione.
29. Niektóre modele kuchni wyposa˝one sà w szklanà po-
kryw´ blatu. Nie nale˝y jej zamykaç zanim wszystkie pal-
niki nie ostygnà gdy˝ ciep∏o z palników mog∏oby dopro-
wadziç do p´kni´cia szyby.
30. Do szuflady kuchni nie wolno wk∏adaç goràcych naczyƒ
Instalacja
Klasa 1 Klasa 2 podklasa 1
komin lub rozga∏´ziony kana∏
dymowy (w przypadku kuchenek)
bezpoÊrednio na zewnàtrz
5
c) JeÊli kuchnia jest wykorzystywana intensywnie I d∏ugo,
to mo˝e okazaç si´ konieczne otworzenie okna dla popra-
wienia wentylacji.
d) Gaz p∏ynny jest .02.99, ci´˝sze od powietrza i w zwiàz-
ku z tym ma tendencje do gromadzenia si´ na dolnych
poziomach. Pokoje, w których zainstalowano butle z ga-
zem p∏ynnym, powinny byç wyposa˝one w kana∏y wenty-
lacyjne wyprowadzone z pomieszczenia na zewnàtrz,
umo˝liwiajàce wydostawanie si´ gazu w przypadku nie-
szczelnoÊci. Z tego samego powodu butle z gazem, za-
równo puste jak i cz´Êciowo nape∏nione, nie powinny byç
ani instalowane ani przechowywane w pomieszczeniach
usytuowanych pod powierzchnià ziemi (piwnice, itp.). Do-
brà praktykà jest przechowywanie w pomieszczeniu ku-
chennym jedynie tego zbiornika, który jest aktualnie wy-
korzystywany, pod warunkiem, ˝e nie znajduje si´ on zbyt
blisko êróde∏ ciep∏a (piecyki, kominki, piekarniki, itp.), któ-
re mog∏yby zwi´kszyç temperatur´ we wn´trzu zbiornika
powy˝ej 50°C.
Poziomowanie kuchenki
Kuchenka wyposa˝ona jest w nó˝ki o zmiennej wysokoÊci
umo˝liwiajàce odpowiednie wypoziomowanie urzàdzania.
JeÊli jest to konieczne nale˝y wkr´ciç lub wykr´ciç nó˝ki
znajdujàce si´ w naro˝nikach podstawy kuchenki a˝ do uzy-
skania w∏aÊciwego wypoziomowania.
Instalacja kuchni
Kuchnia gazowa pod wzgl´dem ochrony przed prze-
grzaniem otaczajàcych powierzchni jest przyrzàdem
klasy X i jako taka mo˝e byç zbudowana w ciàgu me-
blowym tylko do wysokoÊci p∏yty roboczej tj. 850 mm
od posadzki. Zabudowa powy˝ej tego poziomu jest
zabroniona.
Odleg∏oÊç pomi´dzy palnikami nawierzchniowymi,
a okapem nadkuchennym powinna wynosiç min. 650
mm. Okap nale˝y – w przypadku braku w pomiesz-
czeniu zblokowanej wentylacji nawiewno-wywiewnej –
u˝ywaç jako poch∏aniacz.
Uwaga: Kuchnia zabudowana w klasie X (PN-92/E-
-08208/01) nie mo˝e byç zabudowana wysokim meblem.
Jednak w ka˝dym przypadku meble do zabudowy muszà
mieç ok∏adzin´ oraz klej do jej przyklejenia odporny na tem-
peratur´ 100°C. Niespe∏nienie tego warunku mo˝e spowo-
dowaç zdeformowanie powierzchni lub odklejenia ok∏adziny.
Je˝eli nie mamy pewnoÊci, co do odpornoÊci termicznej me-
bli, kuchni´ nale˝y zabudowaç meblami zachowujàc odst´p
ok. 2 cm.
Przyk∏ad ustawienia kuchni (rys. C i D). Âciana znajdujàca
si´ za kuchnià powinna byç uodporniona na wysokie tempe-
ratury. Podczas korzystania z kuchni, jej tylna Êciana mo˝e
rozgrzaç si´ do temperatury oko∏o 50°C, ponad temperatu-
r´ otoczenia. W∏aÊciwa instalacja kuchni wymaga uwzgl´d-
nienia poni˝szych kwestii:
a) kuchni´ mo˝na ustawiç w kuchni, kuchnio-jadalni lub
pokoju spe∏niajàcym warunki techniczne wynikajàce
z przytoczonych przepisów; nie wolno jej instalowaç w ∏a-
zience ani w pomieszczeniu z prysznicem,
b) meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà powy-
˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´ w odleg∏o-
Êci, co najmniej 600 mm od kraw´dzi p∏yty z palnikami.
c) okapy nale˝y montowaç zgodnie z instrukcjami poda-
nymi w do∏àczonych do nich instrukcjach obs∏ugi, ale nie
ni˝ej ni˝ 650 mm
d) szafki sàsiadujàce z okapem powinny znajdowaç si´
w odlag∏oÊci, co najmniej 420 mm od powierzchni kuchni.
Minimalna odleg∏oÊç nad poziomem palników, w jakiej
mogà byç mocowane elementy umeblowania kuchni wy-
konane z materia∏ów niezabezpieczonych termicznie wy-
nosi 700 mm,
e) Êciana stykajàca si´ z tylnà Êcianà kuchni powinna byç
wykonana z materia∏u ˝aroodpornego. Tylna Êciana ku-
chenki mo˝e si´ rozgrzaç podczas pracy do temperatury
wy˝szej o 50°C od temperatury otoczenia.
Pod∏àczenie gazu do kuchni
Uwaga: CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez
technika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego
przez producenta.
Szczegó∏ A
pomieszczenie
sàsiednie
pomieszczenie,
które ma byç
wentylowane
Rysunek A
przyk∏ady otworów wentylacyjnych
Rysunek B
Powi´kszenie szczeliny wentylacyjnej
pomi´dzy oknem i pod∏ogà
900
Min. mm
420
Min.
min.
650
mm z okapem
min.
700
mm bez okapu
mm
420
Min. mm
OKAP
420
Min.
min.
650
mm z okapem
min.
700
mm bez okapu
mm
600
Min. mm
420
Min. mm
OKAP
Rysunek C
Rysunek D
6
Pod∏àczyç kuchni´ do butli gazowej lub rury instalacji gazo-
wej, przestrzegajàc obowiàzujàcych przepisów, wy∏àcznie po
uprzednim ustaleniu, czy kuchnia mo˝e byç zasilana gazem
wyst´pujàcym w danej instalacji. JeÊli jest inaczej, nale˝y wy-
konaç zalecania podane w cz´Êci „Dostosowywanie kuchen-
ki do ró˝nych rodzajów gazów”. Niektóre modele kuchenki
umo˝liwiajà pod∏àczenie instalacji gazowej z lewej lub prawej
strony kuchenki – aby zmieniç stron´ zasilania nale˝y zamie-
niç po∏o˝enie uchwytu w´˝a i korka zamykajàcego oraz wy-
mieniç uszczelk´ (do∏àczonà do kuchni). W przypadku pod∏à-
czenia do butli z gazem p∏ynnym nale˝y zastosowaç regulator
ciÊnienia, spe∏niajàcy obowiàzujàce przepisy.
Wa˝ne: nale˝y sprawdziç czy ciÊnienie gazu w instalacji
zgodne jest z zaleceniami podanymi w tabeli 1 zatytu∏owanej
„Parametry dysz I palników”. Zapewni to bezpiecznà prac´
kuchni, w∏aÊciwe zu˝ycie gazu oraz przed∏u˝y czas bezawa-
ryjnej pracy kuchni.
Pod∏àczenie do elastycznego przewodu stalowego
W przypadku instalowania kuchni zgodnie z za∏o˝eniami dla
klasy 2, podklasa1, do pod∏àczenia kuchni do instalacji ga-
zowej nale˝y u˝yç przewodu elastycznego wy∏àcznie meta-
lowego, odpowiadajàcego obowiàzujàcym przepisom.
Z∏àcze doprowadzajàce gaz do kuchenki to z∏àcze m´skie
z gwintem 1/2” do rur gazowych o przekroju okràg∏ym. Do
pod∏àczenia nale˝y stosowaç wy∏àcznie rury i uszczelki od-
powiadajàce aktualnie obowiàzujàcym normom. Maksymal-
na d∏ugoÊç przewodu elastycznego nie mo˝e przekraczaç
2000 mm.
Upewniç si´, czy przy∏àcze nie b´dzie si´ stykaç z ˝adnymi
cz´Êciami ruchomymi, które mog∏yby je uszkodziç.
Pod∏àczenie do sztywnej instalacji rurowej
Z∏àcze doprowadzajàce gaz do kuchni to z∏àcze m´skie
z gwintem 1/2”, na które nale˝y nakr´ciç nakr´tk´ redukcyj-
nà. Pod∏àczenie do instalacji gazowej powinno byç wykona-
ne w taki sposób, który nie wywo∏uje napr´˝eƒ w ˝adnym
punkcie instalacji, ani na ˝adnej cz´Êci urzàdzenia.
Pod∏àczenie w´˝em elastycznym
Kuchni´ gazowà pod∏àczamy w´˝em elastycznym tylko
w przypadku zasilania gazem p∏ynnym z butli gazowej.
W celu po∏àczenia króçca kuchni z w´˝em elastycznym na-
le˝y zastosowaç, co najmniej 0.5 m odcinek rury stalowej in-
stalacyjnej, która uniemo˝liwi zetkni´cie si´ w´˝a z goràcy-
mi Êcianami kuchni.
Do pod∏àczenia nale˝y zastosowaç wà˝ gazowy odpowiada-
jàcy wymaganiom okreÊlonym przez krajowe normy. JeÊli
kuchenka zasilana jest gazem p∏ynnym nale˝y zastosowaç
regulatory ciÊnienia, które spe∏niajà krajowe przepisy tech-
niczne. Wewn´trzna Êrednica w´˝a powinna wynosiç:
8 mm, w przypadku zasilania gazem p∏ynnym
Sprawdziç czy wà˝ jest ÊciÊle dopasowany na obu koƒcach.
Do zamocowania w´˝a u˝yç standardowych zacisków,
G∏ównymi postanowienia obowiàzujàcych norm technicz-
nych przewidujà, ˝e:
wà˝ nie powinien w ˝adnym punkcie stykaç si´ z „go-
ràcymi” elementami kuchenki;
wà˝ nie powinien byç d∏u˝szy ni˝ 1,5 metra
wà˝ nie powinien byç w ˝adnym miejscu zgi´ty ani na-
ciàgni´ty, na ca∏ej swojej d∏ugoÊci nie powinien rów-
nie˝ posiadaç ciasnych zakr´tów ani zw´˝eƒ
na ca∏ej swojej d∏ugoÊci wà˝ powinien byç dost´pny,
tak, aby mo˝liwa by∏a kontrola jego zu˝ycia
w przypadku wykrycia nieszczelnoÊci wà˝ powinien
byç ca∏kowicie wymieniony; naprawianie nieszczelne-
go w´˝a jest zabronione
Sprawdzanie szczelnoÊci
Wa˝ne: Po zakoƒczeniu instalacji kuchenki nale˝y spraw-
dziç szczelnoÊç wszystkich po∏àczeƒ stosujàc do tego wod´
z myd∏em. Do sprawdzania szczelnoÊci nie wolno w ˝adnym
wypadku stosowaç ognia!
Pod∏àczenie do instalacji elektrycznej
Kuchenki, które wyposa˝one sà w trójbiegunowy kabel zasi-
lajàcy przystosowane sà do zasilania pràdem zmiennym
o parametrach podanych na tabliczce znamionowej
(umieszczonej na panelu z pokr´t∏ami kuchenki). Przewód
uziemiajàcy jest koloru ˝ó∏to-zielonego.
Pod∏àczenie kuchenki gazowej
do instalacji elektrycznej
Uwaga: Do zasilania kuchni nie nale˝y stosowaç transforma-
torów, przejÊciówek ani boczników, gdy˝ mogà si´ one nad-
miernie nagrzewaç lub zapaliç.
Na kablu zasilajàcym nale˝y zamontowaç standardowà
wtyczk´, odpowiadajàcà maksymalnemu obcià˝eniu, które
podano na tabliczce znamionowej. Ewentualnie, pod∏àczyç
urzàdzenie bezpoÊrednio do instalacji elektrycznej. W tym
przypadku nale˝y dodatkowo zamontowaç jednobieguno-
wy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci styków, co najmniej
3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym przepisom bezpie-
czeƒstwa (p[przewód uziemiajàcy nie mo˝e byç roz∏àcza-
ny przez wy∏àcznik). Wy∏àcznik ten b´dzie odcina∏ kuchen-
k´ od zasilania. Kabel zasilajàcy powinien byç u∏o˝ony
w taki sposób, aby temperatura w ˝adnym punkcie jego
powierzchni nie mog∏a przekroczyç temperatury pokojowej
powi´kszonej o 50°C.
Przed wykonaniem po∏àczenia nale˝y sprawdziç czy:
bezpiecznik oraz instalacja elektryczna wytrzymajà
obcià˝enie kuchenki
instalacja elektryczna wyposa˝ona jest w skuteczny
system uziemiajàcy spe∏niajàcy wymagania aktual-
nych standardów i przepisów
czy wtyczka lub wy∏àcznik sieciowy b´dà ∏atwo do-
st´pne.
UWAGA: Do zasilania kuchenki nie nale˝y stosowaç trans-
formatorów, przejÊciówek ani boczników, gdy˝ mogà si´ one
nadmiernie nagrzewaç lub zapaliç.
Dostosowywanie kuchenki do innych rodzajów gazów
7
CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez technika
z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego przez
producenta.
JeÊli gaz, którym ma byç zasilana kuchenka ró˝ni si´ od ga-
zu przewidzianego dla kuchenki w wersji fabrycznej (GZ50 –
20 mbar) nale˝y wymieniç dysze palnika i przeprowadziç re-
gulacj´ minimalnej wielkoÊci p∏omienia.
Wymiana dysz palników, minimalnej wielkoÊci
p∏omienia i regulacja dop∏ywu powietrza
a) w torebce z akcesoriami znajdujà si´ Êruby redukcyjne
do pod∏àczenia gazu:
z numerem 8 do instalacji GPB
z numerem 13 do gazu ziemnego
b) palniki blatu kuchenki
zdemontowaç ruszty i wysunàç palniki z kuchni
za pomocà specjalnego klucza nasadowego 7 mm
odkr´ciç dysze i wymieniç je na nowe, odpowiednie
do gazu nowego typu (patrz Tabela 1).
c) regulacja minimalnej wielkoÊci p∏omienia
Ustawiç zawór gazu w po∏o˝eniu najmniejszego p∏o-
mienia
Zdemontowaç pokr´t∏o i przekr´ciç Êrub´ regulacyjnà
(znajdujàcà si´ bàdê po jednej ze stron trzonka lub
w jego Êrodku – Rysunek A) . Przekr´ciç Êrub´ w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do po-
∏o˝enia, w którym p∏omieƒ b´dzie ma∏y i stabilny.
Sprawdziç czy p∏omieƒ nie gaÊnie podczas szybkiego
kr´cenia zaworem
UWAGA: W przypadku zasilania gazem p∏ynnym, Êruba regu-
lacyjna powinna byç ca∏kowicie wkr´cona do samego koƒca.
W przypadku urzàdzeƒ wyposa˝onych w urzàdzenie
zabezpieczajàce „J” (termoelement), jeÊli urzàdzenie
zabezpieczajàce przy danym ustawieniu minimalnego
p∏omienia nie dzia∏a poprawnie konieczne b´dzie
zwi´kszenie, poprzez przekr´cenie Êruby regulacyjnej
umieszczonej z boku
d) regulacja dop∏ywu powietrza:
Zastosowane palniki nie wymagajà regulacji powietrza
Adaptacja piekarnika do ró˝nych rodzajów gazu
W celu dostosowania piekarnika do innego rodzaju gazu
(piekarnik zosta∏, przez producenta, dostosowany do gazu
G20 (G250)) nale˝y post´powaç w sposób podany poni˝ej:
a) wymiana dyszy palnika piekarnika
Ca∏kowicie otworzyç drzwi piekarnika
Wyjàç dolnà szuflad´
Odkr´ciç Êruby mocujàce palnik
wykr´ciç Êrub´ „V” a nast´pnie palnik piekarnika.
W celu u∏atwienia podejÊcia zaleca si´ zdemontowa-
nie drzwi piekarnika;
UWAGA: podczas demonta˝u palnika piekarnika nie ma
koniecznoÊci wymontowywania podpory, która mocuje
urzàdzenie zabezpieczajàce i koƒcówk´ zapalniczki (w mo-
delach wyposa˝onych w to urzàdzenie) do palnika; nale˝y
jedynie uwa˝aç aby za bardzo nie zgiàç po∏àczeƒ termo-
elementu i koƒcówki zapalniczki (w modelach w nià wypo-
sa˝onych)
odkr´ciç dysz´ palnika piekarnika korzystajàc z klucza
nasadowego do dysz lub lepiej za pomocà klucza na-
sadowego 7 mm, nast´pnie wymieniç jà na dysz´ od-
powiednià do gazu nowego typu (patrz Tabela 1)
ponownie zamocowaç zdemontowane cz´Êci, wykonu-
jàc czynnoÊci opisane powy˝ej w odwrotnej kolejnoÊci
b) regulacja ustawienia minimalnego p∏omienia palnika
piekarnika:
ustawiç pokr´t∏o termostatu piekarnika w po∏o˝eniu
Max na czas oko∏o 10 minut a nast´pnie przekr´ciç je
w po∏o˝enie Min
zdemontowaç pokr´t∏o
za pomocà Êruby regulacyjnej znajdujàcej si´ z boku
trzpienia pokr´t∏a ustawiç ma∏y i regularny p∏omieƒ;
V
Parametry dysz i palników
Parametry dysz i palników
8
Tabela
dlaC61
Tabela 1
* przy gazie suchym 15°C 1013 mbar
GZ 50 p.c.i. 35.9 Mj/m
3
GZ 53 p.c.i. 25.8 Mj/m
3
GPB p.c.i. 123.6 Mj/m3
Kuchenka gazowo – elektryczna K6G25S/U
Etykieta energetyczna
W odniesieniu do DU nr. 16 z 1999 poz .145
Producent
Palnik
Szybki (du˝y – R)
Âredniej pr´dkoÊci (Êredni – S)
Pomocniczy (ma∏y – A)
CiÊnienie gazu
Ârednica
(mm)
Moc
termiczna
(p.c.i*)
Dysza
1/100
(mm)
Przep∏yw*
l/h
Gaz naturalny
G20 (GZ50)
Dysza
1/100
(mm)
Przep∏yw*
l/h
Gaz naturalny
GZ350 (GZ35)
Dysza
1/100
(mm)
Przep∏yw*
l/h
100 2,70 116 285 183 398 86 225
75 1,70 106 180 143 251 70 142
55 0,90 79 95 106 133 50 75
Piekarnik
2,4 119 254 171 354 78 200
Minimalne
Nominalne (mbar)
Maksymalne
16
20
25
10
13
16
29
36
44
Gaz p∏ynny
G30 (GPB)
MERLONI Elettrodomestici
Wyrób
A
Moc palników
GZ350(GZ35)/G20(GZ50)/G30(GPB)
Deklarowana sprawnoÊç
palnika / p∏ytki* %
St´˝enie tlenku w´gla przy deklarowanej
sprawnoÊci (w przeliczeniu na suche
i nierozcieƒczone spaliny)
SRPalnik piekarnika
0,9 1,7 2,7 2,8
58,6/58,2/58 60,3/60/58 66,9/66,3/63,9 Nie dotyczy
66/70/173 45/37/148 122/133/181
Deklarowana moc palnika potrzebna
do utrzymania temperatury 230°C
w piekarniku
1,27/1,30/1,39
158/178/149
S
S
R
A
K6G25S/U
przekr´cajàc szybkim ruchem pokr´t∏o z po∏o˝enia Max
do Min lub szybko otwierajàc i zamykajàc drzwiczki pie-
karnika sprawdziç czy p∏omieƒ w piekarniku nie gaÊnie
Regulacja dop∏ywu powietrza pierwotnego
do palnika piekarnika
W przypadku palnika piekarnika regulacja ta nie jest wy-
magana.
JeÊli ciÊnienie gazu w instalacji ró˝ni si´ od wartoÊci, poda-
nych w niniejszej instrukcji, nale˝y zastosowaç regulator ci-
Ênienia
Po zakoƒczonej regulacji, nale˝y zmieniç nalepk´
z opisem rodzaju gazu, do jakiego kuchnia
jest przystosowana.
Dane techniczne
9
Wymiary wewn´trzne piekarnika
szerokoÊç 43,5 cm
g∏´bokoÊç 43,5 cm
wysokoÊç 31 cm
Obj´toÊç robocza piekarnika:
58 litry
Wymiary górnej p∏yty roboczej:
szerokoÊç 46 cm
g∏´bokoÊç 42 cm
wysokoÊç 8,5 cm
Napi´cie i cz´stotliwoÊç zasilania:
patrz tabliczka znamionowa
Palniki:
odpowiednie do ka˝dego z typów gazu,
które podano na tabliczce znamionowej
Niniejsze urzàdzenie posiada certyfikat bezpieczeƒ-
stwa wydany przez OBR „PREDOM” w Warszawie
Niniejsze urzàdzenie spe∏nia poni˝sze dyrektywy Unii
Europejskiej:
73/23/EEC z dn. 19/02/73 (Niskie napi´cia) wraz z póê-
niejszymi zmianami
89/336/EEC z dn. 03/05/89 (KompatybilnoÊç elektroma-
gnetyczna) wraz z póêniejszymi zmianami
90/396/EEC z dn. 29/06/90 (Gazowa) wraz z póêniejszymi
zmianami
93/68/EEC z dn. 22/07/93 wraz z póêniejszymi zmianami
Uwaga:
Tabliczka znamionowa w zale˝noÊci od modelu umiesz-
czona jest na:
wewn´trznej stronie drzwiczek schowka
wewn´trznej stronie lewego boku kuchni widoczna
po wysuni´ciu szuflady
Opis kuchenki
10
D
K
PQ
O
M
N
G
A
F
I
H
E
C
A P∏yta podpalnikowa
C Palnik gazowy
D Zapalacz iskrowy, elektryczny
E Ruszt
F Panel sterujàcy
G Regulowane nó˝ki
H Taca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia
I Kratka piekarnika
K Urzàdzenie zabezpieczajàce-w∏àcza si´ w sytuacji, gdy
p∏omieƒ przypadkowo zgaÊnie (np. W wyniku rozlania
cieczy na palnik, przeciàgów, itp.); dzia∏anie urzàdzenia
polega na odci´ciu dop∏ywu gazu do palnika
M Przycisk oÊwietlenia i uruchomienia silnika ro˝na
N Pokr´t∏a kurków gazowych palników p∏yty kuchni
O Elektroniczny minutnik
P Pokr´t∏o wybierajàce opcje pracy piekarnika i grilla
Q Kontrolka pracy grilla
Funkcje kuchenki i jej obs∏uga
11
Poszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za pomocà
pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym.
Pokr´t∏a do regulacji p∏omieni
palników blatu kuchenki (N)
Przyporzàdkowanie palników do pokr´te∏ przedstawione jest
na rysunkach znajdujàcych si´ przy pokr´t∏ach. Zaczernione
kó∏eczko
oznacza aktywny palnik. Palnik zapala si´ za po-
mocà zapa∏ki lub zapalniczki elektronicznej wciskajàc i prze-
kr´cajàc pokr´t∏o palnika w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara w po∏o˝enie maksymalne oznaczone
symbolem . Ka˝de pokr´t∏o umo˝liwia mo˝e byç ustawio-
ne w po∏o˝eniu odpowiadajàcym p∏omieniowi maksymalne-
mu, minimalnemu oraz w po∏o˝eniach poÊrednich. Pokr´t∏o
mo˝e wskazywaç ró˝ne symbole:
– pozycja wy∏àczona
– po∏o˝enie maksymalne
– po∏o˝enie minimalne
Urzàdzenie zabezpieczajàce
Kuchnia wyposa˝ona jest w urzàdzenie zabezpieczajàce (K)
nale˝y przytrzymaç pokr´t∏o wciÊni´te przez oko∏o 6 sekund,
do momentu a˝ czujnik urzàdzenia zabezpieczajàcego na-
grzeje si´ i zacznie podtrzymywaç p∏omieƒ.
Elektroniczna zapalniczka palników blatu kuchenki
Kuchnie wyposa˝one sà w elektronicznà zapalniczk´ palni-
ków blatu kuchenki. Ich obecnoÊç mo˝na stwierdziç po g∏owi-
cy zapalniczki (szczegó∏ D). Zapalniczk´ w∏àcza si´ po lekkim
przyciÊni´ciu pokr´t∏a zaworu. Aby zapaliç wybrany palnik na-
le˝y po prostu przekr´ciç odpowiednie pokr´t∏o w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w po∏o˝enie maksy-
malne przycisnàç i trzymaç a˝ do zapalenia si´ palnika.
Aby wy∏àczyç palnik nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara do p∏o˝enia ozna-
czonego kropkà.
Wa˝ne:
Nie nale˝y przytrzymywaç w∏àczonego generatora
iskry d∏u˝ej ni˝ 15 sekund.
Problem z zapaleniem p∏omienia mo˝e byç spowodo-
wany obecnoÊcià powietrza w przewodach gazowych.
JeÊli p∏omieƒ palnika zgaÊnie przypadkowo nale˝y za-
kr´ciç pokr´t∏em dop∏yw gazu i odczekaç oko∏o 1 minu-
ty przed podj´ciem próby jego ponownego rozpalenia.
Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y upewniç si´
czy wszystkie pokr´t∏a ustawione sà w po∏o˝eniu „
/O”.
Uwaga: Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i grilla nale˝y
urzàdzenie wygrzaç. Wygrzewanie powinno trwaç oko∏o pó∏
godziny. W tym czasie piekarnik powinien byç pusty, termo-
stat powinien byç ustawiony na najwy˝szà temperatur´, drzwi
powinny byç otwarte. Nale˝y równie˝ zapewniç odpowiednià
wentylacj´ kuchni. Zapach, który odczuwany jest za zwyczaj
podczas wygrzewania kuchenki, zwiàzany jest z parowaniem
substancji wykorzystywanych do zabezpieczenia piekarnika
na czas magazynowania.
Uwaga: Dolnà pó∏k´ nale˝y wykorzystywaç podczas pieczenia
na ro˝nie. W przypadku innych opcji piekarnika nie nale˝y sto-
sowaç dolnej pó∏ki. Nie nale˝y nic k∏aÊç na dolnej cz´Êci pie-
karnika podczas pracy urzàdzenia – mo˝e to spowodowaç
uszkodzenie emalii. Do pieczenia nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie
kratk´ piekarnika
Pokr´t∏o piekarnika i grilla (P)
Pokr´t∏o to s∏u˝y do wyboru ró˝nych funkcji oraz do ustawia-
nia temperatury potraw pieczonych w piekarniku wybranej
z temperatur oznaczonych na pokr´tle (od Min do Max). Pal-
nik piekarnika zapala si´ przez wsuni´cie zapalonej zapa∏ki do
otworu „F” i przekr´cenie pokr´t∏a piekarnika w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara w po∏o˝enie „Max”.
Kuchnia wyposa˝ona jest w urzàdzenie zabezpieczajàce.
Nale˝y przytrzymaç pokr´t∏o wciÊni´te przez oko∏o 6 se-
kund, do momentu a˝ czujnik urzàdzenia zabezpieczajàce-
go nagrzeje si´ i zacznie podtrzymywaç p∏omieƒ.
Temperatur´ pieczenia wybiera si´ przez takie ustawienie
pokr´t∏a aby wybrana temperatura pokrywa∏a si´ ze znaczni-
kiem umieszczonym na Êciance kuchenki. Pe∏en zakres tem-
peratur przedstawiono na poni˝szym rysunku:
Piekarnik nagrzewa si´ do ustawionej temperatury, której po-
ziom b´dzie utrzymywany automatycznie przez termostat.
W modelach wyposa˝onych w grill, uruchomienie grza∏ki
grilla polega na przyciÊni´ciu i przekr´ceniu pokr´t∏a „P” a˝
do po∏o˝enia oznaczonego symbolem
Grill umo˝liwia przyrumienianie potraw, przygotowywanie
pieczeni, kotletów, kie∏bas, pieczeni wo∏owych, itp. Je˝eli za-
mierzajà Paƒstwo korzystaç z grilla, pod grillem nale˝y umie-
Êciç tac´, w której zbieraç si´ b´dzie skapujàcy t∏uszcz.
Wa˝ne: podczas korzystania z grilla drzwiczki piekarnika po-
winny byç zamkni´te.
Uwaga: w trakcie uruchomienia funkcji grilla odci´ty jest do-
p∏yw gazu do palnika piekarnika, piekarnik mo˝na urucho-
miç po wy∏àczeniu grilla i odczekaniu minuty.
Elektroniczna zapalniczka palnika piekarnika
Kuchnia wyposa˝ona jest w elektronicznà zapalniczk´ palnika
piekarnika. Aby zapaliç wybrany palnik nale˝y po prostu prze-
kr´ciç pokr´t∏o „P” w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara w po∏o˝enie maksymalne przycisnàç i trzymaç,
ok. 6 sekund, a˝ do zapalenia palnika.
Nie nale˝y przytrzymywaç w∏àczonego generatora iskry d∏u-
˝ej ni˝ 15 sekund. JeÊli p∏omieƒ palnika zgaÊnie przypadko-
wo nale˝y zakr´ciç pokr´t∏em dop∏yw gazu, otworzyç drzwi
Min 160 180 220 Max
150 155 170 200 250
F
Elektroniczny minutnik
12
piekarnika i odczekaç oko∏o 1 minuty przed podj´ciem pró-
by jego ponownego rozpalenia.
Kontrolka pracy grilla (Q)
Zapala si´ gdy jakikolwiek elektryczny element grzejny pie-
karnika pracuje.
OÊwietlenie piekarnika –przycisk (M)
W∏àcza si´ przez wciÊni´cie przycisku oznaczonego symbo-
lem . OÊwietla piekarnik i pozwala na nadzorowanie pie-
czenia bez otwierania drzwi.
Ro˝en
Uruchamianie ro˝na.
Z ro˝na korzysta si´ w nast´pujàcy sposób:
1. Wsunàç tac´ zbierajàcà kapiàcy t∏uszcz na poziomie 1.
2. zamontowaç ro˝en w otworze znajdujàcym si´ w tylnej
Êrodkowej cz´Êci piekarnika, sprawdzajàc czy przednie
po∏àczenie ro˝na umieszczone zosta∏o poprawnie
w ramce mocujàcej
3. zdemontowaç plastikowy uchwyt
4. uruchomiç silnik obracajàcy ro˝en za pomocà odpo-
wiedniego przycisku (M) oznaczonego symbolem
.
5. Podczas korzystania z tej funkcji wewn´trzne oÊwietlenie
piekarnika b´dzie zapalone. Umo˝liwi to na pe∏nà kon-
trol´ przygotowywanej potrawy bez koniecznoÊci otwie-
rania drzwiczek.
Wa˝ne
Podczas korzystania z piekarnika lub grilla nale˝y uniemo˝liwiç
dzieciom dost´p do urzàdzenia. Drzwiczki piekarnika podczas
pieczenia rozgrzewajà si´ do bardzo wysokiej temperatury.
Praktyczne porady dotyczàce
korzystania z palników
Poni˝sze wskazówki umo˝liwià Paƒstwu uzyskanie najlep-
szych rezultatów w u˝ytkowaniu kuchenki:
Na ka˝dym z palników nale˝y stawiaç garnki i naczy-
nia o rozmiarach odpowiednich do rozmiaru palnika
(patrz tabela). Dzi´ki temu p∏omieƒ podgrzewa∏ b´dzie
jedynie dno naczynia i nie b´dzie opala∏ jego boków;
Nale˝y zawsze stosowaç garnki o p∏askich dnach,
i przykrywaç je pokrywkami;
Gdy zawartoÊç naczynia zacznie si´ gotowaç nale˝y
zmniejszyç p∏omieƒ przekr´cajàc pokr´t∏o w po∏o˝e-
nie „niski p∏omieƒ”.
Palnik Êrednica naczyƒ (cm)
pomocniczy (A) 10 – 14
pó∏-szybki (S) 16 – 20
szybki (R) 24 – 26
Kuchnia wyposa˝ona jest w redukcyjnà podstawk´. Mo˝e
ona byç stosowana jedynie na palniku pomocniczym (A) dla
garnków o Êrednicy mniejszej ni˝ 12 cm.
Elektroniczny minutnik pokazuje aktualny czas i funkcj´ od-
liczania czasu.
Ustawianie zegara
Po pod∏àczeniu urzàdzenia do zasilania lub w przypadku
przerwy w zasilaniu, zegar zostanie automatycznie skasowa-
ny (ustawi si´ na godzin´ 0:00) i zacznie migaç.
Trzymajàc wciÊni´ty przycisk przyciskami i na-
le˝y ustawiç w∏aÊciwy czas. Przytrzymanie przycisków
w pozycji wciÊni´tej powoduje szybsze przewijanie czasu.
Minutnik
Minutnik umo˝liwia odliczanie ustalonego okresu czasu.
Funkcja ta nie w∏àcza ani nie wy∏àcza piekarnika – jedynie
sygnalizuje up∏yni´cie ustawionego czasu.
W celu uruchomieniu tej funkcji nale˝y wcisnàç przycisk ,
na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol „ ”. Po ka˝dym wci-
Êni´ciu przycisku czas b´dzie si´ zwi´ksza∏ o 10 se-
kund, a˝ do 99 minut i 50 sekund. Dalsze wciskanie tego
y
v
przycisku b´dzie zwi´ksza∏o czas o minut´ do osiàgni´cia
10 godzin.
Wciskanie przycisku powoduje zmniejszanie czasu. Po
ustawieniu ˝àdanego czasu rozpocznie si´ odliczanie. Za-
koƒczenie odliczania jest sygnalizowane sygna∏em dêwi´ko-
wym. PrzyciÊni´cie dowolnego przycisku powoduje wy∏à-
czenie sygna∏u alarmowego. Przez wciÊni´cie przycisku
mo˝na odczytaç czas, wyÊwietlany symbol „ ” informu-
je o w∏àczonej funkcji minutnika. Po oko∏o 7 sekundach wy-
Êwietlacz powróci do pokazywania odliczania.
Kasowanie ustawieƒ
Wcisnàç i przytrzymaç przycisk do momentu wyÊwietle-
nia 0:00.
Regulacja g∏oÊnoÊci sygna∏u dêwi´kowego
Po ustawieniu i zatwierdzeniu ustawieƒ zegara, przyciskiem
mo˝na dokonaç regulacji poziomu g∏oÊnoÊci sygna∏u
alarmowego (3 poziomy).
y
v
Wskazówki dotyczàce pieczenia
13
Kuchenka umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw na wie-
le ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszej meto-
dy dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´ Paƒstwo
najlepszych sposobów wykorzystania tego niezwykle wy-
godnego urzàdzenia. Przedstawione poni˝ej wskazówki sà
jedynie ogólnymi zaleceniami, które mogà byç zmieniane
odpowiednio do w∏asnego doÊwiadczenia.
Pieczenie ciast
Pieczenie ciast nale˝y zawsze rozpoczynaç od wst´pnego
rozgrzania piekarnika (ok. 10-15 min). Zasadniczo, ciasta
pieczone sà w temperaturze oko∏o 160°C/200°C. Podczas
pieczenia nie nale˝y otwieraç drzwiczek piekarnika, gdy˝
mog∏o by to spowodowaç opadni´cie ciasta. Przygotowane
do pieczenia ciasto nie powinno byç zbyt p∏ynne – zwi´kszy-
∏oby to znacznie czas jego pieczenia:
Ogólnie:
Gdy ciasto jest zbyt suche
Nast´pnym razem ustawiç temperatur´ wy˝sza o 10°C i zmniejszyç
czas pieczenia
Ciasto zapad∏o si´
U˝yç mniej p∏ynów lub zmniejszyç temperatur´ o 10°C.
Wierzch ciasta przypieka si´
UmieÊciç ciasto na ni˝szej pó∏ce, zmniejszyç temperatur´ i przed∏u˝yç
czas pieczenia.
Ciasto dobrze wypieczone jest w Êrodku, ale klejàce z ze-
wnàtrz
U˝yç bardziej g´stego ciasta, zmniejszyç temperatur´ i przed∏u˝yç
czas pieczenia.
Ciasto przykleja si´ do tortownicy
Nat∏uÊciç tortownic´ i posypaç jà màkà
Pieczenie ryb i mi´sa.
Aby mi´so za bardzo nie wysch∏o, jego porcja powinna
wa˝yç co najmniej jeden kilogram. Podczas pieczenia
mi´s bia∏ych, drobiu i ryb, nale˝y korzystaç z niskich tem-
peratur (150°C-175°C). Pieczenie mi´s czerwonych, które
majà byç dobrze wypieczone z zewnàtrz i pozostaç kruche
i soczyste w Êrodku, nale˝y rozpoczàç od ustawienia wy-
sokiej temperatury (200°C-220°C) na krótki czas a nast´p-
nie zmniejszyç jà. Ogólnà zasadà jest: im d∏u˝sze piecze-
nie tym ni˝sza temperatura. Mi´so nale˝y ustawiaç na
Êrodku pó∏ki a pod spodem umieÊciç tac´, na którà skapy-
waç b´dzie wytapiany t∏uszcz. Kratk´ nale˝y wsunàç na
Êrodkowy poziom piekarnika. Je˝eli wymagane jest bar-
dziej intensywne opiekanie od do∏u nale˝y u˝yç ni˝szych
poziomów.
Smaczniejszà pieczeƒ uzyskamy zawijajàc mi´so w plaster-
ki bekonu lub skrapiajàc je smalcem i umieszczajàc w górnej
cz´Êci piekarnika. Niektóre z daƒ pieczonych w trybie piekar-
nika z nawiewem majà tendencj´ do wysychania (kaczka,
zajàc, du˝y drób), w takim przypadku lepsze rezultaty mo˝-
na osiàgnàç stosujàc tryb mieszany piekarnika.
Korzystanie z grilla
Podczas korzystania z grilla, na samym dole nale˝y umieÊciç
tac´, na którà skapywaç b´dzie wytapiany t∏uszcz.
Uwaga: w tym trybie drzwiczki piekarnika powinny byç za-
mkni´te. Uzyskujàc doskona∏e rezultaty pieczenia oszcz´-
dzamy energi´ (ok. 10%).
Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne
14
Potrawa Waga (kg) po∏o˝enie pó∏ki, Temperatura Czas rozgrzewania Czas pieczenia
od do∏u (°C) wst´pnego(min.) (min.)
Produkty màczne
lazania 2,5 3 210 15 75-80
cannelloni 2,5 3 210 15 75-80
kluski zapiekane 2,5 3 210 15 75-80
Mi´sa
ciel´cina 1,7 3 230 15 85-90
kurczak 1,5 3 220 15 110-115
indyk 3,0 3 Max 15 95-100
kaczka 1,8 3 230 15 120-125
królik 2,0 3 230 15 105-110
wieprzowina 2,1 3 230 15 100-110
baranina 1,8 3 230 15 90-95
Ryby
makrela 1,1 3 210-230 15 55-60
dentex 1,5 3 210-230 15 60-65
karp pieczony w papierze 1,0 3 210-230 15 40-45
Pizza
napolitana 1,0 3 Max 15 30-35
Ciasta
herbatniki 0,5 3 180 15 30-35
tarty 1,1 3 180 15 30-35
ciasto czekoladowe 1 3 200 15 45-50
ciasta dro˝d˝owe 1 3 200 15 50-55
Potrawy grillowane
grzanki 4 szt. 4 10
kotlety wieprzowe 1,5 4 30
makrela 1,1 4 35
Ro˝no
Ciel´cina 1,0 2 80
Kurczak 2 2 90
Uwaga: podane czasy pieczenia sà przybli˝one i mogà byç ró˝ne w zale˝noÊci od indywidualnych upodobaƒ.
Konserwacja i czyszczenie piekarnika
15
Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon-
serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasila-
nia, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´
kabla zasilajàcego z gniazdka.
Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà regular-
nie czyÊciç pami´tajàc, ˝e:
Do czyszczenia piekarnika zabrania si´ stosowania
urzàdzeƒ czyszczàcych parà. (tekst do∏o˝yç do po-
przednich instrukcji kuchni)
Powierzchnie emaliowane i samo-czyszczàce powin-
ny byç przemywane ciep∏à wodà – nie wolno u˝ywaç
substancji Êcierajàcych ani ˝ràcych;
Wn´trze piekarnika nale˝y czyÊciç mo˝liwie cz´sto;
mycie takie nale˝y przeprowadzaç gdy piekarnik jest
wcià˝ ciep∏y stosujàc do tego ciep∏à wod´ ze Êrod-
kiem myjàcym, na koniec piekarnik dobrze sp∏ukaç
i wytrzeç do sucha
Korony palników nale˝y myç mo˝liwie cz´sto w gorà-
cej wodzie, stosujàc Êrodek myjàcy usuwajàcy osad;
sprawdziç czy otwory wylotowe gazu w koronie nie za-
tka∏y si´;
Nale˝y okresowo czyÊciç elektrycznà zapalark´ (je˝e-
li wyst´puje) i nale˝y sprawdzaç czy otwory w palni-
kach nie sà zapchane resztkami jedzenia. (tekst do-
∏o˝yç do poprzednich instrukcji kuchni)
je˝eli elementy ze stali nierdzewnej poddane zostanà
dzia∏aniu agresywnych detergentów (zawierajàcych
fosfor) lub wody o du˝ym st´˝eniu wapna zostanà one
nara˝one na korozje. Zaleca si´ przemywanie tych
cz´Êci oraz osuszanie ich zaraz po umyciu. Dobrà
praktykà b´dzie równie˝ wycieranie do sucha wszel-
kich rozlanych p∏ynów, kropli i plam wody;
UWAGA Nie wolno zamykaç szklanej pokrywy kuchenki za-
nim palniki kuchenki wystygnà
Wa˝ne: nale˝y okresowo sprawdzaç zu˝ycie w´˝a gazowe-
go i w przypadku zauwa˝enia jakichkolwiek usterek wymie-
niç go; zalecamy wymian´ w´˝a co 5 lat.
Wymiana ˝arówki oÊwietlenia piekarnika
wy∏àczyç zasilanie kuchenki, przekr´cajàc przycisk
wy∏àcznika sieciowego lub wyjmujàc wtyczk´ z kon-
taktu (o ile jest dost´pna)
odkr´ciç szklanà os∏on´ uchwytu lampki;
odkr´ciç lampk´ i wymieniç ˝arówk´ – musi to byç ˝a-
rówka wysoko-temperaturowa (300°C) o nast´pujà-
cych parametrach:
Napi´cie: 230 V
moc : 25 W
gwint: E14
zamontowaç szklanà os∏on´ i przy∏àczyç kuchenk´ do
zasilania
Smarowanie zaworów gazu
Po pewnym czasie korzystania z kuchenki zawory gazu mo-
gà zabrudziç si´. Przejawem tego b´dà trudnoÊci w ich ob-
racaniu lub ich zaklejanie si´. W takiej sytuacji konieczna jest
wymiana na nowy.
Uwaga: CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez
technika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego
przez producenta.
16
Important
1
This appliance is intended for nonprofessional use within
the home.
2 These instructions are only for those countries whose
symbols appear in the booklet and on the serial no. plate
of the appliance.
3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (insu-
lated) or class 2, subclass 1 appliances (installed be-
tween two cabinets.
4 Before using your appliance, read the instructions in this
owner’s manual carefully since it provides all the infor-
mation you need to ensure safe installation, use and main-
tenance. Always keep this owner’s manual close to hand
since you may need to refer to it in the future.
5 When you have removed the packing, check that the ap-
pliance is not damaged. If you have any doubts, do not
use the appliance and contact your nearest Ariston Serv-
ice Centre. Never leave the packing components (plastic
bags, polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of
children since they are a source of potential danger.
6 The appliance must be installed only by a qualified tech-
nician in compliance with the instructions provided. The
manufacturer declines all liability for improper installation,
which may result in personal injury and damage to prop-
erty.
7 The electrical safety of this appliance can only be guar-
anteed if it is correctly and efficiently earthed, in compli-
ance with regulations on electrical safety. Always ensure
that the earthing is efficient. If you have any doubts, con-
tact a qualified technician to check the system. The manu-
facturer declines all liability for damage resulting from a
system which has not been earthed.
8 Before plugging the appliance into the mains, check that
the specifications indicated on the date plate (on the ap-
pliance and/or packaging) correspond with those of the
electrical and gas systems in your home.
9 Check that the electrical capacity of the system and sock-
ets will support the maximum power of the appliance, as
indicated on the data plate. If you have any doubts, con-
tact a qualified technician.
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3
mm or more is required for installation.
11 If the socket and appliance plug are not compatible, have
the socket replaced with a suitable model by a qualified
technician, who should also check that the cross-section
of the socket cable is sufficient for the power absorbed
by the appliance. The use of adaptors, multiple sockets
and/or extensions, is not recommended. If their use can-
not be avoided, remember to use only single or multiple
adapters and extensions which comply with current safety
regulations. In these cases, never exceed the maximum
current capacity indicated on the individual adaptor or
extension and the maximum power indicated on the mul-
tiple adapter.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you are
not using the appliance.
13 The openings and slots used for ventilation and heat dis-
persion must never be covered.
14 The user must not replace the supply cable of this appli-
ance. Always contact an after-sales service centre which
has been authorised by the manufacturer if the cable
has been damaged or needs replacement.
15 This appliance must be used for the purpose for which it
was expressly designed. Any other use (e.g. heating
rooms) is considered to be improper and consequently
dangerous. The manufacturer declines all liability for dam-
age resulting from improper and irresponsible use.
16 A number of fundamental rules must be followed when
using electrical appliances. The following are of particu-
lar importance:
Do not touch the appliance when your hands or feet
are wet.
Do not use the appliance barefooted.
Do not use extensions, but if they are necessary, cau-
tion must be exercised.
Never pull the power supply cable or the appliance to
unplug the appliance plug from the mains.
Never leave the appliance exposed to atmospheric
agents (rain, sun etc.)
Do not allow children or persons who are not familiar
with the appliance to use it, without supervision.
17 Always unplug the appliance from the mains or switch off
the main switch before cleaning or carrying out mainte-
nance.
18 If you are no longer using an appliance of this type, re-
member to make it unserviceable by unplugging the ap-
pliance from the mains and cutting the supply cable. Also
make all potentially dangerous parts of the appliance safe,
above all for children who could play with the appliance.
19 To avoid accidental spillage do not use cookware with
uneven or deformed bottoms on the burners or on the
electric plates. Turn the handles of pots and pans inwards
to avoid knocking them over accidentally.
20 Some parts of the appliance remain heated for a long
time after use. Make sure not to touch them.
21 Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline,
etc. near the appliance when it is in use.
22 When using small electric appliances near the hob, keep
the supply cord away from the hot parts.
23 Make sure the knobs are in the “•”/”
¡” position when the
appliance is not in use.
24 When the appliance is in use, the heating elements
and some parts of the oven door become extremely
hot. Make sure you don't touch them and keep chil-
dren well away.
25 Gas appliances require regular air exchange to en-
sure trouble-free performance. When installing the
cooker, follow the instructions provided in the para-
graph on “Positioning” the appliance.
26 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
precautions to prevent the same from sliding off the
pedestal itself.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
17
Installation
The following instructions should be read by a qualified
technician to ensure that the appliance is installed, regu-
lated and serviced correctly in compliance with current
standards.
Important: Remember to unplug the appliance from
the mains before making adjustments or doing main-
tenance.
Positioning
Important: This unit may be installed and used only in
permanently ventilated rooms in compliance with current
National Regulations. The following requirements must
be observed:
a) The room must be equipped with an exhaust system
that vents the combustion fumes to the outside. It may
consist of a hood or an electric fan that automatically
starts each time the appliance is turned on.
Flue or Branched Flue System Directly to the Outside
(only for cooking appliances)
b) The room must also have a system to permit proper
air circulation, needed for combustion to occur nor-
mally. The flow of air needed for combustion must not
be less than 2 m
3
/h per kW of installed power. The air
circulation system may take air directly from the out-
side by means of a pipe with an inner cross section of
at least 100 cm
2
; the opening must not be able to be
accidentally blocked. For those appliances not
equipped with a safety device for accidental flame loss,
the ventilation apertures must be increased by 100%,
with the minimum being 200 cm
2
(Fig. A). The system
can also provide the air needed for combustion by in-
direct means, i.e. from adjacent rooms fitted with air
circulation tubes as described above. However, these
rooms must not be common rooms or bedrooms.
(Fig. B)
.
Detail A Adjacent Room to
Room be Ventilated
A
Examples of Ventilation Openings Increased Opening Between
Comburent Air Door and Floor
Fig. A Fig. B
c) Intensive and prolonged use of the appliance may re-
sult in the need for supplemental air circulation, e.g.
opening windows or increasing mechanical venting (if
present).
d) Liquified petroleum gas is heavier than the air and,
therefore, settles downwards. Thus, rooms containing
LPG cylinders must also be equipped with apertures
to the outside for ventilation of gas in the case of leaks.
LPG cylinders must not, therefore, be installed or stored
in rooms or storage areas that are below ground level
(cellars, etc.) whether they are partially or completely
full. It is a good idea to keep only the cylinder being
used in the room, positioned so that it is not subject to
heat produced by external sources (ovens, fireplaces,
stoves, etc. ) which are able to increase the tempera-
ture of the cylinder above 50°C.
Levelling Your Appliance (only on certain models)
4 support feet which are adjusted using screws are located
in the lower part of the cooker. These level off the oven
when necessary. It is essential that the cooker be standing
level.
Mounting the legs (only on certain models)
Press-fit legs are supplied which fit under the base of your
cooker.
Installing the Cooker
The appliance can be installed next to cabinets, provided
they are not taller than the hob. If the cooker is placed in
contact with walls or the sides of adjacent cabinets, they
must be capable of withstanding a rise in temperature of
50°C above room temperature. For proper installation of
the cooker, the following precautions must be taken:
a) Kitchen cabinets installed next to the cooker that are
higher than the top of the hob, must be at least 600
mm from the edge of the hob itself.
b) Hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hood and, in any case,
at a minimum height of 650 mm.
18
c) If the hood is installed below a wall cabinet, the latter
must be at least 700 mm (millimetres) above the sur-
face of the hob. Cabinets installed adjacent to the hood
must be at least 420 mm above the hob, as shown in
Figures C and D.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
HOOD
900
Min. mm.
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
420
Min. mm.
Fig. C Fig. D
Making the Gas Connection
T
he appliance should be connected to the mains or to a
gas cylinder in compliance with current directives. Before
making the connection, check that the cooker is regulated
for the gas supply you are using. If not, follow the instruc-
tions indicated in the paragraph “Converting to Different
Types of Gas." On some models the gas supply can be
connected on the left or on the right, as necessary; to
change the connection, reverse the position of the hose
holder with that of the cap and replace the gasket (sup-
plied with the appliance). When using liquid gas from a
cylinder, install a pressure regulator which complies with
the National Regulations.
Important: Check that the supply pressure complies with
the values indicated in table 1 “Burner and Nozzle Char-
acteristics” since this will ensure safe operation, correct
consumption and ensure a longer life for your appliance.
Connection with a Hose
Make the connection using a gas hose that complies with
requirements set forth by the current standards. The in-
ner diameters of the pipe are as follows:
- 8 mm for liquid gas;
- 13 mm for methane.
When installing the hose, remember to take the following
precautions:
No part of the hose must come into contact with parts
whose temperature exceeds 50°C;
The length of the hose should be less than 1500 mm;
The hose should not be subject to twisting or pulling,
and should not have bends or kinks;
The hose should not touch objects with sharp edges,
corners or moving parts, and it should not be crushed;
The full length of the hose should be easy to inspect in
order to check its condition.
Check that the hose fits firmly into place at the two ends
and fix it with clamps complying with current standards. If
any of the above recommendations can not be followed,
flexible metal pipes should be used. If the cooker is in-
stalled in compliance with the requirements for class 2,
subclass 1, it is highly recommended that the gas con-
nection be made with a flexible metal pipe in compliance
with current safety standards.
Connecting a Flexible, Jointless, Stainless Steel
Pipe to a Threaded Attachment
Remove the hose holder fitted on the appliance. The gas
supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment. Use only pipes and seals that comply with
current National Regulations. The full length of the pipe
when installed must not exceed 2000 mm. After the con-
nection has been made, make sure that the flexible metal
pipe does not come into contact with moveable parts and
that it is not crushed.
Checking the Seal
Important: Once the installation has been completed,
check to make sure that the seals on all the connections
are tight, using a soapy solution (never a flame).
Connecting the Power Supply Cord to the Mains
Install a normalised plug corresponding to the load indi-
cated on the data plate. When connecting the cable di-
rectly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with
a minimum contact opening of 3 mm between the appli-
ance and the mains. The omnipolar circuit breaker should
be sized according to the load and should comply with
current regulations (the earth wire should not be inter-
rupted by the circuit breaker). The supply cable should be
positioned so that it does not reach a temperature of more
than 50°C with respect to the room temperature, along its
length. Before making the connection, check that:
The limiter valve and the home system can support
the appliance load (see data plate);
The mains are properly earthed in compliance with cur-
rent safety standards and regulations;
There is easy access to the socket and omnipolar cir-
cuit breaker, once the hob has been installed.
N.B.: Never use reducers, adaptors or shunts since they
can cause heating or burning.
Converting the Cooker to Different Types of Gas
In order to convert the cooker for use with a type of gas
different than the one for which it was factory set (indi-
cated on the label attached to the lid), the following steps
must be taken:
a) Replace the hose holder mounted on the appliance
with that supplied in the bag of “cooker accessories.
Important: The hose holder for liquid gas is marked 8,
the hose holder for methane. In any case, always use a
new sealing gasket.
b) Replace the burner nozzles on the hob:
Remove the grids and slide the burners from their
housings;
Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner,
and replace them with nozzles for the new type of gas
(see table 1 “Burner and Nozzle Characteristics”).
Replace all the components by repeating the steps in
reverse order.
19
c) Minimum regulation of the hob burners:
Turn the tap to minimum;
Remove the knob and adjust the regulation screw, which
is positioned in or next to the tap pin, until the flame is
small but steady.
N.B.: In the case of liquid gas, the regulation screw
must be screwed in all the way.
Check that the flame does not go out when you turn the
tap quickly from high to low.
d) Regulating the primary air of the burners: The primary air
of the burners does not need to be regulated.
Adapting to different types of gas
In order to adapt the oven to a different type of gas with
respect to the gas for which it was manufactured (indi-
cated on the label), follow these simple steps:
a) Replacing the oven burner nozzle
· open the oven door fully
· pull out the sliding oven bottom
· unscrew the burner fastening screws
V
· remove screw V and then the oven burner;
· Unscrew the oven burner nozzle using the special
socket spanner for the nozzles, or a 7 mm socket span-
ner, and replace it with a nozzle suited to the new type
of gas (see Table 1).
Take particular care handling the spark plug wires
and the thermocouple pipes.
· Replace all the parts, following the steps described
above in the reverse order.
b) Regulating the minimum for the gas oven burner with
thermostat:
Light the burner as described in the paragraph “The Oven
Knob” in the instruction booklet;
urn the knob first to the Max setting for about 10 minutes
and then to Min;
Remove the knob;
Adjust the screw located outside the thermostat pin
until the flame is small but steady;
N.B.: In the case of liquid gas, the adjustment screw
must be screwed all the way in.
Check that the burner does not turn off when you turn
the knob from Max to Min and when you open and close
the oven door quickly.
Regulating the Primary Air for the Oven Burner
The oven burner do not need to be regulated in terms of
primary air.
Important
On completion of this operation, replace the old rating sticker
with one indicating the new type of gas used. This sticker is
available from our Service Centres.
Note
Should the pressure of the gas used be different (or vary)
from the recommended pressure, it is necessary to fit a
suitable pressure regulator onto the inlet pipe in
compliance with current National Regulations relative to
“regulators for channelled gas”.
20
Burner and Nozzle Characteristics
Table 1 Natural Gas GZ 50 Natural Gas GZ 35 GPB-B
Burner Diameter
(mm)
Thermal power
(p.c.i.*)
Nozzle
1/100
Flow*
l/h
Nozzle
1/100
Flow*
l/h
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
kW (mm) (mm) (mm)
Fast (Large)(R) 100 2,7 116 285 183 398 86 225
Semi Fast
(Medium) (S)
75 1,7 106 180 143 251 70 142
Auxiliary (Small)
(A)
55 0,9 79 95 106 133 50 75
Oven - 2,4 119 254 171 354 78 200
Supply
Pressures
Minimum (mbar)
Nominal (mbar)
Maximum (mbar)
16
20
25
10
13
16
29
36
44
* A 0°C e 1013 mbar-dry gas
GZ 50 p.c.i. 35.9 MJ/m³
GZ 35 p.c.i. 25.8 MJ/m³
GPB-B p.c.i. 123.6 MJ/
S
S
R
A
K6G25S/U
Technical Characteristics
Inner dimensions of the oven:
Width: 43.5 cm
Depth: 43.5 cm
Height: 31 cm
Inner Volume of the Oven:
litri 58
Innder dimensions of the plate plate warmer:
Width: 46 cm
Depth: 42 cm
Height: 8.5 cm
Voltage and Frequency of Power Supply:
see data plate
Burners:
adaptable for use with all the types of gas indicated on
the data plate
This appliance conforms with the following European
Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent
modifications (only for models which use gas);
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool K6G25S(W)/U instrukcja

Kategoria
Płyty
Typ
instrukcja

w innych językach