KALORIK TKG BL 3009 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/50
Fax +32 2 359 95 50
Standmixer
Blender
Blender
Batidora de Vaso
Mikser
Blender
Mixér
Mixér
BL 3009
220-240V~ 50/60 Hz 450W
I/B Version
181022
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2 BL 3009- 181022
Assembly page 2/50
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating
instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8
years old and people with reduced physical, sensory or
mental capacities or with a lack of experience or
knowledge if they have been given supervision or
instructions concerning the safe use of the appliance and
the risks involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 years and
supervised. Never leave the appliance and its cord
unsupervised and within reach of children less than 8 years
old or irresponsible persons when it is plugged into the wall
or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that
stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages.
Never use the appliance if cord or appliance shows any
signs of damage. In that case, repairs should be made
by a competent qualified electrician(*). Should the cord
be damaged, it must be replaced by a competent
qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the
way indicated in these instructions. It is not designed for
commercial use, never use outdoors.
Never immerse the motor unit or the supply cord of the
appliance in water or any other liquid for any reason
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3 BL 3009- 181022
Assembly page 3/50
Fax +32 2 359 95 50
whatsoever. Never place the motor unit into the
dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Always use the appliance on a dry and level surface.
The appliance has to be unplugged from the power
supply before cleaning the appliance, changing the
accessories or when not in use. Never leave the
appliance unsupervised when in use.
Never use the appliance outside and always place it in a
dry environment.
Never use accessories that are not recommended by
the producer. They could constitute a danger to the user
and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make
sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind
the cord around the appliance and do not bend it.
Do not let the supply cord hang over the edge of a table
or counter, touch hot surfaces or become knotted.
Only use this appliance for cooking purposes.
Caution: the blades of the stick attachment or the one of
the chopper are very sharp, pay attention not to get cut
when manipulating them (cleaning or change of the
accessories).
Never let children use the appliance, even when they
are supervised.
When mixing warm liquid, be particularly careful as a
projection of warm liquid could cause serious burns.
Never use this appliance to mix boiling liquids.
The appliance is designed for the preparation of small
quantities of food that have to be consumed rather
quickly. It is not designed for the preparation of large
quantities at once.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4 BL 3009- 181022
Assembly page 4/50
Fax +32 2 359 95 50
Never touch the blade when the appliance is in use.
Furthermore, never try to stop the movement of the
blade in any way whatsoever.
Do not use the appliance without any food in it.
Do not put food or liquids hotter than 40 degrees inside
the bottle, to avoid heat deformations.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved and
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the appliance to this
electrician.
NOTE: Before using your unit for the first time, clean all accessories (except the motor base)
with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
USE
Put the food in one of the blender containers, then screw the blade clockwise.
Main base
Container
Glass jar
Blade
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5 BL 3009- 181022
Assembly page 5/50
Fax +32 2 359 95 50
Be careful:
Do not put food above the "MAX" level on the container.
Tighten the blade firmly with the bucket to prevent water leaks.
Cut the ingredients into pieces if the food is solid.
Connect the device.
Place the bucket up and place it on the main base as shown in the illustration.
If you are using the glass jar, use your hand to push it into the base and do not move your
hands.
Be careful:
This product is equipped with a safety switch (A) on the base of the motor. If the blade
base is not assembled properly, the safety switch will not be activated and the machine
will not operate when the power is turned on.
Do not use any tools to press the safety switch in order to avoid causing damage.
Safety lever
Safety lever
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
6 BL 3009- 181022
Assembly page 6/50
Fax +32 2 359 95 50
Do not mix dry food only, the food must be mixed with water or other liquids.
After max 1 minute of continuous operation of the device, it must be rested for at least 5
minutes to avoid overheating.
Unplug the power cord.
Turn the blade counterclockwise to recover the bucket.
.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the unit before cleaning it.
Cleaning the motor body: the motor body can be cleaned with a soft, damp cloth. Do
not immerse the motor base in water or any other liquid.
Dismantle the other parts after each use and wash them with soapy water. Then rinse with
clean water and dry thoroughly.
Only the motor base cannot be cleaned in the dishwasher. The other parts are dishwasher
safe as long as the temperature does not exceed 60
Dry the unit properly before storing it.
It is quite normal that plastic can be coloured by food after a long period of use.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
7 BL 3009- 181022
Assembly page 7/50
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie
Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrungen und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem
Netzkabel fernzuhalten.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung
oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von
einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen.
Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem
Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie
in der Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Motorgehäuse Ihres Gerätes niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
8 BL 3009- 181022
Assembly page 8/50
Fax +32 2 359 95 50
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie
niemals ein Teil Ihres Gerätes in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren
Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr
für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das
Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die
Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies
zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie
diese nicht.
Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose
wenn das Gerät nicht benutzt wird, vor Allem wenn Sie
das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile
aufsetzen oder abnehmen oder wenn Sie das Gerät
reinigen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für kulinarische
Zubereitungen.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch
geeignet. Es ist kein professionelles Gerät. Daher
sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu
Abschnitt "Betriebsdauer" dieser Bedienungsanleitung.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem
Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie
die verschiedenen Teile des Gerätes montieren,
auseinandernehmen oder den Mixbecher reinigen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
9 BL 3009- 181022
Assembly page 9/50
Fax +32 2 359 95 50
Achten Sie darauf, dass der Krug korrekt auf das
Motorgehäuse montiert ist bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschließen. Das Gerät ist mit einer
Sicherung ausgestattet, die verhindert, dass der Motor
arbeitet, wenn der Mixbecher nicht korrekt montiert ist.
Halten Sie Ihre Hände nicht in den Becher wenn der
Stecker in der Steckdose ist. Verletzungsgefahr! Halten
Sie niemals irgendwelche Gegenstände in den
Mixbehälter, um die Mixfunktion zu unterstützen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die
Klinge im Mixbecher ist besonders scharf.
Bevor Sie mixen, sollten Sie immer den Deckel des
Behälters schließen. Beim Mixen von heißen
Flüssigkeiten besonders aufpassen, da Spritzer
entweichen und zu Verbrennungen führen können.
Vergessen Sie nicht, die Füllöffnung des Deckels mit
dem Stopfer zu schließen.
Schließen Sie immer den Deckel des Behälters und
halten Sie den Deckel fest, bevor Sie zu mischen
anfangen. Falls der Deckel hochkommt, insbesondere
wenn Sie heiße Flüssigkeiten mischen (siehe
« Achtung » auf der Seite 6), schalten Sie das Gerät aus
und nehmen Sie den Deckel ab um den aufgebauten
Druck zu entlasten. Lassen Sie dann das Gerät aufs
Neue funktionieren, und halten Sie dabei immer den
Deckel fest.
Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen
benutzt werden, die sofort verspeist werden. Große
Mengen sollten nicht auf einmal in diesem Gerät
zubereitet werden.
Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das Gerät
eingeschaltet ist oder greifen Sie niemals in das Messer,
um es anzuhalten.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
10 BL 3009- 181022
Assembly page 10/50
Fax +32 2 359 95 50
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Nahrungsmittel im
Krug.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr
oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
MONTAGE DES MIXERS
HINWEIS: Reinigen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes alle Zubehörteile (außer der
Motorbasis) mit warmer Seifenlauge. Spülen und trocknen Sie die Zubehörteile gründlich.
ANWENDUNG
Geben Sie die Zutaten in einen der Mixerbehälter und schrauben Sie die Klinge im
Uhrzeigersinn.
Basis
Behälter
Glasskrug
Klinge
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
11 BL 3009- 181022
Assembly page 11/50
Fax +32 2 359 95 50
Hinweis :
Füllen Sie den Behälter nicht über den "MAX"-Wert hinaus.
Schrauben Sie die Klinge fest auf den Behälter, um Wasseraustritte zu vermeiden.
Schneiden Sie das Obst/Gemüse in Würfel, bevor Sie es in den Behälter geben.
Wenn Sie den Glaskrug verwenden, drücken Sie diesen auf die Basis und halten sie ihn
fest.
ACHTUNG!
Ihr Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (A) auf der Basis des Motors ausgestattet. Diese
Vorrichtung ermöglicht das Funktionieren nur, wenn der Krug korrekt auf dem Motorgehäuse
sitzt. Wenn diese Bedingung erfüllt ist, Ihr Gerät aber trotzdem nicht startet, wenden Sie sich an
den nächsten Kundendienst. Verwenden Sie zum Drücken des Sicherheitsschalters keine
Werkzeuge, um Schäden zu vermeiden.
Sicherheitsschalter
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
12 BL 3009- 181022
Assembly page 12/50
Fax +32 2 359 95 50
Hinweis: Dieses Gerät ist nicht zum Mixen von trockenen Zutaten geeignet. Geben Sie
trockenen Zutaten Wasser oder anderen Flüssigkeiten bei, um eine flüssige Masse zu erhalten.
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die maximale
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min, wobei xx die maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen
sollten mindestens 5 Minuten betragen.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Drehen Sie die Klinge gegen den Uhrzeigersinn, um den Behälter zu entschrauben.
REINIGUNG
Die Basis ist nicht Geschirrspülmaschinenfest. Die anderen Zubehörteile sind
spülmaschinenfest, solange ihr Geschirrspüler die Temperatur von 60 nicht übersteigt.
Trocknen Sie das Gerät vor der Lagerung gründlich ab.
Es ist durchaus üblich, dass Kunststoff nach längerer Nutzungsdauer durch Lebensmittel
verfärbt werden kann.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen.
Für ein schnelles Spülen des Krugs (zum Beispiel, zwischen zwei Anwendungen) können Sie
klares Wasser benutzen und das Gerät einige Sekunden einschalten. In diesem Fall
benutzen Sie kein Reinigungsmittel.
Für eine völlige Reinigung des Krugs, entfernen Sie ihn vom Motorgehäuse. Dann können
Sie das Ganze mit Seifenwasser reinigen und reichlich mit klarem Wasser abspülen.
Trocknen Sie ihn, bevor Sie das Ganze wieder zusammensetzen.
Tauchen Sie das Motorgehäuse nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Sie können
das Motorgehäuse mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
13 BL 3009- 181022
Assembly page 13/50
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et
d'usage.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une
surveillance ou d’instructions concernant son utilisation en
toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne
doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants
à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient
supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble
d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes non responsables,
lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de
refroidissement. Conserver ce produit dans un endroit sec et ventilé pour éviter la
rouille du moteur.
Vérifiez que la tension du secteur correspond à la
tension indiquée sur l'appareil avant de l'utiliser.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance
pendant son utilisation.
Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas
endommagé. Si le câble de connexion ou l'appareil est
endommagé, n'utilisez pas ce dernier, mais faites-le
vérifier ou réparer par un spécialiste (*). Un câble de
raccordement endommagé doit être remplacé par un
spécialiste (*).
Utilisez l'appareil uniquement à des fins domestiques,
comme indiqué dans le mode d'emploi.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
14 BL 3009- 181022
Assembly page 14/50
Fax +32 2 359 95 50
Ne plongez jamais le boîtier du moteur de votre appareil
dans de l'eau ou dans d'autres liquides, ni pour le
nettoyage, ni pour aucun autre but. Ne mettez jamais
aucune partie de votre appareil au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près d'une source de chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur et rangez-le dans un
endroit sec.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par
le fournisseur. D'autres accessoires représentent un
danger pour l'utilisateur et peuvent endommager
l'appareil.
Ne tirez jamais sur le câble de connexion pour déplacer
l'appareil. Assurez-vous que le câble de connexion ne
soit pas coincé quelque part, ce qui pourrait conduire au
boîtier de l'appareil. N'enroulez pas le câble de
connexion autour de l'appareil et ne le pliez pas.
Débranchement : assurez-vous de débrancher la prise
de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
en particulier lorsque vous le laissez sans surveillance,
lors de l’installation ou du retrait de pièces, ou lors du
nettoyage de l’appareil.
Mettez toujours l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Utilisez cet appareil uniquement pour les préparations
culinaires.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation
permanente. Ce n'est pas un appareil professionnel. Par
conséquent, vous devriez prendre des pauses
régulières. Voir la section "Durée de fonctionnement" de
ce manuel.
Vous devez garder l'appareil propre car il est en contact
direct avec des aliments.
Débranchez la fiche de la prise avant de monter, de
démonter ou de nettoyer le récipient.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
15 BL 3009- 181022
Assembly page 15/50
Fax +32 2 359 95 50
Assurez-vous que la verseuse est correctement montée
sur le boîtier du moteur avant de connecter l'appareil à
l'alimentation électrique. L'appareil est équipé d'un
fusible qui empêche le moteur de fonctionner si le bol
mélangeur n'est pas monté correctement.
Ne mettez pas vos mains dans le gobelet lorsque la
fiche est dans la prise. Risque de blessure! Ne placez
jamais d'objets dans le blender pour faciliter le mélange.
Assurez-vous de ne pas vous blesser, la lame dans le
shaker est particulièrement tranchante.
Avant de mélanger, fermez toujours le couvercle du
récipient. Faites attention lorsque vous mélangez des
liquides chauds, car les déversements peuvent
s'échapper et provoquer des brûlures. N'oubliez pas de
fermer l'ouverture de remplissage du couvercle avec le
bourreur.
Fermez toujours le couvercle du récipient et tenez-le
fermement avant de mélanger. Si le couvercle se
soulève, en particulier si vous mélangez des liquides
chauds (voir «Attention» à la page 6), éteignez l'appareil
et retirez le couvercle pour soulager la pression
accumulée. Ensuite, laissez-le fonctionner à nouveau,
en maintenant toujours le couvercle serré.
L'appareil peut être utilisé pour préparer de petites
quantités qui sont consommées immédiatement. De
grandes quantités ne doivent pas être préparées
immédiatement dans cet appareil.
Ne touchez jamais les lames lorsque l'appareil est sous
tension ou ne touchez jamais la lame pour l'arrêter.
N'utilisez pas l'appareil sans nourriture dans le bol.
Votre appareil ne doit jamais être connecté à une
minuterie externe ou à tout autre appareil séparé.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
16 BL 3009- 181022
Assembly page 16/50
Fax +32 2 359 95 50
(*) Professionnel: service à la clientèle agréé du fournisseur ou de l'importateur
responsable de ces réparations. Pour toute réparation, veuillez contacter ce service
clientèle.
REMARQUE : Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez tous les accessoires
(à l'exception de la base du moteur) avec de l‘eau savonneuse tiède. Rincez et séchez
soigneusement.
UTILISATION
Mettez les aliments dans un des récipients du blender, puis vissez la lame dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Soyez prudent :
Ne pas mettre de nourriture au-delà du niveau "MAX" sur le récipient.
Bien serrer la lame avec le godet pour éviter les fuites d'eau.
Couper les ingrédients en morceaux si l'aliment est solide.
Base
principale
Récipient
Pot en verre
Lame
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
17 BL 3009- 181022
Assembly page 17/50
Fax +32 2 359 95 50
Branchez l'appareil.
Placez le godet vers le haut et posez-le sur la base principale comme indiqué sur
l'illustration.
Si vous utilisez le bocal en verre, utilisez votre main pour l'enfoncer dans la base et ne
bougez pas vos mains.
Soyez prudent :
Ce produit est équipé d'un interrupteur de sécurité (A) sur la base du moteur. Si la base de
la lame n'est pas assemblée correctement, l'interrupteur de sécurité ne sera pas activé et
la machine ne fonctionnera pas à la mise sous tension.
N'utilisez aucun outil pour appuyer sur l'interrupteur de sécurité afin de ne pas causer de
dommages.
Levier de
sécurité
Levier de
sécurité
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
18 BL 3009- 181022
Assembly page 18/50
Fax +32 2 359 95 50
Ne pas mixer de la nourriture sèche seulement, les aliments doivent être mélangés avec
de l'eau ou d'autres liquides.
Après max 1 minute de fonctionnement continu de l'appareil, il doit être reposé au moins
5 minutes pour éviter la surchauffe.
Débranchez le cordon d'alimentation.
Tournez la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour récupérer le godet.
.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyage du corps du moteur : le corps du moteur peut être nettoyé avec un chiffon
doux et humide. Ne pas immerger la base du moteur dans de l'eau ou tout autre liquide.
Démontez les autres pièces après chaque utilisation et lavez-les à l'eau savonneuse.
Rincez ensuite à l'eau claire et sécher soigneusement.
Seul le socle du moteur ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle. Les autres pièces vont
au lave-vaisselle tant que la température ne dépasse pas 60.
Séchez correctement l’appareil avant de le ranger.
Il est tout à fait normal que le plastique puisse être coloré par les aliments après une
longue période d'utilisation.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès
du service après-vente (voir carte de garantie).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
19 BL 3009- 181022
Assembly page 19/50
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el
aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el
modo de funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y personas con capacidades físicas
reducidas, sensoriales o mentales o con falta de
experiencia o conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del
aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean
mayores de 8 años y estén supervisados. No deje de
vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de
niños menores de 8 años o de personas no responsables
cuando está enchufado a la toma de corriente o se está
enfriando.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de
la red eléctrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en
marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté
dañado y no utilice su aparato si el cable o el aparato
están dañados por el motivo que sea. Cualquier
reparación debe ser realizada por un servicio cualificado
competente(*). Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*)
para evitar cualquier tipo de daño.
Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y
de la manera indicada en el modo de empleo.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
20 BL 3009- 181022
Assembly page 20/50
Fax +32 2 359 95 50
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier
otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra
razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de
limpiarlo.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo
en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante, ello puede conllevar un riesgo para el
usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo
suficiente estable y procure que el cable no se
enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles
caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del
aparato y no lo tuerza.
A fin de evitar posibles riesgos debido a las
temperaturas normales del aparato en uso, por favor,
respeten las siguientes instrucciones de instalación:
Colocar la parte trasera lo más cerca posible de la
pared.
Dejar por lo menos un espacio libre de 10 cm a cada
lado y por encima del aparato.
Como regla general, durante el uso debe disponer de
una ventilación suficiente. Coloque el aparato sobre una
mesa o un soporte suficientemente estable para evitar
su caída y con un revestimiento ignífugo (no una mesa
barnizada o un mantel).
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
Procure que el cable no entre en contacto con las
superficies calientes del aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

KALORIK TKG BL 3009 Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi