Team Kalorik VG M 3014 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/56
Fax +32 2 359 95 50
Planetary Food Mixer
Küchenmaschine
Robot Multifonctions
Batidora amasadora
Robot Kuchenny
Keukenrobot
TKG M 3014 - VG M 3014
220-240V~ 50/60Hz 1000W
I/B Version
181109
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 2/56
Fax +32 2 359 95 50
EN
1. Release button
2. Speed control knob
3. Housing
4. Anti-slip feet
5. Motor spindle
6. Anti-splash lid
7. Whisk
8. Flat beater
9. Kneading hook
10. Mixing bowl
11. Spatula
12. Swivel Arm
DE
1. Auswurftaste
2. Geschwindigkeitssch
alter
3. Gehäuse
4. Anti-rutsch Füße
5. Motorspindel
6. Spritzschutzdeckel
7. Schneebesen
8. Flachrührer
9. Knethaken
10. Rührschüssel
11. Spatel
12. Schwenkarm
FR
1. Bouton de libération
2. Bouton de contrôle
de la vitesse
3. Boîtier du moteur
4. Pieds
5. Axe tournant
6. Couvercle du bol
7. Fouet
8. Batteur plat
9. Crochet pétrin
10. Bol
11. Spatule
12. Bras pivotant
SP
1. Botón de liberación
2. Control de
velocidad
3. Cuerpo
4. Pies antideslizantes
5. Eje del motor
6. Tapa
antisalpicaduras
7. Batidor
8. Batidor plano
9. Amasador
10. Mezclador
11. Espátula
12. Brazo giratorio
PL
1. Przycisk zwalniający
ramię miksera
2. Pokrętło regulatora
prędkości
3. Obudowa silnika
4. Nóżki
5. Wrzeciono napędu
6. Pokrywa misy
7. Trzepaczka
8. Mieszadło
9. Hak do wyrabiania
ciast
10. Misa misera
11. Szpatułka
12. Górna obudowa
NL
1. Ontgrendelknop
2. Snelheidsregelknop
3. Motorhuis
4. Voetzool
5. Motorspil
6. Kom deksel
7. Klop
8. Platte klopper
9. Kneedhaak
10. Mengkom
11. Spatel
12. Bovenste dop
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 3/56
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating
instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8
years old and people with reduced physical, sensory or
mental capacities or with a lack of experience or
knowledge if they have been given supervision or
instructions concerning the safe use of the appliance and
the risks involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 years and
supervised. Never leave the appliance and its cord
unsupervised and within reach of children less than 8 years
old or irresponsible persons when it is plugged into the wall
or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that
stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages.
Never use the appliance if cord or appliance shows any
signs of damage. In that case, repairs should be made
by a competent qualified electrician(*). Should the cord
be damaged, it must be replaced by a competent
qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the
way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid
for any reason whatsoever. Never place it into the
dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 4/56
Fax +32 2 359 95 50
The speed switch has to be in off-position "0" and the
appliance has to be unplugged from the power supply
before cleaning the appliance, changing the accessories
or when not in use. Never leave the appliance
unsupervised when in use.
Never use the appliance outside and always place it in a
dry environment.
Never use accessories that are not recommended by
the producer. They could constitute a danger to the user
and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make
sure the cord cannot get caught in any way in order to
avoid the appliance’s fall.
Only use this appliance for cooking purposes.
This kind of appliance cannot function continuously; it is
not a professional type of appliance. It is necessary to
make temporary stops. Check the section "Important
information" in the instruction manual.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at
all times, as it comes into direct contact with food.
Check the section "Cleaning" in the instruction manual.
Never let children use the appliance, even when they
are supervised.
Make sure the accessory is solidly and correctly
tightened at the motor block before starting the
appliance.
Make sure your hands and/or any kind of utensil stay
clear of the receptacle when the appliance is in use in
order to avoid serious injuries. Never touch the
accessories when the appliance is in use. Furthermore,
never try to stop the movement of the accessories in
any way whatsoever. Use the function OFF ("0") of the
switch or unplug the appliance.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 5/56
Fax +32 2 359 95 50
The appliance is designed for the preparation of small
quantities of food that have to be consumed rather
quickly. It is not designed for the preparation of large
quantities at once.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not intended for professional use. You should follow the requested breaks.
Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the
rating label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the allowed
maximum usage time). The breaks should last at least 10 minutes.
SETTINGS & ACCESSORIES
The mixing station will facilitate many kitchen tasks that involve mixing, whipping and beating
e.g. making dough, purees, sauces, dressings, blends, mayonnaise, soups, whipped egg
whites, etc.
CONTROL PANEL SPEED SETTING
0 -----Stop
Setting1-6-----Operating speed
Setting1-----Minimum speedslow
Setting6-----Maximum speedfast
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
6 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 6/56
Fax +32 2 359 95 50
SETTING SPEED
Accessories
Speed
seting
Time
Capacity
Kneeding Hook
12
30sec at speed 1
and 3-5min at
speed 3
1000 g flour and
600 ml water
Flat beater
2-4
5-7min
Whisk
5-6
5-7min
Min. egg white : 3 eggs
OPERATING POSITIONS
Warning! Operate the appliance only when the accessory/tool is attached according to this
table and is in the operating position.
Item
Position
Accessory
1
A.
B.
C.
2
Set up the kneading hook, flat beater and whisk,
according to the recipes you wish to create
A. The kneading hook is used for heavy dough, minced
meat or other demanding kneading jobs.
B. The flat beater is used to mix lighter types of dough.
C. The whisk is used for whisking cream, egg white, etc.
Caution : There is a risk of injury from the rotating tools! While the appliance is operating, keep
fingers clear of the mixing bowl. Do not change tools until the appliance is at a standstill and
have been unplugged. When switched off, the motor spindle continues running briefly.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
7 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 7/56
Fax +32 2 359 95 50
HOW TO USE THE KNEADING HOOK, FLAT BEATER & WHISK
1.
Turn the release button (1) clockwise, while
lifting the swivel arm (12) with one hand so
that it locks into place with a click.
2.
Fit the anti-splash llid (6) onto the swivel
arm(12) and turn it slightly clockwise, so that
it locks into position securely.
3.
1. Place the food into the mixing bowl(10).
2.Fit the mixing bowl(10) into the housing.
3.Turn the mixing bowl(10) slightly
clockwise, so it locks into position.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
8 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 8/56
Fax +32 2 359 95 50
4.
1.Ensure the splash-guard (6) is fixed well.
2.Fit the required accessory (7, 8 or 9) onto
the motor spindle (5) on the underside of the
swivel arm(12).
3. Turn the accessory, so the pins on the
spindle are aligned with the hook inlets on
the accessory top edge. Press the accessory
against the swivel arm and turn it anti-
clockwise at the same time until the pins
engage and the accessory locks into
position securely. The accessory must not be
loose, nor should you be able to pull it free.
5.
1.Lower the swivel arm(12) so that it locks
into place with a click. The lid must fit
tightly with the mixing bowl(10), otherwise it
is fitted incorrectly. The appliance is now
ready for use.
2. Plug the power cord into main power
outlet and switches it ON. Turn the speed
control knob to a speed setting. The
indicator light on the control panel will
illuminate.
3. Select the speed you want using. Speed
button 1 is the slowest and speed button 6 is
the fastest speed.
Recommended speeds, time and capacity
are shown in the table above.
4. If you need to scrape inside the mixing
bowl, wait until the accessory has stopped
completely. Use the spatula, never your
fingers.
6.
1.Switch off the appliance by turn knob to
O when you have finished mixing. Switch
off the appliance and unplug it before you
change the accessories, or before you take
the appliance apart or when not in use.
2.Turn the swivel arm release button (1)
clockwise, while lifting the swivel arm with
the other hand so that it locks into place
with a click‘.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
9 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 9/56
Fax +32 2 359 95 50
7.
7.1 7.2
1.Detach the accessory by turning it
clockwise.
2.Remove the mixing bowl with the
prepared food, turning it anti-clockwise.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points:
Remove plug from the mains socket, and allow the appliance to cool down before
cleaning it.
Do not immerse the motor section of the appliance in water and make sure no water
enters the appliance.
Clean the motor section by wiping it with a damp cloth. A little detergent can be added if
the appliance is heavily soiled.
Do not use scouring pads, steel wool or any form of strong solvents or abrasive cleaning
agents to clean the appliance, as they may damage the outside surfaces of the
appliance.
Take the appliance apart and clean all of the accessories separately.
Be careful not to touch the blades or sharp parts during use and cleaning.
IMPORTANT! Allow to dry fully after cleaning before using again. Do not use the appliance
if damp.
After washing and drying, immediately place attachment into the protective sleeve for
storage.
ADDITIONAL INFORMATION
CAPACITY OF THE BOWL
The capacity of the bowl is limited do max. 1kg of flour and 600ml water.
Do not overfill the appliance.
ADDING WATER DURING THE MIXING PROCESS
When adding water to the batter while mixing, ensure it’s 40+/-5 degree.
UTILISATION EXAMPLES
Beating of egg-white
8 egg-white in the BOWL with the WHISK at speed 6.
Beating of cream
600g cream with the FLAT BEATER in the BOWL at speed 4.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
10 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 10/56
Fax +32 2 359 95 50
Kneading of dough
700g flour
200g chopped almonds
15g salt
28g butter
28g sugar
app.500g water(Temperature 40+/-5.)
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
11 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 11/56
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie
Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8
Jahre oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der
Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung
oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von
einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen.
Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem
Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr
gemieden wird.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
12 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 12/56
Fax +32 2 359 95 50
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie
in der Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem
anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Der Schalter muss auf AUS-Stellung "0" geschaltet sein
und die Anschlussleitung muss unbedingt aus der
Steckdose herausgezogen sein, bevor Sie das Gerät
reinigen, das Zubehör wechseln oder wenn Sie das
Gerät nicht benutzen. Lassen Sie Ihr Gerät niemals
unbeaufsichtigt, wenn es unter Spannung ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren
Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr
für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das
Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass nicht die
Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum
Fall des Gerätes führen könnte.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für kulinarische
Zubereitungen.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch
geeignet. Es ist kein professionelles Gerät. Daher
sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu
Abschnitt "Betriebsdauer" der Bedienungsanleitung.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem
Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Siehe hierzu Abschnitt
"Pflegehinweise" der Bedienungsanleitung.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
13 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 13/56
Fax +32 2 359 95 50
Lassen Sie Kinder niemals das Gerät benutzen, auch
nicht unter Aufsicht.
Achten Sie darauf, dass das Zubehör fest und richtig am
Motorblock aufgesetzt wird, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Berühren Sie niemals das Zubehör, wenn das Gerät
benutzt wird. Probieren Sie niemals die Zubehörteile
während des Gebrauches anzuhalten.
Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen
benutzt werden, die quasi sofort verspeist werden. Das
Gerät ist nicht zum Zubereiten von großen Mengen
geeignet.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für
derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an
diesen Kundendienst.
WICHTIGE INFORMATION
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch vorgesehen. Sie sollten den
angeforderten Pausen folgen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu einer
Beschädigung des Motors führen. Die maximale Dauer der ununterbrochenen Nutzung
entnehmen Sie bitte dem Typenschild (KB xx min, wobei xx die zussige maximale Nutzungszeit
ist). Die Pausen sollten mindestens 10 Minuten dauern.
EINSTELLUNGEN UND ZUBEHÖR
Der Standmixer wird viele Küchenaufgaben erleichtern durch das Mischen, Rühren und
Schlagen von z.B. Teig, Pürees, Soßen, Dressings, Mischungen, Mayonnaise, Suppen, Eiweiß,
EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT AUF DEM BEDIENFELD
0 -----Stop
Setting1-6-----Geschwindigkeitsstufen von Niedrig bis Hoch
Setting1-----Minimale Geschwindgkeit - langsam
Setting6-----Maximale Geschwindigkeit schnell
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
14 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 14/56
Fax +32 2 359 95 50
GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN
Zubehör
Geschwi
ndigkeits
stufe
Zeit
Kapazität
Knethaken
12
30 Sek. Aus Stufe 1
und 3-5min auf
Stufe 3
1000 g Mehl und
600 ml Wasser
Flachrührer
2-4
5-7min
Schneebesen
5-6
5-7min
Mind. 3 Eiweiss
ANWENDUNGSPOSITIONEN
Hinweis : Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Zubehör/Werkzeug gemäß dieser Tabelle
angebracht ist und sich in der korrekten Anwendungsposition befindet.
Referenz
Position
Zubehör
1
A.
B.
C.
2
Wählen Sie den Knethaken, den Flachrührer oder den
Schneebesen anhand des von Ihnen gewünschten
Rezeptes.
A. Der Knethaken wird für schwere Teige, Hackfleisch
oder andere anspruchsvolle Knetarbeiten eingesetzt.
B. Der Flachrührer wird zum Mischen von leichteren
Teigsorten verwendet.
C. Der Schneebesen wird zum Rühren von Sahne,
Eiweiß usw. verwendet.
Achtung : Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge!
Halten Sie während des Betriebs des Gerätes die Finger von der Rührschüssel fern.
Wechseln Sie die Werkzeuge erst, wenn das Gerät stillsteht und vom Stromnetz getrennt wurde.
Beim Ausschalten läuft der Antrieb kurzzeitig weiter.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
15 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 15/56
Fax +32 2 359 95 50
WIE MAN DEN KNETHAKEN, DEN FLACHRÜHRER UND DEN SCHNEEBESEN BENUTZT.
1.
Drehen Sie den Auswurfknopf (1) im
Uhrzeigersinn. Heben Sie gleichzeitig den
Schwenkarm (12) mit der Hand an, so dass
er mit einem "Klick" einrastet.
2.
Setzen Sie den Spritzschutzdeckel (6) auf
den Schwenkarm(12) und drehen Sie diesen
leicht im Uhrzeigersinn, so dass er sicher
einrastet.
3.
1.Geben Sie Zutaten in die Rührschüssel (10).
2. Setzen Sie die Rührschüssel (10) auf den
Fuss des Standmixers(3)
3. Drehen Sie die Mischschüssel (10) leicht im
Uhrzeigersinn, so dass sie einrastet.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
16 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 16/56
Fax +32 2 359 95 50
4.
1. Stellen Sie sicher, dass der
Spritzschutzdeckel (6) gut befestigt ist.
2. Montieren Sie das erforderliche Zubehör
(7, 8 oder 9) auf die Motorspindel (5) an der
Unterseite des Schwenkarms (12).
3. Drehen Sie das Zubehör, so dass die Stifte
an der Spindel mit den Hakeneingängen an
der Oberkante des Zubehörs ausgerichtet
sind. Drücken Sie das Zubehör gegen den
Schwenkarm und drehen Sie es gleichzeitig
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Stifte
einrasten und das Zubehör sicher einrastet.
Das Zubehör darf nicht lose sein und darf
auch nicht frei gezogen werden können.
5.
1. Senken Sie den Schwenkarm (12) so ab,
dass er mit einem "Klick" einrastet. Der
Deckel muss fest mit dem Mischbehälter (10)
abschließen, sonst ist er falsch montiert. Das
Gerät ist nun betriebsbereit.
2. Schließen Sie das Netzkabel an die
Steckdose an und schalten Sie es ein.
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf
eine Stufe. Die Kontrollleuchte auf dem
Bedienfeld leuchtet auf.
3. Wählen Sie die gewünschte
Geschwindigkeit. Die Kurzwahltaste 1 ist die
langsamste und 6 ist die schnellste
Geschwindigkeit.
Die empfohlenen Geschwindigkeiten, Zeiten
und Kapazitäten sind in der obigen Tabelle
aufgeführt.
4. Wenn an der Innenwand der Rührschüssel
Teig abkratzen möchten, warten Sie, bis das
Gerät vollständig gestoppt ist. Benutzen Sie
zum Kratzen den Spatel, niemals den Finger.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
17 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 17/56
Fax +32 2 359 95 50
6.
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den
Knopf auf "O" drehen, wenn Sie mit dem
Mischen fertig sind. Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie das Zubehör wechseln, oder bevor Sie
das Gerät auseinander nehmen oder wenn
es nicht benutzt wird.
Drehen Sie den Entriegelungsknopf (1) des
Schwenkarms im Uhrzeigersinn, während Sie
den Schwenkarm mit der anderen Hand
anheben, so dass er mit einem "Klick"
einrastet.
7.
7.1 7.2
1. Lösen Sie das Zubehör, indem Sie es im
Uhrzeigersinn drehen.
2. Entfernen Sie die Rührschüssel mit den
zubereiteten Speisen, indem Sie die Schüssel
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
PFLEGEHINWEISE
Bei der Reinigung des Gerätes sollten Sie die folgenden Punkte beachten:
Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen.
Tauchen Sie den Motorteil des Gerätes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und
stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät gelangt.
Reinigen Sie den Motorabschnitt, indem Sie ihn mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei
starker Verschmutzung des Gerätes kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Scheuerschwämme, Stahlwolle oder
andere starke Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel, da diese die
Außenflächen des Gerätes beschädigen können.
Nehmen Sie das Gerät auseinander und reinigen Sie alle Zubehörteile separat.
Achten Sie darauf, dass Sie die Messer oder scharfen Teile während des Gebrauchs und
der Reinigung nicht berühren.
WICHTIG! Nach der Reinigung vollständig trocknen lassen, bevor Sie es erneut verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchtem Zustand. Nach dem Waschen und Trocknen
sofort den Aufsatz zur Aufbewahrung in die Schutzhülle legen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
18 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 18/56
Fax +32 2 359 95 50
ZUSÄTSLICHE INFORMATION
FASSUNGSVERMÖGEN DER SCHÜSSEL
Die Kapazität der Trommel ist begrenzt, max. 1 kg Mehl und 600 ml Wasser.
Überfüllen Sie das Gerät nicht.
ZUGABE VON WASSER WÄHREND DES MISCHVORGANGS
Wenn Sie dem Teig während des Mischens Wasser hinzufügen, stellen Sie sicher, dass es
40+/-5 heiss ist.
ANWENDUNGSBEISPIELE
Eiweißschnee
Schlagen Sie 8 Eiweiße in der Rührschüssel mit dem Schneebesen bei Geschwindigkeitsstufe 6.
Schlagsahne
Mixen Sie 600g Sahne mit dem Flachrührer in der Schüssel bei Geschwindigkeitsstufe 4.
Teig kneten
700g Mehl
200g gehackte Mandeln
15g Salz
28g Butter
28g Zucker
ca. 500g Wasser (Temperatur 40+/-5.)
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
19 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 19/56
Fax +32 2 359 95 50
UMWELTSCHUTZ RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
20 TKG M 3014 - VG M 3014- 181109
Assembly page 20/56
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et
d'usage.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une
surveillance ou d’instructions concernant son utilisation en
toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne
doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants
à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient
supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble
d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes non responsables,
lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de
refroidissement.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du
réseau correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez
pas mais faites-le vérifier et réparer par un service
qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit
être obligatoirement remplacé par un service qualifié
compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages
domestiques et de la manière indiquée dans la notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Team Kalorik VG M 3014 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla