Saeco HD8643/09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
www.saeco.com/welcome
Polski
Type HD8642 / HD8643
PL
13
13
2
POLSKI
Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do
kawy espresso Saeco Xsmall!
Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Philips Saeco,
zarejestruj swój produkt na stronie internetowej
www.saeco.com/welcome.
Ekspres jest przeznaczony do zaparzania kawy espresso z
pełnych ziaren.
W niniejszej instrukcji zawarto wszelkie informacje niezbęd-
ne do zainstalowania, użytkowania, czyszczenia i odwap-
niania urządzenia.
POLSKI
3
SPIS TREŚCI
WAŻNE ............................................................................................................ 4
Zasady bezpieczeństwa ................................................................................................................... 4
Uwaga............................................................................................................................................. 4
Ostrzeżenia ..................................................................................................................................... 6
Zgodność z przepisami prawnymi ..................................................................................................7
INSTALACJA ..................................................................................................... 8
Schemat produktu .......................................................................................................................... 8
Opis ogólny ..................................................................................................................................... 9
OPERACJE WSTĘPNE .......................................................................................10
Opakowanie urządzenia ................................................................................................................ 10
Operacje wstępne ......................................................................................................................... 10
PIERWSZE URUCHOMIENIE ..............................................................................12
Napełnianie obwodu ..................................................................................................................... 12
Cykl automatycznego płukania/automatycznego czyszczenia ....................................................... 13
Instalacja ltra wody „INTENZA+” ................................................................................................. 15
REGULACJA ....................................................................................................16
Saeco Adapting System ................................................................................................................. 16
Regulacja młynka ceramicznego ................................................................................................... 17
Regulacja ilości kawy w liżance .................................................................................................. 19
NALEWANIE KAWY ..........................................................................................20
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................................................................21
Codzienne czyszczenie urządzenia ................................................................................................ 21
Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę .................................................................................. 22
Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy i przewodu wylotowego kawy ......................................... 22
Comiesięczne smarowanie bloku kawy ......................................................................................... 25
ODWAPNIANIE ...............................................................................................26
Przygotowanie .............................................................................................................................. 26
Odwapnianie................................................................................................................................. 27
Płukanie ........................................................................................................................................ 28
PRZERWANIE CYKLU ODWAPNIANIA ................................................................30
ZNACZENIE KONTROLEK SYGNALIZACYJNYCH ....................................................32
Panel sterowania ........................................................................................................................... 32
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .......................................................................35
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ...................................................................................37
Stand-by ....................................................................................................................................... 37
Utylizacja urządzenia .................................................................................................................... 37
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE .............................................................................38
GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA .....................................................................38
Gwarancja ..................................................................................................................................... 38
Obsługa klienta ............................................................................................................................. 38
ZAMAWIANIE PRODUKTÓW KONSERWACYJNYCH ..............................................39
4
POLSKI
WAŻNE
Zasady bezpieczeństwa
Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Na-
leży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi i przestrzegać
ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z powodu
niewłaściwego użytkowania urządzenia. Niniejszą instrukcję
obsługi należy zachować na przyszłość.
Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują
użytkownika o sytuacjach zagrenia, które mogą spowodo-
wać kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie
urządzenia.
Słowo OSTRZEŻENIE oraz symbol umieszczony z boku
informują użytkownika o sytuacjach zagrenia, które mogą
spowodować niewielkie obrażenia i/lub uszkodzenie urządzenia.
Uwaga
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka ścien-
nego, którego napięcie jest zgodne z parametrami tech-
nicznymi urządzenia.
Podłączyć urządzenie do gniazdka ściennego z uziemieniem.
Kabel zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub płaszczy-
zny roboczej ani dotykać gorących powierzchni.
Nie wolno zanurzać w wodzie urządzenia, gniazdka
elektrycznego ani kabla zasilającego: niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
POLSKI
5
Nie wolno wylewać płynów na wtyczkę kabla zasilającego.
Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i
pokręteł.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka:
- w razie wystąpienia awarii;
- jeżeli urządzenie nie było używane przez długi okres
czasu;
- przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.
Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę. Nie
wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka, kabel zasilający lub
urządzenie jest uszkodzone.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek urzą-
dzenia lub kabla zasilającego. Wszystkie naprawy muszą
być wykonywane w autoryzowanym centrum obsługi
klienta rmy Philips, aby uniknąć zagrożenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat (lub
starsze), jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane w zakre-
sie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome zagrożeń
lub są pod opieką osoby dorosłej.
Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są w wieku
powyżej 8 lat i są pod opieką osoby dorosłej.
Przechowywać urządzenie i kabel zasilający z dala od
dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Urządzenie może być używane przez osoby o ograni-
czonych możliwościach zycznych, umysłowych oraz o
6
POLSKI
ograniczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku
niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego
przygotowania, jeżeli wcześniej zostały one poinstruowa-
ne w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świado-
me zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej.
Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły
się urządzeniem.
Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka.
Ostrzeżenia
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
Nie powinno być stosowane w stołówkach, kuchniach za-
kładowych, biurach, gospodarstwach rolnych lub w innych
środowiskach pracy.
Urządzenie należy umieszczać na płaskiej i stabilnej po-
wierzchni.
Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących, w
pobliżu gorącego pieca, grzejnika lub innych źródeł ciepła.
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie paloną kawę
ziarnistą. Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę
ziarnistą kawy w proszku, kawy rozpuszczalnej, surowej
kawy ani żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one
uszkodzić urządzenie.
Przed włożeniem lub wyjęciem jakichkolwiek elementów
należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Nie wolno wlewać do pojemnika gorącej lub wrzącej
wody. Używać tylko zimnej pitnej wody niegazowanej.
POLSKI
7
Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących
ani silnych detergentów. Wystarczy wilgotna, miękka
ściereczka.
Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia.
Urządzenie sygnalizuje, kiedy należy wykonać odwapnia-
nie. W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie
nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa
nie jest objęta gwarancją.
Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze po-
niżej 0°C. Resztki wody znajdujące się wewnątrz systemu
grzejnego mogą zamarznąć i spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Nie wolno zostawiać wody w pojemniku, jeżeli urządzenie
nie będzie używane przez dłuższy czas. Woda może ulec
zanieczyszczeniu. Przy każdym użyciu urządzenia należy
stosować świeżą wodę.
Zgodność z przepisami prawnymi
Urządzenie spełnia wymagania określone w art. 13 włoskie-
go dekretu ustawodawczego nr 151 z dnia 25 lipca 2005 r.
Wprowadzenie w życie dyrektyw 2005/95/WE, 2002/96/WE i
2003/108/WE dotyczących zmniejszenia użytkowania substan-
cji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
nych, jak również utylizacji odpadów”.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywą europejską 2002/96/WE.
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i przepisy
dotyczące narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
8
INSTALACJA
Schemat produktu
1
12
19 20 21
11 10
14
5
13
6 7
2
3
4
15
8
9
16 17 18
POLSKI
9
Opis ogólny
1. Pokrywka pojemnika na kawę ziarnistą
2. Pojemnik na kawę ziarnistą
3. Dozownik kawy
4. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej
5. Kasetka na fusy
6. Blok kawy
7. Drzwiczki serwisowe
8. Panel sterowania
9. Kratka
10. Taca ociekowa
11. Pojemnik na wodę
12. Pokrętło regulacji mielenia
13. Ceramiczny młynek
14. Kabel zasilający
15. Kluczyk do regulacji stopnia mielenia
16. Kontrolka kawy podwójnej
17. Przycisk kawy
18. Kontrolka odwapniania
19. Kontrolka sygnalizująca brak wody
20. Kontrolka alarmu
21. Przycisk ON/OFF z kontrolką sygnalizującą urządzenie gotowe do pracy
10
POLSKI
OPERACJE WSTĘPNE
Opakowanie urządzenia
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu
ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do
ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości.
Operacje wstępne
1
Wyjąć z opakowania pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą i tacę
ociekową z kratką.
2
Wyjąć urządzenie z opakowania.
3
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia, należy:
Wybrać bezpieczną, dobrze wypoziomowaną płaszczyznę pod-
parcia, na której nikt nie będzie mógł przewrócić urządzenia lub
zostać zraniony.
Wybrać pomieszczenie odpowiednio oświetlone, higieniczne, z
łatwo dostępnym gniazdkiem elektrycznym.
Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian, tak jak to
pokazano na rysunku.
4
Włożyć tacę ociekową z kratką do urządzenia. Sprawdzić, czy jest wło-
żona do oporu.
Uwaga:
Taca ociekowa zbiera wodę wypływającą z dozownika podczas cykli płu-
kania/automatycznego czyszczenia oraz kawę wylaną w trakcie zaparzania
kawy. Należy opróżniać i myć tacę ociekową codziennie i za każdym razem,
gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony.
Ostrzeżenie:
NIE wyjmować tacy ociekowej tuż po włączeniu urządzenia. Poczekać
kilka minut, aż urządzenie wykona cykl płukania/automatycznego
czyszczenia.
POLSKI
11
5
Wyjąć pojemnik na wodę.
6
Opłukać pojemnik świeżą wodą.
7
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go
ponownie do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do oporu.
Ostrzeżenie:
Nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani inny-
mi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie.
8
Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika na kawę ziarnistą.
Ostrzeżenie:
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą. Nie wolno
umieszczać w pojemniku na kawę ziarnistą kawy w proszku, kawy roz-
puszczalnej, surowej kawy ani żadnych przedmiotów, ponieważ mogą
one uszkodzić urządzenie.
9
Umieścić pokrywkę na pojemniku na kawę ziarnistą.
10
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdującego się z tyłu
urządzenia.
MAX
12
POLSKI
11
Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego do
ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
12
Aby uruchomić urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON/OFF
.
Kontrolka
zacznie szybko migać, sygnalizując, że należy wykonać
napełnianie obwodu.
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności:
1) Napełnić obwód.
2) Urządzenie wykona automatyczny cykl płukania/automatycznego
czyszczenia.
Napełnianie obwodu
W tym procesie świeża woda przepływa przez wewnętrzny obwód i na-
grzewa urządzenie. Operacja trwa kilka sekund.
1
Ustawić pojemnik (o pojemności 1 l) pod dozownikiem kawy.
POLSKI
13
2
Nacisnąć przycisk „ . Urządzenie nalewa wodę przez kilka sekund.
Kontrolka „
miga powoli, a kontrolka gaśnie.
3
Gdy zakończy się nalewanie wody, kontrolka będzie migać powo-
li. Urządzenie się nagrzewa.
Cykl automatycznego płukania/automatycznego czyszczenia
Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl
płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą
wodą. Operacja zajmuje mniej niż jedną minutę.
1
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy, aby zebrać niewielką ilość
wypływającej wody.
2
Kontrolka „ miga powoli.
3
Poczekać, aż urządzenie zakończy nalewanie wody.
Uwaga:
Można zakończyć nalewanie poprzez naciśnięcie przycisku
”.
Światło migające
14
POLSKI
Uwaga:
Automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia jest uruchamia-
ny wtedy, gdy od ponad 15 minut urządzenie jest w trybie stand-by lub
zostało wyłączone.
Jeżeli urządzenie nie było używane przed dwa tygodnie lub dłużej, należy
uruchomić również ręczny cykl płukania.
Po zakończeniu cyklu można zaparzyć kawę.
4
Kontrolka „ świeci się światłem ciągłym. Urządzenie jest gotowe do
nalewania kawy.
POLSKI
15
Instalacja fi ltra wody „INTENZA+”
Zalecamy zainstalowanie  ltra wody „INTENZA+”, który ogranicza tworzenie
się kamienia w urządzeniu oraz nadaje bardziej intensywny aromat kawie.
Filtr wody „INTENZA+” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można
znaleźć na stronie dotyczącej produktów konserwacyjnych urządzenia w
niniejszej instrukcji obsługi.
Woda jest podstawowym składnikiem każdej kawy. Bardzo ważna jest za-
tem jej odpowiednia  ltracja. Filtr wody „INTENZA+” zapobiega tworzeniu
się osadów mineralnych i poprawia jakość wody.
1
Wyjąć mały biały  ltr znajdujący się w pojemniku na wodę. Przechowy-
wać go w suchym miejscu.
2
Wyjąć  ltr wody „INTENZA+” z opakowania, zanurzyć go w zimnej wo-
dzie w pozycji pionowej (częścią otwartą do góry) i nacisnąć delikatnie
na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza.
3
Ustawić  ltr wody „INTENZA+” w zależności od twardości używanej
wody:
A = Woda miękka
B = Woda twarda (standard)
C = Woda bardzo twarda
16
POLSKI
4
Włożyć  ltr wody „INTENZA +” do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć
go do najniższego punktu.
5
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do
urządzenia.
6
Nalać kilka kaw (zob. punkt „Nalewanie kawy”).
7
Wyjąć pojemnik, napełnić go świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć z
powrotem do urządzenia.
REGULACJA
Urządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej
kawy.
Saeco Adapting System
Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależ-
ności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. Urządzenie posiada
system autoregulacji, który pozwala na stosowanie każdego typu kawy
ziarnistej dostępnej w sprzedaży z wyjątkiem ziaren surowych, karme-
lowych i aromatyzowanych. Urządzenie automatycznie reguluje się po
zaparzeniu kilku kaw, aby umożliwić uzyskanie jak najlepszego ekstraktu.
Zaświecone światło ciągłe
8
Po zakończeniu powyższych czynności kontrolka świeci się świa-
tłem ciągłym. Urządzenie jest gotowe do nalewania kawy.
Uwaga:
Zalecamy wymianę  ltra wody „INTENZA +” co 2 miesiące.
POLSKI
17
Regulacja młynka ceramicznego
Ceramiczne młynki do kawy gwarantują idealny stopień mielenia i odpo-
wiedni rozmiar ziaren dla każdego typu kawy.
Ta technologia zapewnia zachowanie pełnego aromatu oraz gwarantuje
prawdziwy smak włoskiej kawy w każdej  liżance.
Uwaga:
Nie wolno wkładać do niego palców ani przedmiotów. Wyregulować
ceramiczny młynek tylko za pomocą kluczyka do regulacji mielenia.
Młynek ceramiczny składa się z ruchomych elementów, które mogą
być niebezpieczne.
Młynki ceramiczne mogą być regulowane w celu dopasowania stopnia
mielenia kawy do indywidualnych upodobań.
Uwaga:
Zmiana ustawień młynka do kawy jest możliwa tylko wtedy, gdy urzą-
dzenie mieli kawę ziarnistą.
1
Zdjąć pokrywkę z pojemnika na kawę ziarnistą.
2
Sprawdzić, czy zielona kontrolka świeci się światłem ciągłym oraz
czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą są napełnione.
Nacisnąć przycisk kawy
. Młynek rozpoczyna mielenie.
18
POLSKI
4
Punkty odniesienia znajdujące się wewnątrz pojemnika na kawę ziar-
nistą wskazują nastawiony stopień mielenia. Można ustawić 5 różnych
stopni mielenia, od położenia 1
( )
do mielenia grubego i lżejszego
smaku do położenia 2
( )
do mielenia drobnego i mocniejszego smaku.
1
2
Uwaga:
Użyć klucza do regulacji młynka dołączonego do urządzenia. Różnicę w
smaku można zauważyć po zaparzeniu 2-3 kaw. Jeżeli kawa jest wodnista
lub wypływa powoli, należy zmienić ustawienia młynka.
3
Po uruchomieniu młynka należy nacisnąć i obrócić pokrętło do regu-
lacji mielenia umieszczone wewnątrz pojemnika na kawę ziarnistą
każdorazowo tylko o jedną jednostkę.
Uwaga:
Aby nie spowodować uszkodzenia urządzenia, nie wolno obracać
młynka do kawy więcej niż o jedną jednostkę na raz.
5
Po zakończeniu regulacji należy założyć pokrywkę na pojemnik na
kawę.
POLSKI
19
Regulacja ilości kawy w fi liżance
Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy zgodnie z indywidu-
alnymi gustami i wielkością kubków/ liżanek.
Po każdym przyciśnięciu i zwolnieniu przycisku kawy urządzenie nale-
wa zaprogramowaną ilość kawy.
1
Ustawić  liżankę pod dozownikiem kawy.
2
Trzymać wciśnięty przez kilka sekund przycisk do momentu, gdy
kontrolki „
” i „ zaczną powoli migać.
3
Poczekać na nalanie odpowiedniej ilości, następnie ponownie nacisnąć
przycisk „
, aby zakończyć nalewanie.
W tym momencie przycisk
jest zaprogramowany. Po każdym naci-
śnięciu przycisku urządzenie zaparzy taką samą ilość kawy, jaka została
zaprogramowana.
Światło migające
20
POLSKI
NALEWANIE KAWY
Przed nalaniem kawy należy sprawdzić, czy zielona kontrolka świeci
się światłem ciągłym oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarni-
stą są napełnione.
1
Ustawić 1 lub 2  liżanki pod dozownikiem kawy.
2
Nacisnąć przycisk kawy ”.
3
Aby nalać 1 kawę, należy nacisnąć przycisk jeden raz. Aby nalać 2 kawy,
należy nacisnąć przycisk kolejno dwa razy.
W tym trybie pracy urządzenie automatycznie rozpocznie mielenie i
dozowanie odpowiedniej ilości kawy. Przygotowanie dwóch kaw wyma-
ga wykonania dwóch cykli mielenia i dwóch cykli parzenia, sterowanych
automatycznie przez urządzenie. W tym czasie kontrolka
świeci się
światłem ciągłym.
4
Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia kawa zacznie wypływać z
dozownika kawy.
5
Parzenie kawy zostanie automatycznie zakończone, gdy ustawiony
poziom zostanie osiągnięty. Aby przerwać wcześniej nalewanie kawy,
należy nacisnąć przycisk
”.
Zaświecone światło ciągłe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Saeco HD8643/09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi