Fujitsu AOYR18LEC Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR:
TYP ŚCIENNY
Model chłodząco/grzewczy
Jednostki wewnętrzne:
ASYA18LEC
Jednostki zewnętrzne:
AOYR18LEC
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9315340047
SPIS TREŚCI
PL-1 ..............................
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
PL-2
..................................................
CECHY I FUNKCJE PL-4
.............................................
NAZWY CZĘŚCI
PL-5
.............................................
PRZYGOTOWANIE
PL-6
.................................................................
PRACA
PL-8
...........................
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
PL-9
PL-9
.............................................PROGRAM NOCNY
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO] ........
USTAWIANIE KIERUNKU
PL-10...............................
PRZEPŁYWU POWIETRZA
PL-10
.......................................FUNKCJA 10°C HEAT
PL-11
..............................FUNKCJA WACHLOWANIA
PL-11
.................................SUSZENIE WYMIENNIKA
PL-12....................CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PL-14
..........
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
PL-15.............................................................PORADY
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas.
Nie wkładaj palców lub innych przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu.
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez odłączanie kabla
zasilającego.
Uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzator, wyjmij wtyczkę kabla zasilającego
i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Zapewnij wentylację podczas użytkowania.
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub aparaty grzewcze.
Nie wspinaj się na klimatyzator i nie umieszczaj na nim przedmiotów.
Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy pojemników z wodą na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie ciągnij za przewód elektryczny.
Wyłącz źdło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność, rośliny lub
zwierzęta, precyzyjne wyposażenie, dzieła sztuki.
ostrożność.
Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; zachowaj
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi zawsze pracować z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia
Jednostka wewnętrzna lub zewtrzna powinny b zainstalowane co najmniej
1 metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.
Prosimy o zwcenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu miejsca
gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
UWAGA
PL-1
PL-2
NAZWY CZĘŚCI
PL-3
(1) Panel kontroli pracy (Rys. 2)
(2) Przycisk sterowania ręcznego [Manual Auto]
Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez
ponad 10 sekund uruchomi operację
wymuszonego chłodzenia.
Operacja wymuszonego chłodzenia
wykorzystywana jest w trakcie montażu.
Tylko do użytku przez personel
autoryzowanego serwisu.
Uruchomioną operację wymuszonego
chłodzenia można zatrzymać wciskając
przycisk START/STOP.
(3) Wskaźniki (Rys. 3)
(4) Odbiornik sygnału pilota
(5) Dioda trybu pracy (czerwona) [Operation]
(6) Dioda programatora (zielona) [Timer]
Jeżeli dioda ta błyska w trakcie pracy
programatora, wskazuje na błąd w
ustawieniach programatora (zobacz str. 15
„Auto-restart”).
(7) Dioda operacji osuszania wymiennika
(pomarańczowa) [Coil Dry]
(8) Kratka wlotowa (Rys. 4)
(9) Panel czołowy
(10) Filtr powietrza
(11) Żaluzje regulujące przepływ powietrza
(12) Ruchomy dyfuzor
(13) Żaluzje regulujące przepływ powietrza
w poziomie (prawo/lewo) (za żaluzjami
regulującymi przepływ powietrza)
(14) Wąż odpływu skroplin
(15) Filtr oczyszczający powietrze
(20) Przycisk programu nocnego [Sleep]
(21) Przycisk [Master Control]
(22) Przycisk ustawiania temperatury
[Set Temp ]
(23) Przycisk uruchamiający operację
osuszania wymiennika [Coil Dry]
(24) Przekaźnik transmisji sygnałów
(25) Przycisk wyboru trybu programatora
[Timer Mode]
(26) Wprowadzanie ustawień programatora
przyciski ( + / – ) [Timer Set]
(27) Sterowanie pracą wentylatora [Fan Control]
(28) Przycisk [Start/Stop]
(29) Przycisk [Set] – wachlowanie pionowe
(30) Przycisk [Set] – wachlowanie poziome
(31) Przycisk wachlowania [Swing]
(32) Przycisk [Reset]
(33) Przycisk [TEST RUN]
Przycisk ten jest używany podczas
testowania klimatyzatora po instalacji. Nie
stosować w warunkach normalnej pracy
urządzenia, gdyż może spowodować
nieprawidłowe działanie programatora.
Jeżeli przycisk ten zostanie wciśnięty w
trakcie normalnej pracy, urządzenie przełączy
się w tryb testowania, a diody trybu pracy
[Operation] oraz programatora [Timer] zaczną
równocześnie pulsować.
Aby zakończyć testowanie należy nacisnąć
przycisk Start/Stop zatrzymując tym samym
pracę klimatyzatora.
(34) Przycisk nastaw zegara [Clock Adjust]
(35) Przycisk funkcji 10°C HEAT
(36) Wyświetlacz pilota (Rys. 7)
(37) Wskaźnik transmisji
(38) Wyświetlacz godziny
(39) Wyświetlacz trybu pracy
(40) Wyświetlacz funkcji programatora
(41) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(42) Wyświetlacz nastawy temperatury
(43) Wskaźnik operacji osuszania wymiennika
(44) Wyświetlacz programu nocnego
(45) Wyświetlacz operacji wachlowania
R
y
s. 1 Jednostka wewn
ę
trzna
(16) Wlot powietrza
(17) Wylot powietrza
(18) Przewody chłodnicze
(19) Odpływ skroplin (na spodzie)
R
y
s. 5 Jednostka zewn
ę
trzna
R
y
s. 6 Pilot
PL-4
CECHY I FUNKCJE
W momencie rozpoczęcia pracy, aby jak najszybciej
dostosować temperaturę w pomieszczeniu do
żądanej, używana jest większa moc. Następnie
jednostka automatycznie przełącza się na mniejszą
moc w celu ekonomicznej i stabilnej pracy.
Suszenie wymiennika ciepła w jednostce
wewnętrznej załącza się przez naciśnięcie przycisku
[COIL DRY] na pilocie. Suszenie wymiennika
zapobiega tworzeniu pleśni i rozwojowi baterii.
Tryb pracy (chłodzenie, osuszanie, grzanie)
przełączany jest automatycznie w celu utrzymania
zadanej temperatury, a temperatura utrzymywana
jest przez cały czas na stałym poziomie.
Temperatura w pomieszczeniu może być utrzymywa-
na na stałym poziomie 10° C, w celu uniknięcia jej
nadmiernego spadku.
Programator pozwala na połączenie w jedną
sekwencję działania regulatora włączającego i
wyłączającego. Sekwencja może zawierać
przejście regulatora wyłączającego na włączający
lub odwrotnie w przeciągu 24 godzin.
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie grzania,
termostat klimatyzatora jest tak ustawiony, aby
temperatura obniżała się stopniowo podczas
działania. W trybie chłodzenia ustawienie termostatu
powoduje stopniowy wzrost temperatury. W chwili
osiągnięcia ustawionego czasu, jednostka wyłącza
się automatycznie.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodną kontrolę
pracy urządzenia klimatyzacyjnego.
Podczas chłodzenia stosuj nawiew w poziomie,
dzięki czemu powietrze nie będzie nadmuchiwane
bezpośrednio na osoby przebywające w pomie-
szczeniu. Podczas grzania skieruj nawiew w dół aby
silne, ciepłe powietrze było nadmuchiwane na
podłogę stwarzając komfortową atmosferę w pomie-
szczeniu.
Funkcja umożliwia trójwymiarowe sterowanie
kierunkiem nadmuchu za pomocą ruchu
wahadłowego góra/dół (UP/DOWN) oraz prawo/lewo
(RIGHT/LEFT). Funkcja rozprowadzania powietrza
góra/dół działa automatycznie zgodnie z trybem
pracy urządzenia, istnieje więc możliwość regulacji
dystrybucji powietrza w oparciu o tryb pracy.
Maskownicę urządzenia można zdejmować, dzięki
czemu jest ona łatwa w czyszczeniu i utrzymaniu.
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby
zapobiegał rozwojowi pleśni, co powoduje łatwiejszą
konserwację i czystsze działanie.
Gdy za pomocą kontroli wentylatora wybrano tryb
pracy [QUIET] - cichy, urządzenie rozpoczyna
bardzo cichą pracę; przepływ powietrza w
urządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by
zapewnić cichsze działanie.
Bakteriobójczy filtr oczyszczający powietrze
wykorzystując właściwości elektrostatyczne,
eliminuje z powietrza drobiny kurzu oraz
zanieczyszczenia takie jak dym papierosowy i pyłki
roślin nie widoczne dla oczu.
Filtr zawiera katechinę, która jest bardzo efektywna
w zwalczaniu różnych bakterii poprzez
powstrzymywanie rozwoju bakterii wchłoniętych
przez filtr.
Zauważ, że po zamontowaniu filtra ilość
emitowanego powietrza wzrasta, powodując
niewielki spadek wydajności pracy klimatyzatora.
Działanie filtra polega na wytwarzaniu ujemnych
jonów powietrza, które odwaniają powietrze. Filtr
może wchłaniać i redukować specyficzne zapachy z
pomieszczenia.
FUNKCJA „10° C HEAT”
NAWIEW W POZIOMIE: CHŁODZENIE/
NAWIEW W DÓŁ: GRZANIE
FILTR JONIZUJĄCY
PROGRAMATOR
AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE
OPERACJA SUSZENIA
WYMIENNIKA
CICHA PRACA
KATECHINOWY FILTR
OCZYSZCZAJ
Ą
CY POWIETRZE
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
ZDEJMOWANA MASKOWNICA
NAWIEW WIELOKIERUNKOWY
(
FUNKCJA SWING
)
PILOT BEZPRZEWODOWY
PROGRAM NOCNY
INVERTER
PL-5
PRZYGOTOWANIE
UWAGA!
1 Naciśnij i przesuń pokrywkę zabezpieczającą
baterie na spodzie pilota.
Naciśnij pokrywkę w miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze
strzałką.
2 Włóż baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo
(+/-).
3 Zamknij pokrywkę.
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
przypadkowo baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w celu
uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii i
zetknie się ze skórą, oczami lub
twarzą, natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z lekarzem.
Należy pozbyć się zużytych baterii we
właściwy sposób, składając je w
odpowiednich pojemnikach lub
placówkach przyjmujących zużyte
baterie.
Nigdy nie próbuj ponownie ładować
baterii.
Nigdy nie umieszczaj nowych
i zużytych baterii lub bateriiżnych
typów.
Żywotność baterii wynosi jeden rok w
warunkach normalnego użytkowania.
Jeśli zakres działania pilota ulega
ograniczeniu, wymień baterie i naciśnij
przycisk RESET za pomocą końcówki
długopisu lub innego przedmiotu.
1 Wciśnij przycisk nastawy czasu [CLOCK
ADJUST] (Rys. 6 (34)).
Użyj końcówki długopisu lub innego małego, ostrego
przedmiotu w celu przyciśnięcia przycisku.
2 Użyj przycisków ustawiania programatora (+ / -)
[TIMER SET] (Rys. 6 (26)) w celu dostosowania
czasu do rzeczywistego.
Przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1 min, wciśnij i
przytrzymaj – czas zacznie przesuwać się ze skokiem 10 min.)
3 Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu
[CLOCK ADJUST] (Rys. 6 (34)).
Ta operacja zakończy ustawianie czasu i rozpocznie pracę
zegara.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów (Rys. 1 (4)), aby
transmisja odbyła się w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne
powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
(1) Zamontuj uchwyt (2) Zamontuj pilota (3) Wyjmij pilota do
sterowania z ręki
Włóż baterie do pilota (R03 / LR03 x 2)
Mocowanie pilota
Użycie pilota
Ustawienie bieżącego czasu
PL-6
PRACA
1 Wciśnij przycisk START/STOP (Rys. 6 (28)).
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zapali się. Klimatyzator rozpoczyna pracę.
2 Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] (Rys. 6
(21)) w celu doboru pożądanej funkcji.
Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią
się z powrotem wszystkie parametry.
Naciśnij przyciski nastaw temperatury [SET TEMP.]
(Rys. 6 (22)).
Przycisk : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury
Przycisk : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO.....................................18 ÷ 30°C
Grzanie..................................16 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie...........18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury pomieszczenia podczas
trybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będzie wyświetlana na pilocie).
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk sterowania wentylatorem
[FAN CONTROL] (Rys. 6 (27)).
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:
Grzanie : wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest
niska - wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na
wolnym biegu.
Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja : wentylator pracuje na niskich obrotach.
Podczas funkcji monitorowania parametrów i przy
rozpoczęciu funkcji grzania wentylator będzie pracował na
bardzo niskich obrotach.
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
Przykład: Ustawienie temp. 26°C
Przykład: Wybór trybu AUTO
Urządzenie przechodzi w tryb bardzo cichej pracy. Przepływ powietrza w
urządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Tryb bardzo cichej pracy nie może być używany w trybie osuszania (to
samo dotyczy wyboru trybu osuszania w opcji AUTO).
Wydajność ogrzewania i chłodzenia będzie lekko zredukowana w trybie
bardzo cichej pracy. Jeśli pomieszczenie nie nagrzewa/schładza się w
czasie cichej pracy, należy dostosować prędkość wentylatora.
Ustawienie prędkości wentylatora
Ustawienie temperatury
Cicha praca [SUPER QUIET]
Wybór trybu pracy klimatyzatora
AUTO COOL
(chłodzenie)
DRY
(osuszanie)
HEAT
(grzanie)
FAN
(wentylator)
PL-7
Przyciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (28)).
Zgaśnie dioda wskaźnika trybu pracy (czerwona) (Rys. 3 (5)).
Automatyczna zmiana trybu pracy
AUTO (*ZMIANA AUTO)
Kiedy najpierw zostaje wybrana funkcja AUTO ZMIANA, wentylator
będzie pracował na bardzo niskich obrotach przez ok. 1 min., wówczas
jednostka określi bieżące warunki w pomieszczeniu i dokona wyboru
odpowiedniego trybu pracy.
Jeżeli różnica między ustawieniami termostatu a bieżącą temperaturą
w pomieszczeniu jest większa niż +2°C Tryb chłodzenia lub osuszania
Jeżeli różnica między ustawieniami termostatu a bieżącą temperaturą
w pomieszczeniu mieści się w zakresie ±2°C Tryb monitorowania
Jeżeli różnica między temperaturą termostatu a bieżącą temperaturą
w pomieszczeniu jest większa niż -2°C Tryb ogrzewania
Gdy klimatyzator osiągnie w pomieszczeniu temperaturę zbliżoną do
ustawień termostatu, rozpocznie się funkcja monitoringu. W trybie
monitorowania wentylator będzie pracował na niskich obrotach. Jeżeli
temperatura w pomieszczeniu nieznacznie zmieni się, urządzenie
klimatyzacyjne ponownie dokona wyboru odpowiedniej funkcji pracy
(ogrzewanie, chłodzenie) celem dostosowania temperatury do zadanej
wartości ustawionej na pilocie. (Zakres temperatury w trybie
monitorowania wynosi ±2°C w stosunku do ustawień termostatu).
Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący,
wybierz inny (OGRZEWANIE, CHŁODZENIE, OSUSZANIE,
WENTYLACJA).
Tryb pracy
Podczas trybu grzania:
Ustaw termostat na temperaturę
wyższą niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryb grzania nie
zadziała jeśli termostat jest
ustawiony na temperaturę niższą niż
obecnie panująca w pokoju.
Podczas trybu
chłodzenia/osuszania:
Ustaw termostat na temperaturę
niższą niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryby chłodzenia i
osuszania nie załączą się jeśli
termostat jest ustawiony na
temperaturę wyższą niż aktualnie
panująca w pomieszczeniu (w trybie
chłodzenia może działać sam
wentylator).
Podczas trybu wentylacji:
W tym trybie nie można używać
urządzenia do grzania lub chłodzenia.
Grzanie
Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy wybrana jest funkcja grzania, klimatyzator rozpocznie pracę na
bardzo niskich obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylator
przełączy się na wybrane ustawienie. Czas ten jest niezbędny, aby
doprowadzić jednostkę wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem
pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, na jednostce
zewnętrznej może się tworzyć szron i jej działanie może być
ograniczone. Aby usunąć szron, jednostka od czasu do czasu
automatycznie załączy się w funkcji odszraniania. Podczas funkcji
automatycznego odszraniania dioda pracy (czerwona) (Rys. 3 (5))
będzie migać i funkcja grzania zostanie przerwana.
Po uruchomieniu operacji grzania, nagrzanie pomieszczenia wymaga
czasu.
Chłodzenie
Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.
Osuszanie
Użyj do delikatnego schłodzenia pomieszczenia podczas usuwania
z niego wilgoci.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas trybu osuszania, jednostka będzie pracować na niskich
obrotach; wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasu
zatrzymać się w celu utrzymania odpowiedniego poziomu wilgotności w
pomieszczeniu. Wentylator może pracować na bardzo niskich obrotach
również podczas badania poziomu wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy wybrany
jest tryb OSUSZANIA.
Wentylacja
Użyj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu
Zatrzymanie urządzenia
PL-8
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
Przed użyciem funkcji programatora, upewnij się, że pilot ma ustawiony poprawny – bieżący czas (zobacz str. 5).
1 Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (28))
(jeśli urządzenie działa, przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5))
zaświeci się.
2 Naciśnij przycisk [TIMER MODE] (Rys. 6 (25))
i wybierz funkcję „OFF TIMER” (Wył.) lub „ON
TIMER” (Wł.).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany program
w następującej kolejności:
Dioda programatora [TIMER] na jednostce wewnętrznej
(zielona) (rys. 3 (6)) zaświeci się.
3 Użyj przycisków nastawy programatora [TIMER
SET] (Rys. 6 (26)) do ustalenia wymaganego
czasu włączenia [ON] lub wyłączenia [OFF].
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie
trwało około 5 sekund):
przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybrać
funkcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..........
Wykonaj czynności z pkt. 2 i 3.
Naciśnij przycisk [START/STOP].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury, tryb Cichej Pracy), po ustawieniu
programatora poczekaj aż na wyświetlaczu
pojawią się ponownie wszystkie parametry i
wtedy ustaw żądane warunki pracy.
1 Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (28)).
(jeśli urządzenie działa, przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zaświeci się.
2 Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączenia
klimatyzatora [ON TIMER / OFF TIMER].
Zobacz rozdział „Czas włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF)
klimatyzatora” w celu dokonania ustawień czasu i trybu.
Po około 3 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
Dioda programatora [TIMER] na jednostce wewnętrznej
(zielona) (Rys. 3 (6)) zaświeci się.
3 Naciśnij przycisk [TIMER MODE] (Rys. 6 (25)) i
wybierz tryb pracy programatora [PROGRAM]
wyświetli się OFF ON lub OFF ON).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „Off Timer” (Programator
czasu wył.) / „On Timer” (Programator czasu wł.), następnie
zmieni się by podać ustawienie czasu dla operacji, która
nastąpi jako pierwsza.
Programator rozpoczyna pracę. (Jeśli jako pierwsza
została wybrana funkcja ON, jednostka przestanie
pracować w tym momencie.)
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora........................
Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybrać
funkcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..............
1. Wykonaj polecenia podane w rozdziale
„Czas włączenia (ON) lub wyłączenia
(OFF) klimatyzatora”, aby wybrać
programator, którego ustawienia chcesz
zmienić.
2. Naciśnij przycisk [TIMER MODE], aby
wybrać OFF ON lub OFF ON.
Naciśnij przycisk [START/STOP].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. .... ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury, tryb Cichej Pracy), po ustawieniu
programatora poczekaj aż na wyświetlaczu
pojawią się ponownie wszystkie parametry i
wtedy ustaw żądane warunki pracy.
O programatorze czasowym
Programator pozwala na połączenie w jedną sekwencję działania
regulatora włączającego i wyłączającego. Sekwencja może zawierać jedno
przejście regulatora wyłączającego na włączający lub odwrotnie w
przeciągu 24 godzin.
Pierwszą będzie ta funkcja, która jest ustawiona najbliżej czasu bieżącego.
Porządek działania zaznaczony jest strzałką na wyświetlaczu pilota (OFF
ON, OFF ON).
Jednym z przykładów użycia programatora jest automatyczne wyłączenie
klimatyzatora kiedy idziesz spać, a następnie włączenie zanim wstaniesz.
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Uż
y
cie
p
ro
g
ramatora
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Czas włączenia (ON) lub wyłączenia (OFF) klimatyzatora
PL-9
PROGRAM NOCNY
W odróżnieniu od innych funkcji programatora, funkcja SLEEP służy do ustawiania czasu jaki pozostaje do momentu
zatrzymania pracy urządzenia.
Naciśnij przycisk [SLEEP] (Rys. 6 (20)) w trakcie pracy
urządzenia lub gdy jest zatrzymane.
Zarówno dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (5)) jak i
wskaźnik programatora (dioda zielona) (Rys. 3 (6)) zaświecą się.
Naciśnij ponownie przycisk [SLEEP] (Rys. 6 (20)) i ustaw
czas przy użyciu przycisków nastawy programatora (+ / -)
[TIMER SET] (Rys. 6 (26)).
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie trwało około
5 sekund):
przycisk + : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk – : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [TIMER MODE] aby wybrać
funkcję „CANCEL”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Naciśnij przycisk [START/STOP].
Działanie programu nocnego
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
W trybie grzania:
Po nastawieniu programu nocnego, ustawienia termostatu
są automatycznie zmniejszane o 1°C co każde 30 minut.
Po zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu, kiedy
klimatyzator wyłączy się automatycznie.
W trybie chłodzenia/osuszania:
Po nastawieniu programu nocnego ustawienia termostatu
są automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut.
Po zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu,
kiedy klimatyzator wyłączy się automatycznie.
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]
Używaj trybu sterowania ręcznego w przypadku, gdy zgubisz pilota lub zostanie on uszkodzony/wyczerpią się baterie.
Naciśnij przycisk [MANUAL AUTO] (Rys. 2 (2)) znajdujący
się na głównym panelu jednostki.
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij przycisk [MANUAL AUTO] ponownie.
(Układ sterowania znajduje się pod panelem czołowym).
Obsługa klimatyzatora przy użyciu
układu sterowania umieszczonego
na panelu głównym, jest
równoznaczne z pracą w tym
samym trybie jak tryb AUTO
wybrany pilotem (patrz str. 7)
Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO, a termostat przyjmie
nastawy standardowe (24°C).
Obsługa ręcznego sterowania
Zmiana ustawień programu nocnego Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Użycie programu nocnego
1°C 2°C 3°C 4°C
30 minut
1 godzina
1 godzina 30 minut
Ustawiony czas
Ustawiona
temperatura
Ustawiony czas
1
g
odzina
1°C
2°C
Ustawiona
temperatura
PL-10
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
Nawiew w górę, dół, lewo i prawo reguluje się przyciskami sterowania nawiewem [AIR DIRECTION] na pilocie.
Używaj przycisków sterowania kierunkiem nawiewu po uruchomieniu jednostki wewnętrznej i zatrzymaniu się żaluzji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nigdy nie należy wkładać palców ani
innych przedmiotów w wylot powietrza,
takie postępowanie grozi obrażeniami.
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota
[SET] do zmiany ustawienia
pionowego kierunku przepływu
powietrza. Ręczne przestawienie
może spowodować nieprawidłową
pracę. W takim przypadku zatrzymaj
urządzenie i uruchom ponownie. Po
restarcie żaluzje powinny pracować
prawidłowo.
W trybie chłodzenia i osuszania nie
ustawiaj żaluzji sterujących
pionowym przepływem powietrza ku
dołowi (w zakresie f6) na dłuższy
okres czasu, gdyż może to
spowodować wykraplanie się wody
na końcówkach żaluzji i kapanie
wody z jednostki wewnętrznej. W
trybie chłodzenia i osuszania, jeżeli
żaluzje zostaną pozostawione w
pozycjach dla trybu grzania przez
dłużej niż 30 minut, automatycznie
zmienią położenie na pozycję 3.
W pomieszczeniach, w których
przebywają niemowlęta, dzieci, osoby
starsze, chore, kierunek przepływu
powietrza oraz temperatura powinny
być starannie dobrane.
Naciśnij przycisk [SET] – wachlowanie w poziomie
(Rys. 6 (29)).
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie z
poniższym schematem.
Rodzaje ustawień pionowego przepływu powietrza:
1, 2, 3 : W trybie chłodzenia/osuszania
4, 5, 6 : W trybie grzania
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
Wykorzystuj możliwości ustawienia kierunku przepływu powietrza
z zakresu podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie
w zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Nadmuch w poziomie 1
Tryb grzania : Nadmuch w dół 5
W trybie „AUTO”, przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy 1, w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunku
przepływu.
Kierunek 1 2
Zmienia się wyłącznie ustawienie żaluzji sterujących kierunkiem
nawiewu, dyfuzor nie zmienia pozycji.
Naciśnij przycisk [SET] – wachlowanie w pionie
(Rys. 6 (30)).
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu
powietrza zgodnie z poniższym schematem.
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
FUNKCJA „10° C HEAT”
Po wciśnięciu przycisku [10° HEAT] na pilocie (Rys. 6 (35)), temperatura w pomieszczeniu może być utrzymywana na poziomie
10° C w celu uniknięcia jej nadmiernego spadku.
Naciśnij przycisk [10° C HEAT] (Rys. 6 (35)).
W trakcie trwania pracy w trybie „10° C
HEAT” nie można wykonać / zmienić
następujących operacji / ustawień:
PROGRAMATOR
PROGRAM NOCNY
Prędkość WENTYLATORA
Wachlowanie
Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (28)).
Nastąpi zatrzymanie pracy.
Tryb grzania nie uruchomi się jeżeli temperatura w pomieszczeniu
jest odpowiednio wysoka.
Opis funkcji „10° C HEAT”
Zatrzymanie funkcji „10° C HEAT”
Uruchomienie funkcji „10° C HEAT”
Regulacja żaluzji sterujących nawiewem prawo / lewo
Regulacja żaluzji sterujących nawiewem góra / dół
PL-11
FUNKCJA WACHLOWANIA
Przed rozpoczęciem procedury wachlowania – uruchom klimatyzator.
Naciśnij przycisk [SWING] (Rys. 6 (31)).
Na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol wachlowania [SWING] (Rys. 7
(44)).
Każdorazowe naciśnięcie przycisku [SWING] spowoduje zmianę trybu
wachlowania zgodnie z poniższym schematem.
Naciśnij przycisk [SWING] (Rys. 6 (31)) i wybierz STOP.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Wachlowanie góra/dół: wachlowanie rozpoczyna się przy
zastosowaniu następujących zakresów zgodnie z
bieżącym kierunkiem nawiewu powietrza:
Kierunek nawiewu 1 - 4 (dla chłodzenia, osuszania)
Górna żaluzja w pozycji poziomej, dolna żaluzja
porusza się (wachluje) tworząc szeroki strumień
rozprowadzanego powietrza.
Kierunek nawiewu 3 - 6 (dla grzania)
Żaluzje skierowane ku dołowi lub prosto w dół, nawiew
jest skierowany głównie na podłogę.
Wachlowanie lewo/prawo: żaluzje sterujące kierunkiem
nawiewu poruszają się (wachlują) w kierunku prawo-
lewo.
Wachlowanie góra/dół/lewo/prawo: żaluzje sterujące
kierunkiem nawiewu poruszają się (wachlują) zarówno w
kierunku góra-dół jak i lewo-prawo.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator nie pracuje lub pracuje na
bardzo niskich obrotach.
Jeżeli w czasie wachlowania góra/dół zostanie wciśnięty
przycisk SET dla operacji wachlowania w pionie,
wachlowanie góra/dół zostanie wstrzymane. Jeżeli
w czasie wachlowania prawo/lewo zostanie wciśnięty
przycisk SET dla operacji wachlowania w poziomie,
wachlowanie prawo/lewo zostanie wstrzymane.
OPERACJA SUSZENIA WYMIENNIKA
Jednostka wewnętrzna może zostać osuszona przez naciśnięcie przycisku COIL DRY (Suszenie wymiennika) znajdującym się
na pilocie. Osuszanie jednostki zapobiega tworzeniu się pleśni oraz ogranicza rozwój bakterii.
Operacja suszenia wymiennika zajmuje 20 minut od momentu wciśnięcia przycisku COIL DRY, a po tym czasie zatrzyma się
automatycznie.
Naciśnij przycisk [COIL DRY] (Rys. 6 (23)) w czasie pracy
lub po jej zatrzymaniu.
Na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol operacji osuszania wymiennika
[COIL DRY] (Rys. 7 (42)). Symbol ten zgaśnie po 20 minutach.
Naciśnij przycisk [START/STOP] (Rys. 6 (28)) w czasie
działania funkcji osuszania wymiennika.
Symbol operacji osuszania wymiennika [COIL DRY] (Rys. 7 (42)) na
wyświetlaczu pilota zostanie wygaszony.
Operacja osuszania wymiennika zakończy się.
Działanie operacji osuszania wymiennika
Naciśnij przycisk COIL DRY ponownie w trakcie aktywności operacji
suszenia wymiennika. Operacja może zostać zresetowana.
Operacja suszenia wymiennika nie usuwa nagromadzonej pleśni ani
bakterii, również nie pełni funkcji sterylizacyjnej.
Zatrzymanie operacji suszenia wymiennika
Wybór operacji suszenia wymiennika
Zatrzymanie funkcji wachlowania
Wybór funkcji wachlowania
PL-12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.
Upewnij się, czy kratka wlotowa (Rys. 1 (8)) jest dobrze zamocowana.
Przy wyjmowaniu i wymianie filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ
może to spowodować obrażenia.
1. Zdejmij kratkę wlotową.
c Przyłóż palce do obu dolnych końców panelu kratki
i unieś ją górę, jeśli kratka stawia w którymś
momencie opór, należy dalej delikatnie ciągnąć ją
w górę.
d Pociągnij kratkę trzymając ją na środku i otwórz ją
szeroko aż do poziomu.
2. Wyczyść wodą.
Usuń brud odkurzaczem, umyj maskownicę ciepłą
wodą, a następnie osusz ją czystą, miękką szmatką.
3. Załóż maskownicę.
c Pociągnij gałki do siebie.
2 Trzymając maskownicę w poziomie, załóż lewy i
prawy uchwyt montażowy na wsporniki
umieszczone w górnej części panelu.
3 Przytrzymaj i dociśnij maskownicę w miejscu
oznaczonym strzałką na rysunku poniżej.
1. Otwórz kratkę wlotową i wyjmij filtr
powietrza.
Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy i
wyciągnij.
2. Zmyj kurz lub usuń go odkurzaczem.
Po umyciu pozostaw filtr do wyschnięcia w
zacienionym miejscu.
3. Zamontuj filtr powietrza i zamknij kratkę
wlotową.
cDopasuj krawędzie filtra do panelu i wepchnij
całkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy s
zwrócone ku odpowiednim otworom w panelu.
d Zamknij maskownicę.
(Dla celów przykładu, ilustracje przedstawiają jednostkę
bez zamontowanej kratki wlotowej.)
Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu za
pomocą odkurzacza, bądź poprzez umycie go w
roztworze ciepłej wody i łagodnego detergentu. Jeśli
umyjesz filtr pozostaw go do wyschnięcia w
zaciemnionym miejscu przed ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ
powietrza będzie zredukowany, co spowoduje
spadek wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy filtry powietrza powinny
być czyszczone co 2 tygodnie.
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi brud wewnątrz, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Zalecamy
regularne kontrole urządzenia przeprowadzane przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opieki
sprawowanej przez użytkownika.
Do czyszczenia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, szorstkich środków czyszczących lub
środków lotnych takich jak benzyna, czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę w funkcji osuszania lub wentylacji na pół
dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
Czyszczenie filtra powietrza Czyszczenie kratki wlotowej
PL-13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wymień filtry na następujące elementy (do nabycia
osobno):
Katechinowy filtr oczyszczający powietrze:
UTR-FA13-1
Filtr jonizujący: UTR-FA13-2
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.
2. Wymień filtry oczyszczające powietrze.
c Usuń dwa stare filtry oczyszczające powietrze
postępując w odwrotnej kolejności niż w
przypadku instalacji.
d Zamontuj dwa nowe filtry wykonując identyczne
czynności, jak przy zakładaniu zestawu filtra
oczyszczającego powietrze.
3. Załóż dwa filtry powietrza i zamknij
maskownicę.
Filtry oczyszczające powietrze
Filtr katechinowy (jedna sztuka)
Filtry oczyszczające powietrze są filtrami
jednorazowymi (nie można ich myć ani używać
ponownie).
Po otwarciu opakowania z filtrami, użyj ich jak
najszybciej (efektywność oczyszczania powietrza
spada, gdy filtry pozostają w otwartym opakowaniu).
Filtry te powinny być wymieniane mniej więcej co trzy
miesiące.
Proszę zakupić sprzedawane osobno filtry oczyszczające powietrze
przeznaczone dla tego urządzenia (UTR-FA13-1), gdy zajdzie
konieczność ich wymiany.
Filtr jonizujący (jedna sztuka – jasno niebieski)
Filtry powinny być wymieniane mniej więcej co 3 lata,
aby utrzymać efekt odwaniania.
Ramka filtra nie jest produktem jednorazowym.
Proszę zakupić sprzedawane osobno filtry oczyszczające powietrze
przeznaczone dla tego urządzenia (UTR-FA13-2), gdy zajdzie
konieczność ich wymiany.
Eksploatacja filtrów odwaniających
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.
2. Zamontuj zestaw filtra oczyszczającego
powietrze (2 elementy).
c Wstaw filtr oczyszczający powietrze w ramkę filtra.
d Wykorzystaj zatrzaski znajdujące się po obu
stronach filtra do połączenia go z ramką za
pomocą dwóch zaczepów umieszczonych na jej
tylnej stronie.
Dopilnuj, aby filtr nie wystawał poza ramkę.
e Wykorzystaj sześć zaczepów umieszczonych na
górze i dole ramki filtra oczyszczającego powietrze
do połączenia jej z zaczepami filtra powietrza.
3. Zamontuj dwa filtry powietrza i zamknij
maskownicę.
Używanie filtrów oczyszczających powietrze daje
lepszy efekt przy ustawieniu prędkości
wentylatora na wysokie obroty („High”).
W celu utrzymania efektu odwaniania należy wyczyścić filtr,
postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1 Wyjmij filtr.
2 Umyj filtr i wysusz go.
- Spłucz filtry strumieniem gorącej wody pod wysokim
ciśnieniem aż powierzchnia filtrów pokryje się wodą. Proszę
płukać w rozcieńczonym łagodnym środku myjącym.
Nigdy nie trzyj filtrów, gdyż mogą stracić w ten sposób
efekt odwaniania.
- Przepłucz filtry pod strumieniem wody.
- Osusz je w zaciemnionym miejscu.
3 Zainstaluj ponownie filtr odwaniający.
Wymiana brudnych filtrów
oczyszczających powietrze
Montaż filtra oczyszczającego powietrze
PL-14
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj
pracę klimatyzatora, przełącz wyłącznik elektryczny lub odłącz wtyczkę kabla zasilającego i
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje
całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze upewnij się, czy zasilanie jest w pełni odłączone
(przełącz wyłącznik lub odłącz kabel zasilający).
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problem
Patrz
strona
Nie uruchamia się
natychmiast:
Jeśli urządzenie zostało zatrzymane a następnie natychmiast
uruchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez
około 3 minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.
Za każdym razem, gdy przewód zasilający zostanie odłączony a
następnie ponownie podłączony, zadziała układ zabezpieczający
blokując przez około 3 minuty pracę klimatyzatora.
-
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu jednostki
słychać szum czynnika chłodzącego przepływającego w rurach
klimatyzatora. Hałas może być również słyszalny przez około 2 – 3
minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ czynnika chłodzącego).
Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne skrzypienie
spowodowane chwilowym rozciąganiem się i kurczeniem pokrywy
frontowej wywołane zmianą temperatury.
-
Słyszalny hałas:
W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołany
działaniem automatycznego odszraniania. 15
Zapachy: Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną. Jest to
wynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia (meble, tytoń itd.)
przez klimatyzator.
-
Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostki
wewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły. Zjawisko to
jest rezultatem gwałtownego schładzania pomieszczenia poprzez
powietrze emitowane z urządzenia klimatyzacyjnego.
-
Emisja mgły lub pary:
W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może przestać
pracować i może być widoczna para unosząca się nad
urządzeniem. Jest to wynik działania automatycznego odszraniania.
15
Po uruchomieniu funkcji grzania prędkość wentylatora jest chwilowo
bardzo niska, co pozwala na rozgrzanie wewnętrznych części.
Podczas funkcji grzania, kiedy temperatura wzrasta ponad
ustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się a
jednostka wewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskich
obrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój, ustaw
termostat na wyższą temperaturę.
-
Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania
(na 7 do 15 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznego
odszraniania. Podczas działania automatycznego odszraniania
dioda pracy będzie błyskać.
15
Wentylator może pracować z bardzo małą prędkością podczas
działania funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka monitoruje
temperaturę w pomieszczeniu.
6
W czasie cichej pracy obroty wentylatora będą bardzo niskie. 6
Słaby lub wstrzymany
przepływ powietrza:
Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO monitorowania. 6
NORMALNY
TRYB
PRACY
Woda w jednostce
zewnętrznej:
W trybie grzania w jednostce zewnętrznej może się gromadzić woda
jako wynik działania automatycznego odszraniania. 15
PL-15
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Objawy Punkty kontrolne Patrz strona
Czy kabel zasilania jest odłączony?
Czy była awaria zasilania?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się
samoczynnie?
-
Klimatyzator nie
działa:
Czy działa programator? 8 – 9
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?
Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat)
prawidłowo?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed
nagrzewaniem promieniami słonecznymi? (Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub
czy w pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?
-
Słabe działanie
chłodzenia:
Czy urządzenie jest ustawione na cichą pracę? 6
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Działanie jednostki
jest niezgodne ze
wskazaniami pilota:
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy baterie są poprawnie włożone do pilota? 5
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub wskaźnik trybu pracy [OPERATION] (Rys. 3
(5)) oraz wskaźnik programatora [TIMER] (Rys. 3 (6)) błyska, lub błyska sam wskaźnik programatora [TIMER], natychmiast
zatrzymaj urządzenie, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
PORADY
Działanie funkcji grzania Automatyczne odszranianie
Zastosowana w tego typu klimatyzatorach pompa ciepła
absorbuje ciepło z zewnątrz i zasysa je do wewnątrz. W
rezultacie wydajność urządzenia jest ograniczona, gdy
temperatura zewnętrza zmniejsza się. Jeśli czujesz, że
pomieszczenie jest niedogrzane polecamy użycie
dodatkowego urządzenia grzewczego.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa całe
pomieszczenie rozprowadzając w nim równomiernie
powietrze. Ogrzanie pomieszczenia do zadanej
temperatury nastąpi po określonym czasie od
uruchomienia urządzenia.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach
niskich temperatur i wysokiej wilgotności może
wytwarzać się szron na jednostce zewnętrznej, co
spowoduje ograniczoną wydajność urządzenia.
Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostka
została wyposażona w funkcję automatycznego
odszraniania. Gdy na jednostce zewnętrznej zacznie
się tworzyć szron, klimatyzator zatrzyma się na pewien
czas, a układ odszraniania rozpocznie funkcjonowanie
(przez około 7 do 15 minut).
Podczas operacji automatycznego odszraniania
będzie błyskać wskaźnik trybu pracy [OPERATION]
(dioda czerwona).
W przypadku przerwy w dostawie prądu
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po włączeniu prądu
automatycznie się załączy i powróci do zadanego trybu
pracy.
Urządzenie działać będzie z ustawieniami sprzed zaniku
zasilania.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas działania
funkcji programatora [TIMER], program zostanie
zresetowany i jednostka rozpocznie działanie (lub
zatrzyma się) z nowymi ustawieniami czasu. W tym
przypadku (możliwość uszkodzenie programatora)
wskaźnik programatora [TIMER] będzie błyskać.
Zastosowanie elektrycznych urządzeń (elektryczna
golarka, itp.) lub użycie bezprzewodowego przekaźnika
radiowego może spowodować zakłócenie w
funkcjonowaniu jednostki. W tym przypadku, chwilowo
odłącz wtyczkę zasilania, podłącz ją ponownie, a
następnie użyj pilota w celu wznowienia działania.
Automatyczny restart
Eksploatacja i funkcjonowanie
PL-16
PORADY
Tryb chłodzenia Tryb osuszania Tryb grzania
Temperatura zewnętrzna Około -10 do 43°C Około -10 do 43°C Około -15 do 24°C
Temperatura wewnętrzna Około 18 do 32°C Około 18 do 32°C Około 30°C lub mniej
Jeśli jednostka jest używana w warunkach temperatur wyższych niż notowane w tabeli, może zadziałać automatycznie
obwód ochronny powodując przerwę w działaniu. Podobnie, w trybie chłodzenia i osuszania, jeżeli jednostka używana jest
w temperaturach niższych niż notowane w tabeli, wymiennik ciepła może ulec zamarznięciu powodując wycieki lub inne
zakłócenia w działaniu.
Nie używaj klimatyzatora do celów innych niż chłodzenie, osuszanie lub wentylacja pomieszczenia.
Jeśli jednostka jest używana przez długi czas w warunkach wysokiej wilgotności, może się skraplać woda i ściekać
z powierzchni jednostki (wilgotność ok. 80% i więcej).
Jeśli jednostka jest używana w warunkach temperatur niższych niż notowane w tabeli, w celu zapewnienia bezpieczeństwa
poprawnego działania urządzenia, jednostka może zatrzymać pracę na krótki okres czasu.
Zakres temperatur i wilgotności
Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.
Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny
być usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami z
gospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),
Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobny
system zbierania produktów tego typu.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może to
mieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny
przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz muszą
być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.
Klimatyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ich
usuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać w
urzędzie lokalnym lub od montera.
* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich
P/N 9315340047
KLIMA-THERM
ul. Budowlanych 48
80-298 Gdańsk
Tel. (58) 76 80 333
Fax. (58) 76 80 300
www.klima-therm.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu AOYR18LEC Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla