Fujitsu AOY20ESAM3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR:
TYP MULTI SYSTEM
Model chłodzący
Jednostka wewnętrzna
ASY9EMB
Jednostka zewnętrzna
AOY20ESAM3
Model chłodzący
Jednostka wewnętrzna
ASY12EMB
Jednostka zewnętrzna
AOY32ESAM4
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
P/N 9371128016
PL-1
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA............................................1
CECHY I FUNKCJE........................................................... 2
NAZWY CZĘŚCI................................................................ 3
PRZYGOTOWANIE........................................................... 5
PRACA............................................................................... 6
DZIAŁANIE PROGRAMATORA.........................................8
PROGRAM NOCNY...........................................................9
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA... 10
FUNKCJA WACHLOWANIA.............................................. 11
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]...................... 11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................... 12
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK......................... 13
PORADY............................................................................ 14
SPECYFIKACJE TECHNICZNE........................................ 16
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed korzystaniem z urządzenia dokładnie przeczytaj tę sekcję i zastosuj się do poniższych instrukcji.
Poniższe instrukcje związane są z bezpieczeństwem i należy się do nich stosować podczas eksploatacji.
Hasła: „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” mają następujące znaczenie w niniejszej instrukcji:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą z dużym
prawdopodobieństwem spowodować śmierć lub wypadek użytkownika lub pracowników
serwisowych.
OSTRZEŻENIE! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą doprowadzić do śmierci
lub wypadku użytkownika.
UWAGA! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą spowodować
uszkodzenie ciała lub mienia użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas.
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu.
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez wyciąganie kabla
zasilającego z gniazdka.
Uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora przełącz wyłącznik elektryczny lub
odłącz kabel zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jeżeli kabel zasilający klimatyzator ulegnie uszkodzeniu, może być wymieniony
wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Do wykonania naprawy
niezbędne są specjalistyczne narzędzia oraz wymagany jest określony typ
przewodu.
UWAGA!
Zapewnij wentylację podczas użytkowania
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub aparaty grzewcze.
Nie wspinaj się na klimatyzator i nie umieszczaj na nim przedmiotów.
Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy pojemników z wodą na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie ciągnij za przewód elektryczny.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność, rośliny lub
zwierzęta, precyzyjne wyposażenie, dzieła sztuki.
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi zawsze pracować z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna lub zewnętrzna powinny być zainstalowane co najmniej 1
metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu miejsca
gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.
PL-2
CECHY I FUNKCJE
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie automatyczną pracę w funkcji chłodzenia
lub osuszania, zgodnie z ustawieniem termostatu i
temperaturą aktualnie panującą w pomieszczeniu.
Wciśnięcie przycisku SLEEP w trybie chłodzenia
spowoduje, że ustawienia termostatu będą
stopniowa wzrastać w trakcie pracy. W chwili
osiągnięcia ustawionego czasu, jednostka wyłącza
się automatycznie.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodną kontrolę
pracy urządzenia klimatyzacyjnego.
Żaluzje regulujące kierunek przepływu powietrza
wachlują automatycznie w górę i w dół
rozprowadzając powietrze po całym pokoju.
Maskownicę urządzenia można zdejmować, dzięki
czemu jest ona łatwa w czyszczeniu i utrzymaniu.
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby
zapobiegał rozwojowi pleśni, co powoduje łatwiejszą
konserwację i czystsze działanie.
Gdy za pomocą przycisku kontroli wentylatora [FAN
CONTROL] wybrano tryb pracy [QUIET] - cichy,
urządzenie rozpoczyna bardzo ciche działanie;
przepływ powietrza w urządzeniu wewnętrznym jest
zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Opcjonalny Filtr Oczyszczający Powietrze (model
APS-03B) wykorzystuje zjawisko elektrostatyki do
oczyszczania powietrza z drobnych cząstek, takich
jak dym papierosowy i pyłki roślin.
FUNKCJA NOCNA
CICHA PRACA
FILTR OCZYSZCZAJĄCY
POWIETRZE (Opcja)
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
MASKOWNICA
NAWIEW WIELOKIERUNKOWY
(FUNKCJA SWING)
PILOT BEZPRZEWODOWY
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
PL-3
NAZWY CZĘŚCI
PL-4
(1) Panel kontroli pracy (Rys. 2)
(2) Włącznik zasilania
(3) Przycisk ręcznego sterowania [Manual Auto]
(4) Odbiornik sygnału pilota
(5) Diody wskaźników (Rys. 3)
(6) Dioda wskaźnika pracy (czerwona)
Świeci w czasie pracy urządzenia.
Błyska szybko przez około 1 sekundę, kiedy
sygnał zostanie odebrany od pilota.
(7) Dioda programatora [Timer] (zielona)
Jeśli dioda programatora pulsuje w czasie
jego aktywności, wskazuje na błąd, który
zaistniał w trakcie wprowadzania ustawień
() str. 14 „Ponowne załączenie”).
(8) Dioda wskaźnika pracy żaluzji (pomarańcz.)
(9) Kratka wlotowa (Rys. 4)
(10) Filtr powietrza
(11) Żaluzje regulujące przepływ powietrza
(12) Żaluzje nawiewu prawo/lewo
(za żaluzjami regulującymi przepływ powietrza)
(13) Wąż odpływu skroplin
(14) Filtr oczyszczający powietrze (Opcja)
(18) Przycisk pracy nocnej [Sleep]
(19) Przycisk [Master Control]
(20) Przycisk zmiany czasu i temperatury (+, –)
(21) Przekaźnik transmisji sygnałów
(22) Przycisk programatora [Timer]
(23) Przycisk [Fan Control] – wybór prędkości
wentylatora
(24) Przycisk [Start/Stop]
(25) Przycisk sterowania kierunkiem nadmuchu
powietrza
(26) Przycisk wachlowania żaluzji
Tylna strona pilota (Rys. 7)
(27) Przycisk nastawy czasu
(28) Przycisk [ACL] – reset pilota
(znajduje się pod pokrywką baterii)
(29) Przycisk [Test Run]
Przycisk ten jest używany podczas instalacji
klimatyzatora. Nie należy uruchamiać testu w
normalnych warunkach pracy, gdyż grozi to
uszkodzeniem termostatu.
Jeżeli sygnał uruchamiający test zostanie
odebrany przez urządzenie podczas jego
normalnej pracy, to jednostka przełączy się na
tryb testowania, a dioda trybu pracy oraz
wskaźnik programatora zaczną równocześnie
pulsować.
Aby wstrzymać tryb testowania naciśnij
ponownie przycisk [TEST RUN] lub naciśnij
przycisk [START/STOP], aby zatrzymać pracę
klimatyzatora.
(30) Wyświetlacz pilota (Rys. 8)
(31) Wskaźnik transmisji
(32) Wyświetlacz godziny
(33) Wyświetlacz trybu pracy
(34) Wyświetlacz funkcji programatora
(35) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(36) Wyświetlacz nastawy temperatury
(37) Wskaźnik nastawy programatora
(38) Wskaźnik nastawy temperatury
R
y
s. 1 Jednostka wewn
ę
trzna R
y
s. 6 Pilot
(15) Wlot powietrza
(16) Wylot powietrza
(17) Rura instalacyjna
R
y
s. 5 Jednostka zewn
ę
trzna
PL-5
PRZYGOTOWANIE
1 Przełącz wyłącznik elektryczny.
2 Ustaw włącznik zasilania w pozycji ON (Wł.)
(Rys. 2 (2))
UWAGA!
1 Naciśnij i przesuń pokrywkę zabezpieczającą
baterie na spodzie pilota.
Naciśnij pokrywkę w miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze
strzałką.
2 Włóż baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone
prawidłowo (+/-).
3 Zamknij pokrywkę.
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w celu
uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii i
zetknie się ze skórą, oczami lub
twarzą, natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z lekarzem.
Należy pozbyć się zużytych baterii
we właściwy sposób, składając je w
odpowiednich pojemnikach lub
placówkach przyjmujących zużyte
baterie.
Nigdy nie próbuj ponownie ładować
baterii.
1 Wciśnij przycisk nastawy czasu [Time Adjust]
(Rys. 7 (27)).
Użyj końcówki długopisu lub innego małego, ostrego
przedmiotu w celu przyciśnięcia przycisku.
Nigdy nie umieszczaj nowych i
zużytych baterii lub baterii różnych
typów.
Żywotność baterii wynosi jeden rok
w warunkach normalnego
użytkowania. Jeśli zakres działania
pilota ulega ograniczeniu, wymień
baterie i naciśnij przycisk ACL za
pomocą końcówki długopisu lub
innego przedmiotu.
2
Użyj przycisków ustawienia czasu (+ / –) [Set
time] (Rys. 6 (20)) w celu dostosowania czasu
do rzeczywistego.
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1 min, wciśnij i
przytrzymaj – czas zacznie przesuwać się ze skokiem 10 min.)
3
Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu
[Time Adjust].
Ta operacja zakończy ustawianie czasu i rozpocznie pracę
zegara.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów (Rys. 1 (4)), aby
transmisja odbyła się w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne
powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
(1) Zamontuj uchwyt (2) Zamontuj pilota (3) Wyjmij pilota do
sterowania z ręki
Użycie pilota
Mocowanie pilota
Ustawienie bieżącego czasu
Włóż baterie do pilota (R03 / LR03 x 2)
Włącz zasilanie
PL-6
PRACA
1 Wciśnij przycisk START/STOP (Rys. 6 (24)).
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6))
zapali się. Klimatyzator rozpoczyna pracę.
2 Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] (Rys. 6
(19)) w celu doboru pożądanej funkcji.
Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z
powrotem wszystkie parametry.
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
Naciśnij przyciski ustawienia temperatury [SET TEMP]
(Rys. 6 (20))
przycisk (+) : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury
przycisk (–) : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO....................................Standardowe ustawienia ± 2°C
Chłodzenie/Osuszanie...........18 ÷ 30°C
Wentylacja.............................17 ÷ 30°C
(W trybie wentylacji (FAN) przy ustawieniach termostatu wynoszących 17°C
lub mniej, na wyświetlaczu pojawi się znak „ – – ”, a wentylator będzie
pracował przy stałych obrotach niezależnie od temperatury
w
pomieszczeniu).
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z
powrotem wszystkie parametry.
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL]
(Rys. 6 (23))
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z
powrotem wszystkie parametry.
Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:
Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja : wentylator będzie pracował z optymalną prędkością zgodnie
ze wskazaniami temperatury pokojowej w pobliżu jednostki
wewnętrznej.
Wybór cichej pracy wentylatora (QUIET):
Urządzenie przechodzi w tryb bardzo cichej pracy. Przepływ powietrza w
urządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Tryb bardzo cichej pracy nie może być używany, gdy urządzenie
pracuje w trybie osuszania. (To samo dotyczy wyboru trybu
osuszania w opcji AUTO).
Wydajność chłodzenia będzie lekko zredukowana w trybie bardzo
cichej pracy.
Przykład: Ustawienie temp. 26°C
Przykład: Wybór trybu AUTO
Przyciśnij przycisk [Start/Stop].
Zgaśnie dioda wskaźnika trybu pracy (czerwona) (Rys. 3 (6)).
Zatrzymanie urządzenia
Ustawienie prędkości wentylatora
Ustawienie temperatury
Wybór trybu pracy klimatyzatora
AUTO COOL
(chłodzenie) DRY
(osuszanie)
FAN
(wentylator)
PL-7
PRACA
Tryb pracy
Podczas tryb chłodzenia/osuszania:
Ustaw termostat na temperaturę niższą
niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryby chłodzenia i
osuszania nie załączą się jeśli
termostat jest ustawiony na
temperaturę wyższą niż aktualnie
panująca w pomieszczeniu (w trybie
chłodzenia może działać sam
wentylator).
Podczas trybu wentylacji:
Kiedy temperatura w pobliżu
klimatyzatora wzrośnie powyżej
temperatury ustawionej na
termostacie, wentylator rozpocznie
pracę, a kiedy temperatura opada,
wentylator zatrzymuje się.
Jeżeli emitowanie powietrze
wydaje się zbyt zimne, zwiększ
ustawienia termostatu.
AUTO:
W zależności od temperatury pokojowej, przy której rozpoczyna się
praca, tryb pracy zostanie automatycznie przełączony zgodnie z
poniższą tabelą.
Również w zależności od trybu pracy, ustawienia temperatury w
pomieszczeniu spowodują zmianę „standardowych” ustawień
termostatu, jak w tabeli poniżej.
Tryb pracy i standardowe ustawienia termostatu są wybierane
automatycznie w trakcie rozpoczynania pracy.
Jeśli zainicjowano pracę automatyczną, wentylator będzie pracować na
bardzo niskich obrotach przez około 1 minutę, w czasie tym urządzenie
dobierze właściwy tryb pracy na podstawie warunków panujących w
pomieszczeniu.
Po ustawieniu trybu automatycznego, tryb nie zmieni się nawet w
przypadku zmiany temperatury w pomieszczeniu.
Po naciśnięciu przycisku START/STOP w celu ponownego rozpoczęcia
operacji w przeciągu dwóch godzin od zatrzymania pracy
automatycznej, urządzenie rozpocznie pracę w tym samym trybie jak
poprzednio.
Chłodzenie
Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.
Osuszanie
Użyj do delikatnego schłodzenia pomieszczenia podczas usuwania z
niego wilgoci.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas trybu osuszania, jednostka będzie pracować na niskich
obrotach; wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasu
zatrzymać się w celu utrzymania odpowiedniego poziomu wilgotności w
pomieszczeniu. Wentylator może pracować na bardzo niskich obrotach
również podczas badania poziomu wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy wybrany
jest tryb OSUSZANIA.
Wentylacja
Użyj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu.
PL-8
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
Przed użyciem funkcji programatora, upewnij się, że pilot ma ustawiony poprawny – bieżący czas (zobacz str. 5).
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (24))
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6))
zaświeci się.
2 Naciśnij przycisk [Timer Mode] (Rys. 6 (22)) i
wybierz funkcję „Off Timer” (Wył.) lub „On
Timer” (Wł.).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany program
w następującej kolejności:
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony) (Rys.
3 (7)) zaświeci się.
3 Użyj przycisków ustawienie czasu [Set Time]
(Rys. 6 (20)) do ustalenia wymaganego czasu
włączenia [On] lub wyłączenia [Off].
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie
trwało około 5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..........
Wykonaj czynności z pkt. 2 i 3.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy ustaw
żądane warunki pracy.
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (24)).
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6))
zaświeci się.
2 Ustaw pożądane czasy wyłączenia i włączenia
programatora [Off Timer / On Timer]
Zobacz rozdział „Użycie funkcji włączania i wyłączania
programatora” w celu dokonania ustawień czasu i trybu.
Po około 3 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony) (Rys.
3 (7)) zaświeci się.
3 Naciśnij przycisk [Timer] (Rys. 6 (22)) i wybierz
tryb pracy [PROGRAM] programatora
(wyświetli się OFF ON lub OFF ON).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „Off Timer” (Programator
wył.) / „On Timer” (Programator wł.), następnie zmieni się by
podać ustawienie czasu dla operacji, która nastąpi jako
pierwsza.
Programator rozpoczyna pracę. (Jeśli jako pierwsza została
wybrana funkcja ON, jednostka przestanie pracować w tym
momencie.)
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora........................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..............
1. Wykonaj polecenia podane w rozdziale
„Użycie funkcji włączania/wyłączania
programatora”, aby wybrać ustawienia,
które chcesz zmienić.
2. Naciśnij przycisk [Timer], aby wybrać OFF
ON lub OFF ON.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. .... ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy ustaw
żądane warunki pracy.
O programatorze czasowym
Programator pozwala na połączenie w jedną sekwencję działania
regulatora włączającego i wyłączającego. Sekwencja może zawierać
przejście regulatora wyłączającego na włączający lub odwrotnie w
przeciągu 24 godzin.
Pierwszą będzie ta funkcja, która jest ustawiona najbliżej czasu bieżącego.
Porządek działania zaznaczony jest strzałką na wyświetlaczu pilota (OFF
ON, OFF ON).
Jednym z przykładów użycia programatora jest automatyczne wyłączenie
klimatyzatora (OFF timer) kiedy idziesz spać, a następnie włączenie zanim
wstaniesz (ON timer).
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Uż
y
cie
p
ro
g
ramatora
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania pro
g
ramatora
Użycie funkcji włączania / wyłączania programatora
PL-9
PROGRAM NOCNY
W odróżnieniu od innych funkcji programatora, funkcja SLEEP służy do ustawiania czasu jaki pozostaje do momentu
zatrzymania pracy urządzenia.
Naciśnij przycisk [Sleep] (Rys. 6 (18)) w trakcie pracy
urządzenia lub gdy jest zatrzymane.
Zarówno dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6)) jak i
wskaźnik programatora (dioda zielona) (Rys. 3 (7)) zaświecą się.
Naciśnij ponownie przycisk [Sleep] (Rys. 6 (18)) i ustaw
czas przy użyciu przycisków nastawy czasu [Set Time]
(Rys. 6 (20)).
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie trwało około
5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
Działanie programu nocnego
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
W trybie chłodzenia/osuszania:
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu są
automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut. Po
zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym poziomie
aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu, kiedy
klimatyzator wyłączy się automatycznie.
Ustawiony czas
1
g
odzina
1°C
2°C
Ustawiona
temperatura
Zmiana ustawień programu nocnego Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Użycie programu nocnego
PL-10
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
Pionowy kierunek przepływu powietrza (góra/dół) reguluje się przyciskiem AIR FLOW DIRECTION na pilocie. Poziomy
kierunek przepływu powietrza (prawo/lewo) reguluje się ręcznie przesuwając żaluzje.
Wykonując regulacje poziomego kierunku przepływu powietrza, uruchom klimatyzator i upewnij się, że żaluzje (prawo/lewo) są
nieruchome.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nigdy nie należy wkładać palców ani
innych przedmiotów w wylot powietrza,
takie postępowanie grozi obrażeniami.
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota
[AIR FLOW DIRECTION] do zmiany
ustawienia pionowego kierunku
przepływu powietrza. Ręczne
przestawienie może spowodować
nieprawidłową pracę. W takim
przypadku zatrzymaj urządzenie i
uruchom ponownie. Po restarcie
żaluzje powinny pracować
prawidłowo.
W trybie chłodzenia i osuszania nie
ustawiaj żaluzji sterujących
pionowym przepływem powietrza ku
dołowi (w zakresie g i) na dłuższy
okres czasu, gdyż może to
spowodować wykraplanie się wody
na końcówkach żaluzji i kapanie
wody z jednostki wewnętrznej. W
trybie chłodzenia i osuszania, jeżeli
żaluzje zostaną pozostawione w
pozycjach z tego zakresu przez dłużej
niż 30 minut, automatycznie zmienią
położenie na pozycję f.
W pomieszczeniach, w których
przebywają niemowlęta, dzieci, osoby
starsze, chore, kierunek przepływu
powietrza oraz temperatura powinny
być starannie dobrane.
Naciśnij przycisk [Air Flow Direction] (Rys. 6 (25)).
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie z
poniższym schematem.
Rodzaje ustawień pionowego przepływu powietrza:
c, d, e, f, 5, 6, 7 : W trybie chłodzenia/osuszania
1, 2, 3, 4, g, h, i : W trybie wentylacji
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
Wykorzystuj możliwości ustalenia kierunku przepływu powietrza z
zakresu podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie w
zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Nadmuch w poziomie c
Tryb wentylacji : Nadmuch w dół i
W trybie "AUTO", przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy c, w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunku
przepływu.
Ustaw żaluzje sterujące nawiewem prawo / lewo.
Ustaw żaluzje ręcznie na wymaganą pozycję.
Regulacja nawiewu w poziomie
Regulacja pionowego kierunku przepływu powietrza
PL-11
FUNKCJA WACHLOWANIA
Przed rozpoczęciem procedury wachlowania – uruchom klimatyzator.
Naciśnij przycisk [Swing] (Rys. 6 (26))
Dioda wskaźnika wachlowania (pomarańczowa) (Rys. 3 (8)) zapali się.
W trybie tym żaluzje będą wachlować automatycznie, aby rozprowadzać
powietrze w górę i w dół.
Naciśnij przycisk [Swing] (Rys. 6 (26)) ponownie.
Dioda wskaźnika wachlowania (pomarańczowa) (Rys. 3 (8)) zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Zakres wachlowania uzależniony jest od ustawionego
bieżącego kierunku przepływu powietrza.
Jeżeli zakres wachlowania jest nie odpowiedni, użyj
przycisku na pilocie [AIR FLOW DIRECTION] aby go
zmienić.
Jeżeli w trybie chłodzenia i osuszania, funkcja
wachlowania jest kontynuowana na najniższym
zakresie ustawień żaluzji (w dół) przez dłużej niż 30
minut, urządzenie automatycznie przełączy zakres
wachlowania na nawiew w poziomie, aby zapobiec
skraplaniu się wody z otworu wylotowego.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator jednostki nie pracuje lub
pracuje na bardzo niskich obrotach.
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]
Używaj trybu sterowania ręcznego w przypadku, gdy zgubisz pilota lub zostanie on uszkodzony/wyczerpią się baterie.
Naciśnij przycisk [Manual Auto] (Rys. 2 (3)) znajdujący się
na głównym panelu jednostki.
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij przycisk [Manual Auto] ponownie lub
ustaw włącznik zasilania (Rys. 2 (2)) w pozycji OFF (Wył.).
(Układ sterowania znajduje się pod maskownicą.)
Obsługa klimatyzatora przy użyciu
układu sterownia umieszczonego na
jednostce wewnętrznej, jest równo-
znaczna z obsługą w tym samym
trybie jak tryb AUTO wybrany pilotem
() str. 7).
Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO, a termostat przyjmie nastawy
standardowe.
Obsługa ręcznego sterowania
Zatrzymanie funkcji wachlowania
Wybór funkcji wachlowania
PL-12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.
Upewnij się, czy maskownica (Rys. 1 (9)) jest dobrze zamocowana.
Przy wyjmowaniu i wymianie filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ
może to spowodować obrażenia.
1. Zdejmij maskownicę.
c Przyłóż palce do obu dolnych końw panelu kratki
i unieś w górę, jeśli kratka stawia w którymś
momencie opór, należy dalej delikatnie ciągnąć ją
w górę, aż do wyjęcia.
d Podnieś w górę w celu całkowitego wyjęcia.
2. Wyczyść wodą.
Usuń brud odkurzaczem, umyj maskownicę ciepłą
wodą, a następnie osusz ją czystą, miękką szmatką.
3. Załóż maskownicę.
c Trzymając maskownicę w poziomie, zaczep ją o
dwa górne haki urządzenia.
d Naciśnij obie dolne krawędzie maskownicy, aby ją
zamknąć.
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtr
powietrza.
Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy i
wyciągnij.
2. Zmyj kurz lub usuń go odkurzaczem.
Po umyciu pozostaw filtr do wyschnięcia w
zacienionym miejscu.
3. Wstaw filtr powietrza i zamknij
maskownicę.
c Dopasuj krawędzie filtra do panelu i wepchnij
całkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy s
ą
zwrócone ku odpowiednim otworom w panelu.
d Zamknij maskownicę.
(dla celów przykładu, ilustracje przedstawiają jednostkę
bez zamontowanej maskownicy.)
Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu za
pomocą odkurzacza, bądź poprzez umycie go w
roztworze ciepłej wody i łagodnego detergentu. Jeśli
umyjesz filtr pozostaw go do wyschnięcia w
zaciemnionym miejscu przed ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ
powietrza będzie zredukowany, co spowoduje
spadek wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy filtry powietrza powinny
być czyszczone co 2 tygodnie.
Zainstaluj zestaw opcjonalnego filtra oczyszczającego powietrze (model APS-03B) zgodnie z instrukcją (instrukcja
instalacji dołączana jest do zestawu filtra).
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi brud wewnątrz, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Zalecamy
regularne kontrole urządzenia przeprowadzane przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opieki
sprawowanej prze użytkownika.
Do czyszczenia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, szorstkich środków czyszczących lub
środków lotnych takich jak benzyna, czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę w funkcji osuszania lub wentylacji na pół
dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
Używanie opcjonalnego filtra oczyszczającego powietrze
Czyszczenie filtra powietrza Czyszczenie maskownicy
PL-13
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj
pracę klimatyzatora, odłącz kabel zasilający, przełącz wyłącznik elektryczny i skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem.
Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze
upewnij się czy zasilanie jest w pełni odłączone (odłącz kabel zasilający i przełącz wyłącznik).
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problem Patrz strona
Nie uruchamia się
natychmiast:
Jeśli urządzenie zostało zatrzymane, a następnie natychmiast
uruchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez
około 3 minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.
Za każdym razem, gdy kabel zasilający zostanie odłączony, a
następnie ponownie podłączony do gniazdka, układ
zabezpieczający będzie funkcjonował przez około 3 minuty
blokując w tym czasie pracę klimatyzatora.
-
Słyszalny hałas: Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu
jednostki słychać szum czynnika chłodzącego przepływającego
w rurach klimatyzatora. Hałas może być również słyszalny
przez około 2 – 3 minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ
czynnika chłodzącego).
Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne
skrzypienie spowodowane chwilowym rozciąganiem się i
kurczeniem pokrywy frontowej wywołane zmianą temperatury.
-
Zapachy: Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną.
Jest to wynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia
(meble, tytoń itd.) przez klimatyzator.
-
Emisja mgły lub pary: Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostki
wewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły.
Zjawisko to jest rezultatem gwałtownego schładzania
pomieszczenia poprzez powietrze emitowane z urządzenia
klimatyzacyjnego.
-
Wentylator może pracować z na bardzo niskich obrotach
podczas działania funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka
monitoruje temperaturę w pomieszczeniu.
6
W trybie bardzo cichej pracy (SUPER QUIET), wentylator
będzie pracował na bardzo niskich obrotach. 6
NORMALNY
TRYB
PRACY
Słaby lub wstrzymany
przepływ powietrza:
Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO
monitorowania. 7
PL-14
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Objawy Punkty kontrolne Patrz strona
Czy kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka lub, czy wyłącznik
elektryczny jest przełączony?
Czy jest zasilanie?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się
samoczynnie?
-
Czy główny włącznik zasilania jest ustawiony w pozycji OFF
(Wył.)? 5
Klimatyzator nie
działa:
Czy działa programator? 8 do 9
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?
Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat)
prawidłowo?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed
nagrzewaniem? (Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub
czy w pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?
-
Słabe działanie
chłodzenia:
Czy urządzenie zostało ustawione na pracę w trybie SUPER
QUIET (bardzo cicho)? 6
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Działanie jednostki
jest niezgodne ze
wskazaniami pilota:
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy baterie są poprawnie włożone do pilota? 5
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub dioda programatora (Rys. 3 (7)) błyska,
natychmiast zatrzymaj urządzenie, przełącz wyłącznik elektryczny i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
PORADY
W przypadku przerwy w dostawie prądu
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po
włączeniu prądu automatycznie się załączy i powróci
do zadanego trybu pracy.
Praca przy ustawieniach sprzed wystąpienia awarii.
Po przywróceniu pracy żaluzje regulujące przepływ
powietrza automatycznie zmienią swoje ustawienie
na standardowe.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas
działania funkcji programatora [TIMER], program
będzie ponownie nastawiony i jednostka
rozpocznie (lub wstrzyma) działanie z nowymi
ustawieniami czasu. W tym przypadku dioda
programatora (zielona) będzie błyskać (zobacz
strona 4).
Zastosowanie innych elektrycznych urządzeń
(elektryczna maszynka do golenia, etc.) lub użycie
bezprzewodowego przekaźnika radiowego może
spowodować zakłócenie w funkcjonowaniu
jednostki. W tym przypadku, chwilowo odłącz
wtyczkę zasilania, podłącz ją ponownie, a
następnie użyj pilota w celu wznowienia działania.
Ponowne zał
ą
czenie
(
UTO restart
Eksploatacja i funkcjonowanie
PL-15
PORADY
Tryb chłodzenia Tryb osuszania
Temperatura zewnętrzna od około 18 do 43 °C od około 18 do 43°C
Temperatura wewnętrzna od około 18 do 32 °C od około 18 do 32°C
Wilgotność w pomieszczeniu Około 80% lub mniej.
Jeżeli jednostka jest używana przez
długi czas w warunkach wysokiej
wilgotności, na powierzchni urządzenia
może tworzyć się skroplona woda,
która może ściekać z jednostki.
Około 80% lub mniej.
Jeżeli jednostka jest używana przez
długi czas w warunkach wysokiej
wilgotności, na powierzchni urządzenia
może tworzyć się skroplona woda,
która może ściekać z jednostki.
Jeśli jednostka pracuje w warunkach wyższych temperatur niż wyżej wymienione, może zadziałać wbudowany układ
zabezpieczający, który ochroni obwody wewnętrzne przed uszkodzeniem. Również, jeśli jednostka pracuje w trybie
chłodzenia i osuszania w warunkach niższych temperatur niż wyżej wymienione, wymiennik ciepła może ulec zamrożeniu,
co spowoduje wyciek wody lub inne zakłócenia w funkcjonowaniu jednostki.
Nie używaj klimatyzatora do celów innych niż chłodzenie, osuszanie lub wentylacja pomieszczenia.
Opisywana jednostka wewnętrzna może być podłączana do uniwersalnej jednostki zewnętrznej w układzie MULTI. Układ taki
umożliwia działanie kilku jednostek wewnętrznych zlokalizowanych w różnych miejscach. Jednostki wewnętrzne mogą
pracować jednocześnie zgodnie z wartościami wydajności poszczególnych jednostek.
Jednoczesna praca kilku jednostek
Zastosowanie klimatyzatora typu MULTI umożliwia jednoczesną pracę kilku jednostek wewnętrznych, jednakże wydajność
chłodnicza w przypadku pracy jednoczesnej kilku urządzeń będzie mniejsza niż wydajność pojedynczej jednostki
wewnętrznej pracującej indywidualnie. W związku z powyższym chłodzenie przy użyciu więcej niż jednej jednostki
wewnętrznej powinno odbywać się głównie w nocy lub w okresach zmniejszonych zysków ciepła.
Pora roku, temperatura zewnętrzna, struktura pomieszczeń oraz liczba przebywających w pomieszczeniu osób również
mają wpływ na wydajność pracy urządzenia. Zalecamy wypróbowanie kilku konfiguracji pracy urządzeń, aby ustalićich
rzeczywistą wydajność grzania oraz chłodzenia i stosowanie urządzeń w sposób, który najlepiej spełnia stawiane
wymagania.
Jeżeli okaże się, że jedna lub więcej jednostek w trybie pracy jednoczesnej traci na wydajności chłodniczej, zalecamy
przerwanie jednoczesnego używania kilku jednostek.
Klimat
y
zator w układzie MULTI
Zakres tem
p
eratur
y
i wil
g
otności
PL-16
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
MODEL
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA ASY9EMB
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA AOY20ESAM3
TYP MODEL CHŁODZĄCY MULTI SYSTEM
ZASILANIE 220-240 V~50Hz
PRACUJĄCE JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE JEDNOSTKA A1 lub A2 JEDNOSTKA B A1 + A2 + B
CHŁODZENIE
MOC CHŁODNICZA [kW] 2.70-2.80 2.50-2.60 6.05-6.15
MOC WEJŚCIOWA [kW] 1.07-1.13 0.88-0.93 1.90-2.00
PRĄD A 5.0-5.0 4.2-4.2 9.1-9.1
WSPÓŁCZYNNIK WYDAJNOŚCI [kW/kW] 2.52-2.47 2.84-2.79 3.18-3.08
MAKS. CIŚNIENIE [kPa] 2,750
CZYNNIK CHŁODNICZY (R407C) [g] 1,000 x 2
WYMIARY I WAGA
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
WYSOKOŚĆ [mm] 260
SZEROKOŚĆ [mm] 815
GŁĘBOKOŚĆ [mm] 175
WAGA [kg] 8
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA
WYSOKOŚĆ [mm] 643
SZEROKOŚĆ [mm] 840
GŁĘBOKOŚĆ [mm] 336
WAGA [kg] 66
MODEL
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA ASY12EMB
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA AOY32ESAM4
TYP MODEL CHŁODZĄCY MULTI SYSTEM
ZASILANIE 220-240 V~50Hz
PRACUJĄCE JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE 1 JEDNOSTKA (A1 lub A2 lub B1 lub B2) 4 JEDNOSTKI (A1+A2+A3+A4)
CHŁODZENIE
MOC CHŁODNICZA [kW] 3.45-3.50 9.10-9.40
MOC WEJŚCIOWA [kW] 1.35-1.43 2.85-3.10
PRĄD A 6.5-6.5 13.7-13.7
WSPÓŁCZYNNIK WYDAJNOŚCI [kW/kW] 2.55-2.45 3.19-3.03
MAKS. CIŚNIENIE [kPa] 2,750
CZYNNIK CHŁODNICZY (R407C) [g] 1,150 x 2
WYMIARY I WAGA
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
WYSOKOŚĆ [mm] 260
SZEROKOŚĆ [mm] 815
GŁĘBOKOŚĆ [mm] 175
WAGA [kg] 8
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA
WYSOKOŚĆ [mm] 1,152
SZEROKOŚĆ [mm] 940
GŁĘBOKOŚĆ [mm] 370
WAGA [kg] 101
Poziom hałasu: maksymalny poziom hałasu kształtuje się poniżej 70dB (A) dla obu jednostek: wewnętrznej
i zewnętrznej.
Zgodnie z normą IEC 704-1 i ISO 3744.
Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.
Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny
być usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami z
gospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),
Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobny
system zbierania produktów tego typu.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może to
mieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny
przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz muszą
być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.
Klimatyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ich
usuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać w
urzędzie lokalnym lub od montera.
* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fujitsu AOY20ESAM3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla