Fujitsu ASY12QMACW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR:
TYP MULTI INVERTER
Model chłodząco/grzewczy
Jednostki wewnętrzne
ASY9QMACW
ASY12QMACW
Jednostka zewnętrzna
AOY30QMAM4
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
P/N 9372070017
PL-1
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA........................................... 1
CECHY I FUNKCJE........................................................... 2
NAZWY CZĘŚCI............................................................... 3
PRZYGOTOWANIE........................................................... 5
PRACA............................................................................... 6
DZIAŁANIE PROGRAMATORA........................................ 8
PROGRAM NOCNY.......................................................... 9
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA... 10
FUNKCJA WACHLOWANIA.............................................. 11
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]...................... 11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................... 12
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK.......................... 14
PORADY............................................................................ 15
SPECYFIKACJE TECHNICZNE........................................ 18
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed korzystaniem z urządzenia dokładnie przeczytaj tę sekcję i zastosuj się do poniższych instrukcji.
Poniższe instrukcje związane są z bezpieczeństwem i należy się do nich stosować podczas eksploatacji.
Hasła: „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” mają następujące znaczenie w niniejszej instrukcji:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą z dużym
prawdopodobieństwem spowodować śmierć lub wypadek użytkownika lub pracowników
serwisowych.
OSTRZEŻENIE! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą doprowadzić do śmierci
lub wypadku użytkownika.
UWAGA! Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane, mogą spowodować
uszkodzenie ciała lub mienia użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas.
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu.
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez wyciąganie kabla
zasilającego z gniazdka.
Uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora przełącz wyłącznik elektryczny lub
odłącz kabel zasilający i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jeżeli kabel zasilający klimatyzator ulegnie uszkodzeniu, może być wymieniony
wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Do wykonania naprawy
niezbędne są specjalistyczne narzędzia oraz wymagany jest określony typ
przewodu.
UWAGA!
Zapewnij wentylację podczas użytkowania
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub aparaty grzewcze.
Nie wspinaj się na klimatyzator i nie umieszczaj na nim przedmiotów.
Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy pojemników z wodą na klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie ciągnij za przewód elektryczny.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność, rośliny lub
zwierzęta, precyzyjne wyposażenie, dzieła sztuki.
Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; uważaj na ręce.
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi zawsze pracować z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna lub zewnętrzna powinny być zainstalowane co najmniej 1
metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu miejsca
gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.
PL-2
CECHY I FUNKCJE
Naciśnij przycisk START/STOP, jednostka
rozpocznie automatyczną pracę w funkcji grzania,
chłodzenia, osuszania lub monitoringu, zgodnie z
ustawieniem termostatu i temperaturą aktualnie
panującą w pomieszczeniu.
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie grzania,
termostat klimatyzatora jest tak ustawiony, aby
temperatura obniżała się stopniowo podczas
działania. W trybie chłodzenia ustawienie termostatu
powoduje stopniowy wzrost temperatury. W chwili
osiągnięcia ustawionego czasu, jednostka wyłącza
się automatycznie.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodną kontrolę
pracy urządzenia klimatyzacyjnego.
Żaluzje regulujące kierunek przepływu powietrza
wachlują automatycznie w górę i w dół
rozprowadzając powietrze po całym pokoju.
Maskownicę urządzenia można zdejmować, dzięki
czemu jest ona łatwa w czyszczeniu i utrzymaniu.
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby
zapobiegał rozwojowi pleśni, co powoduje łatwiejszą
konserwację i czystsze działanie.
Gdy za pomocą przycisku kontroli wentylatora [FAN
CONTROL] wybrano tryb pracy [QUIET] - cichy,
urządzenie rozpoczyna bardzo ciche działanie;
przepływ powietrza w urządzeniu wewnętrznym jest
zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Opcjonalny Filtr Oczyszczający Powietrze (model
APS-05F) wykorzystuje zjawisko elektrostatyki do
oczyszczania powietrza z drobnych cząstek, takich
jak dym papierosowy i pyłki roślin.
CICHA PRACA
FILTR OCZYSZCZAJĄCY
POWIETRZE (Opcja)
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
MASKOWNICA
NAWIEW WIELOKIERUNKOWY
(FUNKCJA SWING)
PILOT BEZPRZEWODOWY
FUNKCJA NOCNA
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
PL-3
NAZWY CZĘŚCI
PL-4
(1) Panel kontroli pracy (Rys. 2)
(2) Włącznik zasilania
(3) Przycisk ręcznego sterowania [Manual Auto]
(4) Odbiornik sygnału pilota
(5) Diody wskaźników (Rys. 3)
(6) Dioda wskaźnika pracy (czerwona)
Świeci w czasie pracy urządzenia.
Błyska powoli (3s / 1s) podczas operacji
odszraniania () str. 15)
Błyska szybko (1s / 1s), kiedy wybrany tryb
pracy nie może być zastosowany () str. 17)
(7) Dioda programatora [Timer] (zielona)
Jeśli dioda programatora pulsuje w czasie
jego aktywności, wskazuje na błąd, który
zaistniał w trakcie wprowadzania ustawień
() str. 16 „Ponowne załączenie”).
(8) Dioda wskaźnika pracy żaluzji (pomarańcz.)
(9) Kratka wlotowa (Rys. 4)
(10) Filtr powietrza
(11) Żaluzje regulujące przepływ powietrza
(12) Żaluzje nawiewu prawo/lewo
(za żaluzjami regulującymi przepływ powietrza)
(13) Wąż odpływu skroplin
(
14
)
Filtr ocz
y
szcza
ją
c
y
p
owietrze
(
O
p
c
j
a
)
(18) Przycisk pracy nocnej [Sleep]
(19) Przycisk [Master Control]
(20) Przycisk zmiany czasu i temperatury (+, –)
(21) Przekaźnik transmisji sygnałów
(22) Przycisk programatora [Timer]
(23) Przycisk [Fan Control] – wybór prędkości
wentylatora
(24) Przycisk [Start/Stop]
(25) Przycisk sterowania kierunkiem nadmuchu
powietrza
(26) Przycisk wachlowania żaluzji
Tylna strona pilota (Rys. 7)
(27) Przycisk nastawy czasu
(28) Przycisk [ACL] – reset pilota
(znajduje się pod pokrywką baterii)
(29) Przycisk [Test Run]
Przycisk ten jest używany podczas instalacji
klimatyzatora. Nie należy uruchamiać testu w
normalnych warunkach pracy, gdyż grozi to
uszkodzeniem termostatu.
Jeżeli sygnał uruchamiający test zostanie
odebrany przez urządzenie podczas jego
normalnej pracy, to jednostka przełączy się na
tryb testowania, a dioda trybu pracy oraz
wskaźnik programatora zaczną równocześnie
pulsować.
Aby wstrzymać tryb testowania naciśnij
ponownie przycisk [TEST RUN] lub naciśnij
przycisk [START/STOP], aby zatrzymać pracę
klimatyzatora.
(30) Wyświetlacz pilota (Rys. 8)
(31) Wskaźnik transmisji
(32) Wyświetlacz godziny
(33) Wyświetlacz trybu pracy
(34) Wyświetlacz funkcji programatora
(35) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(36) Wyświetlacz nastawy temperatury
(37) Wskaźnik nastawy programatora
(38) Wskaźnik nastawy temperatury
R
y
s. 1 Jednostka wewn
ę
trzna R
y
s. 6 Pilot
(15) Wlot powietrza
(16) Wylot powietrza
(17) Rura instalacyjna
R
y
s. 5 Jednostka zewn
ę
trzna
PL-5
PRZYGOTOWANIE
1 Przełącz wyłącznik elektryczny.
2 Ustaw włącznik zasilania w pozycji ON (Wł.)
(Rys. 2 (2))
UWAGA!
1 Naciśnij i przesuń pokrywkę zabezpieczającą
baterie na spodzie pilota.
Naciśnij pokrywkę w miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze
strzałką.
2 Włóż baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone
prawidłowo (+/-).
3 Zamknij pokrywkę.
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w celu
uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z baterii i
zetknie się ze skórą, oczami lub
twarzą, natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z lekarzem.
Należy pozbyć się zużytych baterii
we właściwy sposób, składając je w
odpowiednich pojemnikach lub
placówkach przyjmujących zużyte
baterie.
Nigdy nie próbuj ponownie ładować
baterii.
1 Wciśnij przycisk nastawy czasu [Time Adjust]
(Rys. 7 (27)).
Użyj końcówki długopisu lub innego małego, ostrego
przedmiotu w celu przyciśnięcia przycisku.
Nigdy nie umieszczaj nowych i
zużytych baterii lub baterii różnych
typów.
Żywotność baterii wynosi jeden rok
w warunkach normalnego
użytkowania. Jeśli zakres działania
pilota ulega ograniczeniu, wymień
baterie i naciśnij przycisk ACL za
pomocą końcówki długopisu lub
innego przedmiotu.
2 Użyj przycisków ustawienia czasu (+ / –) [Set
time] (Rys. 6 (20)) w celu dostosowania czasu
do rzeczywistego.
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1 min, wciśnij i
przytrzymaj – czas zacznie przesuwać się ze skokiem 10 min.)
3 Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu
[Time Adjust].
Ta operacja zakończy ustawianie czasu i rozpocznie pracę
zegara.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów (Rys. 1 (4)), aby
transmisja odbyła się w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne
powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
(1) Zamontuj uchwyt (2) Zamontuj pilota (3) Wyjmij pilota do
sterowania z ręki
Użycie pilota
Mocowanie pilota
Ustawienie bieżącego czasu
Włóż baterie do pilota (R03 / LR03 x 2)
Włącz zasilanie
PL-6
PRACA
1 Wciśnij przycisk START/STOP (Rys. 6 (24)).
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6))
zapali się. Klimatyzator rozpoczyna pracę.
2 Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] (Rys. 6
(19)) w celu doboru pożądanej funkcji.
Za każdym naciśnięciem przycisku, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z
powrotem wszystkie parametry.
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
Naciśnij przyciski ustawienia temperatury [SET TEMP]
(Rys. 6 (20))
przycisk (+) : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury
przycisk (–) : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO....................................Standardowe ustawienia ± 2°C
Grzanie..................................16 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie...........18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury pomieszczenia
podczas trybu wentylacji (FAN) (temperatura nie będzie wyświetlana na
pilocie).
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL]
(Rys. 6 (23))
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po około 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z
powrotem wszystkie parametry.
Wybór prędkości w funkcji AUTO powoduje, że w trybie:
Grzanie : wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest
niska wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na
wolnym biegu.
Chłodzenie : kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja : wentylator będzie pracował z optymalną prędkością zgodnie
ze wskazaniami temperatury pokojowej w pobliżu jednostki
wewnętrznej.
Wybór cichej pracy wentylatora (QUIET):
Urządzenie przechodzi w tryb bardzo cichej pracy. Przepływ powietrza w
urządzeniu wewnętrznym jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Tryb bardzo cichej pracy nie może być używany, gdy urządzenie
pracuje w trybie osuszania. (To samo dotyczy wyboru trybu
osuszania w opcji AUTO).
Wydajność chłodzenia będzie lekko zredukowana w trybie bardzo
cichej pracy.
Przykład: Ustawienie temp. 26°C
Przykład: Wybór trybu AUTO
Przyciśnij przycisk [Start/Stop].
Zgaśnie dioda wskaźnika trybu pracy (czerwona) (Rys. 3 (6)).
Zatrzymanie urządzenia
Ustawienie prędkości wentylatora
Ustawienie temperatury
Wybór trybu pracy klimatyzatora
AUTO COOL
(chłodzenie)
DRY
(osuszanie)
[*HEAT]
(grzanie)
FAN
(wentylator)
PL-7
PRACA
Tryb pracy
Podczas trybu grzania:
Ustaw termostat na temperaturę
wyższą niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryb grzania nie
zadziała jeśli termostat jest ustawiony
na temperaturę niższą niż obecnie
panująca w pokoju.
Podczas tryb chłodzenia/osuszania:
Ustaw termostat na temperaturę niższą
niż obecnie panująca w
pomieszczeniu. Tryby chłodzenia i
osuszania nie załączą się jeśli
termostat jest ustawiony na
temperaturę wyższą niż aktualnie
panująca w pomieszczeniu (w trybie
chłodzenia może działać sam
wentylator).
Podczas trybu wentylacji:
Jeżeli jednostka zewnętrzna pracuje w
trybie grzania, nie można przełączyć
jej na tryb wentylacji.
Po wybraniu trybu wentylacji, wskaźnik
pracy (dioda czerwona) zacznie
szybko błyskać (1s / 1s), a urządzenie
przejdzie w stan monitorowania.
(Zobacz str. 4 i 17)
AUTO:
W zależności od temperatury pokojowej, przy której rozpoczyna się
praca, tryb pracy zostanie automatycznie przełączony zgodnie z
poniższą tabelą.
Również w zależności od trybu pracy, ustawienia temperatury w
pomieszczeniu spowodują zmianę „standardowych” ustawień
termostatu, jak w tabeli poniżej.
Tryb pracy i standardowe ustawienia termostatu są wybierane
automatycznie w trakcie rozpoczynania pracy.
Jeśli zainicjowano pracę automatyczną, wentylator będzie pracować na
bardzo niskich obrotach przez około 1 minutę, w czasie tym urządzenie
dobierze właściwy tryb pracy na podstawie warunków panujących w
pomieszczeniu.
Po ustawieniu trybu automatycznego, tryb nie zmieni się nawet w
przypadku zmiany temperatury w pomieszczeniu.
Jakkolwiek w trybie monitorowania, jeżeli temperatura pomieszczenia
spadnie poniżej 22°C, tryb automatycznie zmieni się na Grzanie, a
jeżeli wzrośnie powyżej 24°C, automatycznie zmieni się na Suszenie.
W trybie monitorowania wentylator pracuje na bardzo niskich obrotach.
Po naciśnięciu przycisku START/STOP w celu ponownego rozpoczęcia
operacji w przeciągu dwóch godzin od zatrzymania pracy
automatycznej, urządzenie rozpocznie pracę w tym samym trybie jak
poprzednio.
Grzanie:
Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy wybrana jest funkcja grzania, klimatyzator rozpocznie pracę na
bardzo niskich obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylator
przełączy się na wybrane ustawienie. Czas ten jest niezbędny, aby
doprowadzić jednostkę wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem
pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska, na jednostce
zewnętrznej może się tworzyć szron i jej działanie może być
ograniczone. Aby usunąć szron, jednostka od czasu do czasu
automatycznie załączy się w funkcji odszraniania. Podczas funkcji
automatycznego odszraniania dioda pracy (czerwona) będzie migać i
funkcja grzania zostanie przerwana.
Chłodzenie:
Użyj w celu schłodzenia pomieszczenia.
Osuszanie:
Użyj do delikatnego schłodzenia pomieszczenia podczas usuwania z
niego wilgoci.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas trybu osuszania, jednostka będzie pracować na niskich
obrotach; wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu do czasu
zatrzymać się w celu utrzymania odpowiedniego poziomu wilgotności w
pomieszczeniu. Wentylator może pracować na bardzo niskich obrotach
również podczas badania poziomu wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie kiedy wybrany
jest tryb OSUSZANIA.
Wentylacja
Użyj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu.
PL-8
DZIAŁANIE PROGRAMATORA
Przed użyciem funkcji programatora, upewnij się, że pilot ma ustawiony poprawny – bieżący czas (zobacz str. 5).
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (24))
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6))
zaświeci się.
2 Naciśnij przycisk [Timer Mode] (Rys. 6 (22)) i
wybierz funkcję „Off Timer” (Wył.) lub „On
Timer” (Wł.).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany program
w następującej kolejności:
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony) (Rys.
3 (7)) zaświeci się.
3 Użyj przycisków ustawienie czasu [Set Time]
(Rys. 6 (20)) do ustalenia wymaganego czasu
włączenia [On] lub wyłączenia [Off].
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie
trwało około 5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..........
Wykonaj czynności z pkt. 2 i 3.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy ustaw
żądane warunki pracy.
1 Naciśnij przycisk [Start/Stop] (Rys. 6 (24)).
(jeśli urządzenie działa , przejdź do pkt. 2)
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6))
zaświeci się.
2 Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączenia
programatora [Off Timer / On Timer]
Zobacz rozdział „Użycie funkcji włączania i wyłączania
programatora” w celu dokonania ustawień czasu i trybu.
Po około 3 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
Wskaźnik programatora jednostki wewnętrznej (zielony) (Rys.
3 (7)) zaświeci się.
3 Naciśnij przycisk [Timer] (Rys. 6 (22)) i wybierz
tryb pracy [PROGRAM] programatora
(wyświetli się OFF ON lub OFF ON).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „Off Timer” (Programator
wył.) / „On Timer” (Programator wł.), następnie zmieni się by
podać ustawienie czasu dla operacji, która nastąpi jako
pierwsza.
Programator rozpoczyna pracę. (Jeśli jako pierwsza została
wybrana funkcja ON, jednostka przestanie pracować w tym
momencie.)
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się
ponownie.
..Kasowanie programatora........................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
..Zmiana ustawień programatora..............
1. Wykonaj polecenia podane w rozdziale
„Użycie funkcji włączania/wyłączania
programatora”, aby wybrać ustawienia,
które chcesz zmienić.
2. Naciśnij przycisk [Timer], aby wybrać OFF
ON lub OFF ON.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
..Zmiana trybu pracy klimatyzatora. .... ..
Jeśli chcesz zmienić warunki pracy (Tryb,
Prędkość wentylatora, Ustawienia
temperatury), po ustawieniu programatora
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy ustaw
żądane warunki pracy.
O programatorze czasowym
Programator pozwala na połączenie w jedną sekwencję działania
regulatora włączającego i wyłączającego. Sekwencja może zawierać
przejście regulatora wyłączającego na włączający lub odwrotnie w
przeciągu 24 godzin.
Pierwszą będzie ta funkcja, która jest ustawiona najbliżej czasu bieżącego.
Porządek działania zaznaczony jest strzałką na wyświetlaczu pilota (OFF
ON, OFF ON).
Jednym z przykładów użycia programatora jest automatyczne wyłączenie
klimatyzatora (OFF timer) kiedy idziesz spać, a następnie włączenie zanim
wstaniesz (ON timer).
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Uż
y
cie
p
ro
g
ramatora
Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania pro
g
ramatora
Użycie funkcji włączania / wyłączania programatora
PL-9
PROGRAM NOCNY
W odróżnieniu od innych funkcji programatora, funkcja SLEEP służy do ustawiania czasu jaki pozostaje do momentu
zatrzymania pracy urządzenia.
Naciśnij przycisk [Sleep] (Rys. 6 (18)) w trakcie pracy
urządzenia lub gdy jest zatrzymane.
Zarówno dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) (Rys. 3 (6)) jak i
wskaźnik programatora (dioda zielona) (Rys. 3 (7)) zaświecą się.
Naciśnij ponownie przycisk [Sleep] (Rys. 6 (18)) i ustaw
czas przy użyciu przycisków nastawy czasu [Set Time]
(Rys. 6 (20)).
Ustaw czas, gdy wyświetlacz z czasem miga (miganie będzie trwało około
5 sekund):
przycisk (+) : naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
przycisk (–) : naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
Po około 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
..Kasowanie programatora....................
Użyj przycisku [Timer] aby wybrać funkcję
„Timer Reset”.
Klimatyzator powróci do normalnego trybu
pracy.
Naciśnij przycisk [Start/Stop].
Działanie programu nocnego
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
W trybie grzania:
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu są
automatycznie zmniejszane o 1°C co każde 30 minut. Po
zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu,
kiedy klimatyzator wyłączy się automatycznie.
W trybie chłodzenia/osuszania:
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu są
automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut. Po
zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym poziomie
aż do czasu upłynięcia ustawionego czasu, kiedy
klimatyzator wyłączy się automatycznie.
Zmiana ustawień programu nocnego Zatrzymanie pracy urządzenia
podczas działania programatora
Użycie programu nocnego
1°C 2°C 3°C 4°C
30 minut
1 godzina
1 godzina 30 minut
Ustawiony czas
Ustawiona
temperatura
Ustawiony czas
1
g
odzina
1°C
2°C
Ustawiona
temperatura
PL-10
USTAWIANIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
Pionowy kierunek przepływu powietrza (góra/dół) reguluje się przyciskiem AIR FLOW DIRECTION na pilocie. Poziomy
kierunek przepływu powietrza (prawo/lewo) reguluje się ręcznie przesuwając żaluzje.
Wykonując regulacje poziomego kierunku przepływu powietrza, uruchom klimatyzator i upewnij się, że żaluzje (prawo/lewo) są
nieruchome.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nigdy nie należy wkładać palców ani
innych przedmiotów w wylot powietrza,
takie postępowanie grozi obrażeniami.
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota
[AIR FLOW DIRECTION] do zmiany
ustawienia pionowego kierunku
przepływu powietrza. Ręczne
przestawienie może spowodować
nieprawidłową pracę. W takim
przypadku zatrzymaj urządzenie i
uruchom ponownie. Po restarcie
żaluzje powinny pracować
prawidłowo.
W trybie chłodzenia i osuszania nie
ustawiaj żaluzji sterujących
pionowym przepływem powietrza ku
dołowi (w zakresie g i) na dłuższy
okres czasu, gdyż może to
spowodować wykraplanie się wody
na końcówkach żaluzji i kapanie
wody z jednostki wewnętrznej. W
trybie chłodzenia i osuszania, jeżeli
żaluzje zostaną pozostawione w
pozycjach z tego zakresu przez dłużej
niż 30 minut, automatycznie zmienią
położenie na pozycję f.
W pomieszczeniach, w których
przebywają niemowlęta, dzieci, osoby
starsze, chore, kierunek przepływu
powietrza oraz temperatura powinny
być starannie dobrane.
Naciśnij przycisk [Air Flow Direction] (Rys. 6 (25)).
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie z
poniższym schematem.
Rodzaje ustawień pionowego przepływu powietrza:
c, d, e, f : W trybie chłodzenia/osuszania
g, h, i : W trybie grzania
Zmiany ustawień nie są sygnalizowane
na wyświetlaczu pilota.
Wykorzystuj możliwości ustalenia kierunku przepływu powietrza z
zakresu podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie w
zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Nadmuch w poziomie c
Tryb grzania : Nadmuch w dół i
W trybie "AUTO", przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy c, w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunku
przepływu.
Ustaw żaluzje sterujące nawiewem prawo / lewo.
Ustaw żaluzje ręcznie na wymaganą pozycję.
Regulacja nawiewu w poziomie
Regulacja pionowego kierunku przepływu powietrza
PL-11
FUNKCJA WACHLOWANIA
Przed rozpoczęciem procedury wachlowania – uruchom klimatyzator.
Naciśnij przycisk [Swing] (Rys. 6 (26))
Dioda wskaźnika wachlowania (pomarańczowa) (Rys. 3 (8)) zapali się.
W trybie tym żaluzje będą wachlować automatycznie, aby rozprowadzać
powietrze w górę i w dół.
Naciśnij przycisk [Swing] (Rys. 6 (26)) ponownie.
Dioda wskaźnika wachlowania (pomarańczowa) (Rys. 3 (8)) zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Zakres wachlowania uzależniony jest od ustawionego
bieżącego kierunku przepływu powietrza.
Jeżeli zakres wachlowania jest nie odpowiedni, użyj
przycisku na pilocie [AIR FLOW DIRECTION] aby go
zmienić.
Jeżeli w trybie chłodzenia i osuszania, funkcja
wachlowania jest kontynuowana na najniższym
zakresie ustawień żaluzji (w dół) przez dłużej niż 30
minut, urządzenie automatycznie przełączy zakres
wachlowania na nawiew w poziomie, aby zapobiec
skraplaniu się wody z otworu wylotowego.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator jednostki nie pracuje lub
pracuje na bardzo niskich obrotach.
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO]
Używaj trybu sterowania ręcznego w przypadku, gdy zgubisz pilota lub zostanie on uszkodzony/wyczerpią się baterie.
Naciśnij przycisk [Manual Auto] (Rys. 2 (3)) znajdujący się
na głównym panelu jednostki.
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij przycisk [Manual Auto] ponownie lub
ustaw włącznik zasilania (Rys. 2 (2)) w pozycji OFF (Wył.).
(Układ sterowania znajduje się pod maskownicą.)
Obsługa klimatyzatora przy użyciu
układu sterownia umieszczonego na
jednostce wewnętrznej, jest równo-
znaczna z obsługą w tym samym
trybie jak tryb AUTO wybrany pilotem
() str. 6).
Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO, a termostat przyjmie nastawy
standardowe.
Obsługa ręcznego sterowania
Zatrzymanie funkcji wachlowania
Wybór funkcji wachlowania
PL-12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia jednostki, wyłącz urządzenie i odłącz kabel zasilający.
Upewnij się, czy filtr powietrza (Rys. 1 (9)) jest dobrze zamocowany.
Przy wyjmowaniu i wymianie filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ
może to spowodować obrażenia.
1. Zdejmij maskownicę.
c Przyłóż palce do obu dolnych końw panelu kratki
i unieś w górę, jeśli kratka stawia w którymś
momencie opór, należy dalej delikatnie ciągnąć ją
w górę, aż do wyjęcia.
d Podnieś w górę w celu całkowitego wyjęcia.
2. Wyczyść wodą.
Usuń brud odkurzaczem, umyj maskownicę ciepłą
wodą, a następnie osusz ją czystą, miękką szmatką.
3. Załóż maskownicę.
c Trzymając maskownicę w poziomie, zaczep ją o
dwa górne haki urządzenia.
d Naciśnij obie dolne krawędzie maskownicy, aby ją
zamknąć.
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtr
powietrza.
Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy i
wyciągnij.
2. Zmyj kurz lub usuń go odkurzaczem.
Po umyciu pozostaw filtr do wyschnięcia w
zacienionym miejscu.
3. Wstaw filtr powietrza i zamknij
maskownicę.
c Dopasuj krawędzie filtra do panelu i wepchnij
całkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy s
zwrócone ku odpowiednim otworom w panelu.
d Zamknij maskownicę.
(dla celów przykładu, ilustracje przedstawiają jednostkę
bez zamontowanej maskownicy.)
Filtr powietrza może być wyczyszczony z kurzu za
pomocą odkurzacza, bądź poprzez umycie go w
roztworze ciepłej wody i łagodnego detergentu. Jeśli
umyjesz filtr pozostaw go do wyschnięcia w
zaciemnionym miejscu przed ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu, przepływ
powietrza będzie zredukowany, co spowoduje
spadek wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy filtry powietrza powinny
być czyszczone co 2 tygodnie.
Zainstaluj zestaw opcjonalnego filtra oczyszczającego powietrze (model APS-02F) zgodnie z instrukcją (instrukcja
instalacji dołączana jest do zestawu filtra).
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi brud wewnątrz, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Zalecamy
regularne kontrole urządzenia przeprowadzane przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opieki
sprawowanej prze użytkownika.
Do czyszczenia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, szorstkich środków czyszczących lub
środków lotnych takich jak benzyna, czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę w funkcji osuszania lub wentylacji na pół
dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
Używanie opcjonalnego filtra oczyszczającego powietrze
Czyszczenie filtra powietrza Czyszczenie maskownicy
PL-13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Proszę zakupić sprzedawane osobno wymienne filtry
oczyszczające powietrze (model APS-02F) i
zainstalować je.
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.
2. Zamontuj zestaw filtra oczyszczającego
powietrze (2 elementy).
c Wstaw filtr oczyszczający powietrze w ramkę filtra.
d Wykorzystaj zatrzaski znajdujące się po obu
stronach filtra do połączenia go z ramką za
pomocą dwóch zaczepów umieszczonych na jej
tylnej stronie.
1. Otwórz maskownicę i wyjmij filtry.
2. Wymień filtry oczyszczające powietrze.
c Usuń dwa stare filtry oczyszczające powietrze
postępując w odwrotnej kolejności niż w
przypadku instalacji.
d Zamontuj dwa nowe filtry wykonując identyczne
czynności, jak przy zakładaniu zestawu filtra
oczyszczającego powietrze.
3. Załóż dwa filtry powietrza i zamknij
maskownicę.
Dopilnuj, aby filtr nie wystawał poza ramkę. Filtry oczyszczające powietrze
e Wykorzystaj cztery zaczepy umieszczone na górze
i dole ramki filtra oczyszczającego powietrze do
połączenia jej z zaczepami standardowego filtra
powietrza.
3. Zamontuj dwa filtry powietrza i zamknij
maskownicę.
Używanie filtrów oczyszczających powietrze daje
lepszy efekt przy ustawieniu prędkości wentylatora na
wysokie obroty („High”).
Filtry oczyszczające powietrze są filtrami
jednorazowymi (nie można ich myć ani używać
ponownie). Jakkolwiek ramkę filtra można używać
wielokrotnie.
Unikaj przechowywania filtrów w pomieszczeniach,
gdzie panują wysokie temperatury i wysoki poziom
wilgoci. Po otwarciu opakowania z filtrami, użyj ich
jak najszybciej (efektywność oczyszczania powietrza
spada, gdy filtry pozostają w otwartym opakowaniu).
Filtry te powinny być wymieniane mniej więcej co trzy
miesiące.).
Jeśli filtr oczyszczający powietrze osiągnie kolor
uszczelki znajdującej się na jednostce wewnętrznej
nawet przed upływem trzech miesięcy, należy jak
najszybciej wymienić filtr.
Wymiana brudnych filtrów
oczyszczających powietrze
Montaż filtra oczyszczającego powietrze
PL-14
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
OSTRZEŻENIE!
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj
pracę klimatyzatora i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze
upewnij się czy zasilanie jest w pełni odłączone (przełącz wyłącznik).
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problem Patrz strona
Nie uruchamia się
natychmiast:
Jeśli urządzenie zostało zatrzymane a następnie natychmiast
uruchomione ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez
około 3 minuty, aby uniknąć przepalenia bezpieczników.
Za każdym razem, gdy kabel zasilający zostanie odłączony, a
następnie ponownie podłączony do gniazdka, układ
zabezpieczający będzie funkcjonował przez około 3 minuty
blokując w tym czasie pracę klimatyzatora.
-
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu
jednostki słychać szum czynnika chłodzącego przepływającego
w rurach klimatyzatora. Hałas może być również słyszalny
przez około 2 – 3 minuty po uruchomieniu jednostki (przepływ
czynnika chłodzącego).
Podczas pracy urządzenia możesz usłyszeć delikatne
skrzypienie spowodowane chwilowym rozciąganiem się i
kurczeniem pokrywy frontowej wywołane zmianą temperatury.
-
Słyszalny hałas:
W trybie grzania słyszalny jest odgłos syczenia wywołany
działaniem automatycznego odszraniania. 15
Zapachy: Zapachy mogą być emitowane przez jednostkę wewnętrzną.
Jest to wynikiem wchłaniania zapachów z pomieszczenia
(meble, tytoń itd.) przez klimatyzator.
-
Podczas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania z jednostki
wewnętrznej może być emitowana cienka warstwa mgły.
Zjawisko to jest rezultatem gwałtownego schładzania
pomieszczenia poprzez powietrze emitowane z urządzenia
klimatyzacyjnego.
-
Emisja mgły lub pary:
W trybie grzania wentylator jednostki zewnętrznej może
przestać pracować i może być widoczna para unosząca się
nad urządzeniem. Jest to wynik działania automatycznego
odszraniania.
15
Po uruchomieniu funkcji grzania prędkość wentylatora jest
chwilowo bardzo niska, co pozwala na rozgrzanie
wewnętrznych części.
Podczas funkcji grzania, kiedy temperatura wzrasta ponad
ustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się a
jednostka wewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskich
obrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój,
ustaw termostat na wyższą temperaturę.
-
Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje
działania (na 7 do 15 minut), podczas gdy działa funkcja
automatycznego odszraniania. Podczas działania
automatycznego odszraniania dioda pracy będzie błyskać.
15
Wentylator może pracować z na bardzo niskich obrotach
podczas działania funkcji osuszania lub wtedy, gdy jednostka
monitoruje temperaturę w pomieszczeniu.
6
W trybie bardzo cichej pracy (SUPER QUIET), wentylator
będzie pracował na bardzo niskich obrotach. 6
Słaby lub wstrzymany
przepływ powietrza:
Obroty wentylatora są bardzo niskie w trybie AUTO
monitorowania. 6
Woda w jednostce
zewnętrznej:
W trybie grzania w jednostce zewnętrznej może się gromadzić
woda jako wynik działania automatycznego odszraniania. 15
NORMALNY
TRYB
PRACY
Po zatrzymaniu pracy
(tryb grzania)
jednostka wewnętrzna
jest gorąca:
Kiedy jednostka wewnętrzna pracuje w trybie grzania,
niewielka ilość czynnika chłodniczego może wpłynąć do
jednostki wewnętrznej, aby zapobiec nagromadzeniu się zbyt
dużej ilości czynnika w jednostce zewnętrznej. W takim
przypadku jednostka wewnętrzna nagrzewa się po zatrzymaniu
pracy. Jest to normalna sytuacja.
-
PL-15
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Objawy Punkty kontrolne Patrz strona
Czy wyłącznik elektryczny jest przełączony?
Czy jest zasilanie?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się
samoczynnie?
-
Czy główny włącznik zasilania jest ustawiony w pozycji OFF
(Wył.)? 5
Klimatyzator nie
działa:
Czy działa programator? 8
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy kratka wlotowa lub wylot powietrza nie są zablokowane?
Czy ustawiłeś temperaturę pomieszczenia (termostat)
prawidłowo?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed
nagrzewaniem? (Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub
czy w pomieszczeniu znajduje się zbyt duża liczba osób?
-
Słabe działanie
chłodzenia (lub
grzania):
Czy urządzenie zostało ustawione na pracę w trybie SUPER
QUIET (bardzo cicho)? 6
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Działanie jednostki
jest niezgodne ze
wskazaniami pilota:
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy baterie są poprawnie włożone do pilota? 5
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub dioda programatora (Rys. 3 (7)) błyska,
natychmiast zatrzymaj urządzenie, przełącz wyłącznik elektryczny i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
PORADY
Działanie funkcji grzania
Automatyczne odszranianie
Zastosowana w tego typu klimatyzatorach pompa
ciepła absorbuje ciepło z zewnątrz i zasysa je do
wewnątrz. W rezultacie wydajność urządzenia jest
ograniczona, gdy temperatura zewnętrza zmniejsza
się. Jeśli czujesz, że pomieszczenie jest
niedogrzane polecamy użycie dodatkowego
urządzenia grzewczego.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa
całe pomieszczenie rozprowadzając w nim
równomiernie powietrze. Ogrzanie pomieszczenia do
zadanej temperatury nastąpi po określonym czasie
od uruchomienia urządzenia.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach
niskich temperatur i wysokiej wilgotności może
wytwarzać się szron na jednostce zewnętrznej,
co spowoduje ograniczoną wydajność
urządzenia.
Aby zapobiec ograniczeniu działania, jednostka
została wyposażona w funkcję automatycznego
odszraniania. Gdy na jednostce zewnętrznej
zacznie się tworzyć szron, klimatyzator zatrzyma
się na pewien czas, a układ odszraniania
rozpocznie funkcjonowanie (przez około 7 do 15
minut).
Podczas operacji automatycznego odszraniania
dioda pracy (czerwona) będzie migać.
Eksploatacja i funkcjonowanie
PL-16
PORADY
W przypadku przerwy w dostawie prądu
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po
włączeniu prądu automatycznie się załączy i powróci
do zadanego trybu pracy.
Praca przy ustawieniach sprzed wystąpienia awarii.
Po przywróceniu pracy żaluzje regulujące przepływ
powietrza automatycznie zmienią swoje ustawienie
na standardowe.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas
działania funkcji programatora [TIMER], program
będzie ponownie nastawiony i jednostka
rozpocznie (lub wstrzyma) działanie z nowymi
ustawieniami czasu. W tym przypadku dioda
programatora (zielona) będzie błyskać (zobacz
strona 4).
Zastosowanie innych elektrycznych urządzeń
(elektryczna maszynka do golenia, etc.) lub użycie
bezprzewodowego przekaźnika radiowego może
spowodować zakłócenie w funkcjonowaniu
jednostki. W tym przypadku, chwilowo odłącz
wtyczkę zasilania, podłącz ją ponownie, a
następnie użyj pilota w celu wznowienia działania.
Tryb chłodzenia Tryb osuszania Tryb grzania
Temperatura zewnętrzna od około 0 do 43 °C od około 0 do 43°C od około -10 do 21°C
Temperatura wewnętrzna od około 18 do 32 °C od około 18 do 32°C około 30°C lub mniej
Wilgotność w pomieszczeniu Około 80% lub mniej.
Jeżeli jednostka jest
używana przez długi czas w
warunkach wysokiej
wilgotności, na powierzchni
urządzenia może tworzyć
się skroplona woda, która
może ściekać z jednostki.
Około 80% lub mniej.
Jeżeli jednostka jest
używana przez długi czas w
warunkach wysokiej
wilgotności, na powierzchni
urządzenia może tworzyć
się skroplona woda, która
może ściekać z jednostki.
Jeśli jednostka pracuje w warunkach wyższych temperatur niż wyżej wymienione, może zadziałać wbudowany układ
zabezpieczający, który ochroni obwody wewnętrzne przed uszkodzeniem. Również, jeśli jednostka pracuje w trybie
chłodzenia i osuszania w warunkach niższych temperatur niż wyżej wymienione, wymiennik ciepła może ulec zamrożeniu,
co spowoduje wyciek wody lub inne zakłócenia w funkcjonowaniu jednostki.
Nie używaj klimatyzatora do celów innych niż chłodzenie, ogrzewanie i osuszanie w zwyczajnych mieszkaniach.
Zakres tem
p
eratur
y
i wil
g
otności
Ponowne zał
ą
czenie
(
A
UTO restart
)
PL-17
PORADY
Opisywana jednostka wewnętrzna może być podłączana do uniwersalnej jednostki zewnętrznej w układzie MULTI. Układ taki
umożliwia działanie kilku jednostek wewnętrznych zlokalizowanych w różnych miejscach. Jednostki wewnętrzne mogą
pracować jednocześnie zgodnie z wartościami wydajności poszczególnych jednostek.
Jednoczesna praca kilku jednostek
Zastosowanie klimatyzatora typu MULTI umożliwia
jednoczesną pracę kilku jednostek wewnętrznych,
jednakże wydajność grzewcza (chłodnicza) w
przypadku pracy jednoczesnej kilku urządzeń będzie
mniejsza niż wydajność pojedynczej jednostki
wewnętrznej pracującej indywidualnie. W związku z
powyższym chłodzenie przy użyciu więcej niż jednej
jednostki wewnętrznej powinno odbywać się głównie
w nocy lub w okresach zmniejszonych zysków ciepła.
Analogicznie grzanie przy użyciu więcej niż jednej
jednostki wewnętrznej powinno odbywać się w
połączeniu z dodatkowymi urządzeniami grzewczymi,
jeśli zachodzi taka potrzeba.
Pora roku, temperatura zewnętrzna, struktura
pomieszczeń oraz liczba przebywających w
pomieszczeniu osób również mają wpływ na
wydajność pracy urządzenia. Zalecamy
wypróbowanie kilku konfiguracji pracy urządzeń, aby
ustalić ich rzeczywistą wydajność grzania oraz
chłodzenia i stosowanie urządzeń w sposób, który
najlepiej spełnia stawiane wymagania.
Jeżeli okaże się, że jedna lub więcej jednostek w
trybie pracy jednoczesnej traci na wydajności
grzewczej lub chłodniczej, zalecamy przerwanie
jednoczesnego używania kilku jednostek.
Dla poniższych konfiguracji nie jest możliwe
prowadzenie trybu pracy równoczesnej
Jeżeli zadano tryb pracy, którego jednostka
wewnętrzna nie jest w stanie wykonać, czerwona
dioda pracy (OPERATION) na jednostce wewnętrznej
zacznie migać (pali się 1 sekundę, gaśnie na 1
sekundę) i jednostka przejdzie w stan czuwania
Tryb grzania (HEAT) i tryb chłodzenia (COOL) lub
osuszania (DRY)
Tryb grzania (HEAT) i tryb wentylacji (FAN)
Wspólna praca może być stosowana w
następujących trybach:.
Tryb chłodzenia (COOL) i tryb osuszania (DRY)
Tryb chłodzenia (COOL) i tryb wentylacji (FAN)
Tryb osuszania (DRY) i tryb wentylacji (FAN)
W przypadku jednoczesnej pracy kilku jednostek tryb
pracy jednostki zewnętrznej (grzanie, chłodzenie,
suszenie) ustalany jest na podstawie trybu pracy
jednostki wewnętrznej, która załączona została jako
pierwsza. Jeżeli jednostka wewnętrzna uruchomiona
została w trybie wentylacji, tryb pracy jednostki
zewnętrznej nie zostanie ustalony.
Np. jeżeli jednostka wewnętrzna (A) uruchomiona
została w trybie wentylacji (FAN) a następnie
jednostka wewnętrzna (B) została uruchomiona w
trybie grzania (FAN), jednostka wewnętrzna (A)
pracować będzie chwilowo w trybie wentylacji, ale z
chwilą rozpoczęcia pracy jednostki (B) w trybie
grzania dioda pracy (czerwona) jednostki
wewnętrznej (A) zacznie migać (pali się 1 sekundę,
gaśnie na 1 sekundę) i jednostka przejdzie w stan
czuwania. Jednostka wewnętrzna (B) nadal pracować
będzie w trybie grzania (HEAT).
Uwagi
W trybie pracy grzanie jednostka zewnętrzna od czasu
do czasu uruchamiać będzie na krótkie okresy cykl
odszraniania. W trakcie cyklu odszraniania, jeżeli
użytkownik ponownie ustawi jednostkę wewnętrzną w
tryb grzania, odszranianie będzie kontynuowane -
grzanie rozpocznie się dopiero po jego całkowitym
zakończeniu, co w konsekwencji spowoduje, że emisja
ciepłego powietrza rozpocznie się z opóźnieniem.
W trybie pracy grzanie, górna część jednostki
wewnętrznej może się nagrzewać, co
spowodowane jest krążeniem czynnika
chłodniczego wewnątrz jednostki wewnętrznej
nawet po przerwaniu pracy; nie świadczy to o
nieprawidłowym funkcjonowaniu jednostki.
Klimat
y
zator w układzie MULTI
PL-18
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA ASY9QM ASY12QM ASY18QM ASY24QM
[kW] 2.7 3.5 5.2 6.9
MOC CHŁODNICZA [BTU] 9,200 12,000 17,800 23,600
[kW] 3.3 4.0 6.2 8.2
MOC GRZEWCZA [BTU] 11,300 13,700 21,200 28,000
Wysokie obroty [dB (A)] 38 39 42 46
Średnie obroty [dB (A)] 36 37 39 42
Niskie obroty [dB (A)] 34 35 36 37
POZIOM HAŁASU
Cicha praca [dB (A)] 31 32 33 34
WYMIARY W x S x G [mm] 260 x 815 x 175 320 x 1,120 x 220
WAGA NETTO [kg] 8 16
WYDATEK POWIETRZA [m3/h] 440 500 840 1000
Typ łączenia Kielich
Ciecz Ø6.35 Ø6.35 Ø6.35 Ø9.52
ŁĄCZENIE I ŚREDNICA
PRZEWODÓW CHŁODNICZYCH Gaz Ø9.52 Ø12.7 Ø12.7 Ø15.88
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA AOY30QMAM4
ILOŚĆ JEDNOSTEK WEWNĘTRZNYCH 4
WYDAJNOŚĆ ZESTAWU J. WEWN. I ZEWN. [BTU] 27,000-48,000 (8.0 – 14.0 kW)
TRYB PRACY Chłodzenie Grzanie
ZASILANIE (220)-230-(240) V 50 Hz
[BTU] 27,300 31,800
Wydajność [kW] 8.0 9.3
Pobór prądu [A] 11.6 11.4
Moc wejściowa [kW] 2.67 2.62
Współczynnik mocy [%] 100 100
WARTOŚCI ZNAMIONOWE
Współczynnik COP 3.00 3.55
ZAKRES WYDAJNOŚCI [kW] 1.8-9.5 2.0-11.2
POBÓR PRĄDU [A] 3.0-16.1 3.3-16.2
ZAKRES MOCY WEJŚCIOWEJ [kW] 0.68-3.70 0.77-3.72
MOC ROZRUCHOWA [A] 10
POZIOM HAŁASU [dB (A)] 48/53
WYMIARY [mm] 900 x 900 x 350
WAGA NETTO [kg] 75
Typ Podwójna rotacyjna z inwerterem prądu stałego
SPRĘŻARKA Pobór prądu [kW] 1.3
Typ łączenia Kielich
Jednostka A Ø6.35 (Ø9.52) / Ø9.52 lub Ø12.7 (Ø15.88)
Jednostka B Ø6.35 / Ø9.52 lub Ø12.7
Jednostka C Ø6.35 / Ø9.52 lub Ø12.7
ŁĄCZENIE I ŚREDNICA
PRZEWODÓW CHŁODNICZYCH
Jednostka D Ø6.35 / Ø9.52 lub Ø12.7
MAKS. DŁUGOŚĆ PRZEWODÓW POJEDYNCZEJ JEDNOSTKI [m] 25
MAKS. DŁUGOŚĆ PRZEWODÓW (OGÓLNIE) [m] 60
MAKS. RÓŻNICA POZIOMÓW [m] 10
CZYNNIK CHŁODNICZY R407C 3,000g
Zasilanie 2 przewody + uziemienie
OKABLOWANIE Połączenie jedn. zewn. – wewn. 3 przewody + uziemienie
ZAKRES TEMPERATUR PRACY [°C] 10 do 46 (Chłodzenie) / -10 do 21 (Grzanie)
Poziom hałasu: maksymalny poziom hałasu kształtuje się poniżej 70dB (A) dla obu jednostek: wewnętrznej
i zewnętrznej.
Zgodnie z normą IEC 704-1 i ISO 3744.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fujitsu ASY12QMACW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla