Clatronic ES 3643 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
2
ES 3643_IM 02.03.16
Bedienungsanleitung ............................................................................................................. Seite 4
Gebruiksaanwijzing .................................................................................................................... blz 15
Mode d’emploi ......................................................................................................................... page 24
Instrucciones de servicio .................................................................................................... página 33
Istruzioni per l’uso ............................................................................................................... pagina 43
Instruction Manual .................................................................................................................. page 52
Instrukcja obsługi................................................................................................................. strona 61
Használati utasítás .................................................................................................................. oldal 71
Руководство по эксплуатации ............................................................................................ стр. 80
97
.......................................................................................................................
61
ES 3643_IM 02.03.16
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .............................................. 3
Ogólne uwagi ......................................................................61
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia ....................................................61
Dostarczone części ............................................................63
Wypakowanie urządzenia ..................................................63
Opis elementów obsługi ....................................................64
Wskazówki dotyczące użytkowania .................................64
Rozmieszczenie ...............................................................64
Przełączniki (8 / 9 / 10) i
regulacja ilości wydzielanej pary (3) ................................ 64
Połączenie elektryczne .................................................... 64
/ W ............................................................................. 64
Europejskie przepisy dotyczące oszczędzania energii ... 64
Obsługa ................................................................................64
Montaż / demontaż pojemnika na ltr ...............................64
Wstawianie tacki ociekowej / kratki tacki ociekowej .........65
Pierwsze użycie / odpowietrzanie ..................................... 65
Robienie kawy espresso ..................................................65
Przygotowanie kawy cappuccino .....................................66
Czyszczenie .........................................................................67
Głowica i uszczelka gumowa ...........................................67
Akcesoria ..........................................................................67
Usuwanie kamienia .............................................................67
Przechowywanie ................................................................. 68
Usterki i sposoby ich usuwania ........................................68
Dane techniczne ..................................................................69
Warunki gwarancji ..............................................................69
Usuwanie .............................................................................70
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ ....................... 70
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z
kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również
kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą-
dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności
gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku
nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych
krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę
natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-
czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę
zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka
(należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie
należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z
gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń!
Głowica grupowa, pojemnik na ltr, dysza pary oraz tacka na liżanki
nagrzewają się podczas użytkowania.
62
ES 3643_IM 02.03.16
OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń!
Pojemnik na ltr trzymać można tylko za uchwyt.
Nie dotykać głowicy, dyszy pary ani tacki! Poczekać na ostygnięcie
tych części przed rozpoczęciem czyszczenia
Nie nakierowywać strumienia pary na siebie ani inne osoby. Umie-
ścić zbiornik pod dyszą pary (4).
OSTRZEŻENIE:
Sprawdzić, czy wilgoć nie dostała się do obudowy. Ryzyko poraże-
nia prądem.
UWAGA:
Napełniać zbiornik (2) wyłącznie zimną wodą.
Korzystać tylko z wody pitnej. Nie używać wody nasyconej dwu-
tlenkiem węgla (gazowana woda mineralna).
Sprawdzić, czy pojemnik na ltr (16) jest bezpieczny i odpowiednio
zablokowany podczas pracy, jako że urządzenie działa pod ciśnie-
niem.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch-
ni roboczej.
Korzystać z urządzenia wyłącznie, gdy w zbiorniku znajduje się
woda.
Nie poruszać urządzeniem, kiedy pracuje.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znaj-
dują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użyt-
kowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z
tym ryzyko.
Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją
urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i nadzorowane.
Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku
życia.
63
ES 3643_IM 02.03.16
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do-
świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod
nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urzą-
dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować
się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasi-
lania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedsta-
wiciela serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby uniknąć
zagrożenia.
Urządzenie przeznaczone jest do robienia kawy espresso i cappuc-
cino.
Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu-
dynków. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz
podobnych obszarów użytkowania, jak przykładowo:
- W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej-
scach komercyjnych;
Urządzenie to nie jest przeznaczone do stosowania w agroturysty-
ce czy w pensjonatach lub przez gości w hotelach, motelach oraz
innych obiektach noclegowych.
UWAGA:
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia.
Sprawdzić instrukcje w rozdziale „Czyszczenie”.
Dostarczone części
1 Urządzenie do kawy espresso
1 Zdejmowany zbiornik na wodę
1 Pokrywa dyszy parowej
1 Pojemnik na ltr
1 Wkładka ltra na 1 liżanki
1 Wkładka ltra na 2 liżanki
1 Kratka do tacki na skropliny
1 Tacka na skropliny
1 Miarka / tamper
Wypakowanie urządzenia
1. Zdjąć opakowanie z urządzenia.
2. Usunąć cały materiał opakowaniowy taki jak plastikowe
warstwy, wypełniacze, zaciski do kabli oraz opakowanie
z pudła
3. Sprawdzić, czy wszystkie części są w pudle.
64
ES 3643_IM 02.03.16
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu wciąż może pozostawać kurz lub pozosta-
łości po produkcji. Zalecamy czyszczenie urządzenia, jak
opisano w rozdziale „Czyszczenie”.
Opis elementów obsługi
Rysunek A
1 Pokrywka zbiornika na wodę
2 Wyjmowany zbiornik na wodę
3 Regulator pary
4 Dysza parowa z pokrywką
5 Przedział tacki na skropliny
6 Kratka do tacki na skropliny
7 Tacka na skropliny
8 Włącznik / wyłącznik
9 Przełącznik (Pompowanie)
10 Przełącznik
(Para)
11 Wskaźnik grzejnika “ok
12 Wskaźnik statusu I
13 Płyta podgrzewająca / tacka na liżanki
14 Wkładka ltra na 1 liżankę
15 Wkładka ltra na 2 liżanki
16 Pojemnik na ltr
17 Zabezpieczenie ltra
18 Miarka / tamper (1 część, 2 funkcje)
Wskazówki dotyczące użytkowania
Rozmieszczenie
Ustawić urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Z powodu narastającego ciepła i oparów nie obsługiwać
urządzenia pod szafkami na ścianie.
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu kuchenki gazowej lub
elektrycznej lub jakichkolwiek innych źródeł ciepła.
Przełączniki (8 / 9 / 10) i regulacja ilości wydzielanej pary (3)
Przełączniki pełnią następujące funkcje:
Przełączniki 8 / 9 / 10 pozycja „“ = wyłączony
Prze-
łącznik
Pozycja „
Pozycja przełącznika
regulacji ilości
wydzielanej pary
8
Urządzenie jest
gotowe do użycia.
OFF
9
Odpowietrzanie i
czyszczenie urzą-
dzenia
do +
9
Pompowanie do pa-
rzenia kawy espresso
OFF
10
Para do spieniania
mleka
do +
Połączenie elektryczne
1. Sprawdzić, czy zasilanie w sieci jest zgodne ze specy-
kacjami urządzenia. Specykacje wydrukowane są na
etykiecie.
2. Sprawdzić ustawienie przełączniki! Ustaw wszystkie
przełączniki w pozycji „”, a przełącznik regulacji ilości
wydzielanej pary w pozycji OFF”.
3. Podłączyć kabel sieciowy do odpowiednio zainstalowane-
go i uziemionego gniazda ściennego.
/ W
Aby włączyć urządzenie, ustaw przełącznik zasilania (8) w
pozycji „
”. Wskaźnik statusu I zapala się. Urządzenie
zaczyna się nagrzewać. Płyta grzewcza (13) nagrzewa
się.
Wskaźnik świetlny “ok” zapala się, jak tylko konieczna
temperatura parzenia zostanie osiągnięta.
WSKAZÓWKA:
Wskaźnik świetlny “ok” zapala się i gaśnie podczas
operacji. Jest to naturalne i oznacza, że temperatura
sterowana jest za pomocą termostatu i utrzymywana.
Aby wyłączyć urządzenie, ustaw wszystkie przełączniki
w pozycji „”. Następnie odłączyć wtyczkę przewodu
sieciowego z gniazdka.
Europejskie przepisy dotyczące oszczędzania energii
WSKAZÓWKA:
Europejska Dyrektywa 2009/125/EC (Dyrektywa Ecodesi-
gn) zawiera informacje dotyczące oszczędzania energii.
Poniższe dotyczy urządzeń do parzenia kawy: Okres
utrzymywania ciepła ogranicza się do maks. 30 minut.
Urządzenie następnie wyłączy się automatycznie, nawet
jeśli przełącznik zasilania jest nadal ustawiony w pozycji
”. Lampka kontrolna I” zgaśnie.
W ten sposób korzystamy na zwiększonym bezpieczeń-
stwie oraz niższym zużyciu energii.
Możesz ponownie użyć urządzenia dopiero po ustawieniu
przełącznika zasilania w pozycji ”.
Obsługa
OSTRZEŻENIE: Ważne!
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić ustawienia
przełączniki! Przed podłączeniem urządzenia do poprawnie
uziemionego gniazdka, wszystkie przełączniki muszą być
ustawione w pozycji „”, a przełącznik regulacji ilości
wydzielanej pary w pozycji OFF”!
Montaż / demontaż pojemnika na ltr
Trzymać uchwyt z lewej strony urządzenia, aby zamonto-
wać pojemnik na ltr (patrz rys. B na stronie 3). Wstawić
trzy klapki prowadnicy w zagłębieniach głowicy grupowej.
65
ES 3643_IM 02.03.16
Za pomocą uchwytu należy wyciągnąć pojemnik na ltr
na prawo do środkowej części urządzenia. Sprawdzić, czy
pojemnik na ltr jest dobrze zabezpieczony w głowicy.
Wyciągnąć pojemnik na ltr na lewo, aby wyjąć go z
głowicy.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzeń!
Po parzeniu kawy metalowe elementy pojemnika na ltr
oraz wkładki ltra są gorące.
Wstawianie tacki ociekowej / kratki tacki ociekowej
Wsunąć tackę ociekową na wycieki wody (7) do komory
(5).
Umieść tackę ociekową (6) na komorze jako jej pokrywkę.
Wklęsła krawędź musi być skierowana w stronę obudowy
urządzenia.
Pierwsze użycie / odpowietrzanie
UWAGA:
Odpowietrzyć urządzenie przed pierwszym użyciem po
długim okresie nieużytkowania. Nie używać kawy podczas
tego procesu!
1. Sprawdzić, czy jest wsunięta tacka ociekowa (7) wraz z
kratką tacki ociekowej (6).
2. Napełnić zbiornik czystą, świeżą wodą do oznaczenia
MAX. Zamknąć ponownie pokrywkę.
3. Zdjąć pojemnik na ltr (16) z głowicy.
4. Aby włączyć urządzenie, użyj włącznika / wyłącznika (8).
5. Należy wykręcić dysze pary (4).
6. Umieścić odpowiedni zbiornik (żaroodporny / ok. 500 ml)
pod dyszą pary.
7. Ustawić regulator pary (3) w kierunku oznaczenia “+”.
8. Użyj przełącznik (9), aby włączyć pompę. Pompowanie
uruchamia się.
9. Wyłączyć pompę po równomiernym wyparowaniu wody
przez dysze pary. Przełącznik (9) muszą w pozycji ”.
10. Zamknąć regulator pary w kierunku “OFF”.
11. Opróżnić pojemnik i umieścić go pod głowicą.
12. Użyj przełącznik (9), aby włączyć pompę. Uruchamia
się przepływ wody. Poczekać na przepływ całej wody w
zbiorniku. Wyłączyć pompę, aby opróżnić zbiornik.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzeń!
Woda w zbiorniku jest gorąca.
13. Urządzenie jest teraz odpowietrzone i gotowe do pracy.
Robienie kawy espresso
UWAGA:
Nie zaparzaj espresso, gdy urządzenie jest nadal pod
ciśnieniem (na przykład, gdy mleko zostało wcześniej
spienione). W przypadku zbyt dużego ciśnienia w urządze-
niu, espresso będzie przeciekać wokół krawędzi głowicy
zaparzania. Może to prowadzić do szybszego zużycia
gumowej uszczelki.
1. Włączyć urządzenie. Wskaźnik statusu “Izapala się.
Urządzenie zaczyna się nagrzewać. Płyta grzewcza (13)
nagrzewa się.
WSKAZÓWKA:
Za pomocą płyty grzewczej należy wstępnie nagrzać
liżankę (-i).
Aby szybciej podgrzać liżanki, należy je opłukać w
gorącej wodzie.
2. Sprawdzić, czy jest wsunięta tacka ociekowa (7) wraz z
kratką tacki ociekowej (6).
3. Napełnić zbiornik na wodę żądana ilością czystej,
świeżej wody. Poziom wody musi zawierać się między
oznaczeniami poziomu MIN oraz MAX (minimum oraz
maksimum). Zamknąć ponownie pokrywkę.
4. Gdy mleko było wcześniej spieniane, całkowicie uwolnij
ciśnienie z urządzenia:
4.1. Wyłączniki (9) i (10) muszą być ustawione w pozycji
”.
4.2. Ustaw odpowiednie naczynie pod dyszą pary.
4.3. Obróć przełącznik regulacji ilości wydzielanej
pary (3) powoli w kierunku „+”, aż para przestanie
wydobywać się z dyszy.
4.4. Zakręć przełącznik regulacji ilości wydzielanej pary,
obracając ją w kierunku OFF”.
5. Wybrać wkładkę ltra (14 / 15). Umieścić wkładkę w
pojemniku na ltr. Sprawdzić, czy zabezpieczenie ltra
nie znajduje się w pozycji pionowej.
6. Napełnić wkładkę na ltr kawą. Użyć dostarczonej miarki
(18). Uważać na oznaczenie MAX na wkładce ltra.
Rozmieścić kawę espresso równomiernie i docisnąć za
pomocą tampera (18). Oczyścić brzeg pojemnika na ltr.
7. Zamocować pojemnik na ltr na głowicy. Sprawdzić, czy
pojemnik na ltr jest dobrze zabezpieczony w głowicy.
8. Temperatura parzenia została osiągnięta, kiedy zapala
się wskaźnik “ok”. Umieścić wstępnie nagrzane liżanki
pod głowicą dokładnie na dwóch otworach widocznych na
kratce tacki na skropliny.
9. Użyj przełącznik (9), aby włączyć pompę. Gorąca woda
przepuszczana jest przez ltr.
WSKAZÓWKA:
Ten proces nie kończy się automatycznie!
10. Przerwać proces parzenia poprzez wyłączeniem pompy,
kiedy żądana porcja kawy espresso jest już w liżance.
11. Zdjąć liżanki.
WSKAZÓWKA:
Wyjmować pojemnik na ltr zawsze po przygotowaniu
espresso. W ten sposób przedłużona jest żywotność
gumowej uszczelki głowicy.
12. Zdjąć pojemnik na ltr z głowicy.
13. Opróżnić i ponownie napełnić ltr, aby przygotować
kolejną liżankę kawy espresso:
66
ES 3643_IM 02.03.16
OSTRZEŻENIE:
Metalowe elementy pojemnika na ltr oraz wkładki ltra
są gorące.
a) Zatrzasnąć zabezpiecze-
nie ltra (17) ku górze.
Docisnąć zabezpieczenie
ltra kciukiem w kierunku
wkładki ltra, obracając
jednocześnie pojemnik na
ltr (patrz rys.).
b) Usunąć kawę z wkładki ltra. Użyć łyżki w razie
konieczności. Wypłukać pozostałości kawy z wkładki
gorąca wodą.
14. W celu przygotowania kolejnej/ych liżanki/ek espresso
postępować, jak opisano powyżej.
Przygotowanie kawy cappuccino
Generalnie kawa cappuccino składa się z jednej trzeciej
kawy, jednej trzeciej gorącego mleka oraz jednej trzeciej
spienionego mleka.
Piana mleka nie powinna być tak stała, aby można ją było
formować łyżką. Powinna być kremowa, jak nie do końca
ubity krem, o lepkiej konsystencji.
Aby przygotować kawę potrzebne są dodatkowo
większa, zaokrąglona liżanka (ok. 180 ml), w której
przygotowujemy espresso,
niewielki dzbanek do spieniania z dziobkiem (np. 0.3 ℓ),
niewielki, żaroodporny zbiornik,
zimne mleko z co najmniej 3,5 % zawartości tłuszczu.
UWAGA: Przestrzegaj właściwej kolejności!
1. Parzenie espresso.
2. Spienianie mleka.
Do przygotowania cappuccino, należy postępować zgodnie
ze wskazówkami „Robienie kawy espresso”.
Spienić mleko w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Uciekająca para może spowodować uszkodzenia ciała.
Podczas procesu nagrzewania gorąca para / woda wydo-
stają się przez głowicę i / lub dyszę pary!
Sprawdzić, czy regulator pary (3) ustawiony jest w
pozycji “OFF”, przed aktywacją funkcji pary.
Nie nakierowywać dyszy pary w kierunku ludzi.
Zawsze ustawiać zbiornik pod dyszą pary (4).
1. Sprawdzić, czy przełącznik (9) znajduje się w pozycji ”.
2. Należy wykręcić dysze pary (4). Zamontować pokrywkę
dyszy pary na dyszy.
3. Umieścić zbiornik żaroodporny pod dyszą pary.
4. Napełnić dzbanek do połowy zimnym mlekiem.
5. Ustaw przełącznik zasilania (10) w pozycji „
”. Poczekać,
aż wskaźnik “ok” ponownie się zaświeci.
6. Zaraz potem otworzyć regulator pary (3) w kierunku “+
za każdym razem przed użyciem funkcji spieniania, aby
odsączyć zebrany kondensat. Urządzenie jest gotowe do
użycia zaraz jak para wydostanie się.
7. Umieścić dzbanek z mlekiem pod dyszą pary.
8. Podnieść dzbanek, aby dysza pary znalazła się pod
powierzchnią mleka.
WSKAZÓWKA:
Nie umieszczać dyszy pary w centralnej części dzban-
ka, ale bliżej wewnętrznej ścianki. Pozycja jest ważna,
aby mleko zaczęło wirować. Zalecamy użycie dziobka
dla poprowadzenia dyszy pary.
9. Powoli otwierać regulator pary (3) w kierunku “+”,
ustawiona zostanie żądana ilość pary. Powoli poruszać
dzbankiem w górę i w dół. Zamknąć regulator pary w
kierunku “OFF” po spienieniu mleka do wybranej objęto-
ści (ok. 50 %).
WSKAZÓWKA:
Dalsze nagrzewanie mleka sprawia, że dysza pary
przesuwa się w dół dzbanka. Sprawdzić, czy mleko
nie zaczęło się gotować. W tym przypadku piana
opadnie.
Woda nie jest już wystarczająco gorąca, jeśli wskaź-
nik (11) wyłącza się podczas spieniania. Zamknąć
regulator pary w kierunku OFF”. Poczekać, aż
wskaźnik “ok” ponownie się zaświeci. Można konty-
nuować spienianie mleka.
10. Aby usunąć ostatnie duże pęcherze powietrza, należy
postukać dzbankiem po spienianiu ostrożnie w blat
stołu (jak byśmy go stawiali troszkę mocniej). Delikatnie
obracać dzbankiem z mlekiem dookoła. Pomaga to
wymieszać pianę. Nie należy marnować czasu. Wylać
spienione mleko powoli do kawy espresso.
11. Obrócić dzbankiem na mleko naokoło w trakcie wylewa-
nia spienionego mleka powoli na kawę espresso.
WSKAZÓWKA:
Kilkoma zręcznymi ruchami można narysować
wzory na pianie.
Posypać kakao lub cynamonem, aby dodać smaku.
12. WAŻNE: Oczyścić dyszę pary natychmiast po użyciu!
Kiedy zamykamy regulator piany to w ciągu kilku sekund
tworzy się próżnia wyciągająca mleko z dyszy pary.
Umieścić zbiornik żaroodporny pod dyszą. Otworzyć
regulator pary natychmiast, aby uderzenie pary wypłukało
pozostałości mleka z dyszy. Wytrzeć dyszę pary wilgotną
szmatką.
13. Wyłącz funkcję pary, ustawiając przełącznik (10) w
pozycji „”.
67
ES 3643_IM 02.03.16
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze-
kać, aż urządzenie ostygnie.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Może to doprowadzić do pora-
żenia elektrycznego lub pożaru.
Dysza pary jest gorąca zaraz po użyciu!
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
Oczyścić obudowę delikatnie nawilżoną szmatką bez
detergentów.
Głowica i uszczelka gumowa
Wilgotną szmatką należy wytrzeć głowicę oraz gumową
uszczelkę. Uporczywe osady należy wytrzeć miękka nylono-
wą szczotką. Wytrzeć miękką szmatką.
Akcesoria
Umyć pojemnik na ltr, wkładki ltra, kratkę tacki na skropliny,
tackę na skropliny, miarkę, zbiornik na wodę oraz pokrywkę
dyszy pary w ciepłej wodzie z dodatkiem środka myjącego. W
razie konieczności użyć miękkiej nylonowej szczotki. Opłukać
czystą wodą. Wytrzeć wszystkie części miękką szmatką.
UWAGA:
Te części nie mogą być myte w zmywarce. Gorąco oraz
żrące detergenty mogą powodować zniekształcenia i
odbarwienia.
Zbiornik wody
1. Otworzyć pokrywkę, aby wyjąć zbiornik wody. Wyjąć
dzbanek z pomocą obu rąk. Włożyć z powrotem po
czyszczeniu i osuszeniu.
WSKAZÓWKA:
Zbiornik wody posiada dwa haki.
2. Zawiesić zbiornik wody na haczykach, wykorzystując dwa
otwory w urządzeniu.
3. Docisnąć delikatnie zbiornik wody do dołu, aby zawór
otworzył się.
Dysza pary
Oczyścić dyszę pary oraz pokrywkę zaraz po użyciu. Suche
osady z mleka jest bardzo trudno wyczyścić.
1. Zdjąć pokrywkę. Obrócić delikatnie, aby łatwo można
było zdejmować. Użyć wilgotnej szmatki, aby przytrzymać
dyszę pary jedną ręką!
2. Pozostawić pokrywkę na pewien czas w ciepłej wodzie
z dodatkiem środka myjącego. W ten sposób osady z
mleka zostają łatwo usunięte.
3. Wytrzeć dyszę pary na urządzeniu wilgotną szmatką.
WSKAZÓWKA:
Napełnić zbiornik gorącą wodą, aby usunąć suche
osady. Ustawić zbiornik pod dyszą pary, tak aby była w
nim zanurzona.
4. Po wyczyszczeniu ponownie nałożyć pokrywkę na dyszę
pary. Umieścić pusty zbiornik żaroodporny pod dyszą.
Posługiwać się urządzeniem jak opisano w rozdziale
“Przygotowanie kawy cappuccino” punkty 5 oraz 6. Po
czyszczeniu dysza pary jest ponownie gotowa do użycia.
Usuwanie kamienia
Osady z kamienia sprawiają, że funkcjonalność urządzenia
narażona jest na pewne ryzyko. Konieczne jest regularne
usuwanie kamienia z urządzenia. Częstotliwość usuwania
kamienia zależy od twardości wody oraz częstotliwości
użytkowania.
Usuwać kamień można za pomocą dostępnych na rynku
środków do usuwania kamienia.
1. Przygotować dawki zgodnie instrukcją na opakowaniu lub
na ulotce z instrukcjami.
2. Posługiwać się urządzeniem zgodnie z opisem przygoto-
wywania kawy espresso aż do opróżnienia zbiornika.
OSTRZEŻENIE:
Opłukać zbiornik na wodę i przepuścić jeden zbior-
nik świeżej wody poprzez głowicę, aby opłukać go z
osadów kamienia.
Nie używać tej wody do przygotowywania kawy
espresso.
68
ES 3643_IM 02.03.16
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie zgodnie z instrukcjami. Poczekać na
całkowite osuszenie akcesoriów.
Zalecamy utrzymanie urządzenia w oryginalnym opako-
waniu, jeśli nie jest używane przez dłuższe okresy czasu.
Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci w
suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Usterki i sposoby ich usuwania
Problem
Możliwa przy-
czyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Urządzenie nie ma
dopływu zasilania.
Sprawdzić gniazd-
ko za pomocą
innego urządzenia.
Prawidłowo
podłączyć wtyczkę
sieciową.
Sprawdzić główne
urządzenie odłą-
czające zasilanie
w sieci.
Przed pierwszym
użyciem urządze-
nie nie zostało
odpowietrzone.
Odpowietrzyć
urządzenie
zgodnie z opisem w
rozdziale “Pierwsze
użytkowanie / odpo-
wietrzanie”.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Skontaktować
się z centrum
serwisowym lub
wykwalikowanych
fachowcem- spe-
cjalistą.
Problem
Możliwa przy-
czyna
Rozwiązanie
Brak zrobionej
kawy.
Wyłączyć urządzenie!
Zbiornik wody jest
pusty.
Napełnić zbiornik
świeżą wodą.
Zbiornik wody nie
jest odpowiednio
zamocowany;
zawór nie jest
otwarty.
Docisnąć delikatnie
zbiornik wody do
dołu, aby zawór
otworzył się.
Otwory w pojemni-
ku na ltr oraz na
wylocie głowicy są
zablokowane.
Oczyścić pojemnik
na ltr, ltr oraz
wylot głowicy.
Powietrze zatrzy-
mało się w obwo-
dzie grzewczym.
Wygenerować parę
zgodnie z instruk-
cjami w rozdziale
“Przygotowywanie
kawy cappuccino”.
Otworzyć regulator
pary w kierunku
oznaczenia “+”.
Kawa jest zbyt
drobno zmielona
lub za mocno
sprasowana.
Rozluźnić kawę.
Rozprowadzić
równomiernie i tylko
delikatnie ugnieść
tamperem.
W urządzeniu
znajdują się osady
kamienia.
Usunąć kamień
zgodnie z instruk-
cjami.
Pompa jest
głośna
Wyłączyć urządzenie.
Zbiornik wodny jest
pusty.
Napełnić zbiornik
świeżą wodą.
Zbiornik wody nie
jest odpowiednio
zamocowany;
zawór nie jest
otwarty.
Docisnąć delikatnie
zbiornik wody do
dołu, aby zawór
otworzył się.
Powietrze
zatrzymało się w
obwodzie wody.
Odpowietrzyć
urządzenie
zgodnie z opisem w
rozdziale “Pierwsze
użytkowanie / odpo-
wietrzanie”.
69
ES 3643_IM 02.03.16
Problem
Możliwa przy-
czyna
Rozwiązanie
Kawa espresso
wypływa na
krawędzi
pojemnika na
ltr.
Zatrzymać proces parzenia!
Pojemnik na ltr
nie jest prawidłowo
zamontowany lub
niewystarczająco
zamknięty.
Zamontować
pojemnik na ltr
odpowiednio, jak
opisano w instruk-
cjach “Montaż / de-
montaż pojemnika
na ltr“.
We wkładce ltra
znajduje się zbyt
dużo kawy.
Usunąc nadmiar
kawy. Uważać na
oznaczenie MAX
na wkładce ltra.
Osady kawy na
gumowej uszczelce
głowicy.
Wyłączyć urządze-
nie i poczekać na
jego ostygnięcie.
Oczyścić gumową
uszczelkę zgodnie
z instrukcjami.
Po przygotowaniu
pianki mlecznej,
urządzenie będzie
nadal pod ciśnie-
niem.
Całkowicie uwolnij
ciśnienie z szybko-
waru. Zwróć uwagę
na punkt 4 w
rozdziale „Robienie
kawy espresso”.
Kawa espresso
jest zbyt zimna.
Filiżanki nie zostały
wstępnie nagrzane.
Opłukać liżanki
gorąca wodą.
Wskaźnik “ok” nie
zapala się podczas
procesu parzenia.
Poczekać, aż
wskaźnik “ok
ponownie się
zaświeci.
Krem na kawie
delikatnie się
odbarwił (zbyt
szybki prze-
pływ kawy)
Kawa jest zbyt
grubo zmielona lub
nierównomiernie
rozprowadzona.
Użyć dostarczone-
go tampera.
We wkładce ltra
znajduje się zbyt
mało kawy.
Nasypać kawy tylko
do poziomu MAX
na wkładce ltra.
Krem na kawie
odbarwił się na
ciemno (zbyt
wolny przepływ
kawy).
Kawa jest zbyt
drobno zmielona
lub za mocno
sprasowana.
Rozluźnić kawę.
Rozprowadzić
równomiernie i tylko
delikatnie ugnieść
tamperem.
We wkładce ltra
znajduje się zbyt
dużo kawy.
Należy użyć
mniejszej ilości
kawy. Uważać na
oznaczenie MAX
na wkładce ltra.
Brak kremu
na kawie
espresso.
Została użyta nie-
odpowiednia kawa
do espresso.
W razie konieczno-
ści zmienić markę
kawy.
Problem
Możliwa przy-
czyna
Rozwiązanie
Mleko nie
spienia się.
Mleko nie jest
odpowiednie.
Użyć mleka z co
najmniej 3,5 % za-
wartości tłuszczu.
Mleko nie jest
wystarczająco
zimne.
Użyć mleka z
lodówki.
Dysza pary jest
brudna.
Oczyścić dyszę
pary zgodnie z
instrukcjami.
Urządzenie
wyłącza się
automatycznie.
Nie jest to usterka
urządzenia.Aby za-
chować zgodność z
Dyrektywą Ecodesi-
gn (2009/125/EC),
urządzenie wyłącza
się automatycznie
po maks. 30
minutach po za-
kończeniu procesu
parzenia.
Dane techniczne
Model:..........................................................................ES 3643
Napięcie zasilające: ................................... 220 - 240 V~, 50 Hz
Pobór mocy: ....................................................................850 W
Stopień ochrony: ......................................................................
Ciśnienie:.....................................................................15 barów
Masa netto: ............................................................... ok. 3,1 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z
miejsca zakupu ponosi reklamujący.
70
ES 3643_IM 02.03.16
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana
napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z
końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi-
dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i
tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego
już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Clatronic ES 3643 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi