Manta MM414 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Users Manual
Aby zapewnić prawidłową obsłusprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukc
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.
Microwave
with Grill Function
MM414
DVD-037 Emperor Recorder 2
Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na DVD+R jak i na
DVD+RW, z twardym dyskiem o pojemności 250GB, czytająca fil
-
my w formacie MPEG4 i XviD z polskimi napisami w .txt. Sześć
prędkości zapisu: HQ – 1h, SP 2h, SP+ – 2,5h, LP 3h, EP 4h
i SLP 6h. Odtwarza filmy ze wszystkich stref. Wyjścia Audio w
standardzie 5.1. Wbudowane złącza USB i DV (kamera cyfrowa)
umożliwiające archiwizację domowej filmoteki i zbiorów fotografii.
Wejścia dla dodatkowych urządzna panelach: tylnym i przednim.
Możliwy zapis z dysku twardego na ytę DVD.
MM4100 Fanwood
Nowy zestaw kina domowego MM4100 Fanwood pozwala na
otrzymanie w warunkach domowych prawdziwego dźwięku 3D.
Sześć głośników to ilość wystarczająca aby odbiorca poczsię jak
w kinie. Muzyka i filmy sprawiać będą jeszcze więcej przyjemności,
a dobiegające z głośnika niskotonowego basy, dodatkowo wzboga
-
i pogłębwrażenia.
MM2200 Oberon
Głośniki MM2200 Oberon ze wzmacniaczem lampowym. Pasmo
przenoszenia: 55Hz - 20kHz. P.M.P.O. - 2200 Wat. Moc wyjściowa
(rms): 50Wat (2 x 25). Dioda kontrolna: Zasilania. Ekranowanie.
Standard wejścia: 2 x cinch (mini jack stereo).Głośniki z drewna.
Dwukanałowy wzmacniacz stereo pozwalający na uzyskanie naj
-
wyższej jakci dźwięku.
MM621 GT Racing Wheel
Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. t ob-
rotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli
na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu
- owem w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich plat
-
formach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibra
-
cji, kierownica będzie wibrować sama. MM621 posiada dwa nie
-
zależne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopatki do zmiany
biegów i 10-przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w
pedałach nożnych.
MICROWAVE
MM414
3
Instukcja obsługi
Warunki bezpiecznej eksploatacji ....................................................................................................................................5
Ważna instrukcja bezpieczeństwa ................................................................................................................................... 6
Instalacja kuchenki ................................................................................................................................................................... 6
Gotowanie kombinowane ................................................................................................................................................. 6
Budowa kuchenki ..................................................................................................................................................................... 7
Panel kontrolny ......................................................................................................................................................................... 7
Obuga ...................................................................................................................................................................................... 8
Ustawienie zegara ............................................................................................................................................................ 8
Gotowanie mikrofalowe .................................................................................................................................................... 8
Opiekanie GRILL ..............................................................................................................................................................8
Gotowanie kombinowane ................................................................................................................................................. 8
Gotowanie automatyczne ................................................................................................................................................. 9
Automatyczne rozmrażanie ............................................................................................................................................. 9
Szybki start .......................................................................................................................................................................9
Blokada ............................................................................................................................................................................ 9
Natychmiastowe zatrzymanie aktualnego procesu kuchenki ..........................................................................................9
Czyszczenie kuchenki .............................................................................................................................................................. 9
Konserwacja i naprawa ...........................................................................................................................................................10
Kilka porad ...............................................................................................................................................................................10
Specyfikacja .............................................................................................................................................................................11
MICROWAVE
MM414
5
Instukcja obsługi
Warunki bezpiecznej eksploatacji
Ważne instrukcje bezpieczstwa. Przeczytaj uważnie i
zachowaj do późniejszego użytku.
Przed rozpoczęciem przygotowywania żywności lub na
-
pojów w swojej kuchence mikrofalowej należy sprawdzić,
czy zachowane zostały podane poniżej warunki jej bez-
piecznej eksploatacji.
1. Nie ywaj w kuchence mikrofalowej metalowych
naczyń:
metalowych pojemników
zastawy stołowej ze otymi lub srebrnymi ozdobami
sztućców, szpikulców itp.
W przeciwnym wypadku mogą wystąpić iskrzenia i wy
-
ładowania elektryczne, mogące uszkodzić urządzenie.
2. Nie podgrzewaj:
hermetycznych lub podciśnieniowo zamkniętych bu
-
telek, słoików ani pojemników np. słoików z odżyw-
kami dla dzieci
żywności w szczelnych skorupach, i srach np. jaj,
orzechów w skorupach czy pomidorów
W przeciwnym wypadku ciśnienie wewnętrzne wzrasta
-
jące wraz ze wzrostem temperatury może spowodow
wybuch.
Zawsze przed włożeniem do kuchenki zdejmij lub prze
-
bij skorupkę czy skórkę, otwórz opakowanie.
3. Nie ączaj kuchenki mikrofalowej, gdy jest pusta.
Może to spowodować jej uszkodzenie. Jeśli boisz
się przypadkowego włączenia kuchenki np. przez
dziecko możesz wstawić na stałe do środka szklan-
kę z wodą. W przypadku włączenia, woda pochłonie
mikrofale.
4. Nie zasłaniaj znajdujących się z tyłu kuchenki otwo-
w wentylacyjnych papierem lub materiałem ponie-
waż mogą się one zapalić od gorącego powietrza
wydobywającego się z kuchenki.
5. Do wyjmowania naczyń z kuchenki zawsze używaj
rękawic! Niektóre naczynia pochłaniamikrofalę lub
nagrzewają się od potraw.
6. Nie dotykaj elemenw grzewczych ani wewnętrz-
nych ścian kuchenki. Nawet po zakończeniu gotowa-
nia ścianki mobbardzo gorące i mogą popa-
rzyć. Nie dopuszczaj do kontaktu żadnych materia-
łów łatwopalnych ze ściankami kuchenki. Najpierw
należy poczekać ostygną.
7. Aby nie dopuścdo pojawienia się ognia w komorze
kuchenki:
nie należy przechowyww komorze kuchenki ma
-
teriałów palnych
trzeba zdjąć z opakow wszystkie metalowe opaski
zamykające papierowe lub plastikowe opakowania
nie używ kuchenki do suszenia np. gazet
Jeśli zauważysz dym wydobywający się z kuchenki na
-
tychmiast wyłącz ja i odłącz od prądu wyciągając wtyczkę
z gniazdka.
8. Zwróć szczególna uwagę gdy podgrzewasz płyny
lub odżywki dla dzieci
zawsze odczekaj przynajmniej 20 sekund od wy
-
łączenia się kuchenki aby temperatura mogła się
wyrównać
jeśli to konieczne, mieszaj je w trakcie podgrzewania
i zawsze po podgrzaniu
zachowaj ostrożność trzymając pojemnik po pod
-
grzaniu, zbyt gorącym można się poparzyć
może zaistniryzyko spóźnionego wykipienia pod
-
grzewanego płynu. Aby uniknąć tego ryzyka mieszaj
płyn przed, w trakcie i po podgrzaniu.
w przypadku, oparzenia postępuj zgodnie z podany
-
mi niżej zasadami pierwszej pomocy
zanurz poparzone miejsce w zimnej wodzie na 10
minut.
załóż czysty jałowy opatrunek
nie stosuj żadnych kremów, olejków ani płynów do
przemywania ran
Nigdy nie wypełniaj naczynia po brzegi i wybieraj naczy
-
nia szersze na górze niż u dołu.
Zawsze sprawdź temperaturę odżywki czy mleka zanim
podasz je niemowlęciu.
Nigdy nie podgrzewaj dziecięcych butelek zamkniętych
lub z założonym smoczkiem. W przypadku przegrzania
taka butelka może wybuchnąć.
9. Zwracaj uwagę, aby nie uszkodzić przewodu zasi-
lającego
nie zanurzaj w wodzie przewodu zasilającego ani
wtyczki sieciowej, przewód trzymaj z dala od gorą
-
cych powierzchni
nie włączaj kuchenki jeśli przed sieciowy lub
wtyczka zasilająca uszkodzone
10. W trakcie otwierania drzwiczek kuchenki stan w od
-
ległości wyciągniętego ramienia. Gorące powietrze
lub para raptownie wypuszczone z kuchenki może
poparzyć.
11.
Wnętrze kuchenki utrzymuj w czystci. Resztki żyw-
ności i rozpryskany tłuszcz mouszkodzpowłoki
lakiernicze lub zmniejszyć sprawność kuchenki.
MICROWAVE
MM414
6
12. W trakcie pracy kuchenki mogą być yszalne „klik-
nięcia” i trzaski zwłaszcza podczas procesu odmra-
żania. Są one spowodowane zmianami mocy wyj-
ściowej. Jest to zjawisko normalne.
13. Jeśli kuchenka mikrofalowa pracuje bez obciążenia
(jest pusta), dla bezpieczeństwa moc mikrofal zo
-
staje automatycznie wyłączona. ączyć można
ponownie dopiero po upływie 30 minut.
Ważna instrukcja bezpieczeństwa
W trakcie przygotowania potraw w pojemnikach
jednorazowych wykonanych z tworzyw sztucznych
papieru lub innych palnych materiałów, musisz od
czasu do czasu zagląddo kuchenki.
Nigdy nie zezwalaj małym dzieciom samodzielnie
włączać kuchenki mikrofalowej lub bawić się nią.
Nigdy nie przechowuj rzeczy, które interesudzieci
w pobliżu lub nad kuchenką.
Jeśli uszkodzone drzwiczki lub inna część ku
-
chenki, nie wolno jej włączać póki nie zostanie zre-
perowana przez montera z fachowego serwisu.
Nie wolno zdejmowpokrywy kuchenki lub napra
-
wiać jej samodzielnie. Osoby tak postępujące mo
narazić się na promieniowanie mikrofalowe.
Dzieci mogą obsługiwkuchenkę mikrofalową tylko
pod warunkiem, że wytłumaczono im w zrozumiały
dla nich sposób jak należy to robić i jakie zagrożenia
się z tym wiążą.
Instalacja kuchenki
Umieść kuchenkę na płaskiej poziomej powierzchni, od-
powiednio wytrzymałej do utrzymania masy urządzenia.
1.
Przed instancją spraw, czy w miejscu ustawienia
kuchenka dzie miała odpowiednią wentylację po-
przez zachowanie co najmniej 10 cm wolnej prze-
strzeni z boku i z tyłu oraz co najmniej 20 cm powyżej.
Ustaw kuchenkę przynajmniej 85 cm nad podłogą.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania z wnętrza
kuchenki. Załóż pierścień obrotowy i talerz szklany.
Sprawdź czy talerz swobodnie się obraca.
3. Postaw kuchenkę tak by mieć łatwy dostęp do gniaz
-
da sieciowego, do którego zostanie ona podłączona.
Uwaga! Nigdy nie blokuj przepływu powietrza wokół ku
-
chenki, gdyż może to spowodowprzegrzanie i automa-
tyczne wyłączenie się kuchenki. Pozostanie ona w takim
stanie do czasu się schłodzi.
Pamiętaj, by podłącz kuchenkę do standardowego
gniazda zasilania z bolcem uziemiającym o napięciu 230
V/50 Hz.
Uwaga! Uszkodzony przed zasilający może bwy
-
mieniony na inny, tylko ściśle odpowiadający wymaganiom
producenta. Gdy zajdzie konieczność wymiany przewodu,
zleć naprawę autoryzowanemu serwisowi.
Nie instaluj kuchenki mikrofalowej w środowisku zbyt
gorącym lub zbyt wilgotnym np. w pobliżu pieca czy ka
-
loryfera.
Jeśli konieczne stanie się użycie kabla przedłużające
-
go, musi on spełniać te same wymagania co kabel zasila-
jący, w który wyposażona jest kuchenka.
Zanim po raz pierwszy włączysz kuchenkę, przetrzyj
wilgotszmatką jej wnętrze i uszczelnienie drzwiczek.
Gotowanie kombinowane
Oto tabela przydatności podczas obróbki w kuchence
naczz niektórych materiałów.
Rodzaj naczynia
Gotowanie
mikrofalowe
Opiekanie
na grilu
Gotowanie
kombinowane
Szkło żaroodporne Tak Tak Tak
Szkło zwykłe Nie Nie Nie
Ceramika żaroodporna Tak Nie Nie
Plastik odporny na mikrofale Tak Nie Nie
Papier kuchenny Tak Nie Nie
Tacki aluminiowe Nie Tak Nie
Stojak metalowy Nie Tak Nie
Folia aluminiowa, foliowe pojemniki Nie Tak Nie
MICROWAVE
MM414
7
Budowa kuchenki
1. System zamykający drzwi
2. Okienko
3. Otwory wentylacyjne
4. Łącznik
5. Pierścień obrotowy
6. Talerz szklany
7. Panel kontrolny
8. Grill
9. Stojak metalowy
Panel kontrolny
Wyświetlacz
Pokazuje czas gotowania, moc, wskaźniki oraz aktual-
ny czas.
Power (Moc)
Wciskając ten klawisz ustawiasz poziom mocy kuchenki
Grill/Comb. (Opiekanie/Gotowanie kombinowane)
Użyj tego przycisku jeśli chcesz ustawić tryb opiekania
(grillowania) lub jeden z dwóch trybów gotowania kombi-
nowanego (grill i mikrofale).
Pokrętło Time/Wright (Czas/Waga)
Służy do ustawiania czasu gotowania, aktualnego cza-
su lub w wypadku funkcji AUTO COOK (auto-gotowanie)
do ustawienia ciężaru.
Auto Cook (Auto-gotowanie)
Używając tego klawisza można wybrjeden z 9 standar-
w (potraw przyrządzanych w kuchence mikrofalowej).
Clock (Zegar)
Wciśnięcie tego klawisza umożliwia ustawienie zegara.
Start/Quick Start (Start/Szybki start)
Po wciśnięciu rozpoczyna się proces gotowania. Zwykłe
kilkakrotne wciśnięcie ustawia czas przez jaki kuchenka
na pracować wykorzystując 100% mocy.
MICROWAVE
MM414
8
Stop/Cancel (Stop/Odwołaj)
Wciśnięcie podczas programowania „wymazujewpisa-
ną wartość. Pojedyncze wciśnięcie w trybie pracy przery
-
wa wykonywaną czynność, a podwójne odwołuje .
Po jednokrotnym wciśnięciu klawisza [Stop] można uru
-
chomprogram ponownie [Start].
Dłuższe niż 3 sekundowe przytrzymanie wciśniętego
klawisza [Stop/Cancel] uruchamia blokadę.
Obsługa
Po naciśnięciu klawisza kuchenki urządzenie wydaje
dźwięk.
Ustawienie zegara
Jedno wciśnięcie przycisku [CLOCK] powoduje prze-
stawienie zegara w tryb 12-godzinny.
Dwa wciśnięcia przestawiazegar w tryb 24-godzinny.
Jeśli chcesz ustawić na zegarze konkretgodzinę:
1. Wciśnij przycisk [CLOCK] raz lub dwa razy wybiera
-
jąc 12- lub 24-godzinny tryb.
2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] tak, by ustaw
odpowiednią godzinę.
3. Wciśnij przycisk [CLOCK].
4. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] tak, by ustaw
odpowiednią minutę.
5. Wciśnij przycisk [CLOCK], by zatwierdzić ustawioną
godzinę.
Gotowanie mikrofalowe
W celu rozpoczęcia dotowania z wykorzystaniem mi-
krofal należy:
1. Wcisnąć przycisk [POWER] tyle razy, by wybrać od
-
powiednią moc kuchenki.
Ilość wciśnięć Moc gotowania
1 wciśnięcie 100%
2 wciśnięcia 80%
3 wciśnięcia 60%
4 wciśnięcia 40%
5 wciśnięć 20%
6 wciśnięć 0%
2. Następnie za pomopokrętła [TIME/WEIGHT]
ustawić czas gotowania. Maksymalny czas to 60
minut.
Przykład:
Przypuśćmy, że chcesz gotować potrawę przez minutę
z mocą 60%.
Aby to zrobić:
1. Wciśnij przycisk [POWER] 3 razy.
2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając 1:00.
3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START].
Opiekanie GRILL
Zawsze kiedy potrawa wymaga podpieczenia można
użyć funkcji GRILL. Tyczy to wszelkiego rodzaju steków,
pieczeni, kebabów, kiełbasek, zapiekanek itp.
Aby uruchomfunkcopiekania należy:
1. Wciśnij raz przycisk [GRILL/COMB.
]
2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając odpo
-
wiedni czas opiekania.
3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START].
Przykład:
Przypuśćmy, że chcesz opiekać potrawę przez 12 mi
-
nut.
Aby to zrobić:
1. Wciśnij 1 raz [GRILL/COMB.].
2.
Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając 12:00.
3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START].
Gotowanie kombinowane
Kombinacja 1
(30% gotowania mikrofalowego, 70% grilla)
Można używ do ryb, ziemniaków, au gratin (potraw
panierowanych tartą bułka, masłem, serem) itp.
Aby skorzystać z tej kombinacji należy:
1. Wcisnąć 2 razy [GRILL/COMB.].
2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając odpo
-
wiedni czas opiekania.
3. Wcisnąć przycisk [START/QUICK START].
Przykład:
Przypuśćmy, że chcesz gotować i opiekać potra
przez 25 minut.
Aby to zrobić:
1. Wcisnąć 2 razy [GRILL/COMB.].
2.
Przekręcpokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając 25:00.
3. Wcisnąć przycisk [START/QUICK START].
Kombinacja 2
(55% gotowania mikrofalowego, 45% grilla)
Można używ do omletów, odgrzewania ziemniaków,
drobiu itp.
Aby skorzystać z tej kombinacji:
MICROWAVE
MM414
9
1. Wcisnąć 3 razy [GRILL/COMB.].
2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając odpo
-
wiedni czas opiekania.
3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START].
Przykład:
Przypuśćmy, że chcesz gotować i opiekać potra
przez 15 minut.
Aby to zrobić:
1. Wciśnij 3 razy [GRILL/COMB.].
2. Przekręć pokrętło [TIME/WEIGHT] ustawiając
15:00.
3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START].
Gotowanie automatyczne
Aby przygotow standardowe, często powtarzające
się, potrawy warto skorzystz funkcji gotowania automa-
tycznego. Wystarczy użyć przycisku [AUTO COOK] wci-
skając go określoną ilość razy, by określić tylko co to bę-
dzie za potrawa, a następnie pokrętłem określjej ilość.
Aby zorientować się w automatycznym gotowaniu wy
-
starczy spojrz na tabelę.
Kod (ilość wciśnięć [AUTO COOK]
Potrawa /(parametr wyznaczający ilość ustawiany pokrę
-
tłem [TIME/WEIGHT])
Kod
Produkt (Potrawa)/
Jednostka
1
Kawa/Zupa
(ilość filiżanek, talerzy)
2 Ryż (gramów)
3 Makaron (gramów)
4 Ziemniaki (gramów)
5 Odgrzewanie (gramów)
6 Ryba (gramów)
7 Kurczak (gramów)
8
Wołowina/Baranina
(gramów)
9 Szaszłyki (gramów)
Przykład:
Jeśli chcemy przyrządzić 400g ryby należy:
1. Wcisnąć 6 razy przycisk [AUTO COOK].
2. Wybrpokrętłem wagę 400g.
3. Wciśnij przycisk [START/QUICK START].
Uwaga!
Rezultat automatycznego gotowania, kształt, stan po
podgrzaniu oraz smak jest sprawą indywiduali zależy w
dużej mierze od osobistych preferencji. Nie należy zapomi-
nać, że do prawidłowego przygotowania ryżu i innych po-
traw konieczna jest woda, do innych tłuszcz i inne dodatki.
Automatyczne rozmrażanie
Kuchenka wyposażona jest w funkcję rozmrażania,
dzięki której można rozmrozić np. mięso, drób czy owo-
ce morza.
Aby skorzystać z funkcji rozmrażania należy.
1. Włożyć do kuchenki zamrożoną żywność.
2. Ustawić pokrętłem [ TIME/WEIGHT] wagę włożonej
żywności.
3. Wcisnąć przycisk [START/QUICK START].
Przykład:
Przypuśćmy że chcesz rozmrozić 600g krewetek.
1. Włóż zamrożone krewetki do kuchenki
2. Wybierz poktłem wa600g.
3. Wciśnij przycisk [ START/QUICK START].
Szybki start
Jeśli chcesz by kuchenka zaczęła natychmiast pra-
cować z pełną mocą wciśnij przycisk [START/QUICK
START].
Blokada
Aby uniemożliw małym dzieciom przypadkowe włą-
czenie kuchenki można użyć blokady wyłączającej jej
funkcje bez potrzeby odłączania od prądu.
Aby włączyć blokadę wystarczy przez 3 sekundy przy
-
trzymać klawisz [STOP/CANCEL]. Kuchenka sygnałem
dźwiękowym potwierdzi załenie blokady.
Natychmiastowe zatrzymanie
aktualnego procesu kuchenki
Natychmiastowe zatrzymanie dowolnego procesu aktu-
alnie wykonywanego przez kuchenkę następuje poprzez
otworzenie drzwi kuchenki.
Aby ponownie uruchomić przerwany proces należy za
-
mknąć drzwiczki i wcisnąć przycisk [Start].
Czyszczenie kuchenki
Aby uniknąć gromadzeniu się resztek żywności oraz tłusz-
czu wewnątrz i na zewnątrz kuchenki należy regularnie
czyścić naspujące elementy:
MICROWAVE
MM414
10
powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne
drzwi oraz uszczelki
talerz szklany i pierścień obrotowy
Uwaga!
Przed czyszczeniem kuchenki zawsze wyłączaj ją z kon
-
taktu.
Pamiętaj by przed czyszczeniem zaczekkuchenka
schłodzi się do temperatury umożliwiającej wykonanie tej
czynności bez niebezpieczeństwa poparzenia się.
Zawsze sprawdzaj czy uszczelki drzwiczek kuchenki
czyste i czy drzwiczki zamykasię prawidłowo (szczel
-
nie).
Nieregularne czyszczenie lub zaniechanie czyszczenia
kuchenki może doprowadzdo uszkodzenia urządzenia
lub sytuacji niebezpiecznej dla zdrowia obsługującego.
1. Zmywaj powierzchnie zewnętrzne delikatną szmatką
lekko zwilżoną w ciepłej wodzie z mydłem. Nasp-
nie przetrzyj je wilgotszmatką i wytrzyj do sucha.
2. Usuwaj wszystkie plamy powstałe na wewnętrznych
powierzchniach za pomocą szmatki lekko zwilżonej
w ciepłej wodzie z mydłem. Następnie przetrzyj je
wilgotszmatką i wytrzyj do sucha.
3. Aby usunąć stwardniałe resztki żywności i usunąć
przykry zapach należy wewnątrz (na szklanym tale
-
rzy umieścnaczynie z rozcieńczonym sokiem cy-
trynowym i podgrzew je przez 10 minut z maksy-
malnym poziomem mocy.
4. Jeśli jest to konieczne po każdorazowym użyciu
umyj szklany talerz.
Uwaga!
Pod żadnym pozorem nie wlewaj wody do otworów
wentylacyjnych.
Nigdy nie używaj materiałów ściernych ani rozpuszczal
-
ników chemicznych.
Sprawdź po czyszczeniu uszczelek, czy nie zostały w
mich cząstki zanieczyszcz lub osadów przeszkadza
-
cych w ich szczelnym zamknięciu.
Konserwacja i naprawa
Pamiętaj że kuchenki nie można używać gdy:
uszkodzone zawiasy drzwiczek
uszkodzone uszczelki drzwiczek
wygięta jest obudowa kuchenki
W takim wypadku należy oddać kuchenkę do naprawy.
Naprawy może dokonać tylko autoryzowany serwis. Jeśli
masz wątpliwości co do poprawności jej działania wyłącz
ją, wyjmij wtyczką z gniazda i skontaktuj z najbliższym
punktem serwisowym.
Nigdy nie zdejmuj osłony (obudowy) zewnętrznej z ku
-
chenki.
Jeśli nie masz zamiaru używ kuchenki przez dłuższy
czas, odłączod prądu i umieść w miejscu suchym i po
-
zbawionym kurzu.
Uwaga!
Kuchenka nie jest przeznaczona do użytkowania w wa-
runkach przemysłowych w celach zarobkowych.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to
przede wszystkim parametw technicznych, oprogramo
-
wania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcz-
nik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi
produktu.
Produkt oraz akcesoria do kuchenki mogą się żnić od
tych opisanych w instrukcji.
Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowie-
dzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieści-
słości wynikające z błędów w opisach występujących w
niniejszej instrukcji użytkownika.
Kilka porad
Podczas podgrzewania płynów w szkle lub filiżankach,
w naczyniu powinna znaleźć się metalowa łyżeczka, aby
zapobiec wykipieniu cieczy.
Zapamiętaj żelazną regułę – podwójna ilość, podwójny
czas.
Nigdy nie należy podgrzewać w kuchence oleju lub
tłuszczu, który chcą państwo następnie wykorzyst do
pieczenia lub smażenia w głębokim tłuszczu. Może to do
-
prowadzić do ciężkich oparzeń.
Najlepiej do gotowaniaywać naczyń o kształtach
okrągłych lub owalnych, płaskich i szerokich niż wysokich
i wąskich – im szersza forma, tym większa powierzchnia,
na którą mogą oddziaływmikrofale.
Podczas rozmrażania lub gotowania większych kawał
-
w mięsa nie należy zapomnio ich odwróceniu w poło-
wie czasu gotowania.
Cienkie części gotusię szybciej niż grube, powinno
się zatem na talerzu obrotowym układać żywność grubą
strona na zewnątrz, a cienką do środka talerza
Ostrożnie z przyprawami. Kuchenka mikrofalowa po-
zwala wykluczyć większość przypraw, ze względu na za-
chowanie własnego smaku potrawy. Należy zatem bardzo
uważać z używaniem zwłaszcza soli.
Jeśli chcesz podgrzać w kuchence napój, nie przykry
-
waj go.
MICROWAVE
MM414
11
Przykrycie wszelkich produktów chrupkich lub i pod-
grzewanie ich rozmiękczy je.
Jeśli chcą Państwo uzyskać chrupiąskór na pie-
czonym na grillu mięsie , tuż przed końcem pieczenia nale-
ży skropić mięso dwu- lub trzykrotnie oną wodą.
Nigdy nie sól mięsa przed pieczeniem będzie zbyt
suche.
Specykacja
Pobór mocy: 700W (Mikrofale), 1000W (Grill)
Szacunkowa moc mikrofal: 700W
Częstotliwość operacyjna: 2450MHz
Wymiary zewnętrzne:
295mm x 458mm x 380mm (wys.) x (szer.) x (głęb.)
Wymiary wewnętrzne:
206mm x 275mm x 284mm (wys.) x (szer.) x (głęb.)
Pojemność: 17 litrów
Wielkość talerza: 270mm
Zasilanie: ~230V/50Hz
Waga: 13,5kg
MM2150 Dream
System głośników 2.1. Dwukanałowy wzmacniacz stereo pozwa-
lający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku. Tunel powietrzny
pozwalający na otrzymanie poszerzonego zakresu basów. Pa
-
smo przenoszenia: 35Hz - 18kHz. Moc wyjściowa (rms): 37 Wat
(15+11x2). P.M.P.O. – 2150 Watt. Wszystkie głośniki w drewnianej
obudowie.
MM54 USB Backphones
Słuchawki USB z niezwykle czułym mikrofonem wygodnie za-
montowanym na prawym nauszniku oraz potencjometrze na kablu.
Pasmo przenoszenia 12~25 000Hz. Długość kabla 2,5 metra.
TV LCD 701
Cyfrowy, szerokoekranowy mini telewizor LCD 7”, z wielojęzycz-
ną obsługą menu i OSD. Nadaje się do zamocowania pod sufitem
auta (możliwość lustrzanego odbicia w poziomie i w pionie). Auto
-
matyczne programowanie 255 kanałów. Słuchawki, zasilacz i za
-
silacz samochodowy w komplecie. Możliwość podłączenia anteny
zewnętrznej. Tryby obrazu (AUTO, PAL, NTSC). BRAK PROMIE
-
NIOWANIA!
LCD Monitor 1703 with TV
Monitor komputerowy z funkcją telewizora o przekątnej ekranu
17” o jasności 250cd/m2 i z kontrastem 600:1, wyposażony w pilo
-
ta i podłączenia VGA/DVI/AV/S-VIDEO/CVBS/SCART oraz Audio.
Rozdzielczość 1280 x 1024.
Najszybszą metorozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikac produktu bez uprzedzenia.
Weight of Product (Waga produktu): 13.5kg
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
37523
INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU
UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że
nieprzydatnych urządz elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpa
-
dami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich re
-
cyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przy
-
jęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na
dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządz
wydawłaściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu
-
jącym na danym terenie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Manta MM414 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach