Candy DT-01220 Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

H] Xep XYefidXc`kp fZZlij1 k_\ `e[lZk`fe _fY n`cc XlkfdXk`ZXccp ^f `ekf gifk\Zk`m\ df[\ Xe[ [`jgcXp
fe\ f] k_\ ]fccfn`e^ Zf[\j?
S_\ XYfm\ kXYc\ j_fnj _fn kf Xjj\jj Xe[ Z_\Zb Zfddfe ]Xlckj3
Df efk [`jdXekc\ k_\ Xggc`XeZ\ pflij\c]1 fk_\in`j\ pfl dXp [XdX^\ k_\ `e[lZk`fe
_fY3
K`^_k Cc\Xe`e^ jgfe^\
Q`e^j Xe[ c`d\
jZXc\
Aggcp n_`k\ m`e\^Xi kf k_\ Xi\X1 n`g\ n`k_
X jf]k Zcfk_ fi lj\ X Zfdd\iZ`Xccp
XmX`cXYc\ gif[lZk
Tj\ X jg\Z`Xc jZiXg\i ]fi Z\iXd`Z ^cXjj
kf i\dfm\ i\j`[l\ .X j`c`Zfe gif[lZk `j
Y\jk/
Rg\Z`Xc X[_\j`m\ ]fi Z\iXd`Z
^cXjj
Rg\Z`Xc X[_\j`m\ ]fi Z\iXd`Z
^cXjj
MYV dfcWRTV `W eYV Z_UfTeZ`_ Y`S ^Rj SV VRdZ]j T]VR_VU Z_ eYV W`]]`hZ_X
MB? D`jZfee\Zk k_\ gfn\i jlggcp Y\]fi\ Zc\Xe`e^3
MjaV `W T`_eR^1
Z_ReZ`_
GVeY`U `W T]VR_Z_X
A]VR_Z_X ^ReVcZR]d
R_U GRZ_eV_R_TV
DRZ]fcV BZda]Rj R_U E_daVTeZ`_
H] X ]Xlck j_flc[ fZZli1 Y\]fi\ ZXcc`e^ A]k\i RXc\j R\im`Z\1 gc\Xj\ [f k_\ ]fccfn`e^?
2C_\Zb k_Xk k_\ Xggc`XeZ\ `j Zfii\Zkcp gcl^^\[ `e
2Q\X[ k_\ ]X`cli\ Xe[ [`jgcXp kXYc\ XYfm\
H] pfl Xi\ jk`cc leXYc\ kf i\jfcm\ k_\ gifYc\d1 jn`kZ_ f]] k_\ Xggc`XeZ\1 [f efk kip kf [`jdXekc\ `k1
Xe[ ZXcc
A]k\i RXc\j R\im`Z\3
Afde`^Vc ARcV LVcgZTV
Problem Possible causes What to do
F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.
F9-FA
Temperature sensor of the IGBT
failure.
Please contact the supplier.
FC
The connection between the
display board and the main
board has failed.
Please contact the supplier.
E1/E2
Abnormal supply voltage Please inspect whether power
supply is normal.
Power on after the power
supply is normal.
E3/E4
Temperature sensor of the
ceramic glass plate is high
Please restart after the
induction hob cools down.
E5
Temperature sensor of the IGBT
Please restart after the
induction hob cools down.
is high
Cleaning
ways:
THE HOB SHOULD NOT BE
IMMERSED IN HOT WATER!!!
Food residue,
melted aluminium
or plastics
EN-12
H] Xep XYefidXc`kp fZZlij1 k_\ `e[lZk`fe _fY n`cc XlkfdXk`ZXccp ^f `ekf gifk\Zk`m\ df[\ Xe[ [`jgcXp
fe\ f] k_\ ]fccfn`e^ Zf[\j?
S_\ XYfm\ kXYc\ j_fnj _fn kf Xjj\jj Xe[ Z_\Zb Zfddfe ]Xlckj3
Df efk [`jdXekc\ k_\ Xggc`XeZ\ pflij\c]1 fk_\in`j\ pfl dXp [XdX^\ k_\ `e[lZk`fe
_fY3
K`^_k Hdd\ij\ `e _fk nXk\i Xe[ n`g\ [ip Cc\Xe`e^ jgfe^\
Q`e^j Xe[ c`d\
jZXc\
Rn\\kd\Xk1 d\ck\[
Xcld`e`ld fi
gcXjk`Zj
Aggcp n_`k\ m`e\^Xi kf k_\ Xi\X1 n`g\ n`k_
X jf]k Zcfk_ fi lj\ X Zfdd\iZ`Xccp
XmX`cXYc\ gif[lZk
Tj\ X jg\Z`Xc jZiXg\i ]fi Z\iXd`Z ^cXjj
kf i\dfm\ i\j`[l\ .X j`c`Zfe gif[lZk `j
Y\jk/
Rg\Z`Xc X[_\j`m\ ]fi Z\iXd`Z
^cXjj
Rg\Z`Xc X[_\j`m\ ]fi Z\iXd`Z
^cXjj
MYV dfcWRTV `W eYV Z_UfTeZ`_ Y`S ^Rj SV VRdZ]j T]VR_VU Z_ eYV W`]]`hZ_X hRj>
MB? D`jZfee\Zk k_\ gfn\i jlggcp Y\]fi\ Zc\Xe`e^3
MjaV `W T`_eR^1
Z_ReZ`_
GVeY`U `W T]VR_Z_X
A]VR_Z_X ^ReVcZR]d
A]VR__Vdd R_U GRZ_eV_R_TV
DRZ]fcV BZda]Rj R_U E_daVTeZ`_
H] X ]Xlck j_flc[ fZZli1 Y\]fi\ ZXcc`e^ A]k\i RXc\j R\im`Z\1 gc\Xj\ [f k_\ ]fccfn`e^?
2C_\Zb k_Xk k_\ Xggc`XeZ\ `j Zfii\Zkcp gcl^^\[ `e
2Q\X[ k_\ ]X`cli\ Xe[ [`jgcXp kXYc\ XYfm\
H] pfl Xi\ jk`cc leXYc\ kf i\jfcm\ k_\ gifYc\d1 jn`kZ_ f]] k_\ Xggc`XeZ\1 [f efk kip kf [`jdXekc\ `k1
Xe[ ZXcc
A]k\i RXc\j R\im`Z\3
Afde`^Vc ARcV LVcgZTV
Problem Possible causes What to do
F1-F6 Temperature sensor failure Please contact the supplier.
F9-FA
Temperature sensor of the IGBT
failure.
Please contact the supplier.
FC
The connection between the
display board and the main
board is fail
Please contact the supplier.
E1/E2
Abnormal supply voltage Please inspect whether power
supply is normal.
Power on after the power
supply is normal.
E3/E4
Temperature sensor of the
ceramic glass plate Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
E5
Temperature sensor of the IGBT
Is high
Please restart after the
induction hob cools down.
PT-13
UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy
gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących
części.
Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia
chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem.
Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami
ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające
odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą obsługiwać
urządzenie jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
odnośnie bezpiecznego uzykowania urządzenia i związanych
z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci bez nadzoru nie mogą obsługiwac ani czyścić
urządzenia.
UWAGA: gotowanie na płycie z użyciem oleju lub tłuszczu bez
nadzoru może być niebezpieczne i spowodować pożar.
NIGDY nie gasić ognia wodą, należy wyłączyc
urządzenie i
przykryć płomień np. pokrywką lub kocem ognioodpornym.
UWAGA: niebezpieczeństwo pożaru. Nie wolno przchowyw
przedmiotów na powierzchniach grzejnych.
UWAGA: w razie uszkodzenia powierzchni należy wyłączyć
urządzenie aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem
BezpieczeĔstwo i konserwacja
PL-1
elektrycznym.
Nie stosować do czyszczenia urządzeń parowych.
Przedmioty metalowe jak sztućce, pokrywki itp. nie mogą leżeć
na płycie gdyż będą się nagrzewać.
usunąć wylany płyn z pokrywy przed
otwarciem.
Poczekać powierzchnia płyty ostygnie przed zamknięciem
pokrywy.
Po uzytkowaniu należy wyłączyć płytę za pomocą sterowania,
układ detekcji garnka nie służy do jej wyłączania.
urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania zewnętrznym
minutnikiem
lub oddzielnym układem zdalnego sterowania.
Wyłącznik musi być podłączony do okablowania zgodnie z
obowiązujacymi przepisami.
instrukcja musi określać jaki rodzaj przewodu może być
zastosowany, z uwzglednieniem temperatury tylnej ścianki
urządzenia.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi być
wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis tak
aby uniknąc
wszelkiego ryzyka.
UWAGA: w celu uniknięcia zagrożeń zwzanych z
przypadkowym zadziałaniem zabezpieczeń termicznych
urządzenie nie może być zasilane z sieci sterowanej
niezależnie lub z obwodów które są regularnie włączane i
wyłączane.
PL-2
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za dokonanie zakupu płyty indukcyjnej. Mamy nadzieję, że będzie Państwu
dobrze służyła przez wiele lat.
Przed rozpoczęciem korzystania z płyty, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi
i zachowanie jej na przyszłość.
Informacje o produkcie
Płyta indukcyjna nadaje się do każdego rodzaju gotowania. Dzięki elektromagnetycznym
strefom gotowania, mikrokomputerowemu sterowaniu i wielu funkcjom, stanowi idealny wybór
dla współczesnej rodziny.
Wyprodukowana ze specjalnie importowanych materiałów, płyta indukcyjna jest niezwykle
przyjazna w użytkowaniu, trwała i bezpieczna.
Zasada działania
Płyta indukcyjna składa się z cewki indukcyjnej, płyty grzewczej wykonanej z materiału
ferromagnetycznego oraz systemu sterowania. Prąd elektryczny przez cew - generuje
silne pole magnetyczne, a ono z kolei wielką ilość wirów, które uwalniają ciepło. Przechodzi
ono przez strefę gotowania do naczynia do gotowania.
żelazny garnek
obwód magnetyczny
ceramiczna płyta szklana
cewka indukcyjna
prąd indukowany
PL-3
Płytę tę zaprojektowano z myślą o stosowaniu w
gospodarstwie domowym.
W swych dążeniach do stałego ulepszania swoich
produktów, producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzenia w każdej chwili zmian technicznych, w
programach czy też wyglądzie urządzenia.
Ochrona przed przegrzaniem
Temperatura jest monitorowana przez czujniki
znajdujące się w strefach gotowania. Gdy temperatura
przekracza bezpieczny poziom, strefa gotowania
zostaje automatycznie wyłączona.
Wykrywanie małych i amagnetycznych
przedmiotów
Gdy na płycie grzewczej zostanie postawiony garnek o
średnicy mniejszej niż 80mm, inny mniejszy przedmiot
(np. nóż, widelec, klucz) lub amagnetyczny garnek (np.
z aluminium), przez około 1 minutę rozlega się dźwięk
alarmu, a następnie płyta przechodzi automatycznie w
stan czuwania.
Wskaźnik ciepła resztkowego - ostrzeżenie
Gdy płyta działa przez pewien czas, będzie się na niej
gromadziło ciepło resztkowe. Aby ostrzec cię o
konieczności zachowania odległości od płyty, pojawi
się litera “H”.
Automatyczne wyłączanie
Inną funkcją płyty indukcyjnej, związaną z
bezpieczeństwem, jest automatyczne wyłączanie.
Zadziała zawsze wtedy, gdy zapomnisz wyłączyć pole
grzewcze. Domyślne czasy dla automatycznego
wyłączenia podano w tabeli poniżej:
Dobór wyposażenia instalacyjnego
Wytnij w blacie roboczym otwór o wymiarach podanych na
rysunku.
Ze względu na samą instalacje, jak i użytkowanie, wokół
otworu należy pozostawić przestrzeń około 5 cm.
Grubość blatu roboczego musi wynosić minimum 30mm.
Musi być on odporny na wysoką temperaturę, aby uniknąć
większych odkształceń spowodowanych rozchodzeniem się
ciepła z płyty. Zostało to zilustrowane poniżej:
Koniecznie upewnij się, że płyta indukcyjna jest dobrze
wentylowana, a otwory wlotowe i wylotowe nie są zablokowane.
Upewnij się, że płyta indukcyjna jest w dobrym stanie. Pokazano
to poniżej:
Uwaga: Bezpieczny dystans pomiędzy płytą a
wiszącą nad nią szafką powinien wynosić minimum
760mm.
Ujście
powietrza
Gdy garnek zostanie zdjęty z pola grzewczego, na około
1 minutę włącza się alarm, i po jego wyłączeniu pole
natychmiast przestaje grzać i automatycznie samo
wyłącza się.
Ostrzeżenie: Wszystkie osoby posiadające wszczepiony
rozrusznik serca, przed stosowaniem płyty indukcyjnej
muszą skonsultować się z lekarzem.
A
X
X
X
B
L
H
D
W
X
POQO J NP
POQO J PP
POQO H NP
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D
E
760
min. 50
min. 20
Wlot powietrza
Wylot powietrza, min.
5mm
L
(mm)
H (mm)
W (mm)
D (mm)
A (mm)
B (mm)
X (mm)
590
520
60
56
560+4+1
490+4+1
50 min.
Bezpieczeństwo Instalacja
Poziom
zasilania
Pole grzewcze zostaje
automatycznie wyłączone po
1
-
5
8 godz.
6-10
4 godz.
11-14 2 godz.
15 1 godz.
PL-4
Przed zainstalowaniem płyty grzewczej, upewnij się,
że:
blat roboczy jest wyrównany i wypoziomowany, i że nic nie
stoi na przeszkodzie wymaganiom dotyczącym wolnej
przestrzeni
blat roboczy jest wykonany z materiału odpornego na
wysokie temperatury
piekarnik, jeśli znajdzie się pod płytą, będzie miał wbudowany
wentylator
instalacja przebiegła zgodnie ze wszystkimi wymaganiami
dot. oddania do użytku oraz odpowiednimi normami i
przepisami
na stałym okablowaniu został zainstalowany odpowiedni
odłącznik izolacyjny zapewniający pełne odłączenie dopływu
energii elektrycznej, zamontowany i umieszczony zgodnie z
lokalnymi uregulowaniami i przepisami prawnymi.
odłącznik musi być odpowiedniego typu i zapewniać wolną
przestrzeń minimum 3mm na wszystkich biegunach (lub w
środku wszystkie przewody trójdzielne, jeśli na taką zmianę
zezwalają lokalne przepisy)
zapewniono łatwy dostęp użytkownika płyty do odłącznika
w przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skonsultowałeś się z
nadzorem budowlanym lub zapoznałeś z przepisami
używasz nienagrzewających się i łatwych do czyszczenia
wykończeń ścian wokół płyty (np. płytek ceramicznych).
Po zainstalowaniu kuchenki upewnij się, że
dostęp do kabla zasilającego nie znajduje się za drzwiczkami
szafki lub szufladami
z zewnątrz zabudowy, do podstawy płyty, dochodzi
wystarczająca ilość świeżego powietrza
jeśli płyta została zainstalowana nad szufladą lub
przestrzenią użytkową szafki, pod podstawą płyty należy
umieścić barierę termiczną
odłącznik jest łatwo dostępny dla użytkownika
Przed zlokalizowaniem wsporników mocujących
Urządzenie należy umieścić na stabilnej, gładkiej powierzchni
(użyj opakowania). Nie naciskaj na sterowniki wystające z płyty.
Regulacja położenia wsporników
Zamocuj płytę na blacie roboczym przy użyciu śrub
dokręconych do 4 wsporników na spodzie płyty (jak na
obrazku).
Środki ostrożności
1. Płyta indukcyjna musi być zainstalowana przez
wykwalifikowaną osobę lub technika. Do Państwa dyspozycji
jest nasz serwis. Prosimy nie robić tego samodzielnie.
2. Płyta indukcyjna nie może być instalowana bezpośrednio nad
zmywarką, lodówką, zamrażarką, pralką czy suszarką do
bielizny, ponieważ wilgoć może spowodować uszkodzenie
elektroniki urządzenia.
3. Płyta indukcyjna, aby zapewnić jej niezawodność, powinna
zostać tak zainstalowana, aby umożliwić jak najlepszy obieg
ciepłego powietrza.
4. Ściana oraz strefa indukcji nad powierzchnią płyty powinny
być odporne na wysokie temperatury.
5. Aby uniknąć uszkodzeń, warstwy i spoiwo powinny być
odporne na wysokie temperatury.
Podłączenie płyty do zasilania
Ta płyta powinna być podłączona do zasilania wyłącznie
przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Przed podłączeniem płyty do instalacji elektrycznej należy
sprawdzić, czy:
1. instalacja elektryczna w mieszkaniu jest odpowiednia dla
specyfikacji płyty
2. napięcie odpowiada wartości wskazanej na tabliczce
znamionowej
3. odcinki kabla zasilającego są w stanie wytrzymać obciążenia
podane na tabliczce znamionowej.
Aby podłączyć płytę do instalacji, nie należy używać adapterów,
reduktorów i przedłużaczy, ponieważ mogą ulec przegrzaniu i
spowodować pożar.
Kabel zasilający nie może dotykać żadnych gorących części i
musi zostać umieszczony tak, aby jego temperatura nie
przekraczała w żadnym punkcie 75°C.
Poproś elektryka o sprawdzenie, czy instalacja w domu
wymaga jakichś modyfikacji. Wszelkie modyfikacje
muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego
elektryka.
Zasilanie powinno być podłączone zgodnie z odpowiedn
normą, lub jednobiegunowym bezpiecznikiem dla obwodu.
Sposób podłączenia pokazano poniżej.
Napięcie
i częstotliwość
Podłączenie przewodu
Brązowy Czarny Szary
&
Niebieski
Żółty/Zielony
Brązowy Czarny Szary
&
Niebieski Żółty/Zielony
50/60Hz
50/60Hz
ĝ
ruba
Podstawa
Otwór na
Ğ
rub
Ċ
Wspornik
PL-5
Jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu lub musi zostać
wymieniony, operacja ta musi być przeprowadzona przez
serwis posprzedażowy za pomocą odpowiednich narzędzi,
aby uniknąć wypadku.
Jeśli urządzenie jest podłączane bezpośrednio do instalacji,
wówczas na obwodzie musi być zainstalowany
wielobiegunowy bezpiecznik z 3mm odstępem między
stykami.
Osoba instalująca musi być pewna, że podłączenia
elektryczne są prawidłowe zgodne z przepisami
bezpieczeństwa.
Kabel nie może być zagięty lub zgnieciony.
Kabel musi być regularnie sprawdzany i wymieniany
wyłącznie przez autoryzowanego technika.
Schemat płyty indukcyjnej
Płyta ceramiczna
Panel sterowania
Schemat panelu kontrolnego
1. Przyciski zasilania
2. Przyciski czasomierza
3. Przycisk WIFI
4. Przycisk boostera
5. Przycisk utrzymywania ciepła
6. Przycisk blokady/uwalniania blokady
7. Przycisk włączania/wyłączania
Gdy zasilanie zostanie włączone, alarm zabrzęczy raz i
wszystkie lampki zaświecą się na 1 sekundę, a następnie
wyłączą. Płyta znajduje się w tej chwili w trybie oczekiwania.
Umieść garnek na środku pola do gotowania.
Instrukcje działania
1. Wciśnij przycisk . Wskaźnik pokaże “- -“.
2. Wybierz moc przyciskając przycisk „+” lub „–” dla odpowiedniego
pola grzewczego. Na początku - po przyciśnięciu przycisku "+" lub “-
- lampka kontrolna pokazuje " lub . Wciskaj „+” lub „- aby
zwiększyć lub zmniejszyć.
3. Gdy wciśniesz przyciski "+" i - jednocześnie, ustawienia mocy
powrócą do " ”, a pole grzewcze się wyłączy.
NB: Gdy wciśnięty jest przycisk , płyta indukcyjna powraca do trybu
oczekiwania w ciągu jednej minuty, jeśli żadna inna operacja nie
odbywa się w tym samym czasie.
Funkcja szybszego nagrzewania „BOOST”
Po wciśnięciu przycisku
wyświetlacz pokazuje “
Ostrzeżenie:
1. Funkcja szybszego nagrzewania działa tylko przez 5 minut,
po czym pole grzewcze wraca do oryginalnego ustawienia.
2. W funkcję szybszego nagrzewania wyposażone są
wszystkie pola.
3. Gdy uruchomiona jest funkcja BOOST 1-szego lub 3-ciego
pola, strefa PRO jest automatycznie ograniczona do poziomu
2.
W drugą stronę, jeśli funkcja BOOST dla pola grzewczego PRO
jest uruchomiona, zarówno pole 1, jak i 3, są ograniczane
automatycznie do poziomu 2.
Anulowanie trybu "BOOST"
Anuluj tryb "Boost" przez przyciśnięcie przycisku "+" lub -po
odpowiedniej stronie
.
Użycie czasomierza
Możesz używać czasomierza na dwa różne sposoby:
Jako minutnika do przypominania. W takim przypadku,
czasomierz nie wyłączy pola grzewczego, gdy zadany czas
się zakończył.
--
1
2
6
7
4 5
3 1
Instrukcje użycia
PL-6
Można go ustawiać na wyłączenie pól po upływie
zadanego czasu.
Możesz ustawiać czasomierz na czas do 9 godz. i 59 min.
Używanie czasomierza jako minutnika
Jeśli nie wybierasz żadnego pola grzewczego:
1. Upewnij się, że płyta jest włączona.
Uwaga: możesz używać minutnika nawet, jeśli nie
wybierzesz żadnego pola grzewczego.
2. Ustaw czas dotykając sterowników - lub “ + ” na
czasomierzu
Wskazówka: Dotknij kontrolki - lub “ + " do
zmniejszenia lub zwiększenia o 1 minutę
Przytrzymaj - " lub “ + " aby zwiększyć lub zmniejszyć
wartość o 10 minut.
3. Jednoczesne dotknięcie - ” i “ + ” powoduje anulowanie
wartości na czasomierzu, pojawienie się”0:00na
wyświetlaczu.
4. Gdy czas jest ustawiony, zaczyna się natychmiastowe
odliczanie w dół. Wyświetlacz będzie pokazywał pozostały
czas a lampka kontrolna czasomierza zaświeci przez 5
sekund.
5. Brzęczyk alarmu będzie rozbrzmiewał przez 30 sekund, a
wskaźnik pokaże “- - “, gdy czas się zakończy.
Ustawianie czasomierza w celu wyłączania pół
grzewczych
Jeśli czas jest ustawiany na jedno pole grzewcze:
1. Dotknij sterownika wyboru pola grzewczego, dla którego
chcesz ustawić czasomierz.
2. Dotknij kontrolki - lub “ + ”; wyświetlacz minutnika
zacznie migać i pokaże wartość “0:10”..
3. Ustaw czas dotykając kontrolkę - lub “ + ” czasomierza.
Wskazówka: Za każdym dotknięciem kontrolki - lub “ + ”
czasomierza, wartość zwiększy się lub zmniejszy o 1 minutę.
Jeśli dotknie się i przytrzyma kontrolkę - lub “ + ” wczas
każde dotknięcie będzie zwiększać lub zmniejszać czas o 10
minut.
4. Jednoczesne dotknięcie kontrolek - i “ + ”, powoduje
anulowanie czasu i pokazanie się na wyświetlaczu
wartości ”0:00”.
5. Gdy czas zostanie ustawiony, zacznie się natychmiastowe
jego odliczanie. Wyświetlacz pokaże pozostały czas, a
wyświetlacz rozbłyśnie przez 5 sekund.
UWAGA: Czerwona kropka obok lampki kontrolnej zasilania
zapali się, aby pokazać, że wybrano określone pole.
6. Gdy minutnik wygaśnie, odpowiadające mu pole grzewcze
automatycznie wyłączy się.
Inne pola grzewcze będą działać, jeśli zostaną
włączone wcześniej.
Instrukcja użycia
.
.
.
.
:
.
.
.
.
PL-7
Jeśli czasomierz jest ustawiany na więcej niż
jedno pole:
1. Gdy ustawiasz czas jednocześnie dla kilku pól
grzewczych, zapalone są kropki dziesiętne odpowiednich
pól grzewczych. Wyświetlacz minutowy pokazuje czas w
minutach. Kropka odpowiedniego pola miga.
(ustawienie do 15 minut)
(ustawienie do 45 minut)
2. Gdy odliczany w dół czas wygaśnie, odpowiednie pole się
wyłączy. Pokaże wówczas nowy czasomierz w minutach,
a kropka odpowiadającego pola zacznie migać.
Użycie funkcji podtrzymywania ciepła
Aktywowanie funkcji podtrzymywania ciepła
1. Dotknij kontroli wyboru odpowiedniego pola
2. Dotknij kontrolki podtrzymywania ciepła ”; lampka
kontrolna pola pokaże “
Anulowanie funkcji podgrzewania
Dotknij kontrolki "-" lub "+" odpowiedniego pola; wówczas
pole grzewcze powróci do poziomu, który wybierasz.
Tryb bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci, płyta jest wyposażona w
blokadę.
o Blokada
W trybie pracy, przyciśnij przycisk " "; wówczas płyta
wejdzie w tryb blokady, a czasomierz wyświetli " " a
pozostałe przyciski poza " zostaną zdezaktywowane. "
W trybie oczekiwania, przyciśnij przycisk „blokada”(lock);
wczas pole przechodzi w tryb blokady, a czasomierz
pokazuje ” a pozostałe przyciski zosta
unieruchomione. Czasomierz pokaże przez chwilę " "
a następnie wyłączy się.
Jeśli przyciśniesz , przez chwilę zostanie wyświetlony
"
".
o Odblokowanie:
Przytrzymaj przycisk "Blokada" przez 3 sekundy; wówczas
blokada zostanie wyłączona.
.
FUNKCJA WIFI
Przede wszystkim, powinni Państwo pobrać i zainstalować na
przenośnym urządzeniu aplikację simplyFi. Potem
zarejestrować swoją płytę. W Aneksie można znaleźć
dodatkowe informacje na ten temat.
Aby wybrać funkcję WIFI, włącz płytę indukcyjną i wciśnij
przycisk WIFI. Przez 5 sekund będzie szybko migać lampka
LED WIFI, co oznacza, że moduł WIFI uruchamia się. Gdy
moduł WIFI połączy się z routerem, LED WIFI będzie palił się
światłem ciągłym. W przeciwny razie, lampka LED dla WIFI
będzie migać w cyklach: 1 sek. Włączona/1 sek. wyłączona.
Po prawidłowym podłączeniu, możesz korzystać z wielu
informacji z aplikacji simplyFi związanych z płytą grzewczą, jak
moc pola, czy pozostały czas grzania.
.
.
.
:
Instrukcja użycia
PL-8
OBSZAR ELASTYCZNY
Można go używać, aby gotować na jednym lub dwóch różnych
polach, w zależności od bieżącej potrzeby, w wybranym
dowolnie momencie.
Obszar elastyczny tworzą dwa induktory, które mogą być
sterowane oddzielnie. Podczas pracy na jednym polu, część,
na której nie stoją naczynia automatycznie wyłącza się po
upływie minuty.
Aby zapewnić prawidłowe wykrywanie garnków, a także
równomierne rozprowadzanie ciepła, naczynia powinny być
ustawiane we właściwy sposób:
- w przedniej lub tylnej części elastycznej strefy, gdy naczynie
ma średnicę mniejszą niż 22 cm
- w dowolnym miejscu pola, gdy naczynie jest większe
Jako duża strefa grzewcza
Aby uaktywnić elastyczny obszar jako jedną, dużą strefę, po
prostu wciśnij odpwoiedniej przyciski.
Ustawienia mocy działają jak w każdym normalnym obszarze.
Gdy garnek zostanie przesunięty z przedniej do tylnej części
(lub na odwrót), strefa elastyczna wykrywa automatycznie nową
pozycję, utrzymując tę samą moc.
Dezaktywacja strefy ciągłej
Odbywa się przez zresetowanie mocy strefy ciągłej lub
ponowne przyciśnięcie przycisku ciągłości
Jako dwie niezależne strefy
Aby skorzystać z elastycznego pola przy użyciu różnych ustawień
mocy, należy wcisnąć odpowiadające im przyciski.
Maksymalna moc stref gotowania
przedstawia się następująco:
Strefa grzewcza
Tryb normalny
Tryb BOOST
1
1800
3000
2
1800
3000
Elastyczne pole
3000
4000
3
1800
3000
4
1800
3000
Powyższe wartości mogą się różnić w zależności od rozmiaru
naczynia i materiału, z którego został wykonany.
Instrukcja użycia
PL-9
Możesz stosować różne naczynia:
Niniejsza płyta indukcyjna wykrywa różnorodne naczynia do gotowania, które można
przetestować przy wykorzystaniu następujących metod:
Umieść naczynie na polu grzewczym. Jeśli odpowiednie pole wyświetla poziom mocy,
wczas naczynie jest odpowiednie. Jeśli zapala się “U”, wówczas naczynia nie wolno
używać na płycie grzewczej.
Przyłóż do garnka magnes. Jeśli garnek go przyciąga, wówczas nadaje się do
gotowania na płycie indukcyjnej.
UWAGA: Podstawa naczynia musi zawierać materiał magnetyczny. Musi mieć płaską
powierzchnię o średnicy ponad 14 cm.
Używaj patelni, których średnica jest takiej samej wielkości jak symbol graficzny
na wybranym polu grzewczym.
Użycie garnków o większej średnicy powoduje, że pole będzie używało
maksymalną moc; gdy garnek będzie mniejszy, moc może być mniejsza od
oczekiwanej.
Garnki o średnicy mniejszej niż 140 mm mogą nie zostać wykryte przez pole
grzewcze kuchenki.
Tetera de acero
Patelnia żelazna Garnek Garnek stalowy Czajnik stalowy
do smażenia na oleju ze stali nierdzewnej
Emaliowany garnek Emaliowany rondel Blacha/foremka stalowa
ze stali nierdzewnej ze stali nierdzwnej
Wybór naczyń do gotowania
6
6
PL-10
Należy użyć oddzielnego odłącznika
prądu
Przed podgrzewaniem, zawsze
otwieraj szczelne opakowania (takie
jak puszki), ponieważ mogą
wybuchnąć
Nigdy nie używaj płyty indukcyjnej w
pobliżu innych urządzeń, które
generują wysoką temperaturę, np.
kuchenek gazowych czy piecyków
naftowych
Regularnie czyść płytę indukcyjną, aby
zapobiec przedostawaniu się ciał
obcych do wentylatorów, co
zakłóciłoby prawidłowe działanie
urządzenia
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń
Gdy strefa gotowania była włączona
przez długi okres czasu, przez pewien
czas powierzchnia płyty pozostaje
gorąca – nie należy więc dotykać
ceramicznej powierzchni
Nigdy nie włączaj płyty indukcyjnej,
gdy garnek jest pusty; może to
zakłócić działanie lub spowodować
niebezpieczeństwo
Dzieci oraz osoby niepełnosprawne
powinny przebywać z dala od
kuchenki. Nigdy nie pozwalaj im na
korzystanie z kuchenki.
Nigdy nie zanurzaj płyty indukcyjnej w
wodzie
Od czasu do czasu sprawdź, że nic
(np. szkło, papier, itp..) nie zakłóca
obiegu powietrza pod płytą grzewczą
Jeśli powierzchnia płyty indukcyjnej
pęknie, wyłącz urządzenie, aby
uniknąć porażenia prądem
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony przez
naszego serwisanta lub inną osobę z
kwalifikacjami.
Nie przechowuj detergentów lub
materiałów łatwopalnych pod płytą
Nigdy nie pozostawiaj na płycie
metalowych przedmiotów, takich jak
noże, widelce, łyżki czy pokrywki,
ponieważ mogą się rozgrzać
Nie umieszczaj na płycie szorstkich lub
nierównych naczyń, ponieważ mo
uszkodzić powierzchnię ceramiczną
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (w tym dzieci) o zaburzeniami psychomotorycznymi,
zaburzeniami czucia lub zaburzeniami umysłowymi, lub przez osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, chyba że
towarzyszy im osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo, nadzorująca lub udzielająca instrukcji dotyczących stosowania
niniejszego urządzenia.
Dzieci powinny być nadzorowane w celu upewnienia się, że nie bawią się urządzeniem.
UTYLIZACJA: Nie należy
pozbywać się niniejszego
urządzenia jak odpadku z
gospodarstwa domowego.
Konieczna jest prowadzona
specjalnie zbiórka takich
urządzeń.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/WE dotyczącą
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Poprzez zapewnienie, że urządzenie to jest usuwane prawidłowo, możesz zapobiec ewentualnej
szkodzie wyrządzonej środowisku i zdrowiu ludzkiemu, która mogłyby ewentualnie powstać
gdyby urządzenia pozbyto się w niewłaściwy sposób.
Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można go traktować jak odpadu
pochodzącego z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do punktu zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu.
Urządzenie wymaga specjalistycznej utylizacji odpadów. W celu uzyskania dodatkowych
informacji na temat utylizacji, złomowania i recyklingu niniejszego produktu należy skontaktow
się z lokalnym urzędem miasta, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, w którym został
zakupiony.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat utylizacji, złomowania i recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować
się z lokalnym urzędem miasta, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i konserwacji
PL-11
Czyszczenie i konserwacja
Powierzchnia płyty indukcyjnej może być łatwo czyszczona w następujący sposób:
Typ
zanieczyszczenia
Metoda czyszczenia
Materiały czyszczące
Lekkie
Namoczyć ciepłą wodą i wytrzeć szmatką
do sucha
Gąbka do czyszczenia
Koła i osady z
kamienia
Zwilżyć octem, przetrzeć miękką szmatką
lub użyć środka do szyb dostępnego w
handlu detalicznym
Specjalny środek do
powierzchni ceramicznych
Cukierki, stopione
aluminium lub
plastik
Użyj specjalnego środka do usuwania
zabrudzeń z powierzchni ceramicznych,
aby usunąć osad (najlepsze są produkty
na bazie silikonu)
Specjalny środek do
powierzchni ceramicznych
UWAGA: Przed czyszczeniem, odłącz urządzenie od zasilana.
Wyświetlane błędy i sprawdzanie
Jeśli występuje jakaś anomalia, płyta indukcyjna natychmiast przejdzie w tryb ochronny i wyświetli jeden z
wyszczególnionych poniżej kodów:
Powyższa tabela pokazuje, jak ocenić i sprawdzić powszechne usterki.
Nie wolno demontować urządzenia samodzielnie, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia płyty
indukcyjnej.
Serwis gwarancyjny
W przypadku wystąpienia błędu, przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym, wykonaj
następujące czynności:
- Sprawdź, czy urządzenie zostało prawidłowo podłączone
- Przeczytaj kod awarii i zapoznaj się z informację na jego temat w tabeli powyżej.
Jeśli nadal nie jesteście w stanie rozwiązać problemu, wyłączcie urządzenie; nie próbujcie go
rozmontowywać, lecz skontaktujcie się z serwisem naprawczym.
Problem
Możliwa przyczyna
Co robić?
F1-F6
Uszkodzenie czujnika temperatury
Prosimy skontaktować się z serwisem.
F9-FA
Awaria czujnika temperatury IGBT.
Prosimy skontaktować się z serwisem.
FC
Podłączenie pomiędzy wyświetlaczem a płytą
główną jest uszkodzone.
Prosimy skontaktować się z serwisem.
E1/E2
Nienormalne napięcie zasilające
Prosimy sprawdzić, czy napięcie zasilające
jest normalne.
Włącz ponownie, gdy napięcie jest normalne.
E3/E4
Czujnik temperatury płyty ceramicznej
wskazuje wysoką temperaturę
Uruchom ponownie, gdy płyta ceramiczna
wystygnie.
E5
Czujnik temperatury IGBT pokazuje wysoką
temperaturę
Uruchom ponownie, gdy płyta ceramiczna
wystygnie.
PL-12
Specjalne oświadczenie
Zawartość niniejszej instrukcji została dokładnie sprawdzona.
Nie mniej jednak, firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w druku lub pominięcia.
Ponadto, modyfikacje techniczne mogą zostać bez uprzedzenia uwzględnione w zmienionej wersji
podręcznika. Wygląd i kolor urządzenia z niniejszej instrukcji może odbiegać od rzeczywistego.
PL-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Candy DT-01220 Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla