Dometic CS-NC15, CS-NCVM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
CS-NC15, CS-NCVM Objaśnienie symboli
161
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
7 Montaż agregatu chłodniczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
8 Eksploatacja agregatu chłodniczego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
1Objaśnienie symboli
D
!
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 161 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
Wskazówki bezpieczeństwa CS-NC15, CS-NCVM
162
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko śmiertelnych obrażeń!
W przypadku korzystania z urządzenia na łodziach: Jeśli urzą-
dzenie jest zasilane z sieci, należy bezwzględnie zadbać
o zabezpieczenie wyłącznikiem różnicowoprądowym!
!
OSTRZEŻENIE!
Wykonywanie instalacji w wilgotnych pomieszczeniach należy zlecać
odpowiednio przeszkolonym technikom.
Nie używać urządzenia, jeśli ma ono widoczne uszkodzenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną
znacznych zagrożeń.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z obsługą
klienta.
W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia. Wyjątek sta-
nowi sytuacja, gdy urządzenie musi zostać odłączone w przypadku
wysyłki zwrotnej.
Urządzenie należy umieścić w suchym miejscu, zabezpieczonym
przed bryzgami wody.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 162 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
CS-NC15, CS-NCVM Wskazówki bezpieczeństwa
163
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł
ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, piece
gazowe itp.).
Należy zapewnić odpowiednią wentylację kompresora.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami!
Urządzenie należy przechowywać i użytkować poza zasięgiem dzieci.
Osoby (łącznie z dziećmi), które ze względu na ograniczoną spraw-
ność fizyczną, sensoryczną lub umysłową albo brak doświadczenia
lub niewiedzę nie są w stanie bezpiecznie użytkować produktu, nie
powinny używać go bez nadzoru lub pouczenia przez odpowie-
dzialną osobę.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy wartość
napięcia roboczego jest zgodna z napięciem akumulatora (patrz
tabliczka znamionowa).
Jeśli przewód przyłączeniowy jest uszkodzony, należy go koniecznie
wymienić. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem
elektrycznym. Uszkodzony przewód wymieniać wyłącznie na prze-
wód przyłączeniowy tego samego rodzaju i o identycznej specyfika-
cji.
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np.pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko śmiertelnych obrażeń!
Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. Doty-
czy to przede wszystkim zasilania urządzenia z sieci prądu przemien-
nego.
A
UWAGA!
Do czyszczenia parownika nie wolno używać środków czyszczących
zawierających piasek, kwas lub rozpuszczalniki.
Urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią.
Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy
odłączyć od niego urządzenie chłodnicze oraz inne odbiorniki energii
elektrycznej.
I
WSKAZÓWKA
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłą-
czyć.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 163 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
W zestawie CS-NC15, CS-NCVM
164
2.3 Bezpieczeństwo użytkowania akumulatorów
!
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Akumulatory zawierają agresywne oraz żrące kwasy. Należy unikać
wszelkiego kontaktu ciała z cieczą znajdującą się w akumulatorze.
W przypadku dojścia do kontaktu cieczy znajdującej się
w akumulatorze ze skórą, daną część ciała należy dokładnie umyć
wodą.
W przypadku podłączenia urządzenia do akumulatora należy zapew-
nić, aby artykuły spożywcze nie miały kontaktu z elektrolitem.
3Wzestawie
4 Osprzęt
Jeżeli urządzenie ma zostać podłączone do sieci prądu przemiennego 230 V, należy
zastosować jeden z poniższych prostowników.
Dostępne jako osprzęt (niedostarczane w zestawie):
Ilość Opis
1 Agregat chłodniczy z parownikiem
1 Instrukcja obsługi
Opis
Numer
produktu
Prostownik CoolPower EPS100 (230 Vw na 24 Vg)
Do urządzeń z kompresorem BD35F
9600000440
Prostownik CoolPower MPS35 (110 – 240 Vw na 24 Vg)
Do urządzeń z kompresorem BD35F
9600000445
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 164 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
CS-NC15, CS-NCVM Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
165
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Agregat chłodniczy nadaje się do montażu w samodzielnie wykonanych lodówkach
stacjonarnych lub przenośnych.
Agregat chłodniczy jest przeznaczony do chłodzenia artykułów spożywczych. Urzą-
dzenie nadaje się również do zastosowania na łodziach.
!
6 Opis techniczny
Agregaty chłodnicze można zasilać napięciem stałym 12 V lub 24 V, można je więc
stosować np. na campingu lub na łodziach. Oprócz tego można przyłączać je do
napięcia 230 V dzięki zastosowaniu prostowników (patrz rozdz. „Osprzęt” na
stronie 164).
Urządzenie chłodzące toleruje krótkotrwałe pochylenia o wartości 30°, na przykład
na łodziach.
Za pomocą termostatu można ustawić bezstopniowo żądaną temperaturę.
Układ monitorowania stanu akumulatora
Urządzenie chłodnicze jest wyposażone w elektroniczne zabezpieczenie chroniące
przed pomyleniem biegunów podczas podłączania do akumulatora. W celu
ochrony akumulatora urządzenie chłodnicze automatycznie wyłącza się, jeśli jego
napięcie jest niewystarczające (patrz poniższa tabela).
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Należy sprawdzić, czy zakres temperatur chłodzenia urządzenia jest
wystarczający do przechowywania żywności lub leków, które mają być
wnim umieszczone.
Napięcie zasilania Napięcie wyłączenia
Napięcie ponownego
włączenia
12 V
10,4 V 11,7 V
24 V
22,8 V 24,2 V
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 165 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
Montaż agregatu chłodniczego CS-NC15, CS-NCVM
166
7 Montaż agregatu chłodniczego
7.1 Wymagane narzędzia
Do instalacji i montażu potrzebne są następujące narzędzia:
Wiertarka
Śrubokręt
Klucz szczękowy: 16 mm, 19 mm i 21 mm
Masa uszczelniająca i pianka poliuretanowa
Przewód, końcówki kablowe i obejmy kablowe
7.2 Uwagi dotyczące komory chłodniczej
Dozwolona pojemność komory chłodniczej
Należy upewnić się, czy nie została przekroczona określona w instrukcji maksymalna
pojemność komory chłodniczej dla danego typu parownika (patrz rozdz. „Dane
techniczne” na stronie 173).
Minimalna izolacja
Maksymalną pojemność komory chłodniczej podano dla izolacji z pianki poliureta-
nowej o minimalnej grubości 35 mm i gęstości 40 kg/m³. W przypadku zastosowa-
nia innych materiałów izolacyjnych, np. styropianu, należy podwoić grubość ścianki,
aby osiągnąć taką samą izolację termiczną.
Legenda do rysunków
Nr na rys. 1,
strona 3
Objaśnienie
1 Wentylator na prąd stały
2 Przycisk termostatu
3 Wtyczka przyłączeniowa wentylatora na prąd stały
4 Termostat
5 Kabel przyłączeniowy
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 166 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
CS-NC15, CS-NCVM Montaż agregatu chłodniczego
167
A
7.3 Montaż agregatu chłodniczego
Szczególne znaczenie ma właściwy wybór miejsca montażu agregatu. W celu
zapewnienia prawidłowego działania urządzenia należy przestrzegać poniższych
zasad:
Agregat chłodniczy należy ustawić w suchym, osłoniętym miejscu. Należy unikać
ustawiania go obok źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece gazowe czy rury cie-
płej wody. Nie wystawiać na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
W przypadku instalacji agregatu chłodniczego na łodziach, należy go w miarę
możliwości ustawić poniżej linii wody.
Jednostka chłodząca działa przy krótkotrwałym pochyleniu do 30°. Zainstalować
jednostkę na płaskiej podstawie.
Powietrze chłodzące musi rozchodzić się bez przeszkód (rys. 3, strona 5).
Jeżeli agregat chłodniczy ma być zamontowany w zamkniętej przestrzeni, np.
w szafie, spiżarni lub w przedziale na rufie, należy wyciąć otwory o przekroju co
najmniej 200 cm² (25 cm x 8 cm) w celu zapewnienia chłodzenia
i odprowadzania powietrza.
Należy uważać, aby nic nie utrudniało przepływu powietrza w skraplaczu
(rys. 3, strona 5).
Należy zachować minimalną odległość 50 mm między skraplaczem a przyległą
ścianą.
Należy przestrzegać schematu wiercenia otworów (rys. 4, strona 6) oraz rysunku
montażowego (rys. 5, strona 7).
Nr na rys. 2,
strona 4
Objaśnienie
1 Kabel przyłączeniowy
UWAGA!
Po wykonaniu montażu należy dokładnie zaizolować i uszczelnić otwory
w ściance, aby zapobiec wnikaniu wilgoci.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 167 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
Montaż agregatu chłodniczego CS-NC15, CS-NCVM
168
7.4 Podłączanie agregatu chłodniczego
Podłączanie do akumulatora
Agregat chłodniczy można zasilać prądem stałym o napięciu 12 V lub 24 V.
A
Określić wymagany przekrój przewodu w zależności od jego długości zgodnie
zrys.6, strona 7.
Legenda do rys. 6, strona 7:
A
Przed pierwszym uruchomieniem agregatu sprawdzić, czy wartość napięcia
roboczego jest zgodna z napięciem akumulatora (patrz tabliczka znamionowa).
Podłączyć agregat chłodniczy:
do bieguna akumulatora z jak najmniejszą ilością pośredniczących elemen-
tów lub
do gniazda z bezpiecznikiem min. 15 A (przy 12 V) lub 7,5 A (przy 24 V).
A
Ze względów bezpieczeństwa agregat chłodniczy został wyposażony w układ elek-
troniczny chroniący przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów. Zabezpiecza
to agregat chłodniczy podczas podłączania go do akumulatora.
UWAGA!
Aby uniknąć strat napięcia i mocy, należy zastosować jak najkrótszy
i jednolity (niełączony) przewód.
Z tego względu należy unikać korzystania z dodatkowych przełączni-
ków, wtyków lub listew zasilających.
Oś współrzędnych Znaczenie Jednostka
lDługość kabla m
Przekrój przewodu mm²
UWAGA!
Należy pamiętać o właściwym położeniu biegunów.
UWAGA!
Przed podłączeniem akumulatora do szybkiej ładowarki należy odłączyć
od niego urządzenie chłodnicze oraz inne odbiorniki energii elektrycz-
nej. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 168 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
CS-NC15, CS-NCVM Eksploatacja agregatu chłodniczego
169
Podłączanie do zasilania 230 V
!
W celu zasilania agregatu napięciem 230 V należy zastosować prostownik:
CoolPower EPS100 (230 Vw na 24 V
g) do urządzeń z kompresorem BD35F
CoolPower MPS35 (110 – 240 Vw na 24 V
g) do urządzeń z kompresorem
BD35F
I
8 Eksploatacja agregatu chłodniczego
8.1 Porady dotyczące oszczędzania energii
Wybrać miejsce montażu z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami sło-
necznymi.
Gorące potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządze-
nia.
Nie otwierać komory chłodniczej częściej, niż jest to konieczne.
Nie zostawiać drzwi otwartych na dłużej, niż jest to konieczne.
Odszronić komorę chłodniczą po wytworzeniu się w niej warstwy lodu.
Unikać ustawiania zbyt niskich temperatur.
Regularnie czyścić skraplacz z kurzu i zanieczyszczeń.
Regularnie czyścić uszczelkę pokrywy.
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać wtyczek ani wyłączników wilgotnymi rękami lub stojąc
na mokrej powierzchni.
W przypadku korzystania z urządzenia chłodniczego na pokładzie
statku i zasilania go z lądowej sieci 230 V między siecią 230 V
a urządzeniem chłodniczym należy zainstalować wyłącznik różnico-
woprądowy.
Należy zasięgnąć porady odpowiednio przeszkolonego technika.
WSKAZÓWKA
Napięcie wyjściowe wymienionych prostowników wynosi 24 V. Należy
o tym pamiętać podczas późniejszego podłączania innych odbiorników
energii.
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 169 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
Usuwanie usterek CS-NC15, CS-NCVM
170
8.2 Uruchomienie agregatu chłodniczego
Włączyć agregat chłodniczy, obracając regulator w kierunku ruchu wskazówek
zegara (rys. 1 2, strona 3).
Dalsze obracanie regulatora umożliwia regulację temperatury.
8.3 Wyłączanie agregatu chłodniczego
Wyłączając agregat chłodniczy na dłuższy czas, należy postępować w następujący
sposób:
Ustawić regulator na 0.
Odłączyć przewód zasilania od akumulatora lub wyciągnąć wtyk przewodu
prądu stałego z prostownika.
Wyczyścić urządzenie chłodnicze.
Pozostawić lekko uchylone drzwi nad pokrywą.
Zapobiega to powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
9Usuwanie usterek
Kompresor nie działa
Usterka Możliwa przyczyna Czynność zaradcza
U
T
= 0 V Przerwanie połączenia pomiędzy aku-
mulatorem a układem elektronicznym
Przywrócić połączenie
Uszkodzony wyłącznik główny (o ile
jest zainstalowany)
Wymienić wyłącznik
główny
Przepalony dodatkowy bezpiecznik
sieci zasilania (o ile jest zainstalowany)
Wymienić bezpiecznik
U
T
U
ON
Za niskie napięcie akumulatora Naładować akumulator
Próba uruchomienia
przy U
T
U
OFF
Poluzowane przewody
Zły zestyk (korozja)
Przywrócić połączenie
Za mała pojemność akumulatora Wymienić akumulator
Za mały przekrój przewodu Wymienić przewód
(rys. 6, strona 7)
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 170 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
CS-NC15, CS-NCVM Usuwanie usterek
171
Za niska temperatura wewnętrzna przy ustawieniu regulatora na 1
Spada wydajność chłodzenia, temperatura we wnętrzu rośnie
Próba uruchomienia
przy U
T
U
ON
Za wysoka temperatura otoczenia
Niedostateczna wentylacja i/lub
chłodzenie
Zapewnić lepszą
wentylację agregatu
chłodniczego
Zabrudzony skraplacz Oczyścić kondensator
Uszkodzony wentylator (o ile jest
zainstalowany)
Wymienić wentylator
U
T
Napięcie pomiędzy zaciskiem plus a zaciskiem minus układu elektronicznego
U
ON
Napięcie włączenia układu elektronicznego
U
OFF
Napięcie wyłączenia układu elektronicznego
Usterka Możliwa przyczyna Czynność zaradcza
Kompresor pracuje
ciągle
Czujnik termostatu nie styka się
z parownikiem
Zamocować czujnik
Uszkodzony termostat Wymienić termostat
Kompresor pracuje
przez długi czas
W zamrażalniku zamrożono dużą
ilość produktów
Usterka Możliwa przyczyna Czynność zaradcza
Kompresor pracuje
przez długi czas/ciągle
Oblodzony parownik Odszronić parownik
Za wysoka temperatura otoczenia
Niedostateczna wentylacja i/lub
chłodzenie
Zapewnić lepszą
wentylację agregatu
chłodniczego
Zabrudzony skraplacz Oczyścić kondensator
Uszkodzony wentylator (o ile jest
zainstalowany)
Wymienić wentylator
Kompresor pracuje
rzadko
Rozładowany akumulator Naładować akumulator
Usterka Możliwa przyczyna Czynność zaradcza
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 171 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
Gwarancja CS-NC15, CS-NCVM
172
Nietypowe szumy
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
Usterka Możliwa przyczyna Czynność zaradcza
Głośne buczenie Któryś element obiegu chłodzenia
nie przesuwa się swobodnie
(przylega do ściany)
Ostrożnie odgiąć
element od przeszkody
Ciało obce zakleszczyło się między
urządzeniem chłodniczym a ścianą
Usunąć ciało obce
Szum wentylatora (o ile jest
zainstalowany)
Wyczyścić łopatki
wentylatora
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 172 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
PL
CS-NC15, CS-NCVM Dane techniczne
173
12 Dane techniczne
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane
Hermetycznie zamknięte urządzenie
CS-NC15 CS-NCVM
Maks. pojemność komory chłod-
niczej przy izolacji z PU 35 mm:
200 l 200 l
Maks. pojemność komory chłod-
niczej przy izolacji z PU 50 mm:
250 l 250 l
Pobór mocy: 48 W 60 W
Napięcie zasilania: 12 Vg lub 24 Vg
Czynnik chłodniczy: R134a
Ilość czynnika chłodniczego: 60 g
Ekwiwalent CO
2
:0,086t
Potencjał tworzenia efektu cie-
plarnianego (GWP):
1430
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 258 x 363 x 240 mm
Masa: 9 kg
Kontrola/certyfikaty:
CS-NC15_CS-NCVM--IO--16s.book Seite 173 Dienstag, 9. Oktober 2018 5:24 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic CS-NC15, CS-NCVM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla