Dometic CK40D Hybrid (version Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
CK40D Hybrid
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 130
Mobilna lodówka hybrydowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLFUN
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
CK40D Hybrid Objaśnienie symboli
143
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu.
Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalacje, zastosowanie oraz konserwację produktu.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie niniejszej klauzuli oraz wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich
zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz
z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi
zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi.
Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem pro-
duktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu.
Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio
z instalowania, wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami
oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dome-
tic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
6 Eksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
7 Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
1Objaśnienie symboli
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 143 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
Wskazówki bezpieczeństwa CK40D Hybrid
144
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru/materiały
łatwopalne
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji
montażowej nie mogą być zasłonięte.
Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych innych
mechanicznych przedmiotów oprócz tych, które zaleca producent.
Nie uszkodzić obiegu chłodniczego.
W szufladach na produkty spożywcze nie używać żadnych urządzeń
elektrycznych, chyba że zostało to zalecone przez producenta.
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia chłodzącego jest uszkodzony,
należy go wymienić, aby zapobiec zagrożeniom bezpieczeństwa.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez-
pieczeństwo.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 144 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
CK40D Hybrid Wskazówki bezpieczeństwa
145
Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani
nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia
jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania
informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,
np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
Urządzenie należy odłączyć od sieci
przed każdym czyszczeniem i konserwacją
po każdym użyciu
Zagrożenie zdrowia
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaga-
niom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami.
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez
dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego
komorach.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 145 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
Wskazówki bezpieczeństwa CK40D Hybrid
146
Surowe mięso i ryby należy przechowywać wewnątrz urządzenia
w odpowiednich pojemnikach, aby nie miały one kontaktu z innymi
artykułami spożywczymi lub nie kapały na nie.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odszronić urządzenie.
Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z danymi dostępnego źródła zasilania.
Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób:
do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą prze-
wodu przyłączeniowego prądu stałego
lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemien-
nego do sieci prądu przemiennego
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodo-
wej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed
podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne
urządzenia od akumulatora.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając
silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie
akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub
zawierających rozpuszczalniki!
Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan. Znajdu-
jące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej procedury
utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie
chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu
utylizacyjnego.
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń
elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych
źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec
gazowy itp.).
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 146 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
CK40D Hybrid W zestawie
147
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji
ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni
tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ
powietrza do chłodzonych elementów.
Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrze-
niach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawio-
nych dopływu powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą
iwilgocią.
Nie można go wystawiać na deszcz.
3Wzestawie
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane do chłodzenia i zamrażania
żywności.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane również do zastosowania
na łodziach.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do zasilania z gniazda prądu
stałego pojazdu, łodzi lub przyczepy kempingowej bądź też z sieci prądu przemien-
nego.
Przenośne urządzenie chłodnicze jest przystosowane do stosowania
na campingach.
Ilość Opis
1 Lodówka
1 Instrukcja montażu
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 147 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
Opis techniczny CK40D Hybrid
148
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego
przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Wszelki inny rodzaj wykorzystania, odbiegający od zastosowania zgodnego
z przeznaczeniem, jest niedozwolony! Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialno-
ści za jakiekolwiek straty lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio
z zastosowania innego niż zgodne z przeznaczeniem.
5 Opis techniczny
Lodówka hybrydowa jest przystosowana do zastosowań przenośnych. Jest ona
wyposażona w dwa oddzielne układy chłodzenia. Urządzenie posiada układ chło-
dzenia z ogniwami Peltiera z odprowadzaniem ciepła za pomocą wentylatora oraz
sprężarkowy obieg chłodniczy. Układ chłodzenia nie ulega zużyciu.
W trybie termoelektrycznym (zasilanie napięciem 12 Vg) urządzenie może chło-
dzić produkty do maks. 20°C poniżej temperatury otoczenia i utrzymywać je
w niskiej temperaturze.
W trybie termoelektrycznym nie ma konieczności ustawiania temperatury.
Wyświetlacz jest dezaktywowany.
W trybie sprężarkowym (zasilanie napięciem 230 Vw) urządzenie może chłodzić
produkty, utrzymywać je w niskiej temperaturze lub szybko je zamrażać do –15°C.
W trybie sprężarkowym za pomocą przycisków można ustawiać temperaturę
w zakresie od +10°C do –15°C. Temperatura jest wskazywana na wyświetlaczu.
Pokrywa wyposażona jest w uszczelkę wokół brzegu oraz zamek magnetyczny.
Lodówka posiada następujące elementy obsługowe:
Pozycja
na rys. 2,
strona 3
Opis Objaśnienie
1 Wyświetlacz Wskazuje odpowiednio: aktualną lub żądaną
temperaturę.
2 ON (zał.) /OFF (wył.) Umożliwia włączenie lub wyłączenie lodówki
przenośnej.
3 TEMP – Powoduje zmniejszenie żądanej temperatury
chłodzenia każdorazowo o 1°C.
4 TEMP + Powoduje zwiększenie żądanej temperatury
chłodzenia każdorazowo o 1°C.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 148 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
CK40D Hybrid Eksploatacja
149
6Eksploatacja
I
6.1 Porady dotyczące oszczędzania energii
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
WSKAZÓWKA
Ze względów higienicznych przed uruchomieniem nowej lodówki
należy wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną szmatką
(patrz również rozdz. „Czyszczenie i pielęgnacja” na stronie 152).
Po dłuższym okresie chłodzenia we wnętrzu lodówki mogą osadzać
się krople wody. Jest to normalne zjawisko, gdyż wilgoć z powietrza
skrapla się, gdy temperatura w urządzeniu chłodzącym spada. Urzą-
dzenie chłodnicze nie jest uszkodzone. Krople można wytrzeć suchą
ścierką.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 149 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
Eksploatacja CK40D Hybrid
150
6.2 Korzystanie z lodówki
A
Ustawić lodówkę na stabilnym podłożu.
Wtyk kabla przyłączeniowego
Podłączanie lodówki do napięcia 12 V (tryb termoelektryczny)
I
Należy upewnić się, że kabel pomiędzy akumulatorem a lodówką jest zabezpie-
czony bezpiecznikiem (maks. 5 A).
Podłączyć przewód 12 V (patrz rysunek) do gniazda zapalniczki lub do gniazda
12 V w pojeździe.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Nie należy włączać urządzenia natychmiast po jego transporcie.
Układ chłodzenia mógłby zostać w takim przypadku uszkodzony.
Należy pozostawić urządzenie po transporcie na co najmniej 30
minut przed jego włączeniem. Dzięki temu czynnik chłodzący zbie-
rze się ponownie w sprężarce i sprężarka nie wyschnie.
Urządzenie należy zasilać tylko z jednego źródła energii na raz. Jed-
noczesne wykorzystywanie termoelektrycznego układu chłodzenia
i sprężarki jest niedopuszczalne.
Należy dopilnować, aby w urządzeniu chłodniczym znajdowały się
tylko artykuły lub produkty, które mogą być schładzane do wybranej
temperatury.
Należy uważać, aby nie schładzać nadmiernie napojów lub potraw
w szklanych pojemnikach. Ciecze po zamrożeniu zwiększają swoja
objętość i dlatego mogą uszkodzić szklane pojemniki.
Należy zapewnić dobrą wentylację lodówki, umożliwiającą rozpra-
szanie wytwarzanego ciepła. W przeciwnym razie nie można zapew-
nić prawidłowego działania urządzenia. W szczególności nie wolno
zakrywać otworów wentylacyjnych.
Odległość pomiędzy grzbietem chłodnicy a ścianą powinna wyno-
sić ok. 50 mm.
WSKAZÓWKA
W trybie termoelektrycznym termostat nie działa, a urządzenie nie
nadaje się do szybkiego zamrażania.
12 V 230 V
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 150 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
CK40D Hybrid Eksploatacja
151
Lodówka zacznie chłodzić komorę.
Wyłączanie lodówki:
Wyciągnąć wtyczkę przyłączeniową:
W celu przechowania kabla nawinąć go na oba uchwyty znajdujące się
na tylnej ścianie urządzenia.
I
Podłączanie lodówki do napięcia 230 V (tryb sprężarkowy)
Podłączyć kabel przyłączeniowy 230 V (patrz ilustracja) do sieci prądu przemien-
nego o napięciu 230 V.
Włączyć lodówkę, naciskając przycisk „ON/OFF” (rys. 2 2, strona 3).
Wyświetlacz włączy się i wskaże aktualną temperaturę chłodzenia w °C.
Lodówka zacznie chłodzić komorę.
Wyłączanie lodówki:
Nacisnąć przycisk „ON/OFF” (rys. 2 2, strona 3).
Wyciągnąć wtyczkę przyłączeniową:
W celu przechowania kabla nawinąć go na oba uchwyty znajdujące się
na tylnej ścianie urządzenia.
Wyświetlacz wyłączy się.
Ustawianie temperatury
Na moc chłodniczą mogą mieć wpływ:
temperatura otoczenia,
liczba butelek z winem do schłodzenia,
częstotliwość otwierania drzwi,
Nacisnąć przycisk „TEMP –” (rys. 2 3, strona 3), aby obniżyć żądaną tempera-
turę chłodzenia o 1°C.
Nacisnąć przycisk „TEMP +” (rys. 2 4, strona 3), aby podwyższyć żądaną
temperaturę chłodzenia o 1°C.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund wyświetla się ustawiona temperatura chło-
dzenia w °C.
WSKAZÓWKA
Gdy silnik pojazdu nie pracuje, lodówkę należy odłączać
od akumulatora, aby zapobiec jego rozładowaniu.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 151 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
Czyszczenie i pielęgnacja CK40D Hybrid
152
Urządzenie potwierdza zastosowanie wybranej temperatury poprzez miganie
wyświetlacza.
Rozmrażanie lodówki
Wilgoć może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu.
Powoduje to zmniejszenie wydajności chłodzenia. Należy wówczas
w odpowiednim czasie odszronić urządzenie.
A
Aby odszronić lodówkę, należy postępować w następujący sposób:
Opróżnić lodówkę.
W razie potrzeby umieścić zawartość w innym urządzeniu chłodniczym w celu
utrzymania jej w odpowiedniej temperaturze.
Wyłączyć urządzenie.
Pozostawić otwartą pokrywę.
Zetrzeć wodę z roztopionego lodu.
6.3 Podłączanie do gniazda zapalniczki
I
7 Czyszczenie i pielęgnacja
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia!
Do usuwania warstw lodu lub oddzielania przymarzniętej żywności
nigdy nie używać twardych lub ostro zakończonych narzędzi.
WSKAZÓWKA
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki
pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby
urządzenie było zasilane prądem.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani
zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą-
cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 152 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
CK40D Hybrid Usuwanie usterek
153
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz
i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia,
co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
8Usuwanie usterek
9Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie nie działa
(wtyczka jest wło-
żona).
Brak napięcia w gnieździe
prądu stałego DC pojazdu
(zapalniczka).
W gnieździe prądu prze-
miennego nie ma napięcia.
Wewnętrzny wentylator,
ogniwo chłodzące lub
sprężarka są uszkodzone.
W większości pojazdów konieczne
jest włączenie zapłonu, aby
w gnieździe zapalniczki było napięcie.
Spróbować podłączyć urządzenie
do innego gniazda.
Naprawy może dokonać tylko autory-
zowany zakład serwisowy.
Zasilanie z gniazda
prądu stałego DC
(zapalniczka):
Zapłon jest włączony,
lodówka nie działa.
Bezpiecznik wtyku prądu
stałego jest zanieczysz-
czony. Uniemożliwia to pra-
widłowe przewodzenie
prądu w złączu.
Gdy wtyczka lodówki w gnieździe DC
jest zbyt ciepła, należy oczyścić
gniazdo. Innym powodem może być
nieprawidłowo zmontowana wtyczka.
Bezpiecznik wtyku prądu
stałego przepalił się.
Wymienić bezpiecznik wtyku prądu
stałego na nowy o takich samych para-
metrach (rys. 3 1, strona 3).
Bezpiecznik pojazdu prze-
palił się.
Wymienić bezpiecznik gniazda prądu
stałego DC pojazdu (zwykle 15 A).
(Sposób postępowania opisany jest
w instrukcji obsługi pojazdu).
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 153 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
PL
Utylizacja CK40D Hybrid
154
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
11 Dane techniczne
Homologacja wg 2009/19/WE (2004/104/WE), dyrektywy ws. kompatybilności
elektromagnetycznej pojazdów.
CoolFun CK40D Hybrid
Napięcie zasilania: 12 Vg (tryb termoelektryczny)
220 – 240 Vw, 50 Hz (tryb sprężarkowy)
Średni pobór mocy: Prąd stały (DC): 48 W
Prąd przemienny (AC): 65 W
Prąd znamionowy (DC): 0,65 A
Zakres temperatur chłodzenia:
Tryb termoelektryczny (12 V):
Tryb sprężarkowy (230 V):
maks. 20°C poniżej temperatury otoczenia
bezstopniowa regulacja od +10°C do –15°C
Klasa klimatyczna: N, T
Temperatura otoczenia: +16°C – +43°C
Czynnik chłodniczy: R600a
Ilość czynnika chłodniczego: 17 g
Masa: ok. 22 kg
Kontrola/certyfikat:
DometicCK40DHybrid_OPM_EMEA16_4445103300_2020-xx-xx.book Seite 154 Dienstag, 27. Oktober 2020 8:47 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dometic CK40D Hybrid (version Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi