AEG BS836680NM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
PROCOMBI
®
PLUS
BS836680NM
PL
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................................3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA..................................................5
3. OPIS URZĄDZENIA.................................................................................................8
4. PANEL STEROWANIA.............................................................................................9
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM........................................................................... 10
6. KRÓTKI PRZEWODNIK.........................................................................................12
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA............................................................................. 13
8. GOTOWANIE WSPOMAGANE..............................................................................26
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW......................................................................... 33
10. DODATKOWE FUNKCJE.................................................................................... 35
11. WSKAZÓWKI I PORADY.....................................................................................35
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE......................................................................64
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW......................................................................69
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA................................................................... 71
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o
wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania
techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych
urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą
instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com/webselfservice
Prosimy o zarejestrowanie produktu, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.registeraeg.com
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.aeg.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do
pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo
dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do
urządzenia podczas jego pracy.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu
zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o
odpowiednich kwalifikacjach.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięte
elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej
temperatury. Należy zachować ostrożność, aby
uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci
poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub
naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia
należy odłączyć je od zasilania.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem
do wymiany żarówki należy upewnić się, że
urządzenie jest wyłączone.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych,
metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować
powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
wymienić go producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec zagrożeniu porażeniem prądem.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć
najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną do
danego modelu urządzenia.
www.aeg.com4
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za
uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od
innych urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad
nim spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej
samej wysokości.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przewody zasilające nie mogą
dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza
gdy drzwi są mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących
się pod napięciem, jak i
zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem
prądem należy zamocować w taki
sposób, aby nie można go było
odłączyć bez użycia narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest
obluzowane, nie wolno podłączać do
niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu
wykręcanego – wyjmowane z
oprawki), wyłączniki różnicowo-
prądowe (RCD) oraz styczniki.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia
od zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć
rozwarcie styków wynoszące
minimum 3 mm.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń ciała,
oparzenia, porażenia
prądem lub wybuchu.
POLSKI 5
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Nie zmieniać parametrów
technicznych urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym
użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu
jego drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z
wodą.
Nie opierać się o otwarte drzwi
urządzenia.
Nie używać urządzenia jako
powierzchni roboczej ani miejsca do
przechowywania przedmiotów.
Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może
spowodować powstanie mieszanki
alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie używać funkcji kuchenki
mikrofalowej do wstępnego ogrzania
piekarnika.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
uszkodzenia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
odbarwieniu się emalii:
Nie należy kłaść naczyń ani
innych przedmiotów bezpośrednio
na dnie urządzenia.
Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie urządzenia.
Nie należy wlewać wody
bezpośrednio do rozgrzanego
urządzenia.
Nie należy pozostawiać
wilgotnych naczyń ani potraw w
urządzeniu po zakończeniu
pieczenia.
Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania i wkładania
akcesoriów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z
owoców może trwale zaplamić
emalię.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do przyrządzania potraw.
Nie wolno go używać do innych
celów, takich jak np. ogrzewanie
pomieszczeń.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
powinny być zawsze zamknięte.
Jeśli urządzenie zainstalowano za
ścianką meblową (np. za drzwiami
szafki), drzwi nie wolno zamykać
podczas użytkowania urządzenia.
Połączenie wysokiej temperatury i
wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla
może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia, mebla lub podłogi. Nie
zamykać drzwi szafki, aż urządzenie
całkowicie ostygnie po użyciu.
2.4 Pieczenie parowe
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
poparzeniem i uszkodzenia
urządzenia.
Wydostająca się para może wywołać
poparzenia:
Gdy funkcja jest włączona, należy
zachować ostrożność przy
otwieraniu drzwi urządzenia.
Może dojść do uwolnienia pary.
Po zakończeniu pieczenia
parowego otworzyć drzwi z
zachowaniem ostrożności.
2.5 Konserwacja i
czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
pożarem lub uszkodzeniem
urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
www.aeg.com6
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem
szyb w drzwiach urządzenia.
Jeśli szyba pęknie, należy ją
niezwłocznie wymienić. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi
są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu
powierzchni urządzenia, należy
regularnie ją czyścić.
Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki. Stosować
wyłącznie obojętne środki
czyszczące. Nie używać żadnych
produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
Stosując aerozol do piekarników,
należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
umieszczonych na opakowaniu.
Nie używać detergentów do
czyszczenia emalii katalitycznej (jeśli
dotyczy).
2.6 Wewnętrzne oświetlenie
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do wymiany
żarówki należy odłączyć urządzenie
od źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego
samego typu.
2.7 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
2.8 Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
POLSKI 7
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Informacje ogólne
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel sterowania
2
Sterowanie elektroniczne
3
Szuflada na wodę
4
Gniazdo termosondy
5
Grzałka
6
Oświetlenie
7
Wentylator
8
Odkamienianie wylotu rurki
9
Prowadnice blach, wyjmowane
10
Poziomy umieszczenia potraw
3.2 Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Głęboka blacha
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
Blacha cukiernicza
Do wypieku bułeczek, precli i małych
ciastek. Odpowiednia dla funkcji
parowych. Odbarwienie powierzchni nie
ma wpływu na jej funkcjonalność.
Termosonda
Do mierzenia stopnia upieczenia
potrawy.
www.aeg.com8
Prowadnice teleskopowe
Do umieszczania rusztów i blach do
ciasta.
Zestaw do gotowania na parze
Jeden perforowany i jeden
nieperforowany pojemnik na żywność.
Podczas gotowania zestaw do gotowania
na parze odprowadza skraplającą się
wodę od potraw. Należy z niego
korzystać podczas przyrządzania potraw,
które nie powinny znajdować się w
wodzie podczas gotowania (np.
warzywa, ryba w kawałkach, pierś z
kurczaka). Zestawu nie należy używać
do gotowania potraw, które muszą
znajdować się w wodzie (np. ryż, kaszka
kukurydziana, makaron).
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Sterowanie elektroniczne
1 2 3 4 5
Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników.
Pole
czujnika
Funkcja Uwagi
1
WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2
- Wyświetlacz Przedstawia bieżące ustawienia urządzenia.
3
Ulubione Zawiera listę ulubionych programów pieczenia ut‐
worzoną przez użytkownika.
POLSKI 9
Pole
czujnika
Funkcja Uwagi
4
Minutnik Aby ustawić funkcję: Minutnik. Bezpośredni do‐
stęp do funkcji zegara.
5
Gotowanie wspo‐
magane
Bezpośredni dostęp do menu: Książka kucharska i
VarioGuide, gdy urządzenie jest włączone.
Pola czujników: Ulubione,
Minutnik i Gotowanie
wspomagane są widoczne,
tylko gdy urządzenie jest
włączone.
4.2 Wyświetlacz
Po włączeniu urządzenie wyświetla
podstawowy tryb funkcji pieczenia.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
A. Powrót do menu
B. Aktualnie ustawiona funkcja
pieczenia
C. Aktualnie ustawiona temperatura
D. Zegar
E. Start
Inne wskazania wyświetlacza:
Symbol Funkcja
Zmiana rozmiaru tekstu
Więcej opcji
Termosonda
Pieczenie+Utrzym. Temp.
Blokada
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria i
prowadnice blach.
www.aeg.com10
Patrz rozdział „Konserwacja
i czyszczenie”.
Wyczyścić urządzenie i akcesoria przed
pierwszym użyciem.
Umieścić akcesoria i wyjmowane
prowadnice blach w początkowym
położeniu.
5.2 Licencja na
oprogramowanie
Oprogramowanie zawarte w niniejszym
produkcie obejmuje chronione prawem
autorskim oprogramowanie
licencjonowane pod nazwami BSD,
fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0,
LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT,
OpenSSL / SSLEAY i innymi.
Można wyświetlić wszystkie kopie licencji
na ekranie TFT urządzenia, wybierając
kolejno następujące pozycje menu:
Ustawienia podstawowe / Serwis /
Certyfikat.
Można również pobrać kod źródłowy
oprogramowania open source
wykorzystanego w produkcie, klikając
hiperłącze na stronie internetowej
produktu.
5.3 Pierwsze podłączenie
Po podłączeniu urządzenia do gniazda
zasilania należy ustawić następujące
parametry:
język
czas
format godziny
data
szybkie nagrzewanie
Wybraną nazwę lub wartość liczbową
można ustawić na dwa sposoby.
Przewinąć do wybranej pozycji lub
dotknąć wybranej opcji. Ustawienia
można zmienić w menu: Ustawienia
podstawowe.
5.4 Ustawianie twardości
wody
Po podłączeniu urządzenia do gniazda
zasilania należy ustawić twardość wody.
W poniższej tabeli znajduje się
zestawienie zakresów twardości wody z
odpowiadającą im zawartością wapnia
(mmol/l) oraz jakością wody.
Twardość wody Zawartość wapnia
(mmol/l)
Zawartość wapnia
(mg/l)
Klasyfikacja
wody
Klasa dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Miękka
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Średnio twar‐
da
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Twarda
4 ponad 21 ponad 3,8 ponad 150 Bardzo twar‐
da
Jeśli twardość wody przekracza wartości
podane w tabeli, należy napełniać
szufladę wodą butelkowaną.
1. Wziąć czterokolorowy pasek
dołączony do zestawu do gotowania
na parze w piekarniku.
2. Zanurzyć wszystkie strefy
reagowania paska w wodzie na około
1 sekundę.
Nie umieszczać paska pod bieżącą
wodą!
3. Wstrząsnąć paskiem, aby pozbyć się
nadmiaru wody.
4. Po 1 minucie sprawdzić twardość
wody według poniższej tabeli.
Kolory stref reagowania będą się w
dalszym ciągu zmieniać po upływie 1
minuty. Nie należy uwzględniać tych
zmian podczas pomiaru.
POLSKI 11
5. Ustawić twardość wody w menu:
Ustawienia podstawowe.
Pasek testowy Twardość wody
1
2
3
Pasek testowy Twardość wody
4
Czarne kwadraty w tabeli odpowiadają
czerwonym kwadratom na pasku
testowym.
Twardość wody można zmienić w menu:
Ustawienia podstawowe / Twardość
wody.
Nie ma potrzeby ponownego ustawiania
twardości wody po wystąpieniu przerwy
w zasilaniu.
6. KRÓTKI PRZEWODNIK
6.1 Korzystanie z ekranu
dotykowego
Aby przewijać menu, należy użyć
szybkich gestów lub przeciągać
palcem po wyświetlaczu.
Intensywność gestów wpływa na
szybkość przewijania ekranu.
Przewijanie może się zatrzymać
samoistnie lub można je przerwać,
dotykając ekran.
Wybrana funkcja jest uaktywniana po
oderwaniu palca od wyświetlacza.
Aby uaktywnić funkcję menu, należy
dotknąć wybraną funkcję na
wyświetlaczu.
Po dotknięciu parametru na
wyświetlaczu można go modyfikować.
Aby ustawić wymaganą funkcję,
godzinę lub temperaturę, można
przewijać listę lub dotknąć wybraną
opcję.
Po włączeniu funkcji pieczenia Menu
nie jest wyświetlane na wyświetlaczu.
Aby ponownie wyświetlić Menu,
należy dotknąć wyświetlacz w
dowolnym miejscu.
Gdy urządzenie jest włączone, a
niektóre symbole znikną z
wyświetlacza, należy dotknąć
wyświetlacz w dowolnym miejscu.
Wszystkie symbole zostaną ponownie
wyświetlone.
Po ustawieniu funkcji zostanie
wyświetlone wyskakujące okienko z
dodatkowymi informacjami.
Wartość temperatury na wyświetlaczu
może zamieniać się miejscami z
innymi funkcjami znajdującymi się w
prawym i lewym dolnym rogu.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Po naciśnięciu i
przytrzymaniu opcji w menu
pojawi się krótki opis opcji.
6.2 Skrócona instrukcja
obsługi menu
Menu
Funkcje Funkcje pieczenia
Specjalne
Czyszczenie
Ulubione
www.aeg.com12
Menu
Funkcje zegara Minutnik
Czas
Czas zakończenia
Czas rozpoczęcia
Czas odliczony
Opcje Oświetlenie
Blokada uruchomie‐
nia
Blokada ekranu
Pieczenie+Utrzym.
Temp.
Ustaw + Start
Gotowanie wspo‐
magane
Książka kucharska
VarioGuide
Książka kucharska
SousVide
SousVide VarioGui‐
de
Menu
Ostat. i częst. uży‐
wane
Ostatnio używane
Najczęściej używa‐
ne
Ustawienia podsta‐
wowe
Szybkie nagrzewa‐
nie
Przypominanie o
czyszcz.
Wyświetlacz
Dźwięk
Język
Godzina i data
Tryb DEMO
Twardość wody
Serwis
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
7.1 Obsługa urządzenia
W celu obsługi urządzenia można
wybrać:
tryb ręczny – ręczne ustawienie
funkcji pieczenia, temperatury i czasu
pieczenia.
programy automatyczne
(Gotowanie wspomagane)
przygotowanie potrawy, gdy nie ma
się wiedzy lub doświadczenia
kulinarnego.
7.2 Obsługa menu
1. Aby włączyć urządzenie, należy
dotknąć:
.
2. Dotknąć: Menu.
3. Przewinąć menu w celu znalezienia
funkcji, która ma zostać włączona.
4. Aby włączyć funkcję, należy dotknąć
jej nazwę na wyświetlaczu.
5. Aby powrócić do poprzedniego
menu, należy dotknąć: lub Menu.
6. Aby wyłączyć urządzenie, należy
dotknąć: .
POLSKI 13
7.3 Przegląd menu
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Powrót do menu
B. Bieżący poziom menu
C. Lista funkcji
Menu główne
Pozycja menu Opis
Funkcje Zawiera listę funkcji pieczenia, funkcji specjalnych,
czyszczenia i ulubionych programów.
Funkcje zegara Zawiera listę funkcji zegara.
Opcje Zawiera listę innych opcji funkcji Bezpieczeństwo,
Oświetlenie, Pieczenie+Utrzym. Temp., Ustaw +
Start.
Gotowanie wspomagane Zawiera listę automatycznych programów piecze‐
nia.
Ostat. i częst. używane Informuje o tym, która funkcja była ostatnio użyta
oraz które funkcje są używane najczęściej.
Ustawienia podstawowe Zawiera listę ustawień podstawowych.
7.4 Podmenu opcji: Funkcje
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Powrót do menu
B. Lista funkcji pieczenia
C. Lista dostępnych opcji
D. Więcej opcji
7.5 Ustawianie funkcji
pieczenia
1. Przewinąć funkcje w celu znalezienia
odpowiedniej i dotknąć jej nazwę.
2. Aby zmienić ustawienie temperatury,
należy dotknąć wskazanie
temperatury widoczne na
wyświetlaczu i przewinąć listę w celu
znalezienia żądanej wartości.
3. Dotknąć wskazanie temperatury, aby
ją zatwierdzić.
4. Aby włączyć funkcję, należy dotknąć:
Start.
www.aeg.com14
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną
temperaturę, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy rozlegnie
się ponownie po zakończeniu pieczenia.
Aby powrócić do poprzedniego menu,
należy dotknąć: Menu.
Okno podręczne umożliwia
wyświetlenie opisu funkcji
pieczenia lub utworzenie
funkcji domyślnej.
Przytrzymać palcem
wybraną funkcję pieczenia
przez ponad 2 sekundy.
Ustawienie funkcji pieczenia
jako funkcji domyślnej
sprawia, że jest ona
wyświetlana jako pierwsza
przy ponownym włączeniu
urządzenia.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Powrót do menu
B. Okno podręczne
C. Więcej opcji
7.6 Podmenu dla opcji menu: Funkcje pieczenia
Zapiekanki Do przyrumieniania potraw takich jak lasagne czy za‐
piekanka ziemniaczana. Również do zapiekania i przy‐
rumieniania.
Potrawy mrożone Do przygotowywania produktów gotowych, takich jak
frytki lub ćwiartki, ze złotą i chrupiącą skórką.
Grill Do grillowania większych potraw, takich jak pieczeń
wołowa.
Szybki grill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chleba.
Górna/Dolna grzałka Działają grzałki górna i dolna – do pieczenia i smaże‐
nia potraw na jednym poziomie.
Pizza Do pieczenia na jednym poziomie piekarnika potraw
z kruchym spodem, takich jak pizza lub quiche. Usta‐
wić temperaturę o 20-40°C niższą niż przy korzystaniu
z funkcji Górna/dolna grzałka.
POLSKI 15
Turbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiu z
kością na jednym poziomie, przy udziale gorącego po‐
wietrza. Również do zapiekania i przyrumieniania.
Termoobieg Obieg gorącego powietrza do jednoczesnego przyrzą‐
dzania wielu potraw na maksymalnie trzech pozio‐
mach piekarnika. Ustawić temperaturę piekarnika o
20-40°C niższą niż przy korzystaniu z funkcji Górna/
dolna grzałka.
Gotowanie na parze Do gotowania warzyw, ryb, ziemniaków, ryżu, makaro‐
nów i innych dań specjalnych tylko przy udziale 100%
pary.
Mała wilgotność Mała wilgotność dzięki połączeniu pary i gorącego po‐
wietrza. Funkcja jest przeznaczona do pieczenia mię‐
sa, drobiu, potraw z piekarnika i zapiekanek.
Średnia wilgotność Średnia wilgotność. Połączenie pary i gorącego powie‐
trza, przeznaczone do pieczenia duszonego mięsa,
chleba oraz słodkich wypieków drożdżowych.
Duża wilgotność Wysoka wilgotność do przyrządzania delikatnych po‐
traw, takich jak sosy, tarty, terriny i ryby.
Pieczenie SousVide Pieczenie mięsa, ryb, owoców morza, warzyw i owo‐
ców przy udziale pary w niskiej temperaturze. Przed
użyciem tej funkcji potrawy należy umieścić w worecz‐
kach próżniowych.
Chleb Do pieczenia chleba z udziałem pary w pierwszej fazie
w celu uzyskania chrupiącej skórki.
Termoobieg (Niska
Temp.)
Powolne pieczenie, do przyrządzania bardzo delikat‐
nych i soczystych pieczeni.
Grzałka dolna Do odgrzewania ciast na kruchym spodzie oraz do ro‐
bienia przetworów.
Termoobieg + Para Do przyrządzania wypieków w foremkach na jednym
poziomie. Oszczędność energii podczas gotowania. Z
funkcji tej, w celu uzyskania wymaganych rezultatów
gotowania, należy korzystać zgodnie z tabelami goto‐
wania. W celu uzyskania dodatkowych informacji o za‐
lecanych ustawieniach należy zapoznać się z tabelami
pieczenia.
W niektórych funkcjach
piekarnika oświetlenie może
wyłączyć się automatycznie
w temperaturze poniżej
60°C.
www.aeg.com16
7.7 Podmenu opcji: Specjalne
Suszenie Służy do suszenia pokrojonych owoców, np. jabłek, śli‐
wek, gruszek oraz warzyw, np. pomidorów, cukinii lub
grzybów.
Rozmrażanie Do rozmrażania potraw mrożonych.
Podtrzymywanie temp. Do utrzymywania temperatury potraw.
Regeneracja Odgrzewanie uprzednio przygotowanych potraw,
umieszczonych na talerzu, przy udziale pary.
Podgrzewanie talerzy Do podgrzewania talerzy przed podaniem na stół.
Wyrastanie ciasta Do kontrolowanego wspomagania wyrastania ciasta
drożdżowego przed wypiekiem.
Funkcja jogurt Funkcję tę można wykorzystać do przygotowywania jo‐
gurtu. Podczas działania tej funkcji oświetlenie jest wy‐
łączone, aby utrzymać niską temperaturę.
Pasteryzowanie Do pasteryzowania warzyw, np. ogórków w zalewie w
słoikach.
7.8 Podmenu opcji:
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Konserwacja
i czyszczenie”.
Płukanie Procedura czyszczenia obwodu generatora pary po re‐
gularnym korzystaniu z funkcji parowych.
Odkamienianie Procedura czyszczenia obwodu generatora pary z po‐
zostałości kamienia.
Czyszczenie parowe Procedura czyszczenia urządzenia, gdy jest lekko za‐
brudzone i nie ma w nim przypalonych resztek potraw.
Czyszczenie parowe
Plus
Procedura czyszczenia trudnych do usunięcia zabru‐
dzeń z wykorzystaniem środka do czyszczenia piekar‐
ników.
POLSKI 17
7.9 Szuflada na wodę
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Pokrywa
B. Pochłaniacz fal
C. Korpus szuflady
D. Otwór do napełniania wodą
E. Skala
F. Przedni przycisk
Szufladę na wodę można wyjąć z
urządzenia. Nacisnąć delikatnie przedni
przycisk.
Po naciśnięciu szuflady na wodę
szuflada samoczynnie wysunie się z
urządzenia.
MAX
Szufladę na wodę można napełniać na
dwa sposoby:
zostawić szufladę na wodę w
urządzeniu i napełnić ją za pomocą
słoika,
wyjąć szufladę na wodę z urządzenia
i napełnić ją z kranu.
Podczas napełniania szuflady z kranu
należy trzymać ją poziomo, aby zapobiec
rozlaniu wody.
MAX
MAX
Napełnioną szufladę na wodę należy
włożyć w to samo położenie. Nacisnąć
przedni przycisk, aż szuflada na wodę
znajdzie się w urządzeniu.
Po każdym użyciu szufladę na wodę
należy opróżnić.
UWAGA!
Unikać kontaktu szuflady na
wodę z gorącymi
powierzchniami.
7.10 Pieczenie parowe
OSTRZEŻENIE!
Używać tylko zimnej wody z
kranu. Nie używać wody
filtrowanej
(demineralizowanej) ani
destylowanej. Nie używać
innych cieczy. Nie wlewać
do szuflady na wodę
łatwopalnych cieczy ani
cieczy zawierających
alkohol.
1. Nacisnąć pokrywę szuflady na wodę,
aby ją otworzyć i wyjąć ją z
urządzenia.
2. Napełnić szufladę na wodę zimną
wodą do maksymalnego poziomu
(około 950 ml).
Użyć skali na szufladzie na wodę.
Taka ilość wody wystarcza na około
50 minut.
3. Wsunąć szufladę na wodę do
pierwotnego położenia.
www.aeg.com18
Jeśli szuflada na wodę
jest mokra po
napełnieniu, wytrzeć ją
miękką szmatką przed
włożeniem do
urządzenia.
4. Włączyć urządzenie.
5. Przygotować potrawę w
odpowiednim naczyniu.
6. Wybrać funkcję pieczenia parowego i
ustawić temperaturę.
7. W razie potrzeby ustawić funkcję
Czas lub Czas zakończenia.
Para pojawi się po około 2 minutach.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną
temperaturę, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Po upływie czasu pieczenia rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
8. Wyłączyć urządzenie.
9. Opróżniać szufladę na wodę po
każdym pieczeniu parowym.
UWAGA!
Urządzenie jest gorące.
Występuje ryzyko
poparzenia. Zachować
ostrożność podczas
opróżniania szuflady na
wodę.
Gdy woda w szufladzie
kończy się, rozlega się
sygnał dźwiękowy. Aby
kontynuować pieczenie
parowe, należy uzupełnić
szufladę na wodę według
powyższego opisu.
Pozostawić otworzone drzwi
urządzenia, aby umożliwić
jego całkowite wyschnięcie.
Aby przyspieszyć proces
suszenia, można ogrzewać
urządzenie gorącym
powietrzem o temperaturze
150°C przez około 15 minut.
W dolnej części komory może skraplać
się para, ograniczając widoczność
wnętrza urządzenia. W takim przypadku
należy osuszyć komorę, gdy urządzenie
ostygnie.
Pod koniec cyklu pieczenia
parowego wentylator
chłodzący w urządzeniu
pracuje ze zwiększoną
prędkością w celu
skuteczniejszego
odprowadzenia nadmiaru
pary. Jest to normalne
zjawisko.
7.11 Pieczenie SousVide
Dzięki zabezpieczeniu przed
uwalnianiem się lotnych aromatów i
wilgoci, żywność zachowuje pełen
smak
Delikatna konsystencja mięsa i ryb
Żywność zachowuje wszystkie
witaminy i minerały
Ponieważ żywność zachowuje
naturalny smak, potrzeba mniej
przypraw
Lepsza organizacja pracy w kuchni,
ponieważ nie ma konieczności
przyrządzania i serwowania potraw w
tym samym miejscu i czasie
Stosowanie niskiej temperatury
minimalizuje ryzyko przegotowania
potraw
Porcjowanie żywności ułatwia jej
przechowywanie
Przygotowanie potraw
1. Oczyścić i pokroić składniki.
2. Doprawić składniki.
3. Umieścić składniki w odpowiednim
worku próżniowym.
4. Zamknąć próżniowo worek, usuwając
z niego jak najwięcej powietrza.
5. Jeśli pieczenie nie będzie odbywać
się natychmiast, należy umieścić
worki w chłodziarce.
6. Kontynuować z użyciem funkcji:
Pieczenie SousVide z ustawieniami
podanymi w tabeli pieczenia
odpowiedniej dla danej potrawy lub
według przepisów gotowania
wspomaganego.
7. Otworzyć worek i podać potrawę.
8. Opcjonalnie: dokończyć
przygotowanie potrawy, poddając ją
końcowej obróbce poprzez smażenie
lub grillowanie (np. mięso), aby
POLSKI 19
uzyskać odpowiednią chrupkość i
aromat właściwy dla pieczeni.
Gotowanie z użyciem tej
funkcji powoduje osiadanie
wody na workach
próżniowych oraz w
komorze. Po zakończeniu
procesu ostrożnie otworzyć
drzwi, aby zapobiec kapaniu
wody na meble. Wyjąć worki
próżniowe, używając talerza
i ręcznika. Osuszyć drzwi,
pojemnik na kapiącą wodę w
dolnej części oraz komorę
piekarnika za pomocą
miękkiej szmatki lub gąbki.
Pozostawić otwarte drzwi
urządzenia, aby umożliwić
jego całkowite wyschnięcie.
Aby przyspieszyć proces
suszenia, można ogrzewać
urządzenie gorącym
powietrzem o temperaturze
150°C przez około 15 minut.
7.12 Podmenu opcji: Ulubione
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A. Powrót do menu
B. Program ulubiony
C. Lista funkcji
Lista uprzednio zapisanych ustawień. W
pamięci można także zapisać bieżące
ustawienia, np. czas pieczenia,
temperaturę lub funkcję pieczenia.
Można ustawić maksymalnie 20
programów wyświetlanych na liście w
kolejności alfabetycznej.
Pozycja menu Opis
Zastąp Zastępuje bieżące ustawienia uprzednio zapisany‐
mi ustawieniami.
Usuń Trwale usuwa uprzednio zapisane ulubione usta‐
wienie.
Zmień nazwę Pozwala zmienić uprzednio zapisaną nazwę.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG BS836680NM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi