Sony HT-CT370 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Sound Bar
Startup Guide
HT-CT370
Einführungsanleitung DE
Informacje i czynności PL
wstępne
Guida di avvio IT
3
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Sommario
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione
1 Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione
4
2 Installation / Instalacja / Installazione
5
3 Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento
6
4 Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema
8
5 Abspielen des Tons / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio
9
Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base
Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie zefektów dźwiękowych /
Effetti sonori
10
Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts /
Słuchanie dźwięku zurządzeń BLUETOOTH /
Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH
12
Schlagen Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung nach, um weitere Informationen zu anderen Funktionen zu erhalten.
Więcej informacji na temat innych funkcji można znaleźć w Instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem.
Per ulteriori informazioni sulle altre funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso.
4
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Lautsprechereinheit (1)
Głośnik Bar Speaker (1)
Diffusore soundbar (1)
Subwoofer (1)
Subwoofer (1)
Subwoofer (1)
Fernbedienung (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
Telecomando (1)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Batterie tipo R6 (formato AA) (2)
Optisches Digitalkabel für ein
Fernsehgerät (1)
Cyfrowy przewód optyczny do TV (1)
Cavo digitale ottico per televisore (1)
Lautsprecherpolster für den
Subwoofer (4)
Podkładki głośnikowe do
subwoofera (4)
Cuscinetti diffusori per il subwoofer (4)
Sound Bar
Startup Guide
HT-CT370
Sound Bar
Wandhalterungen (2) und Schrauben (2)
Wsporniki do montażu na ścianie (2) i
wkręty (2)
Staffe (2) e viti (2) per il montaggio a parete
Einführungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Informacje i czynności wstępne (ten
podręcznik) (1)
Guida di avvio (il presente documento) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Instrukcja obsługi (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Einrichten der Fernbedienung
Ziehen Sie die Batterieabdeckung
nach oben und legen Sie die zwei
AA-Batterien in der Ausrichtung ein,
die in der Abbildung dargestellt ist.
Konfigurowanie pilota zdalnego
sterowania
Zdejmij pokrywę komory baterii
i włóż do środka dwie baterie
AA zgodnie ze wskazówkami na
ilustracji.
Impostazione del telecomando
Tirare verso l’alto il coperchio dello
scomparto batterie e inserire due
batterie AA con l’orientamento
indicato nella figura.
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione
1 Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione
5
HT-CT370 4-488-969-41(1)
So montieren Sie die
Lautsprechereinheit an einer
Wand
Beachten Sie die mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
Montaż głośnika Bar Speaker
na ścianie
Patrz Instrukcja obsługi
dostarczona z urządzeniem.
Per montare il diffusore
soundbar su una parete
Vedere le Istruzioni per l’uso in
dotazione.
2 Installation / Instalacja / Installazione
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione
Wenn Sie lieber… / Jeśli wolisz... / Altre preferenze…
•
Stellen Sie den Subwoofer so auf, dass sich das „SONY“-Logo auf der linken Seite befindet und nach vorne weist.
• Ustawsubwoofertak,abylogo„SONY”byłoskierowanewlewąstronę,asubwooferbył
zwrócony przodem do użytkownika.
• Posizionareilsubwooferinmodocheillogo“SONY”siasullatosinistroerivoltoinavanti.
So montieren Sie den Subwoofer horizontal / Montaż subwoofera w orientacji
poziomej / Per montare il subwoofer in posizione orizzontale
Lautsprecherpolster
Podkładki głośnikowe
Cuscinetti diffusori
6
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Oder / Lub / Oppure
Wenn das Fernsehgerät, das angeschlossen
werden soll, über keinen optischen
Audioausgang verfügt, schließen Sie ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert, High-Speed-
Typ) an den HDMI-Eingang an, der mit „ARC“
beschriftet ist. Wenn an den HDMI-Eingang
mit der Beschriftung „ARC“ ein anderes Gerät
angeschlossen ist, trennen Sie dieses Gerät
und schließen Sie die Lautsprechereinheit an.
Jeśli podłączany telewizor nie jest
wyposażony w optyczne złącze wyjścia
audio, podłącz kabel HDMI (nie wchodzi w
skład zestawu, typ kabla High Speed) do
złącza wejścia HDMI oznaczonego skrótem
„ARC”.JeślizłączewejściaHDMIoznaczone
skrótem„ARC”jestpodłączonedoinnego
urządzenia, odłącz to urządzenie i podłącz
głośnik Bar Speaker.
Qualora il televisore da collegare non sia
dotato di un terminale ottico di uscita audio,
collegare un cavo HDMI (non in dotazione,
di tipo High Speed) al terminale di ingresso
HDMIcontrassegnatoARC”.Qualorail
terminale di ingresso HDMI contrassegnato
ARC”siacollegatoaunaltroapparecchio,
scollegare tale apparecchio e collegarlo al
diffusore soundbar.
3 Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento
Setup / Setup / SetupEinrichten / Konfigurowanie / Impostazione
Ausschließliches Anschließen eines Fernsehgeräts / Podłączanie tylko TV / Collegamento solo di un televisore
7
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Fernsehgerät / TV / Televisore
Mit dieser Verbindung können Sie
Surroundsound effektiver genießen.
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert, High-Speed-Typ)
Wenn der HDMI-Eingang des Fernsehgeräts
nicht mit „ARC“ beschriftet ist, schließen Sie
und an.
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert, High-Speed-Typ)
Wenn es an das Fernsehgerät angeschlossen
ist, trennen Sie es und schließen Sie es an die
Lautsprechereinheit an.
Jest to rodzaj połączenia zapewniającego
bardziej efektywne korzystanie z dźwięku
przestrzennego.
Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu,
typ kabla High Speed)
Jeśli złącze wejścia HDMI w telewizorze nie
jestoznaczoneskrótem„ARC”,podłącz
i .
Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu,
typ kabla High Speed)
Jeśli jest podłączony do telewizora, odłącz go
i podłącz do głośnika Bar Speaker.
Questo è un collegamento per ascoltare
l’audio surround con maggiore efficacia.
Cavo HDMI (non in dotazione, di tipo High Speed)
Qualora il terminale di ingresso HDMI
sul televisore non sia contrassegnato
dall’indicazioneARC”,eseguireentrambii
collegamenti
e .
Cavo HDMI (non in dotazione, di tipo High Speed)
Qualora sia collegato al televisore, scollegarlo
da quest’ultimo e collegarlo al diffusore
soundbar.
Anschließen eines Fernsehgeräts und anderer Geräte / Podłączanie TV iinnych urządzeń / Quando si intende
collegare un televisore e altri apparecchi
Blu-ray Disc™-Player usw. /
odtwarzacz płyt Blu-ray Disc™ itp. /
Lettore di Blu-ray Disc™, e così via
8
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Display / Wyświetlacz / Display
1 Schließen Sie das Netzkabel an.
2 Drücken Sie die Taste

(Ein/Bereitschaft).
Das Display leuchtet.
3 Überprüfen Sie, ob die Lampe für Ein/
Bereitschaft am Subwoofers grün leuchtet.
Andernfalls ist die drahtlose Übertragung
nicht aktiviert. Schlagen Sie unter „Über
den Subwoofer wird kein Ton ausgegeben.
im Abschnitt „Störungsbehebung“ der
mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
4 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
1 Podłącz przewody zasilania.
2 Naciśnij przycisk

(włączony/gotowość).
Zaświeci się wyświetlacz.
3 Upewnij się, że lampka włączenia/
gotowości subwoofera świeci się na
zielono. Jeśli nie, oznacza to, że transmisja
bezprzewodowa nie jest aktywna. Patrz
punkt„Niesłychaćdźwiękuzsubwoofera.
w rozdziale „Wykrywanie i usuwanie
usterek”dostarczonejwzestawieInstrukcji
obsługi.
4 Włącz podłączone urządzenie.
1 Collegare i cavi di alimentazione CA.
2 Premere il tasto

(acceso/standby).
Il display si accende.
3 Verificare che la spia acceso/standby del
subwoofer sia accesa di colore verde. In
caso contrario, la trasmissione wireless non
è attivata. Vedere “Non si sentono suoni dal
subwoofer.in“Risoluzionedeiproblemi”
nelle Istruzioni per l’uso.
4 Accendere l’apparecchio collegato.

4 Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione
Anzeige Ein/Bereitschaft
/
Lampka gotowości/włączenia
/
Spia acceso/standby
9
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Abspielen des Tons eines Fernsehgeräts
1
Drücken Sie die Taste (eingang) auf der Fernbedienung
oder tippen Sie wiederholt auf die Taste INPUT an der
Lautsprechereinheit, um den Eingang „TV“ auszuwählen.
2
Drücken Sie die Taste (lautstärke) auf der
Fernbedienung oder tippen Sie wiederholt auf die
Taste VOL an der Lautsprechereinheit, um die Laustärke
anzupassen.
So geben Sie den Ton eines anderen
Eingabegeräts als dem Fernsehgerät wieder
Drücken Sie wiederholt die Taste (eingang) auf
der Fernbedienung oder tippen Sie wiederholt auf die
Sensortaste INPUT an der Lautsprechereinheit, bis das
gewünschte Eingabegerät im Display angezeigt wird.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
Das Einrichten ist abgeschlossen! Viel Spaß!
Słuchanie dźwięku ztelewizora
1
Naciskaj wielokrotnie przycisk (wejście) na
pilocie zdalnego sterowania lub dotykaj przycisku
INPUT na głośniku Bar Speaker, aby wybrać jako
urządzeniawejścia„TV”.
2
Naciśnij przycisk (głośność) na pilocie
zdalnego sterowania lub przycisk VOL na
głośniku Bar Speaker, aby dostosować głośność.
Jak słuchać dźwięku z urządzenia wejścia
innego niż telewizor
Naciskaj wielokrotnie przycisk (wejście) na
pilocie zdalnego sterowania lub dotykaj przycisku
INPUT na głośniku Bar Speaker, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądane urządzenie wejścia.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
Konfiguracja zakończona! Przyjemnej obsługi!
Ascolto dell’audio del televisore
1
Premere ripetutamente il tasto (ingresso)
sul telecomando o il tasto INPUT sul diffusore
soundbarperselezionarel’ingresso“TV”.
2
Premere il tasto (volume) sul telecomando o
il tasto VOL sul diffusore soundbar per regolare il
volume.
Per ascoltare l’audio da un apparecchio in
ingresso diverso dal televisore
Premere ripetutamente il tasto (ingresso) sul
telecomando o il tasto INPUT sul diffusore soundbar
finché l’apparecchio in ingresso desiderato non
viene indicato sul display.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ANALOG
BT AU
L’impostazione è stata completata! Buon ascolto!
INPUT VOL
Ausgewähltes Eingabegerät / Wybrane urządzenie wejściowe /
Apparecchio di ingresso selezionato
5 Abspielen des Tons / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio
Setup / Setup / SetupEinrichten / Konfigurowanie / Impostazione
(eingang /
wejście / ingresso)
(lautstärke /
głośność / volume)
11
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Effetti sonori
Per impostare un effetto sonoro, premere uno dei tasti degli effetti sul
telecomando per selezionare la modalità desiderata mentre si controlla
il display.
SOUND FIELD:
Effetti per l’adattamento
al tipo di audio in
ingresso.
CLEARAUDIO+
L’impostazione audio appropriata viene
selezionata automaticamente per la
sorgente audio.
STANDARD Adatta a qualsiasi sorgente.
MOVIE
I dialoghi sono chiari e l’audio è potente
e realistico.
SPORTS
I commenti sono chiari, l’esultanza del
pubblico si sente come audio surround e
i suoni sono realistici.
GAME
I suoi sono potenti e realistici, adatti per
i videogiochi.
MUSIC
I suoni vengono riprodotti in modo
adatto a materiale musicale e a Blu-ray
Disc/DVD musicali.
P.AUDIO
(audio
portatile)
I suoni vengono riprodotti in modo
adatto a un lettore musicale portatile
utilizzando il sistema DSEE*.
VOICE:
Contribuisce a rendere i
dialoghi più chiari.
TYPE1 Standard
TYPE2
La gamma di frequenze dei dialoghi
viene enfatizzata.
TYPE3
La gamma di frequenze dei dialoghi
viene esaltata, e vengono potenziate
le parti della gamma difficili da
comprendere per le persone anziane.
NIGHT:
L’audio viene riprodotto
a basso volume, con una
perdita minima di fedeltà
e chiarezza dei dialoghi.
ON
Attiva la funzione della modalità
notturna.
OFF
Disattiva la funzione della modalità
notturna.
* DSEE sta per Digital Sound Enhancement Engine, una tecnologia di compensazione delle alte
frequenze e di ripristino del suono di alta qualità sviluppata in modo indipendente da Sony.
Korzystanie zefektów dźwiękowych
Aby ustawić efekt dźwiękowy, naciskaj wielokrotnie jeden z przycisków
efektu dźwiękowego na pilocie zdalnego sterowania, wybierając żądany
tryb i obserwując informacje na wyświetlaczu.
SOUND FIELD:
Efekty dostosowane do
dźwięku wejścia.
CLEARAUDIO+
Automatycznie wybierane jest najbardziej
odpowiednie ustawienie dźwięku dla
źródła dźwięku.
STANDARD Ustawienie uśrednione dla każdego źródła.
MOVIE
Głosy osób w nagraniach są bardziej
wyraziste, a dźwięk nacechowany
realizmem i większą mocą.
SPORTS
Wypowiedzi komentatorów są lepiej
słyszalne, odgłosy kibicowania mają
charakter dźwięku przestrzennego.
Przekazywany dźwięk jest bardziej
realistyczny.
GAME
Dźwięk jest nacechowany mocą i
dostosowany do wirtualnego świata gier.
MUSIC
Odtwarzane dźwięki są dostosowane do
programu muzycznego, płyt Blu-ray Disc
lub DVD.
P.AUDIO
(Przenośne
audio)
Odtwarzane dźwięki są dostosowane
do przenośnego odtwarzacza muzyki
wykorzystującego technologię DSEE*.
VOICE:
Pozwala poprawić
wyrazistość dialogów.
TYPE1 Standardowy
TYPE2
Zakres dźwięku dla dialogów jest
wzmocniony.
TYPE3
Zakres dźwięku dla dialogów jest
podkreślony, a tony trudniejsze do
wychwycenia dla osób starszych są
wzmocnione.
NIGHT:
Dźwięk jest odtwarzany
na niskim poziomie
głośności, tak aby
zachować maksimum
wierności przekazu i pełną
wyrazistość dialogów.
ON Pozwala włączyć funkcję trybu nocnego.
OFF Pozwala wyłączyć funkcję trybu nocnego.
* Skrót DSEE oznacza Digital Sound Enhancement Engine – technologię, która przywraca
wysokie częstotliwości utracone podczas kompresji dźwięku, opracowaną przez firmę Sony.
13
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Jak powiązać urządzenie z zestawem (parowanie)
1 Naciśnij przycisk POWIĄŻ.
Podczas parowania urządzenia BLUETOOTH zacznie szybko migać
lampka
.
2 Przełącz urządzenie BLUETOOTH wtryb parowania iwybierz
urządzenie„SONY:HT-CT370”.
Jeśliwymaganyjestkluczdostępu,wpisz„0000”.
3 Upewnij się, że lampka się zaświeciła (połączenie zostało
nawiązane).
Wskazówka
Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem BLUETOOTH pojawi się informacja o
zalecanej aplikacji do pobrania, uwzględniająca podłączone urządzenie.
Postępując zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, można pobrać aplikację
„SongPal”,którapozwoliobsługiwaćzestaw.
Abyuzyskaćwięcejinformacjinatemataplikacji„SongPal”,patrzrozdział
„Obsługazestawuzapomocąsmartfonalubtabletu(SongPal)”wInstrukcji
obsługi dostarczonej z zestawem.
Jak słuchać dźwięku z zarejestrowanego urządzenia
1 NaciskajprzyciskINPUT,ażwyświetlisię„BTAU”.
Podczas parowania urządzenia BLUETOOTH miga lampka
.
2 NaurządzeniuBLUTEOOTHwybierz„SONY:HT-CT370”.
3 Upewnij się, że lampka się zaświeciła (połączenie zostało
nawiązane).
4 Rozpocznij odtwarzanie dźwięku w aplikacji muzycznej
zainstalowanej w podłączonym urządzeniu BLUETOOTH.
Per associare il sistema con l’apparecchio (associazione)
1 Premere il tasto PAIRING.
La spia
lampeggia rapidamente durante l’associazione
BLUETOOTH.
2 Impostare l’apparecchio BLUETOOTH in modalità di associazione e
selezionare“SONY:HT-CT370”.
Sevienerichiestaunapasskey,immettere“0000”.
3 Accertarsi che la spia si accenda (la connessione è stata
stabilita).
Suggerimento
Una volta che la connessione Bluetooth è stata stabilita, viene visualizzata
un’indicazione che consiglia quale applicazione scaricare, a seconda
dell’apparecchio che si è connesso.
Seguendo le istruzioni visualizzate, è possibile scaricare un’applicazione chiamata
“SongPal”,checonsentedifarfunzionareilpresentesistema.
Peridettaglisu“SongPal”,consultarelasezione“Controllodelsistemautilizzando
unosmartphoneountablet(SongPal)”nelleIstruzioniperl’uso.
Per ascoltare l’audio dell’apparecchio registrato
1 PremereripetutamenteiltastoINPUTpervisualizzare“BTAU”.
Il LED di illuminazione
lampeggia durante il tentativo di
associazione BLUETOOTH.
2 Sull’apparecchioBLUETOOTHselezionare“SONY:HT-CT370”.
3 Accertarsi che la spia si accenda (la connessione è stata
stabilita).
4 Avviare la riproduzione audio con il software musicale
nell’apparecchio BLUETOOTH connesso.
14
HT-CT370 4-488-969-41(1)
Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base
Beim Gebrauch von One-touch connection (NFC) / Korzystanie zpołączenie jednym dotknięciem (NFC) /
Quando si utilizza la connessione One touch (NFC)
1 Laden Sie die App „NFC-Schnellverbindung“ auf Ihr Smartphone,
installieren und starten Sie sie.
2
Berühren Sie die N-Markierung an der Lautsprechereinheit mit dem Smartphone.
3 Stellen Sie sicher, dass die lampe (blau) leuchtet. (Die Verbindung
wurde eingerichtet.)
•KompatibleGeräte
Smartphones, Tablets und Musikplayer mit integrierter NFC-Funktion
(Betriebssystem: Android™ 2.3.3 oder höher, mit Ausnahme von Android 3.x)
1 Pobierzaplikację„ŁatwakomunikacjaNFC”nasmartfona,zainstaluj
ją i uruchom.
2 Dotknij smartfonem znaku N znajdującego się na głośniku Bar
Speaker.
3 Upewnij się, że lampka się zaświeciła na niebiesko (połączenie
zostało nawiązane).
•Kompatybilneurządzenia
Smartfony, tablety i odtwarzacze muzyki z wbudowaną funkcją NFC
(System operacyjny: Android™ 2.3.3 lub nowszy, z wyjątkiem Android 3.x)
Lampe (blau) / Lampka (niebieska) / Spia (blu)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony HT-CT370 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Skrócona instrukcja obsługi

w innych językach