Shimano EW-EN100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
UM-79H0A-003
Podręcznik użytkownika
Instrukcja oryginalna
Seria E5000
System pełnego zasilania elektrycznego SHIMANO
1
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA
............................................................................................3
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
..........................................................3
Aby zapewnić bezpieczeństwo
...............................................................................3
Uwaga
.................................................................................................................4
Struktura publikacji
...............................................................................................7
Cechy systemu SHIMANO STEPS
..............................................................................8
Tryb wspomagania ......................................................................................................................8
Uruchom swój SHIMANO STEPS
..............................................................................9
Nazwy części
.......................................................................................................12
Dane techniczne
.................................................................................................. 13
Przygotowanie
....................................................................................................14
Ładowanie akumulatora ..........................................................................................................14
Wskaźnik LED ładowarki ..........................................................................................................18
Lampka LED akumulatora ........................................................................................................18
Obsługa akumulatora ...............................................................................................................19
Montaż i demontaż akumulatora ............................................................................................20
Montaż i demontaż komputera rowerowego (SC-E6100) .....................................................25
Działanie
............................................................................................................26
Włączanie i wyłączanie zasilania .............................................................................................26
Podstawowe działanie ..............................................................................................................28
Włączanie / wyłączanie oświetlenia ........................................................................................30
Podstawowy status wyświetlacza ............................................................................................31
Zmiana trybu wspomagania ....................................................................................................33
Tryb wspomagania prowadzenia roweru ...............................................................................35
Przełączanie wyświetlacza danych podróży (SC-E6100) .........................................................37
Przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy (SC-E7000) ..........................................39
Przełączanie trybu zmiany przełożeń ......................................................................................40
Polish
2
Menu ustawień
...................................................................................................41
Uruchamianie (SC-E6100) .........................................................................................................41
Uruchamianie (SC-E7000) .........................................................................................................43
Zerowanie ustawień [Clear] .....................................................................................................45
Ustawienie czasu [Clock] ..........................................................................................................47
Ustawienie trybu ruszania [Start mode] ..................................................................................49
Ustawienie podświetlenia [Backlight] (tylko SC-E6100) .........................................................50
Ustawienie jasności podświetlenia [Brightness] (tylko SC-E6100) .........................................51
Włączanie / wyłączanie oświetlenia [Light] (tylko SC-E7000) ................................................52
Ustawienie sygnału dźwiękowego [Beep] .............................................................................53
Przełączanie na km / mile [Unit] ..............................................................................................54
Ustawienie języka [Language] .................................................................................................55
Ustawienie koloru czcionki [Font color] .................................................................................56
Regulacja zmiany przełożeń za pomocą mechanizmu elektrycznej zmiany przełożeń
[Adjust] .....................................................................................................................................56
Ustawienie automatycznego momentu zmiany przełożenia [Shift timing] .........................57
Ustawienie informacji o zmianie przełożeń [Shifting advice] (tylko SC-E6100)....................58
Zerowanie funkcji ochronnej przerzutki tylnej [RD protection reset] ..................................59
Regulacja wyświetlanej prędkości [Display speed] .................................................................60
Ekran ustawień zamykania [Exit] .............................................................................................60
Ustawienia (EW-EN100)
........................................................................................61
Resetowanie ochrony przerzutki tylnej ...................................................................................61
Wyreguluj ..................................................................................................................................61
Połączenie i komunikacja z urządzeniami
...............................................................62
Informacje o funkcjach bezprzewodowych ............................................................................62
Błędy i ich rozwiązywanie
....................................................................................63
Wskazania lampek LED poziomu naładowania akumulatora i błędów ................................63
Komunikaty o błędach na komputerze rowerowym ..............................................................64
Wskazania błędu (EW-EN100) ..................................................................................................67
Rozwiązywanie problemów .....................................................................................................68
3
WAŻNA INFORMACJA
Aby uzyskać informacje dotyczące montażu, regulacji i
wymiany produktów, które nie zostały opisane w tym
podręczniku użytkownika, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub dystrybutorem. Podręcznik
sprzedawcy dla doświadczonych i zawodowych mechaników
rowerowych jest dostępny na naszej stronie internetowej
(https://si.shimano.com).
Produkt należy użytkować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Znak słowny i towarowy Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi Bluetooth SIG i każde użycie tych
znaków przez SHIMANO INC. jest objęte licencją. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich
odpowiednich właścicieli.
Ze względów bezpieczeństwa należy
dokładnie zapoznać się z niniejszym
„podręcznikiem użytkownika” przed
użyciem produktu, przestrzegać go podczas
jego użytkowania i przechowywać go w
dostępnym miejscu.
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie demontować ani nie modyfikować produktu. W
przeciwnym razie może to spowodować nieprawidłowe
działanie produktu, co może doprowadzić do nagłego
upadku, a w konsekwencji poważnych obrażeń.
Aby zapewnić bezpieczeństwo
W celu uniknięcia poparzeń lub innych obrażeń
spowodowanych przez wycieki płynów, przegrzanie, pożary
lub wybuchy należy przestrzegać następujących instrukcji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Obsługa akumulatora
Nie deformować, nie modyfikować, nie demontować ani nie
lutować bezpośrednio zacisków akumulatora. Może to
spowodować wyciek, przegrzanie, wybuch lub zapłon
akumulatora.
Nie zostawiać akumulatora w pobliżu źródeł ciepła, np.
grzejników. Może to spowodować wybuch lub zapłon
akumulatora.
Nie podgrzewać akumulatora ani nie wrzucać go do ognia.
Może to spowodować wybuch lub zapłon akumulatora.
Nie narażać akumulatora na silne wstrząsy ani nie rzucać
nim. Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować
przegrzanie, wybuch lub pożar.
Nie wkładać akumulatora do wody ani do wody morskiej i
nie dopuszczać do zamoknięcia zacisków akumulatora.
Może to spowodować przegrzanie, wybuch lub zapłon
akumulatora.
Do ładowania akumulatora należy używać zalecanej przez
firmę SHIMANO ładowarki i przestrzegać zalecanych
warunków ładowania. W przeciwnym razie może dojść do
przegrzania, wybuchu lub zapłonu akumulatora.
OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić bezpieczną jazdę
Nie poświęcać szczególnej uwagi wyświetlaczowi komputera
rowerowego podczas jazdy, ponieważ może to doprowadzić
do wypadku.
Przed jazdą na rowerze należy sprawdzić, czy koła są
prawidłowo zamontowane. Jeśli koła nie są prawidłowo
zamontowane, rower może się przewrócić i spowodować
poważne obrażenia.
Jeżdżąc rowerem ze wspomaganiem elektrycznym, przed
jazdą na drogach o kilku pasach ruchu i chodnikach dla
pieszych należy zapoznać się z procedurą ruszania rowerem.
Jeśli rower nagle ruszy, może dojść do wypadku.
Przed jazdą rowerem nocą należy sprawdzić, czy lampy
świecą prawidłowo.
Bezpieczne użytkowanie produktu
Przed podłączaniem okablowania lub montażem części
rowerowych należy usunąć akumulator i przewód
ładowarki. W przeciwnym razie może dojść do porażenia
prądem elektrycznym.
Podczas ładowania akumulatora, gdy jest on zamontowany
w rowerze, nie przemieszczać roweru. Wtyk przewodu
zasilającego ładowarki akumulatora może się poluzować i
nie być całkowicie wprowadzony do gniazda elektrycznego,
co grozi pożarem.
Należy uważać, aby nie dotykać modułu napędowego, gdy
jest on nieustannie używany przez długi czas. Powierzchnia
modułu napędowego nagrzewa się i dotknięcie jej może
spowodować oparzenia.
Okresowo oczyścić łańcuch za pomocą odpowiedniego
środka do czyszczenia łańcucha. Częstotliwość konserwacji
będzie zależeć od warunków jazdy.
Pod żadnym pozorem nie używać zasadowych lub
kwasowych środków czyszczących do usuwania rdzy. Użycie
środków czyszczących tego typu może spowodować
uszkodzenia łańcucha, a w rezultacie obrażenia.
4
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur
opisanych w podręczniku użytkownika. Ponadto zaleca się
używanie wyłącznie oryginalnych części SHIMANO. Jeśli
śruby lub nakrętki będą luźne albo produkt będzie
uszkodzony, rower może się nagle przewrócić i spowodować
poważne obrażenia ciała.
Obsługa akumulatora
W razie dostania się cieczy z akumulatora do oczu
natychmiast dokładnie przemyć narażony obszar czystą
wodą, np. bieżącą wodą, nie trąc oczu, i natychmiast
zasięgnąć pomocy medycznej. W przeciwnym razie płyn z
akumulatora może uszkodzić wzrok.
Nie ładować akumulatora w miejscach o wysokiej
wilgotności ani na zewnątrz pomieszczeń. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie wkładać ani nie wyciągać mokrego wtyku.
Niezastosowanie się do tej instrukcji może spowodować
porażenie prądem elektrycznym. Jeśli z wtyku wycieka
woda, należy go dokładnie wysuszyć przed włożeniem do
gniazda. Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika
ładowarki akumulatora, aby dowiedzieć się więcej o czasie
ładowania akumulatora.
Jeśli nawet po 2 godzinach czasu ładowania akumulator nie
jest w pełni naładowany, natychmiast odłączyć akumulator
od gniazdka i skontaktować się z punktem sprzedaży. W
przeciwnym razie może dojść do przegrzania, wybuchu lub
zapłonu. Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika
ładowarki akumulatora, aby dowiedzieć się więcej o czasie
ładowania akumulatora.
Nie używać akumulatora w sposób widoczny porysowanego
ani z innymi zewnętrznymi uszkodzeniami. Może to
spowodować wybuch, przegrzanie lub problemy z
działaniem.
Poniżej podano zakresy temperatury roboczej akumulatora.
Nie używać akumulatora poza tymi zakresami temperatury.
Jeżeli akumulator będzie używany bądź przechowywany w
temperaturze spoza podanego zakresu, może zapalić się,
spowodować obrażenia albo działać nieprawidłowo.
1. Podczas rozładowywania: -10 °C – 50 °C
2. Podczas ładowania: 0°C – 40°C
PRZESTROGA
Aby zapewnić bezpieczną jazdę
Należy przestrzegać instrukcji bezpiecznej jazdy opisanych w
podręczniku użytkownika roweru.
Bezpieczne użytkowanie produktu
Nigdy nie próbować samodzielnie modyfikować systemu.
Może to spowodować problemy z jego działaniem.
Należy co pewien czas sprawdzać, czy ładowarka
akumulatora i adapter, a zwłaszcza przewód, wtyk i
obudowa, nie są uszkodzone. Jeśli ładowarka lub adapter są
uszkodzone, nie używać ich do momentu naprawienia.
To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób o
zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i
umysłowych (dotyczy to także dzieci) ani osób bez
odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy, chyba że
korzystają z tego urządzenia pod właściwym nadzorem lub z
instruktażem w zakresie korzystania, zapewnionym przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu tego
produktu.
Obsługa akumulatora
Nie zostawiać akumulatora w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wewnątrz
pojazdów w gorące dni lub w innych miejscach, w których
może wystąpić wysoka temperatura. Może to spowodować
wyciek z akumulatora.
Jeżeli płyn z akumulatora dostanie się na skórę lub ubranie,
natychmiast przemyć narażony obszar czystą wodą. Płyn z
akumulatora może uszkodzić skórę.
Przechowywać akumulator w bezpiecznym miejscu, poza
zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
Uwaga
Bezpieczne użytkowanie produktu
W przypadku wystąpienia awarii lub innych problemów
należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Należy zamontować nakładki na wszystkie nieużywane
złącza.
W sprawie montażu i regulacji produktu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
Produkt skonstruowano tak, aby zapewnić jego
wodoszczelność podczas jazdy w mokrych warunkach. Nie
należy go jednak celowo zanurzać w wodzie.
Nie wolno czyścić roweru myjkami ciśnieniowymi. Dostanie
się wody do elementów może spowodować nieprawidłowe
działanie lub rdzewienie.
Nie odwracać roweru kołami do góry. Może to spowodować
uszkodzenie komputera rowerowego lub przełącznika
zmiany przełożeń.
Należy ostrożnie obchodzić się z produktem i unikać
narażania go na silne wstrząsy.
Roweru można używać jako tradycyjnego roweru po
odłączeniu akumulatora, jednak oświetlenie nie będzie
działać po podłączeniu do systemu zasilania elektrycznego.
Należy pamiętać, że użytkowanie roweru w takim stanie
będzie stanowiło naruszenie przepisów kodeksu ruchu
drogowego.
5
Podczas ładowania akumulatora, gdy jest zamontowany na
rowerze, należy uważać na poniższe kwestie:
-
Podczas ładowania upewnić się, że nie ma wody ani w
gnieździe ładowania ani we wtyku ładowarki.
-
Przed ładowaniem upewnić się, że akumulator jest
zamocowany na wsporniku akumulatora.
-
Nie usuwać akumulatora ze wspornika akumulatora
podczas ładowania.
-
Nie jeździć z zamontowaną ładowarką.
-
Zamknąć nakładkę gniazda ładowania, jeśli nie jest ono
używane do ładowania.
-
Rower powinien być stabilny, aby się nie przewrócił
podczas ładowania.
Obsługa akumulatora
Przed przewożeniem roweru ze wspomaganiem
elektrycznym w samochodzie należy wyjąć akumulator z
roweru i umieścić rower w samochodzie na stabilnej
powierzchni.
Przed podłączeniem akumulatora należy sprawdzić, czy w
jego złączu nie zgromadziła się woda lub zanieczyszczenia, a
następnie podłączyć akumulator.
Zaleca się używanie oryginalnego akumulatora SHIMANO.
W przypadku używania akumulatora innego producenta
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi akumulatora
przed jego użyciem.
Informacje o zużytych akumulatorach
Informacje na temat utylizacji w krajach spoza
Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje wyłącznie w Unii
Europejskiej. Zużyte akumulatory należy
utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli nie ma pewności, należy skontaktować
się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą
roweru.
Połączenie i komunikacja z komputerami
osobistymi
Adaptera do komputera można używać w celu podłączenia
komputera osobistego do roweru (system lub elementy), a
aplikacja E-TUBE PROJECT może służyć do takich zadań, jak
dostosowywanie i aktualizacja systemu oraz oprogramowania
układowego poszczególnych elementów.
Adapter do komputera osobistego: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Aplikacja na komputer osobisty
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie każdego
elementu
Połączenie i komunikacja ze smartfonami i
tabletami
Po podłączeniu smartfonu lub tabletu za pośrednictwem
Bluetooth
®
LE do roweru (systemu lub elementów) aplikacja
E-TUBE PROJECT może służyć do takich zadań, jak
dostosowywanie poszczególnych elementów lub całego
systemu i aktualizowanie ich oprogramowania układowego.
E-TUBE PROJECT: aplikacja dla smartfonów i tabletów
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie każdego
elementu
Dbałość o produkt i jego konserwacja
Numer podany na kluczu wspornika akumulatora jest
wymagany w razie konieczności zamówienia kluczy
zapasowych. Należy go przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Na ostatniej stronie niniejszego podręcznika
użytkownika znajduje się pole, gdzie można wpisać numer
klucza. Należy wpisać numer klucza w celu przechowania i
zachowania na przyszłość.
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania produktu, należy
skontaktować się z punktem sprzedaży. Najnowsze
informacje są dostępne w witrynie firmy SHIMANO.
Szczegółowe instrukcje na ten temat podano w części
„Połączenie i komunikacja z urządzeniami”.
Żadnych produktów nie wolno czyścić rozcieńczalnikiem ani
innymi rozpuszczalnikami. Substancje tego typu mogą
uszkodzić ich powierzchnię.
Tarcze mechanizmu korbowego należy okresowo myć
neutralnym detergentem. Ponadto czyszczenie łańcucha
neutralnym detergentem i smarowanie może być
skutecznym sposobem zwiększenia trwałości tarcz
mechanizmu korbowego i łańcucha.
Do czyszczenia akumulatora i plastikowej osłony należy
używać wilgotnej, dokładnie wykręconej ściereczki.
W przypadku pytań dotyczących obsługi i konserwacji należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani
pogorszenia działania wynikających z normalnego
użytkowania i starzenia się.
Wspomaganie
Jeśli ustawienia są nieprawidłowe, gdy np. napięcie łańcucha
jest zbyt mocne, mogą wystąpić problemy z uzyskaniem siły
wspomagania. W takim przypadku należy skontaktować się
z punktem sprzedaży.
Etykieta
Niektóre istotne informacje zamieszczone w tym
podręczniku użytkownika znajdują się także na etykiecie
ładowarki akumulatora.
6
Kontrola przed każdą jazdą
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić
poniższe elementy.
Czy układ napędowy działa sprawnie?
Czy części elementu są poluzowane lub uszkodzone?
Czy element jest prawidłowo zamontowany na ramie/
kierownicy/mostku?
Czy podczas jazdy słychać jakieś nietypowe odgłosy?
Czy akumulator został odpowiednio naładowany?
W przypadku wykrycia problemu, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub sprzedawcą rowerów.
Należy unikać noszenia ubrań, które mogą zahaczać o łańcuch,
co może spowodować upadek z roweru.
7
Struktura publikacji
Podręczniki użytkownika SHIMANO STEPS są zawarte w kilkunastu publikacjach zgodnie z tym, co opisano
poniżej.
Podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS (ten dokument)
To podstawowy podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS. Zawiera następujące treści.
-
Szybki przewodnik w systemie SHIMANO STEPS
-
Jak odczytywać wskazania komputera rowerowego i konfigurować ustawienia
-
Jak obsługiwać rowery ze wspomaganiem, wyposażone w prostą kierownicę, np. rowery do jazdy miejskiej, trekkingu lub
MTB
-
Jak postępować z błędami wyświetlanymi na komputerze rowerowym i wykonywać inne działania obejmujące
rozwiązywanie problemów
Podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS dla rowerów wyposażonych w kierownicę szosową
(oddzielna publikacja)
Ta publikacja opisuje sposób obsługi rowerów ze wspomaganiem, wyposażonych w kierownicę szosową i obsługiwanych przez
dźwignię przerzutki i hamulca. Należy ją odczytywać wraz z podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS.
Podręcznik użytkownika specjalnego akumulatora i części SHIMANO STEPS
Zawiera następujące treści.
-
Jak ładować i obsługiwać specjalny akumulator SHIMANO STEPS
-
Jak mocować i zdejmować specjalny akumulator SHIMANO STEPS
-
Jak używać satelitarnego przycisk zasilania i satelitarnego gniazda ładowania
-
Jak odczytywać diody LED akumulatora podczas ładowania lub sygnalizowane błędy, a także jak postępować
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem użytkownika przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas jego
użytkowania. Należy przechowywać podręczniki użytkownika w taki sposób, aby były łatwo dostępne w celach referencyjnych.
Podręczniki użytkownika są dostępne na naszej stronie internetowej (https://si.shimano.com).
8
Cechy systemu SHIMANO STEPS
Lekka, kompaktowa konstrukcja
Cicha, płynna jazda
System wydajnej zmiany przełożeń (w przypadku elektronicznej zmiany przełożeń)
System korzysta z precyzyjnych czujników w celu umożliwienia zmiany przełożeń, aby zapewnić najdokładniejszy poziom
wspomagania elektrycznego, ściśle dopasowanego przez sterowanie komputerowe.
Całkowicie automatyczna zmiana przełożeń (w przypadku elektronicznej 8/5-stopniowej zmiany przełożeń)
Czujniki wykrywają warunki jazdy, na przykład jazdę pod górę pod wiatr lub na płaskim podłożu bez wiatru; system
automatycznej zmiany przełożeń korzysta ze sterowania komputerowego w celu uprzyjemnienia jazdy.
Tryb ruszania (w przypadku elektronicznej zmiany przełożeń)
Ta funkcja umożliwia automatyczną zmianę przełożeń w dół do wstępnie ustalonego przełożenia w przypadku zatrzymania
roweru, np. przed sygnalizacją świetlną, aby umożliwić rozpoczęcie jazdy z niskiego przełożenia.
*
Jeśli podczas postoju roweru przełożenie zostało zmienione na niższe niż ustalone, system nie zmieni przełożenia na wyższe.
Kompatybilny hamulec wewnętrzny
Płynnie dostarcza odpowiednią moc sterowania.
Lekka jazda terenowa
Jazda sportowa, zapewnia doskonałe wspomaganie. Może być używany, tylko jeśli został ustawiony przez producenta roweru.
Prowadzenie funkcja wspomagania (tryb wspomagania prowadzenia roweru)
*
Może się tak zdarzyć, że w niektórych regionach tryb wspomagania prowadzenia roweru nie będzie dostępny.
*
Niektóre z wyżej wymienionych funkcji mogą zostać użyte wyłącznie, gdy zostało zaktualizowane oprogramowanie układowe.
Należy skonsultować się z punktem sprzedaży i dokonać aktualizacji oprogramowania układowego.
Tryb wspomagania
Tryb wspomagania SHIMANO STEPS można dostosować do określonej sytuacji.
[HIGH] [NORM] (Normalny) [ECO]
Strome podjazdy. Delikatny podjazd lub równy teren. Długie przejazdy po równym terenie.
Przy niskim poziomie naładowania akumulatora poziom wspomagania zostaje obniżony w celu zwiększenia zasięgu jazdy.
[OFF]
Gdy wspomaganie zasilania nie jest potrzebne
Gdy istnieje obawa o odpowiedni poziom naładowania akumulatora
[WALK]
Podczas prowadzenia roweru E-BIKE obciążonego cieżkim bagażem
Podczas wyprowadzania roweru E-BIKE z podziemnego parkingu dla rowerów
*
Ten tryb może być niedostępny w niektórych regionach
9
Uruchom swój SHIMANO STEPS
SHIMANO STEPS E5000 jest kompatybilny z poniższymi rodzajami elementów poza wymienionymi tutaj.
Komputer rowerowy SC-E7000
Zespół przełączników SW-E7000
Akumulator wbudowany ramie BT-E8020
Szczegółowe informacje na temat wyświetlacza i działania znajdują się w części „Działanie”.
Więcej szczegółów na temat akumulatora znajduje się w części „Przygotowanie”.
1.
Naładuj akumulator.
Ładowanie akumulatora jest możliwe, nawet gdy jest on zamontowany na rowerze.
Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w sekcji „Ładowanie akumulatora zamontowanego na rowerze”.
<Akumulator montowany na dolnej rurze>
3
2
1
Oświetlenie
włączone
Przykład: BT-E8010
<Akumulator montowany na tylnym bagażniku>
1
3
2
Oświetlenie
włączone
BT-E6000 / BT-E6001
Świeci się
Ładowanie
(w ciągu 1godziny po zakończeniu ładowania)
Miga
Błąd ładowania
10
2.
Włączyć zasilanie.
Powtórzyć tę procedurę, aby wyłączyć zasilanie.
<Akumulator montowany na dolnej rurze>
BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010
Lub
<Akumulator montowany na tylnym bagażniku>
BT-E6000 / BT-E6001
UWAGA
Nie kłaść stopy na pedał podczas włączania / wyłączania zasilania.
11
3.
Wybrać żądany tryb wspomagania.
Rower jest wyposażony w SC-E6100 lub EW-EN100.
*
Gdy zasilanie jest włączone, tryb wspomagania jest wyłączony [OFF].
*
Aby zmienić tryb wspomagania na [WALK], konieczne
jest użycie powyższego przełącznika wspomagania.
Wyświetlacz
trybu
wspomagania
Dioda LED1
< SC-E6100 >
< EW-EN100 >
X
Y
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
XY
Długie naciśnięcie przycisku Y
Krótkie naciśnięcie przycisku X
przycisk
WYŁ.
Świeci na niebiesko
Świeci na zielono
Świeci na żółto
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
Dioda LED1 Tryb wspomagania
4.
Jazda na rowerze.
Wspomaganie włączy się, po rozpoczęciu pedałowania.
PRZESTROGA
SHIMANO STEPS obsługuje różne układy hamulcowe.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić wcześniej układ
hamulcowy roweru i sposób jego działania.
5.
Wyłączyć zasilanie.
12
Nazwy części
B
(F)
(A)
(G)
(E)
(B)
(C) (D)
(L)
*
1
*
2
< Dla elektronicznej zmiany przełożeń >
(A)
Przełącznik
zmiany
przełożeń
SW-E6010
SW-E7000
(B)
Zespół silnika + piasta z
wewnętrznymi przełożeniami
Przerzutka tylna (DI2)
Zespół silnika
Piasta z wewnętrznymi
przełożeniami
Piasta z wewnętrznymi
Przerzutka tylna
(DI2)
(H)
(H)
(I)
(B)
(J)
(K)
13
(C)
Komputer rowerowy / złącze [A]
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(H)
Akumulator
(montowany na dolnej rurze)
BT-E6010
BT-E8010
*3
BT-E8014
(D)
Przełącznik wspomagania
SW-E6010
SW-E7000
(I)
Wspornik akumulatora
(montowany na dolnej rurze)
BM-E6010
BM-E8010
(E)
Moduł napędowy
DU-E5000
(J)
Akumulator (zintegrowany)
BT-E8020
(F)
Akumulator
(montowany na tylnym bagażniku)
BT-E6000
BT-E6001
*3
(K)
Wspornik akumulatora
(zintegrowany)
BM-E8020
(G)
Wspornik akumulatora
(montowany na tylnym bagażniku)
BM-E6000
(L)
Ładowarka akumulatora
*
1: EC-E6002 + SM-BCC1 + SM-BTE60
*
2: EC-E6000 + SM-BTE60
*3 Kiedy w module napędowym jest zainstalowane oprogramowanie układowe w wersji 3.2.6 lub niższej, akumulator może działać
nieprawidłowo. Należy zaktualizować wersję oprogramowania układowego za pomocą aplikacji E-TUBE PROJECT.
Dane techniczne
Zakres temperatury
roboczej: Podczas
rozładowywania
-10 – 50˚C Typ akumulatora Akumulator litowo-jonowy
Zakres temperatury
roboczej: Podczas
ładowania
0 – 40˚C Pojemność znamionowa
Należy przeczytać podręcznik
użytkownika specjalnego
akumulatora i części
SHIMANO STEPS.
Temperatura
przechowywania
-20 – 70˚C Napięcie znamionowe 36VDC
Temperatura
przechowywania
(akumulator)
-20 – 60˚C Typ modułu napędowego Środkowy
Napięcie ładowania 100 – 240 V AC Typ silnika Bezszczotkowe DC
Czas ładowania
Należy przeczytać podręcznik
użytkownika specjalnego
akumulatora i części
SHIMANO STEPS.
Moc znamionowa modułu
napędowego
250 W
*
Maksymalna prędkość, dla której działa wspomaganie elektryczne, jest ustawiana przez producenta i zależy od miejsca
użytkowania roweru.
14
Przygotowanie
Nie używać akumulatora natychmiast po jego dostawie.
Akumulatora można używać po naładowaniu go za pomocą ładowarki przeznaczonej do konkretnego modelu akumulatora.
Należy pamiętać o naładowaniu go przed użyciem. Akumulatora można używać, gdy świeci jego dioda LED.
Należy przeczytać podręcznik użytkownika specjalnego akumulatora i części systemu SHIMANO STEPS zawierający aktualne
informacje o ładowaniu i obsłudze akumulatora.
Ładowanie akumulatora
Czas ładowania różni się w zależności od pozostałej pojemności akumulatora i używanej ładowarki akumulatora. Należy zapoznać
się z instrukcją obsługi ładowarki w odniesieniu do wyznaczonego czasu ładowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Do ładowania należy stosować akumulator i ładowarkę podane przez producenta, a także przestrzegać zalecanych warunków ładowania.
W przeciwnym razie może dojść do przegrzania, wybuchu lub zapłonu akumulatora.
PRZESTROGA
Podczas ładowania akumulatora, gdy jest zamontowany na rowerze, należy uważać, aby nie potknąć się o przewód ładowarki lub nie
zahaczyć o niego żadnym przedmiotem. Może to spowodować obrażenia lub przewrócenie roweru, a w rezultacie uszkodzenie
elementów.
UWAGA
Podczas wyciągania wtyku przewodu zasilającego ładowarki akumulatora z gniazdka
lub wtyku przewodu ładowarki z akumulatora nie ciągnąć za przewód, gdyż może do
doprowadzić do awarii.
Jeśli rower nie był używany przez dłuższy czas po zakupie, przed rozpoczęciem jazdy
należy naładować akumulator. Po naładowaniu akumulatora jego parametry
zaczynają ulegać pogorszeniu.
Połączyć się z aplikacją E-TUBE PROJECT i kliknąć opcję [Connection check] w celu
sprawdzenia, czy używany akumulator jest oryginalnym akumulatorem SHIMANO, czy
akumulatorem innego producenta.
Ładować akumulatory na płaskiej powierzchni w zamkniętych pomieszczeniach.
15
Ładowanie akumulatora zdjętego z roweru
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010
Po zdjęciu akumulatora z roweru, do naładowania BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 wymagany jest adapter (SM-BTE60).
1.
Podłączyć adapter do wtyku przewodu ładowarki.
2.
Podłączyć wtyk przewodu zasilającego ładowarki do gniazda elektrycznego.
3.
Podłączyć adapter do gniazda ładowania w akumulatorze.
Akumulator
Akumulator
Gniazdo ładowania
Gniazdo ładowania
Adapter SM-BTE60
<część sprzedawana
osobno>
Ładowanie
wtyk
Adapter SM-BTE60
<część sprzedawana
osobno>
Ładowanie
wtyk
Ładowanie
wtyk
Adapter SM-BTE60
<część sprzedawana osobno>
< BT-E6000/BT-E6001 >
< BT-E6010 >
16
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020
1.
Podłączyć wtyk przewodu zasilającego ładowarki
akumulatora do gniazda elektrycznego.
2.
Podłączyć wtyk przewodu ładowarki do gniazda ładowania
akumulatora.
< BT-E8010/BT-E8014 >
Wtyk przewodu
ładowarki
Akumulator
Gniazdo
ładowania
< BT-E8020 >
Wtyk przewodu
ładowarki
Akumulator
Gniazdo ładowania
17
Ładowanie akumulatora zamontowanego na rowerze
Przed ładowaniem umieścić ładowarkę akumulatora na stabilnym podłożu, takim jak podłoga.
Rower powinien być stabilny, aby się nie przewrócił podczas ładowania.
1.
Podłączyć wtyk przewodu zasilającego ładowarki akumulatora do gniazda elektrycznego.
2.
Podłączyć wtyk przewodu ładowarki do gniazda ładowania na wsporniku akumulatora lub w akumulatorze.
<BT-E6000/BT-E6001>
Wspornik akumulatora
Gniazdo ładowania
Wtyk przewodu
ładowarki
Akumulator
Wtyk przewodu
Akumulator
<BT-E8020>
Akumulator
Wtyk przewodu
ładowarki
Gniazdo
ładowania
<BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>
Akumulator
Wtyk
przewodu
ładowarki
Wspornik
akumulatora
Gniazdo ładowania
<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014>
Akumulator
Gniazdo ładowania
Wtyk przewodu ładowarki
3.
Po naładowaniu prawidłowo zamknąć nakładkę gniazda ładowania.
<BM-E6000>
Nakładka gniazda
ładowania
<BM-E6010>
Nakładka gniazda
ładowania
18
Wskaźnik LED ładowarki
Po rozpoczęciu ładowania na ładowarce świeci lampka LED.
Świeci
Ładowanie
Miga
Błąd ładowania
Wyłączony
Akumulator odłączony
<EC-E6000>
Wskaźnik LED
ładowarki
Wskaźnik LED
ładowarki
<EC-E6002>
Lampka LED akumulatora
Użyć, aby sprawdzić aktualny status ładowania.
Kształt lampki LED akumulatora zależy od numeru modelu.
Lampki LED akumulatora
Wskaźnik ładowania w toku
Podczas ładowania akumulatora lampki LED akumulatora swiecą.
Wskazanie *1 lampki LED Poziom akumulatora
0 – 20%
21 – 40%
41 – 60%
61 – 80%
81 – 99%
100%
*1
: Nie świeci : Świeci : Miga
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Shimano EW-EN100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi