Shimano SC-E5003 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

UM-7HU0B-000
Podręcznik użytkownika komputera rowerowego
ze zintegrowanym typem
zespołu przełączników
System pełnego zasilania elektrycznego SHIMANO
1
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA
.................................................................................... 2
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
...................................................2
UWAGA
......................................................................................................3
Regularne kontrole przed rozpoczęciem jazdy na rowerze
..................................3
Struktura publikacji
......................................................................................4
Nazwy części
...............................................................................................5
Metoda zapisywania działań .....................................................................................................6
Montaż i demontaż komputera rowerowego
....................................................6
Podstawowe działanie
..................................................................................7
Włączanie / wyłączanie zasilania ...............................................................................................7
Wyświetlanie ekranu ..................................................................................................................8
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora .....................................................................9
Włączanie / wyłączanie oświetlenia ........................................................................................10
Przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy ............................................................11
Jednostki wyświetlania .........................................................................................................11
Zerowanie długości przejazdu ..............................................................................................12
Wybrane przełożenie podczas uruchamiania po zatrzymaniu [Start mode] ........................12
Ułatwianie prowadzenia i pchania roweru (wspomaganie prowadzenia roweru) ..............13
Połączenia zewnętrzne
................................................................................ 15
E-TUBE PROJECT ........................................................................................................................15
Konfigurowalne elementy w aplikacji E-TUBE PROJECT.....................................................15
Rozwiązywanie problemów
.........................................................................15
Regulacja zmiany przełożeń za pomocą mechanizmu elektrycznej zmiany przełożeń
[ADJUST] ....................................................................................................................................15
Oznaczenie ostrzeżenia / błędu ...............................................................................................16
Wskazanie błędu ...................................................................................................................16
Oznaczenie ostrzeżenia ........................................................................................................16
W razie problemu .....................................................................................................................17
2
WAŻNA INFORMACJA
Aby uzyskać informacje dotyczące montażu, regulacji i
wymiany produktów, które nie zostały opisane w tym
podręczniku użytkownika, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub dystrybutorem. Podręcznik
sprzedawcy dla zawodowych mechaników rowerowych
jest dostępny na naszej stronie internetowej
(https://si.shimano.com).
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji
prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot
prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy
dokładnie zapoznać się z niniejszym
„podręcznikiem użytkownika” przed
użyciem produktu, przestrzegać go
podczas jego użytkowania i
przechowywać go w dostępnym miejscu.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu
zapobieżenia obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia
i otoczenia. Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze
stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych
uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego
użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może
skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może
skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i
otoczenia.
Istotne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie demontować ani nie modyfikować produktu. W
przeciwnym razie może to spowodować nieprawidłowe
działanie produktu, co może doprowadzić do nagłego
upadku, a w konsekwencji poważnych obrażeń.
Środki ostrożności dotyczące jazdy
Podczas jazdy nie poświęcać zbyt dużo uwagi
wyświetlaczowi komputera rowerowego.
Mogłoby to doprowadzić do wypadku.
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że
oświetlenie działa.
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa
Przed podłączaniem okablowania lub montażem części
rowerowych należy usunąć akumulator i przewód ładowarki.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur
zawartych w instrukcjach serwisowych.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części SHIMANO.
Jeśli śruby lub nakrętki nie zostaną dokręcone albo produkt
zostanie uszkodzony, rower może się nagle przewrócić, co
może spowodować poważne obrażenia ciała.
Nie należy wystawiać tego produktu na działanie
ekstremalnie wysokich temperatur, np. zostawiać go w
zamkniętym pojeździe podczas upalnego dnia albo w
pobliżu grzejnika. Może to doprowadzić do wybuchu
znajdującego się w produkcie akumulatora albo wycieku
cieczy lub gazu.
Nie poddawać tego produktu działaniu ekstremalnie
niskiego ciśnienia powietrza. Może to doprowadzić do
wybuchu znajdującego się w produkcie akumulatora albo
wycieku cieczy lub gazu. Transport lotniczy produktu jest
dozwolony i nie stanowi problemu.
Środki ostrożności dotyczące utylizacji
Produkt zawiera akumulator, dlatego podczas utylizacji
produktu należy przestrzegać wszystkich lokalnych i
krajowych przepisów w zakresie ochrony środowiska.
Utylizacja tego produktu poprzez spalenie, użycie
rozgrzanego piekarnika, mechaniczne zgniecenie lub
cięcie może spowodować wybuch znajdującego się w nim
akumulatora.
3
PRZESTROGA
Środki ostrożności dotyczące jazdy
Przestrzegać instrukcji bezpiecznej jazdy opisanych w
podręczniku dołączonym do roweru.
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa
Nigdy nie należy modyfikować systemu.
Może to spowodować błąd systemu.
Produktu można używać wyłącznie zgodnie z
instrukcjami i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo.
Nie pozwalać używać tego produktu osobom o
zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i
umysłowych oraz osobom bez odpowiedniego
doświadczenia bądź wiedzy (w tym dzieciom).
Nie pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu tego
produktu.
UWAGA
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku jakiejkolwiek awarii należy skonsultować
się z najbliższym punktem sprzedaży.
Na nieużywanych złączach należy zamocować nakładki.
W sprawie montażu i regulacji produktu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
Elementy zostały zaprojektowane i skonstruowane w taki
sposób, aby zachować pełną wodoodporność i zapewnić
swoją funkcję w mokrych warunkach. Nie wolno jednak
celowo umieszczać ich w wodzie.
Nie wolno czyścić roweru myjkami ciśnieniowymi.
Dostanie się wody do elementów może spowodować
nieprawidłowe działanie lub rdzewienie.
Nie odwracać roweru kołami do góry. Istnieje ryzyko
uszkodzenia komputera rowerowego i zespołu
przełączników.
Należy ostrożnie obchodzić się z elementami i unikać
narażania ich na silne wstrząsy.
Po odłączeniu akumulatora roweru można używać jako
roweru tradycyjnego, jednak oświetlenie nie będzie
działać po podłączeniu do systemu zasilania
elektrycznego. Należy pamiętać, że użytkowanie roweru
w takim stanie będzie stanowiło naruszenie przepisów
kodeksu ruchu drogowego.
Połączenie i komunikacja z komputerem
osobistym
Adaptera do komputera można używać w celu podłączenia
komputera osobistego do roweru (systemu lub elementów),
a aplikacja E-TUBE PROJECT może służyć do takich zadań,
jak dostosowywanie i aktualizacja systemu oraz
oprogramowania układowego poszczególnych elementów.
Adapter do komputera: SM-PCE1 / SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikacja na komputer
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie wewnątrz
każdego elementu
Dbałość o produkt i jego konserwacja
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania elementu,
należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Najnowsze
informacje są dostępne w witrynie firmy SHIMANO.
Żadnych elementów nie wolno czyścić rozcieńczalnikiem
ani innymi rozpuszczalnikami. Substancje tego typu mogą
uszkodzić ich powierzchnię.
W przypadku pytań dotyczących metod montażu i
konserwacji należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani
pogorszenia działania wynikających z normalnego
użytkowania i starzenia się.
Etykiety
Niektóre istotne informacje zamieszczone w tym
podręczniku użytkownika znajdują się także na etykiecie
urządzenia.
Regularne kontrole przed
rozpoczęciem jazdy na rowerze
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić
poniższe elementy. W przypadku występowania problemów
należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub
dystrybutorem.
Czy zmiana przełożeń układu napędowego działa
sprawnie?
Czy elementy są prawidłowo zamocowane i wolne od
uszkodzeń?
Czy elementy są prawidłowo zamontowane do ramy /
kierownicy / mostka, itp. ?
Czy podczas jazdy słychać jakiś nietypowy hałas?
Czy akumulator ma jeszcze wystarczająco dużo energii?
4
Struktura publikacji
Podręczniki użytkownika SHIMANO STEPS są zawarte w kilkunastu publikacjach zgodnie z tym, co opisano
poniżej.
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem użytkownika przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania. Należy przechowywać podręczniki użytkownika w taki sposób, aby były łatwo dostępne w celach
referencyjnych.
Najnowsze podręczniki użytkownika są dostępne w naszej witrynie (https://si.shimano.com).
Podręcznik użytkownika SHIMANO STEPS
To jest podstawowy podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS. Zawiera następujące treści.
-
Szybki przewodnik w systemie SHIMANO STEPS
-
Jak obsługiwać rowery ze wspomaganiem, wyposażone w prostą kierownicę, np. rowery do jazdy miejskiej, trekkingu
lub MTB
-
Rozwiązywanie problemów
Podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS dla rowerów wyposażonych w kierownicę szosową
(oddzielna publikacja)
Ta publikacja opisuje sposób obsługi rowerów ze wspomaganiem, wyposażonych w kierownicę szosową i obsługiwanych
przez dźwignię przerzutki i hamulca. Należy ją odczytywać wraz z podręcznikiem użytkownika systemu SHIMANO STEPS.
Podręcznik użytkownika specjalnego akumulatora i części SHIMANO STEPS
Zawiera następujące treści.
-
Jak ładować i obsługiwać specjalny akumulator SHIMANO STEPS
-
Jak mocować i zdejmować specjalny akumulator SHIMANO STEPS
-
Jak używać satelitarnego przycisku zasilania i satelitarnego gniazda ładowania
-
Jak odczytywać diody LED akumulatora podczas ładowania lub podczas sygnalizowania błędu, a także jak postępować
z błędami
Podręcznik użytkownika komputera rowerowego (ten dokument)
Zawiera następujące treści.
-
Podstawowe funkcje komputera rowerowego i sposób konfigurowania ustawień
-
Metoda komunikacji bezprzewodowej (tylko obsługiwane modele)
-
Rozwiązywanie problemów z komputerem rowerowym
Podręcznik użytkownika zespołu przełączników
To jest podręcznik użytkownika przełącznika zmiany przełożeń i przełącznika wspomagania. Opisuje działanie zespołu
przełączników.
5
Nazwy części
Zespół przełączników z przełącznikiem
3-pozycyjnym (prawa strona)
Zespół przełączników
z przełącznikiem 2-pozycyjnym
(prawa strona)
Typ MTB
zespół przełączników
(prawa strona)
Przycisk oświetlenia
Komputer rowerowy ze
zintegrowanym
typem zespołu przełączników
X Y
X
A
Y
X
A
Y
X
Y
Poniżej przedstawiono działanie każdego przycisku.
Komputer rowerowy ze
zintegrowanym typem zespołu przełączników
Zespół przełączników (prawa str
ona)
Przycisk-X
Zwiększenie wspomagania
W trybie wspomagania prowadzenia
roweru: wyłączyć tryb wspomagania
prowadzenia roweru *2
Przycisk-X Zmiana przełożenia w górę
Przycisk-Y
Zmniejszenie wspomagania
Przytrzymanie: przełączanie na tryb
wspomagania prowadzenia roweru *2
W trybie wspomagania prowadzenia roweru:
włączyć wspomagania prowadzenia roweru *2
Przycisk-Y Zmiana przełożenia w dół
Przycisk-A
Przełączanie wyświetlacza danych
dotyczących trasy
Przycisk-A*1
Przełączanie pomiędzy automatyczną i
ręczną zmianą przełożeń
*1 Włączone tylko, gdy rower ze wspomaganiem obsługuje automatyczną zmianę przełożeń.
*2 W zależności od regionu użytkowania korzystanie z tej funkcji może być niemożliwe ze względu na obowiązujące w nim
przepisy prawne. Aby zdobyć więcej informacji, należy zapoznać się z częścią „Ułatwianie prowadzenia i pchania roweru
(wspomaganie prowadzenia roweru)”.
6
W przypadku połączenia z aplikacją E-TUBE PROJECT, istnieje możliwość zmieniania funkcji przypisanych do każdego przycisku w zespole
przełączników. Aby poznać więcej szczegółów, należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Układ przycisków może się różnić w zależności od zespołu przełączników. Aby zdobyć szczegółowe informacje, należy zapoznać się z
częścią „Podręcznik użytkownika zespołu przełączników”.
Metoda zapisywania działań
Kolejne działania przy użyciu przycisku głównej części i zespołu przełączników tego produktu są oznaczone za pomocą
przedstawionego zapisu.
Zapis Działanie
<X> Wskazuje działanie po naciśnięciu przycisku-X na komputerze rowerowym.
<A> Wskazuje działanie po naciśnięciu przycisku-A na komputerze rowerowym.
[AUTO]
(Przykład) Automatyczna
zmiana przełożeń
W tym podręczniku elementy wyświetlane na ekranie komputera rowerowego są
zapisywane w nawiasach kwadratowych.
Montaż i demontaż komputera rowerowego
Aby zdobyć informacje na temat procedury montażu / demontażu, należy skontaktować się ze swoim punktem sprzedaży lub
dystrybutorem.
7
Podstawowe działanie
Włączanie / wyłączanie zasilania
Zasilanie tego produktu jest połączone z głównym źródłem zasilania roweru ze wspomaganiem. Gdy zasilanie główne jest
włączone, wszystkie elementy podłączone do modułu napędowego roweru ze wspomaganiem są także włączone (np.
wspomaganie jazdy, zasilanie tego produktu, mechanizm elektronicznej zmiany przełożeń i oświetlenie).
Aby zapoznać się z procedurą włączania / wyłączania zasilania, należy zapoznać się z „podręcznikiem użytkownika SHIMANO
STEPS”.
UWAGA
Przed włączeniem zasilania należy zapoznać się z „podręcznikiem użytkownika części oraz specjalnego akumulatora systemu SHIMANO
STEPS” w celu sprawdzenia następujących zagadnień.
- Akumulator jest mocno zamocowany na wsporniku akumulatora
Nie można włączyć zasilania podczas ładowania.
Jeśli rower nie jest używany przez przynajmniej 10 minut od momentu włączenia zasilania, to nastąpi automatyczne wyłączenie zasilania
(funkcja automatycznego wyłączenia zasilania).
Gdy główne zasilanie jest włączone, wyświetlany jest ekran podobny do poniższego, po czym następuje przełączenie na
ekran główny.
8
Wyświetlanie ekranu
Przedmioty wyświetlane na ekranie głównym różnią się w zależności od używanego roweru ze wspomaganiem.
Ekran główny
(A)
(D)
(C)
(E)
(B)
(G)
(F)
(H)
(A)
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
(patrz „Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora”)
(E)
Wyświetlacz trybu REGULACJI
(patrz „UWAGA” poniżej)
(B)
Aktualna prędkość
Wyświetla bieżącą prędkość. (patrz „Jednostki
wyświetlania”)
(F)
Wskaźnik wspomagania
Wyświetla bieżący tryb wspomagania. Tryb
zapewniający tym silniejsze wspomaganie im
większa jest długość wyświetlanego wskaźnika.
(C)
Wyświetlacz automatycznej zmiany przełożeń
Wyświetlany dla automatycznej zmiany
przełożeń.
(G)
Wspomaganie prowadzenia roweru*1
Ikona jest wyświetlana po przełączeniu w tryb
wspomagania prowadzenia roweru.
(D)
Wyświetlacz danych dotyczących trasy
(patrz „Przełączanie wyświetlacza danych
dotyczących trasy”)
(H)
Alert konserwacji
Oznacza, że wymagana jest konserwacja. Jeżeli
wyświetlana jest ta ikona, należy skontaktować
się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem.
*1 W zależności od regionu użytkowania korzystanie z tej funkcji może być niemożliwe ze względu na obowiązujące w nim
przepisy prawne. Aby zdobyć więcej informacji, należy zapoznać się z częścią „Ułatwianie prowadzenia i pchania roweru
(wspomaganie prowadzenia roweru)”.
UWAGA
W przypadku braku możliwości zmiany przełożeń za pomocą elektronicznej zmiany przełożeń, należy sprawdzić następujące elementy na
wyświetlaczu komputera rowerowego.
Jeżeli na ekranie wyświetlane jest ustawienie [ADJUST] należy nacisnąć przycisk <A> na komputerze rowerowym, by wrócić na ekran główny.
Jeżeli na ekranie wyświetlana jest ikona wspomagania prowadzenia roweru, należy nacisnąć przycisk <X> na komputerze rowerowym, by
wyłączyć tryb wspomagania prowadzenia roweru.
Należy także zapoznać się z „oznaczeniami ostrzeżeń” i „wskazaniami błędów”.
Przykład ekranu trybu REGULACJI
Przykład ikony wspomagania
prowadzenia roweru
9
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora pokazywany jest w postaci ikony.
Wyświetlacz Poziom naładowania akumulatora
100–81%
80–61%
60–41%
40–21%
20–1% *
0%
*
Jeśli tryb wspomagania nie jest ustawiony na [OFF], wskaźnik poziomu naładowania akumulatora będzie migać, gdy
jego poziom będzie niski.
Komputer rowerowy używa zera, aby wskazywać poziom naładowania akumulatora, przy którym nie można używać wspomagania. W
systemie SHIMANO STEPS oświetlenie może się jeszcze przez chwilę świecić po wyłączeniu się wspomagania z powodu zbyt niskiego
poziomu akumulatora. Dlatego wspomniany powyżej poziom naładowania akumulatora może się różnić od tego prezentowanego w
akumulatorze.
10
Włączanie / wyłączanie oświetlenia
Jeśli oświetlenie jest podłączone do modułu napędowego, oznacza to, że można używać oświetlenia dla tego produktu.
1.
Nacisnąć przycisk oświetlenia.
Przycisk oświetlenia
Zasilanie oświetlenia jest połączone z głównym zasilaniem. Oświetlenia nie można włączyć po wyłączeniu głównego zasilania.
11
Przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy
Na ekranie głównym można sprawdzić rozmaite dane dotyczące trasy oraz bieżącą prędkość. Wyświetlane dane dotyczące
trasy różnią się w zależności od używanego roweru ze wspomaganiem.
1.
Na ekranie głównym: nacisnąć <A>.
Aktualnie wybrane przełożenie Zasięg przejazdu
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku <A> dane dotyczące trasy przełączają się w podanej kolejności.
Wyświetlany element Objaśnienie
[GEAR] Aktualnie wybrane przełożenie*1
[RANGE] Zasięg przejazdu*2
[DST] Długość przejazdu
[ODO] Odległość łączna
*1 Wyświetlane tylko dla elektronicznej zmiany przełożeń.
*2 Zasięg przejazdu (wartość referencyjna) dla wybranego trybu wspomagania. Wyświetlacz przełącza się przy każdej
zmianie trybu wspomagania. Wartość nie jest wyświetlana, gdy tryb wspomagania jest wyłączony [OFF].
Jeśli wyświetlacz danych dotyczących trasy jest włączony przy wyświetlanym ustawieniu [ODO], ekran przełączy się z powrotem do
wyświetlania ustawienia [GEAR] (dla elektronicznej zmiany przełożeń) lub [RANGE] (dla mechanicznej zmiany przełożeń).
Ostatnie ustawienie wyświetlacza danych dotyczących trasy będzie zachowywane także po wyłączeniu zasilania.
Nawet jeśli wyświetlacz danych dotyczących trasy zostanie przełączony na inne ustawienie niż [GEAR], podczas zmiany przełożenia na
wyświetlaczu przez około dwie sekundy widoczne będzie ustawienie [GEAR].
Jednostki wyświetlania
Podczas używania tego produktu można wybierać kilometry lub mile jako jednostki wyświetlania prędkości, długości przejazdu
i łącznego dystansu. Aby przełączyć jednostki wyświetlania konieczne jest połączenie z aplikacją E-TUBE PROJECT (wersja na
komputer osobisty). Aby poznać metodę połączenia i procedurę ustawiania, należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Wyświetlanie w kilometrach Wyświetlanie w milach
12
Zerowanie długości przejazdu
Długość przejazdu można wyzerować na ekranie głównym.
1.
Na ekranie głównym: nacisnąć <A>. (przełącza wyświetlacz danych dotyczących trasy na [DST])
2.
Przytrzymać <A>. (nacisnąć i przytrzymać, aż wyświetlana wartość [DST] zacznie migać)
3.
Gdy numer wyświetlany dla ustawienia [DST] miga: nacisnąć <A>.
Dane dotyczące trasy zostały wyzerowane.
Jeśli wartość [DST] zacznie migać i przez pięć sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, miganie ustanie i zostanie przywrócony ekran
główny. Po wykryciu rozpoczęcia podróży, nastąpi automatyczny powrót na ekran główny.
Wybrane przełożenie podczas uruchamiania po zatrzymaniu [Start mode]
Rower ze wspomaganiem, w którym zamontowano ten produkt może zostać tak ustawiony, aby automatycznie włączał
przełożenie, w którym rozpoczęcie jazdy po zatrzymaniu jest łatwiejsze. Aby zmienić to ustawienie, należy skontaktować się
ze swoim punktem sprzedaży.
13
Ułatwianie prowadzenia i pchania roweru (wspomaganie prowadzenia roweru)
W zależności od regionu użytkowania, możliwe że używanie tej funkcji nie będzie możliwe ze względu na obowiązujące w
nim przepisy prawne. W takim przypadku opisane tutaj działania nie będą dostępne.
1.
Zatrzymanie i przełączenie w tryb wspomagania prowadzenia roweru.
Przytrzymać przycisk-Y, aż osiągnie wskazany stan.
X
Y
Jeśli nie będzie wykonana żadna czynność przez minutę po przełączeniu w tryb wspomagania prowadzenia roweru, to zostanie
przywrócony wcześniejszy tryb wspomagania.
2.
Ostrożnie pchnąć rower i równocześnie ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
W przypadku zwolnienia przycisku-Y, wspomaganie wyłączy się.
X
Y
Ikona wspomagania prowadzenia roweru
14
UWAGA
Funkcja wspomagania prowadzenia roweru działa z prędkością maksymalną 6 km/godz. Należy zachować ostrożność ponieważ samo użycie
przycisków sprawi, że rower zacznie się poruszać.
W czasie elektronicznej zmiany przełożeń, wspomaganie prowadzenia roweru i prędkość są kontrolowane przez bieżące wybrane
przełożenie.
3.
Wyłączanie trybu wspomagania prowadzenia roweru.
Nacisnąć przycisk-X.
X
Y
15
Połączenia zewnętrzne
Ten produkt wyposażono w funkcję komunikowania się z komputerem osobistym. Aby poznać metodę połączenia, należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
E-TUBE PROJECT
Aplikacja E-TUBE PROJECT jest wymagana do zmiany ustawień systemu SHIMANO STEPS oraz do aktualizacji
oprogramowania układowego.
Aplikację E-TUBE PROJECT należy pobrać z witryny pomocy technicznej (https://bike.shimano.com/e-tube/project.html).
Informacje na temat instalacji aplikacji E-TUBE PROJECT znajdują się w witrynie pomocy technicznej.
UWAGA
Nie nawiązywać połączenia z urządzeniem podczas ładowania akumulatora.
Oprogramowanie układowe może ulec zmianie bez powiadomienia.
Konfigurowalne elementy w aplikacji E-TUBE PROJECT
Dostępne do wyboru elementy mogą zostać rozmaicie ustawione w zależności od używanego roweru ze wspomaganiem.
Aby poznać więcej szczegółów, należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika aplikacji E-TUBE PROJECT.
Można zmieniać funkcje przydzielone do każdego przełącznika działania w menu [Switch setting].
Można zmieniać jednostki wyświetlania prędkości i dystansu w menu [Display units].
Można zmieniać / ustawiać przełożenie podczas rozpoczynania jazdy po zatrzymaniu w menu [Start mode]. (tylko
wewnętrzna elektroniczna zmiana przełożeń)
Można na stałe włączyć lub wyłączyć podświetlenie wyświetlacza lub powiązać go z oświetleniem w menu [Backlight
setting].
Rozwiązywanie problemów
Regulacja zmiany przełożeń za pomocą mechanizmu elektrycznej zmiany przełożeń
[ADJUST]
Jeżeli zmiana przełożeń nie działa normalnie, skontaktować się z punktem sprzedaży.
16
Oznaczenie ostrzeżenia / błędu
Wskazanie błędu
Jeśli na całym ekranie wyświetlany jest kod błędu „E***” (gdzie *** to cyfry lub litery), może to oznaczać
nieprawidłowe działanie produktu.
Należy zapoznać się z „podręcznikiem użytkownika specjalnego akumulatora i części SHIMANO STEPS”, a następnie
wykonać jedną z poniższych procedur w celu wyzerowania ekranu.
Nacisnąć przycisk zasilania akumulatora, aby wyłączyć zasilanie.
Zdjąć akumulator ze wspornika akumulatora.
UWAGA
Jeśli sytuacja się nie poprawi nawet po ponownym włączeniu zasilania, należy jak najszybciej skontaktować się z punktem sprzedaży lub
dystrybutorem.
Oznaczenie ostrzeżenia
Jeśli na całym ekranie wyświetlany jest kod ostrzeżenia „W***” (gdzie *** to cyfry lub litery), może to oznaczać
tymczasowy problem z produktem.
Jeśli sytuacja się poprawi, to wskazanie zniknie. Jeśli stan nie ulegnie poprawie, należy jak najszybciej skontaktować się z
punktem sprzedaży.
Aplikacja E-TUBE PROJECT w wersji na komputer osobisty (wersja 4 lub nowsza) klasyfikuje błędy i ostrzeżenia zgodnie z przyczyną według
szczegółowych kategorii. Z tego względu kody błędów i ostrzeżeń wyświetlane w aplikacji E-TUBE PROJECT w wersji na komputer osobisty
mogą różnić się od tych wyświetlanych na tym produkcie, w aplikacji E-TUBE RIDE lub aplikacji E-TUBE PROJECT w wersji na smartfony.
Aby zdobyć więcej informacji na temat kodów ostrzeżeń / błędów, należy sprawdzić poniższe najnowsze wersje:
https://si.shimano.com/iER/STP0A
17
W razie problemu
Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Po naciśnięciu (głównego)
przycisku zasilania, ekran
komputera rowerowego nie
świeci się.
Poziom naładowania (głównego)
akumulatora może być zbyt niski.
Aby naładować akumulator, a następnie
ponownie włączyć zasilanie, należy
zapoznać się z „podręcznikiem
użytkownika specjalnego akumulatora i
części SHIMANO STEPS”.
Czy zasilanie jest włączone?
Aby włączyć zasilanie, należy zapoznać się z
„podręcznikiem użytkownika specjalnego
akumulatora i części SHIMANO STEPS”.
Czy akumulator jest ładowany?
Podczas ładowania z akumulatorem
zamontowanym na rowerze, nie można
włączać zasilania. Przerwać ładowanie.
Czy złącze przewodu elektrycznego zostało
prawidłowo podłączone?
Sprawdzić, czy złącze przewodu
elektrycznego jest odłączone. W razie
braku pewności skontaktować się z
punktem sprzedaży.
Mógł zostać podłączony produkt, którego
system nie jest w stanie zidentyfikować.
Skontaktować się z punktem sprzedaży.
Wybrane przełożenie nie
jest wyświetlane.
Wybrane przełożenie jest wyświetlane tylko
wtedy, gdy zamontowano mechanizm
elektrycznej zmiany przełożeń.
Sprawdzić, czy złącze przewodu
elektrycznego jest odłączone. W razie
braku pewności skontaktować się z
punktem sprzedaży.
Automatycznie przełącza się
w momencie rozpoczęcia
jazdy na rowerze.
Rower z wewnętrzną elektroniczną zmianą
przełożeń, może zostać tak ustawiony, aby
automatycznie włączał przełożenie, w
którym rozpoczęcie jazdy po zatrzymaniu
jest łatwiejsze ([Start mode]).
Konieczne jest podłączenie do aplikacji
E-TUBE PROJECT, by wyłączyć lub zmienić
ustawienie w trybie [Start mode].
Skontaktować się z punktem sprzedaży.
Wybrane przełożenie
ustawione w trybie [Start
mode] nie jest ustawione po
zatrzymaniu roweru.
Być może pedał został zbyt mocno
naciśnięty.
Lekkie naciskanie pedałów ułatwia zmianę
przełożeń.
Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. (Polish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Shimano SC-E5003 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla