Samsung SCC-C6403N Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi
PL
Kamera kopu∏owa SmartDome
SCC-C6403P
Part : AB68-00572A(00)
Instrukcja obs∏ugi
PL
Instrukcje bezpieczeƒstwa
Przeznaczeniem instrukcji na temat bezpieczeƒstwa jest ochrona przed
przypadkowym zranieniem lub uszkodzeniem sprz´tu.
Zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeƒstwa.
*
Instrukcje bezpieczeƒstwa sà podzielone na “Ostrze˝enia” i “Uwagi” w
sposób odznaczony symbolami opisanymi poni˝ej:
Ostrze˝enie : Zignorowanie poni˝szych instrukcji mo˝e spowodowaç Êmierç
lub zranienie.
Uwaga: Zignorowanie poni˝szych instrukcji mo˝e spowodowaç zranienie lub
uszkodzenie sprz´tu.
Instrukcje Ostrze˝enia
zwracajà uwagà na
potencjalne ryzyko Êmierci
lub powa˝nego zranienia.
Instrukcje Uwaga zwracajà uwag´
na potencjalne ryzyko zranienia
lub uszkodzenia w∏asnoÊci.
6. Nie umieszczaj przedmiotów przewodzàcych pràd (np. Êrubokr´tów, monet i
przedmiotów z metalu) lub naczyƒ wype∏nionych wodà na kamerze. (Mo˝e
dojÊç do powa˝nego zranienia ogniem, pora˝enia elektrycznego lub
spadajàcymi przedmiotami.)
7. Nie instaluj urzàdzenia w wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych
lokalizacjach. (Instalowanie w takich miejscach mo˝e spowodowaç po˝ar
lub pora˝enie elektryczne.)
8. Je˝eli w czasie pracy z urzàdzenia wydobywa si´ dziwny zapach lub dym,
zaprzestaƒ jego u˝ywania. W takim wypadku natychmiast od∏àcz êród∏o
zasilania i skontaktuj si´ z centrum serwisowym. (Przed∏u˝one u˝ywanie
kamery w takim otoczeniu mo˝e spowodowaç po˝ar lub pora˝enie
elektryczne.)
9. Je˝eli produkt nie dzia∏a normalnie, skontaktuj si´ ze sklepem lub centrum
serwisowym. Nigdy samodzielnie nie demontuj lub nie modyfikuj sprz´tu w
˝aden sposób. (Problemy spowodowane przez nieautoryzowane naprawy
wykonywane przez u˝ytkownika nie sà obj´te umowà gwarancyjnà.)
10. Podczas czyszczenia nie rozpylaj wilgoci bezpoÊrednio na cz´Êci produktu.
(Takie dzia∏anie mo˝e spowodowaç po˝ar lub pora˝enie elektryczne.)
Delikatnie wytrzyj powierzchni´ suchà Êciereczkà. Nigdy nie u˝ywaj
detergentów lub Êrodków czyszczàcych dost´pnych w handlu do
czyszczenia produktu, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç odbarwienie
powierzchni lub uszkodzenie pow∏oki zewn´trznej.
Uwaga
1. Nie upuszczaj przedmiotów na produkt i dopuszczaj do uderzenia w
produkt. Utrzymuj produkt z dala od lokalizacji z nara˝eniem na wibracje lub
interferencje pola magnetycznego.
2. Nie instaluj w lokalizacjach wystawionych na wysokie temperatury, niskie
temperatury lub wysoki poziom wilgoci. (Takie dzia∏anie mo˝e spowodowaç
po˝ar lub pora˝enie elektryczne.)
3. Unikaj lokalizacji wystawionej na bezpoÊrednià operacj´ s∏oƒca, w pobli˝u
êróde∏ ciep∏a jak grzejniki lub kaloryfery. (Zlekcewa˝enie tego zalecenia
mo˝e doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia elektrycznego.)
4. Je˝eli chcesz przenieÊç uprzednio zainstalowany produkt, upewnij si´, ˝e
wy∏àczy∏eÊ zasilanie przed rozpocz´ciem przenoszenia i ponownej
instalacji.
5. Instaluj w dobrze przewietrzanej lokalizacji.
6. Od∏àcz wtyczk´ przewodu zasilania od gniazda na czas burz z
wy∏adowaniami elektrycznymi. (Zlekcewa˝enie tego zalecenia mo˝e
doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia elektrycznego.)
Ostrze˝enia
1. Upewnij si´, ˝e u˝ywasz wy∏àcznie standardowego adaptera
wyszczególnionego w rozdziale z danymi technicznymi. U˝ywanie innego
adaptera mo˝e spowodowaç po˝ar, pora˝enie elektryczne lub uszkodzenie
produktu.
2. Przed pod∏àczeniem sprawdê terminale pod∏àczeƒ zewn´trznych przed
rozpocz´ciem êród∏a zasilania i kable sygna∏owe. Pod∏àcz alarmowe kable
sygna∏owe do terminali alarmowych, adapter zasilania AC do portu
zasilania AC kamery, adapter zasilania DC do portu zasilania DC kamery
upewniajàc si´, ˝e przy pod∏àczaniu jest zachowana prawid∏owa
polaryzacja. (Nieprawid∏owe pod∏àczenia zasilania kamery mo˝e
spowodowaç po˝ar, pora˝enie elektryczne lub uszkodzenie produktu.)
3. Nie pod∏àczaj wielu kamer do pojedynczego adaptera zasilania.
(Przekroczenie jego pojemnoÊci mo˝e spowodowaç nadprodukcj´ ciep∏a
lub po˝ar.) (Upadni´cie kamery mo˝e byç przyczynà zranienia.)
4. Bezpiecznie pod∏àcz przewód zasilania do gniazda zasilania.
(Niezabezpieczone pod∏àczenie mo˝e spowodowaç po˝ar.)
5. Podczas instalacji kamery na Êcianie lub suficie, umocuj jà bezpiecznie i
mocno. (Upadni´cie kamery mo˝e spowodowaç zranienie osób.)
PL
1-21-1
Przed rozpocz´ciem u˝ywania
Jest to podstawowa instrukcja obs∏ugi dla u˝ytkownika
SCC-C6403P. Zawiera wszystkie instrukcje potrzebne do u˝ywania
SCC-C6403P, od prostego wprowadzenia w rozmieszczenie
elementów sterowania i funkcji SCC-C6403P do metod instalacji w
menu ustawieƒ poczàtkowych.
Zalecamy wszystkim u˝ytkownikom SCC-C6403P od
zaawansowanych u˝ytkowników korzystajàcych ju˝ z podobnych
kamer po u˝ywajàcych kamery po raz pierwszy przeczytanie niniejszej
instrukcji obs∏ugi.
Najcz´Êciej u˝ywanà funkcjà SCC-C6403P mo˝e byç menu ustawieƒ
poczàtkowych SCC-C6403P.
Menu ustawieƒ poczàtkowych SCC-C6403P jest objaÊnione
szczegó∏owo w Rozdziale 3 “Przeglàd zawartoÊci menu ustawieƒ
poczàtkowych”.
Najlepiej jest przeczytaç t´ instrukcj´ od poczàtku do koƒca, ale dla
u˝ytkowników poszukujàcych tylko cz´Êciowych informacji mamy
poni˝sze podsumowanie zawartoÊci rozdzia∏ów.
“Rozdzia∏ 1 SCC-C6403P Przeglàd” zawiera krótkie wprowadzenie
do kamery SCC-C6403P, nazwy cz´Êci i funkcji i ustawienia
prze∏àczania.
product specifications of the SCC-C6403P in itemized categories.
“Rozdzia∏ 2 SCC-C6403P Instalacja” wyjaÊnia procedury
instalacyjne kamery SCC-C6403P i wyszczególnia przygotowanie i
wymagania otoczenia instalacji.
“Rozdzia∏ 3 SCC-C6403P Przeglàd zawartoÊci menu ustawieƒ
poczàtkowych” przedstawia struktur´ menu ustawieƒ poczàtkowych
(Setup Menu) kamery SCC-C6403P w∏àczajàc w to szczegó∏owe
wyjaÊnienie funkcji dost´pnych w ka˝dym submenu.
“Dodatek SCC-C6403P Specyfikacja produktu” zawiera dane
techniczne kamery SCC-C6403P wyszczególnione w pojedynczych
kategoriach.
Spis treÊci
Przed rozpocz´ciem u˝ywania .....................................................................................1-1
Rozdzia∏ 1
SCC-C6403P Przeglàd.............................................................................1-4
Wprowadzenie do kamery SCC-C6403P.....................................................1-5
Umiejscowienie elementów sterowania ........................................................1-6
POD¸ÑCZENIA ADAPTERA ........................................................................1-8
USTAWIENIA POCZÑTKOWE.....................................................................1-9
Ustawienia zakoƒczenia RS-422A/RS-485 .................................................1-10
Rozdzia∏ 2
SCC-C6403P Instalacja ............................................................................2-1
Przed rozpocz´ciem instalacji.......................................................................2-2
Przygotowanie kabli ......................................................................................2-3
Pod∏àczanie kabli ..........................................................................................2-4
Instalacja SCC-C6403P................................................................................2-5
Instalacja kamery...........................................................................................2-8
Rozdzia∏ 3
Przeglàd zawartoÊci menu ustawieƒ poczàtkowych.................................3-1
Struktura menu ustawieƒ poczàtkowych.......................................................3-2
1. MENU PRESET KAMERY .......................................................................3-4
- Numer identyfikacyjny kamery (CAMERA ID) .......................................3-4
- V-SYNC..................................................................................................3-5
- Wybór kolor/czarno-bia∏y (COLOR/BW) ................................................3-6
- DETEKCJA RUCHU (MOTION DET)....................................................3-7
- SzybkoÊç zmiany ogniskowej (ZOOM SPEED).....................................3-8
- ZOOM CYFROWY.................................................................................3-9
- Zoom obrazu (DISPLAY ZOOM)..........................................................3-9
- Panoramowanie/Pochylenie obrazu (DISPLAY P/T)............................3-9
- WyjÊcie (EXIT) .....................................................................................3-10
2. MENU PRESET VIDEO..........................................................................3-10
- Przys∏ona (IRIS)...................................................................................3-10
- Automatyka kontroli oÊwietlenia (ALC).............................................3-10
- Kompensacja tylnego oÊwietlenia (BLC)........................................3-10
- MENU ...............................................................................................3-11
- MIGAWKA ...........................................................................................3-12
- KOMP. MIGOTANIA (FLICKERLESS)............................................3-12
- Automatyka optymalizacji obrazu (AGC).............................................3-13
- RUCHU (MOTION)..............................................................................3-13
- BALANS BIELI.....................................................................................3-14
- Cyfrowa stabilizacja obrazu (DIS)........................................................3-15
- TRYB USTAWIANIA OSTROÂCI........................................................3-16
- SPECJALNE........................................................................................3-16
- WyjÊcie (EXIT) .....................................................................................3-17
3. PROGRAMOWANIE PRESET PRESET................................................3-17
- USTAWIENIE POZYCJI......................................................................3-18
- PROGRAMOWANIE NUMERU IDENTYFIKACYJNEGO ..................3-18
- UST. VIDEO ........................................................................................3-18
- PROGRAMOWANIE SZYBKOÂCI RUCHU .......................................3-18
- CZASU WYÂWIET (DWELL TIME) ....................................................3-18
- ZATRZYM. OBRAZU (IMAGE HOLD) ................................................3-18
- WyjÊcie (EXIT).....................................................................................3-18
1-6
PL
1-5
Umiejscowienie elementów sterowania
PRZÓD
Wprowadzenie do kamery SCC-C6403P
SCC-C6403P jest kamerà typu kopu∏owego z wbudowanym
obiektywem zoom, oferujàcà najlepsze funkcje monitorowania w
po∏àczeniu z systemem telewizji przemys∏owej CCTV w bankach i
korporacjach.
Kamera SCC-C6403P jest wysokiej jakoÊci kamerà monitorujàcà
z obiektywem zoom 22x i zoomem cyfrowym IC, potrafi uchwyciç
czyste obrazy powi´kszone do 220-krotnie.
SCC-C6403P posiada rozmaitoÊç funkcji takich, jak:
- KOLOR/BW do zwi´kszenia czu∏oÊci poprzez automatycznà
konwersj´ w tryb czarno-bia∏y nocà lub w otoczeniu o s∏abym
poziomie oÊwietlenia.
- Funkcja balansu bieli, która oferuje dok∏adne oddanie kolorów
w ka˝dym warunkach oÊwietleniowych.
- Kompensacja oÊwietlenia tylnego, która pozwala na wydajne
zrównowa˝enie oÊwietlenia ze êród∏a punktowego lub innego
bardzo jasnego Êwiat∏a padajàcego z ty∏u.
- Funkcja automatycznego ustawiania ostroÊci na
przemieszczajàcym si´ obiekcie.
- Funkcja PAN/TILT u ∏ atwia obs ∏ ug ´.
Kamera SCC-C6403P u˝ywa funkcji Alarmu dla sytuacji
zagro˝enia i obracania kamery w wybranym kierunku, wykonania
zbli˝enia i szerokiego planu sterowanych zdalnie.
KOPU¸A
ZEWN¢TRZNA
KOPU¸A WEWN¢TRZNA
OBIEKTYW ZOOM
1-8
PL
1-7
POD¸ÑCZENIA ADAPTERA
SCC-C6403P P¸YTKA adaptera
AC 24V
OUT
POWER
AC 24V
OUT
POWER
TY¸
Terminal pod∏àczenia zasilania
Wskaênik zasilania
WyjÊcie ALARMOWE
WejÊcie ALARMOWE
Terminal wyjÊciowy Video
Terminal jednostki
zdalnego sterowania
1-10
PL
1-9
Ustawienia zakoƒczenia RS-422A/RS-485
12
W sposób pokazany na rysunku na strukturze mapy, kiedy Sterownik i RS-
422/RS485 jest pod∏àczony, powinien byç zakoƒczony odpowiednio do
funkcji impedancji kabla na ka˝dym koƒcu linii przesy∏owej, aby przesy∏aç
sygna∏y na dalekie odleg∏oÊci poprzez kontrolowanie odbicia sygna∏ów od
najni˝szego.
<Organizacja pó∏dupleksowa RS-485>
n < 32
Zakoƒczenie
SW1-WL.
Podzia∏
Zakoƒczenie: u˝ywanie numerów 1 i 2 szpilki, w∏àcz (ON) i b´dzie zakoƒczony.
<Organizacja pe∏nodupleksowa RS-422A/RS-485>
Podzia∏
Podzia∏
SW1-WL
SW2-WL
n < 32
USTAWIENIA POCZÑTKOWE
USTAWIENIE ADRESU KAMERY
U˝yj SW701, SW702 lub SW703 do ustawieƒ adresu kamery. Mo˝na
przypisaç do 255 adresów kamer za pomocà SW701 do wyboru cyfry 3,
SW702 do wyboru cyfry 2 i SW703 do cyfry 1.
Np. Przypadek ustawieƒ Adresu kamery nr 1 obrazuje poni˝szy rysunek.
Ustawienie protokó∏u komunikacji
U˝yj SZPILEK 1~4 w SW704, aby ustawiç protokó∏ komunikacji.
Ustawienia szybkoÊci przesy∏ania danych
U˝yj szpilek 5 i 6 w SW704.
SW701
SW702
SW703
1 2 3 4 5 6 7 8
WL
WYL
SZYBKOÂå TRANSFERU
4800 b/s
9600 b/s
19200 b/s
38400 b/s
SZPILKA 5
WL
WYL
WL
WYL
SZPILKA 6
WL
WL
WYL
WYL
A: SAMSUNG PÓ¸
B: SAMSUNG PE¸NY
SZP1 SZP2 SZP3 SZP4
A WYL WYL WYL WYL
B WL WYL WYL WYL
C WYL WL WYL WYL
D WL WL WYL WYL
E WYL WYL WL WYL
F WL WYL WL WYL
G WYL WL WL WYL
H WL WL WL WYL
I WYL WYL WYL WL
J WL WYL WYL WL
K WYL WL WYL WL
L WL WL WYL WL
M WYL WYL WL WL
N WL WYL WL WL
O WYL WL WL WL
P WL WL WL WL
SZP
Comp
(x100) (x10) (x1)
SW704
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
SW701 SW702 SW703
SEE INSTRUCTION MANUAL
(WIDOK)
SW 704
DomyÊlne ustawienie fabryczne to 9600BPS.
Sterownik
Sterownik
W przypadku pod∏àczenia wielu kamer, którym przypisano ten sam adres
sieciowy, mo˝e wystàpiç b∏àd w komunikacji.
2-2
PL
2-1
Przed rozpocz´ciem instalacji
Sprawdzenie zawartoÊci opakowania
Prosimy o sprawdzenie, czy wszystkie cz´Êci wymienione poni˝ej
znajdujà si´ w opakowaniu:
SCC-C6403
Uchwyt mocujàcy
AC 24V
OUT
POWER
P∏yta adaptera
uchwytu kamery
Pokrywa kopu∏owa
Instrukcja
obs∏ugi
Âruby
Rozdzia∏ 2 SCC-C6403P Instalacja
W tym rozdziale sprawdzimy zawartoÊç opakowania kamery
przed zainstalowaniem kamery SCC-C6403P i przygotujemy
adapter odpowiedni do systemu zasilania.
(Pobór mocy: 18W; Napi´cie AC24V, 1,5 A)
Nast´pnie zainstalujemy SCC-C6403P i pod∏àczymy kable.
2-3 2-4
PL
1.
Najpierw pod∏àcz jeden koniec
kabla antenowego BNC do
terminala wyjÊciowego video
(VIDEO OUT).
2. Nast´pnie pod∏àcz drugi
koniec z∏àcza do terminala
wejÊciowego Video monitora.
Pod∏àczanie kabli
4. Ustaw prze∏àcznik na adapterze zasilania w pozycji odpowiedniego
napi´cia. Nast´pnie pod∏àcz wtyczk´ adaptera zasilania do z∏àcza
zasilania.
5. Pod∏àcz terminal jednostki zdalnego sterowania kamery
SCC-C6403P i sterownika zewn´trznego.
3. Teraz pod∏àcz kabel adaptera
zasilacza. U˝yj Êrubokr´ta do
przykr´cenia jednego z kabli
przewodu Adaptera zasilania
do terminala wejÊciowego
zasilania SCC-C6403P.
Sterownik
P∏yta adaptera
Aby zainstalowaç kamer´ SCC-C6403P nale˝y przygotowaç
nast´pujàce kable.
Kabel adaptera zasilania
Kabel pod∏àczany do gniazda zasilania SCC-C6403P ma napi´cie
znamionowe AC24V, 1,5A.
Sprawdê napi´cie znamionowe przed u˝yciem kabla.
Kabel Video
Kabel kamery SCC-C6403P jest kablem antenowym BNC do
pod∏àczania terminala wyjÊciowego video-out do terminala
wejÊciowego video-in monitora.
Przygotowanie kabli
Terminal Video a ty∏u monitora
WejÊcie
WejÊcie
Kabel antenowy BNC
Prze∏àcznik wyboru
napi´cia zasilania na
spodzie Adaptera
Prze∏àcznik wyboru
napi´cia zasilania na
spodzie Adaptera
2-6
PL
2-5
3) OBUDOWA DO WN¢TRZ (SHG-120)
Obudowa jest u˝ywana do instalacji kamery SmartDome na Êcianie
lub pod sufitem wewnàtrz zabudowania.
4) OBUDOWA NA ZEWN¢TRZ (SHG-220)
Obudowa jest u˝ywana do instalacji kamery SmartDome na Êcianie
lub pod sufitem na zewnàtrz budynku.
Instalacja SCC-C6403P
Ostrze˝enia bezpieczeƒstwa podczas instalacji
1) Upewnij si´, ˝e miejsce instalacji kamery wytrzyma obcià˝enie
czterokrotnie wi´ksze od wagi Kamery SmartDome SCC-C6403P i
innych akcesoriów.
2) Zainstaluj w rejonie, gdzie powy˝ej sufitu znajduje si´ przestrzeƒ o
wysokoÊci co najmniej 18 cm.
3) U˝yj dostarczonych Êrub do przykr´cenia kamery do uchwytu
mocujàcego.
4) Poniewa˝ istnieje ryzyko upadni´cia sprz´tu, nie dopuszczaj do
ruchu ludzi w rejonie instalacji.
Z miejsca instalacji usuƒ równie˝ wszystkie wartoÊciowe przedmioty
przed instalowaniem kamery.
Produkty instalacyjne sprzedawane oddzielnie
W zale˝noÊci od miejsca instalacji
mo˝e byç wygodnie u˝ywaç jednego
z nast´pujàcych produktów.
1) UCHWYT MOCUJÑCY DO SUFITU
(SBR-100DCM)
Niniejszy uchwyt jest u˝ywany do
mocowania KAMERY SmartDome
w przestrzeni nad p∏ytà sufitu.
2) ADAPTER MOCUJÑCY
NA ÂCIAN¢ (SADT-100WM)
Niniejszy adapter jest u˝ywany
do instalacji kamery SmartDome
na Êcianie we wn´trzu lub na
zewnàtrz.
Przed zamontowaniem OBUDOWY ZEWN ¢ TRZNEJ nale˝y zdjàç
przezroczysty klosz z kamery.
2-8
PL
2-7
1. [Rysunek 1] Zainstaluj struktur´ w
suficie. (Szczegó∏owe informacje na
temat d∏ugoÊci struktury znajdujà si´
w rozdziale Zalecenia instalacji)
*Wbudowane przez producenta
struktury
3. [Rysunek 2] Zamontuj
UCHWYT MOCUJÑCY do
sufitu i przykr´ç 4 Êrubami.
[Rysunek 2]
2. Wykonaj otwór w suficie w miejscu instalacji kamery.
(Ârednica otworu powinna mieç oko∏o
ø
185 mm)
4. [Rysunek 3, 4] Pod∏àcz wszystkie kable do ADAPTERA KAMERY.
(Patrz strona 2-4)
[Rysunek 4]
[Rysunek 3]
Instalacja kamery
[Rysunek 1]
5) ADAPTER MOCOWANIA SUFITOWEGO (SADT-100CM)
Niniejszy adapter jest u˝ywany do instalacji obudowy do wn´trz lub
obudowy na zewnàtrz wraz z kamerà w suficie betonowym.
6) ADAPTER MOCOWANIA NA MASZCIE (SADT-100PM)
Niniejszy adapter jest u˝ywany do instalacji ADAPTERA
MOCUJÑCY NA ÂCIAN¢ (SADT-100WM) na maszcie o Êrednicy
wi´kszej ni˝ 8 cm.
Sufit
WielkoÊç
otworu w
suficie
UCHWYT
MOCUJÑCY
Terminal Video a ty∏u monitora
WejÊcie
WejÊcie
Kabel antenowy BNC
Prze∏àcznik wyboru
napi´cia zasilania na
spodzie Adaptera
Prze∏àcznik wyboru
napi´cia zasilania na
spodzie Adaptera
3-1
PL
2-9
Rozdzia∏ 3 Przeglàd zawartoÊci menu
ustawieƒ poczàtkowych
W tym rozdziale dokonamy przeglàdu menu ustawieƒ
poczàtkowych (Setup Menu) SCC-C6403P. Najpierw
przejrzymy ogólnà struktur´ menu ustawieƒ poczàtkowych i
nast´pnie przyjrzymy si´ funkcjami ka˝dego z menu.
7. [Rysunek 7] Dopasuj 3 otwory z
ty∏u KAMERY do ¸ÑCZNIKA i
obróç w lewo o oko∏o 15 stopni.
(Sprawdê, czy us∏ysza∏eÊ dêwi´k
BLOKADY i czy DèWIGNIA
BLOKADY znajduje si´ na swoim
miejscu)
*U˝yj Êrub (BH M3 x 8) do
zmontowania KAMERY i
ADAPTERA razem na sta∏e.
[Rysunek 7]
8. [Rysunek 8] Zamontuj
OS¸ON¢ OBUDOWY na
KOPULE.
[Rysunek 8]
5. [Rysunek 5] Dopasuj UCHWYT
MOCUJÑCY i ADAPTER
KAMERY i u˝yj 4 Êrub (PH M4
x 8), aby je zmontowaç.
[Rysunek 5]
6. Wyjmij drut zabezpieczajàcy z
obudowy kamery i umocuj go do
uchwytu kamery.
[Rysunek 6]
ADAPTER
KAMERY
DèWIGNIA
BLOKADY
KOPU¸A
OS¸ONA
OBUDOWY
3-3
PL
3-2
Diagram powy˝szy pokazuje kompletnà struktur´ menu ustawieƒ
poczàtkowych (Setup). W tym rozdziale opis funkcji menu ustawieƒ
poczàtkowych pozwoli przystosowaç kamer´ SCC-C6403P do osobistych
potrzeb.
UST. ALARMU
UST. PRIORYTETOW ALARMOW
ALARM1~4 1~4
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
UST. WEJ. ALARM
ALARM1~4 NO/NC/OFF
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
UST. WYJ. ALARM
ALARM1~4 1~3
MOTION 1~3
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
USTAWIENIA
ALARM1~4
WYL./TRASA1~3/POLOWA1~2/PELNY/SKANOWANIE1~4
AUTO
MOTION
WYL./TRASA1~3/POLOWA1~2/PELNY/SKANOWANIE1~4
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
STEROWANIE WYJSCIE 1 WL/WYL.
WYJSCIEM AUX WYJSCIE 2 WL/WYL.
WYJSCIE 3 WL/WYL.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
POWROT
INNE USTAWIENIA
PROPORCJON. P/T WL/WYL.
TURBO P/T WYL./WL
AUTOKALIBRACJA WYL./
6GODZ./12GODZ./18GODZ./24GODZ.
AUTO FLIP WL/WYL.
CAM RESET ...
JEZYK ENGLISH/RUSSIAN/POLISH
HASLO WL..../WYL.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
INFO O SYSTEMIE
USTAWIENIA
ID KAMERY WL..../WYL.
KAMERY
V-SYNC INT/LINIA...
KOLOR/BW KOLOR.../BW.../AUTO...
DETEKCJA RUCHU
WYL./WL....
PREDKOSC ZOOMU
1/2/3/4
ZOOM CYFROWY
WYL./X2 ~X10
DISPLAY ZOOM
WYL./WL
DISPLAY P/T WYL./WL
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ/PRESET
UST. VIDEO
PRZYSLONA ALC.../RECZNY...
MIGAWKA
WYL./1/100(1/120)~1/10K/AUTO X2...~X128...
AGC/RUCH WYL./NISKI/WYSOKI(AGC)
B.WOLNO/WOLNO/NORMALNIE/SZYBKO/B.SZYBKO(RUCH)
BALANS BIELI ATW1/ATW2/AWC/RECZNY...
DIS WYL./WL
TRYB FOCUS ONEAF/MF
SPECJALNE ...
SYGNAL Y
(0)l---
C-POZIOM
(0)l---
DETAL (0)l---
POWROT
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ/PRESET
PRESET UST. POZYCJI ...
ID PRESETU WL..../WYL.
UST. VIDEO WL..../WYL.
PR¢DK. PRESETU
1~8
CZAS WYÂWIET.
1~60SEK.
ZATRZYM. OBRAZU
WL/WYL.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ/USUN
UST. STREFY
UST. KIER. STR. WL..../WYL.
UST. OBSZ. STREFY
WL..../WYL.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
USTAWIENIA
AUTO PAN 1.../2.../3.../4...
AUTO
TRASA 1.../2.../3...
SKANOWANIE 1.../2.../3.../4...
AUTOODTWARZANIE
...
POWROT
Struktura menu ustawieƒ poczàtkowych
3-5
PL
3-4
U˝yj sterownika do wciÊni´cia przycisku wyboru MENU i wyÊwietli si´
nast´pujàcy ekran.
W przypadku
u˝yj przycisków
GÓRA/DOL/LEWO/PRAWO/[ENTER] do ustawieƒ MENU. W
przypadku
najpierw wpisz 4-cyfrowe has∏o dost´pu do ustawieƒ.
Je˝eli jest prawid∏owe, pojawi si´ ekran wyboru MENU poprzez
wciÊni´cie przycisku GÓRA/DOL/LEWO/PRAWO/[ENTER].
WciÊnij [Enter]
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC LINIA...
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
1. MENU PRESET KAMERY
Numer identyfikacyjny kamery (CAMERA ID)
W menu ID KAMERY mo˝na w∏àczyç pokazywanie ID kamery na
ekranie monitora pod∏àczonego do tej kamery. Ustaw w∏àczenie ID
KAMERY W¸ÑCZYå i wciÊnij [Enter]. WyÊwietli si´ submenu wyboru
numeru identyfikacyjnego kamery SCC-C6403P. Numer identyfikacyjny
kamery mo˝e byç utworzony z 20 znaków alfanumerycznych wraz z
niektórymi znakami specjalnymi.
Numeru identyfikacyjny mo˝na umieÊciç w dowolnym miejscu za
poÊrednictwem submenu LOKALIZACJA.
WciÊnij przycisk
ENTER.
Znaki “...” oznaczajà obecnoÊç submenu w danym menu.
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WL. ...
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
(ID KAMERY)
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ( ) /
SP
ï î
SP
LOKALIZACJA...
POWROT
SCC-C6403........
V-SYNC
W menu V-SYNC mo˝na wybraç synchronizacj´ pionowà.
Synchronizacja pionowa sygna∏u, z którà pracuje SCC-C6403P jest
realizowana w trybie INT przez zegar wewn´trzny SCC-C6403P i w
trybie LINIA przez dopasowanie synchronizacji pionowej do
cz´stotliwoÊci zewn´trznego êród∏a zasilania.
Wybierz LINIA i wciÊnij [Enter]. WyÊwietli si´ submenu LINIA, gdzie
mo˝na ustawiç faz´ linii LINIA.
Mo˝na u˝ywaç menu FAZA submenu LINIA do przypisania ˝àdanej
fazy.
(SYNCHRONIZACJA FAZY)
FAZA (-262)I--------
POWROT
* * MENU GLOWNE * *
USTAWIENIA KAMERY...
UST. VIDEO...
PRESET ...
UST. STREFY...
USTAWIENIA AUTO...
UST. ALARMU...
INNE USTAWIENIA...
INFO O SYSTEMIE...
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
BRAK HAS¸A
HAS¸O
UTWORZONE
✽ ✽ ✽ ✽
Je˝eli zasilanie jest wy∏àczone po w∏àczeniu funkcji USTAWIE¡, AUTO
PAN, SKANOWANIE, STEROWANIE R¢CZNE i nie sà wykonywane
˝adne inne ustawienia, kamera po w∏àczeniu zasilania zacznie pracowaç
w ustawionej funkcji.
3-7
PL
WciÊnij [Enter]
DETEKCJA RUCHU (MOTION DET)
W funkcji wykrywania ruchu MOTION DET mo˝na w∏àczyç funkcj´,
ustawiç czu∏oÊç jej pracy (SENSITIVITY) i sektor monitorowanego
obszaru (AREA), w którym b´dzie aktywna.
W∏àczona funkcja DETEKCJA RUCHU pozwala na wykrycie ruchu
intruza. Po wykryciu ruchu do sterownika b´dzie emitowany sygna∏
alarmowy.
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WL. ...
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE
WYJSCIE
(DETEKCJA RUCHU)
OBSZAR
U˚YTKOWNIK
...
CZU¸OÂå
L ---|--- H
POWROT
3-6
BW : Filtr podczerwieni IR jest wy∏àczony i obraz na ekranie jest
czarno-bia∏y. (Czu∏oÊç na niski poziom jasnoÊci wzrasta do
poziomu porównywalnego z kamerami czarno-bia∏ymi.)
Wybierz BW i wciÊnij [ENTER], a pojawi si´ dodatkowe menu
wyboru funkcji wzmocnienia kolorów BURST WL./WYL.
AUTO : Wybierz ten tryb do automatycznego wyboru trybu pomi´dzy
trybami KOLOR i BW w zale˝noÊci od iloÊci Êwiat∏a. W s∏abych
warunkach oÊwietleniowych filtr podczerwieni IR jest
wy∏àczony i wzrasta czu∏oÊç kamery prze∏àczonej w tryb BW,
natomiast w dobrych warunkach oÊwietlenia filtr podczerwieni
IR jest w∏àczony i spada czu∏oÊç kamery pracujàcej w trybie
KOLOR. Wybierz AUTO i wciÊnij [ENTER], a pojawi si´
dodatkowe menu wyboru poziomu pracy w trybie czarno-
bia∏ym BW POZIOM i czasu jego w∏àczenia CZAS TRWANIA.
BURST W¸ÑCZYå : Sygna∏ wzmocnienia kolorów (burst) jest wysy∏any
wspólnie z kompletnym, czarno-bia∏ym sygna∏em video.
BURST WYL. : Nie jest wysy∏any sygna∏ wzmocnienia kolorów.
POZIOM : Mo˝na ustawiç poziom jasnoÊci, który zmienia tryb KOLOR na
czarno-bia∏y BW w trzech krokach: NISKI, SREDNI i WYSOKI.
CZAS TRWANIA : Ustaw czas trwania prze∏àczenia trybu (HOLDING) z
KOLOR na BW uzale˝nionego od iloÊci Êwiat∏a. Mo˝na
ustawiç czas trwania na 10s (S), 30s, 60s lub 300s (L).
WciÊnij [Enter]
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR/BW AUTO...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE
WYJSCIE
W trybie AUTO funkcja AGC wyÊwietlana jest jako „---”. Ustawieƒ nie
mo˝na regulowaç r´cznie.
Uwaga : Je˝eli u˝ywasz êród∏a Êwiat∏a podczerwonego w trybie pracy
AUTO, mo˝e wystàpiç b∏´dne dzia∏anie systemu ustawiania
ostroÊci (AF) kamery.
(AUTO)
BURST WL.
POZIOM NISKI
CZAS TRWANIA
S --|---- L
POWROT
Wybór kolor/czarno-bia∏y (COLOR/BW)
W menu KOLOR/BW mo˝na w∏àczyç (ON) lub wy∏àczyç (OFF) filtr
podczerwieni IR (Infrared). W s∏abych warunkach oÊwietleniowych filtr IR jest
wy∏àczony.
W trybie czarno-bia∏ym (BW) wzrasta czu∏oÊç kamery jak w przypadku kamer
czarno-bia∏ych. Z drugiej strony gdy filtr podczerwieni IR jest w∏àczony, spada
czu∏oÊç kamery w trybie KOLOR.
KOLOR :
Filtr podczerwieni IR jest w∏àczony i widok na ekranie jest normalny.
NaciÊni´cie przycisku [Enter] umo˝liwia ustawienie poziomu POZIOM
WZMOCNIENIA KOLOR. Po w∏àczeniu funkcji AGC mo˝na ustawiç
poziom AGC COLOR LEVEL (POZIOM KOLORU AGC).
WciÊnij [Enter]
(KOLOR)
GAIN (0)I--------
AGC COLOR
(0)----I----
POWROT
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
3-9
PL
3-8
SzybkoÊç zmiany ogniskowej (ZOOM SPEED)
W menu PREDKOSC ZOOMU mo˝na wybraç szybkoÊç dzia∏ania
przycisków ZOOMU (Tele/Wide).
U˝yj przycisków [Lewo] lub [Prawo] w menu PREDKOSC ZOOMU,
aby ustawiç szybkoÊç zmiany ustawienia ogniskowej zoom w
nast´pujàcych zakresach.
1. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 22 sekund. Najwolniejsza
2. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 10 sekund. Wolna
3. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 7 sekund. Szybka
4. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 5 sekund. Najszybsza
Wybierz opcj ´ ON (W∏.) i naci Ê nij [Enter], aby wy Ê wietli ç dodatkowe okno
menu „MOTION DET” (Detekcja ruchu).
Po w∏àczeniu funkcji Motion Detection (Detekcja ruchu) jako ustawienie AREA
(Obszar) mo ˝ na wybra ç opcj ´ TOP... (Góra), BOTTOM... (Dó∏), LEFT...
(Lewa), RIGHT... (Prawo), CENTER... (Ârodek) lub USER... (U˚YTKOWNIK).
Wybierz jedn à z opcji TOP... (Góra), BOTTOM... (Dó∏), LEFT... (Lewa),
RIGHT... (Prawo), CENTER... (Ârodek) lub USER... (U˚YTKOWNIK) i naci
Ênij [Enter]. Wy Ê wietlone zostan à fabryczne ustawienia domy Êlne i dla
wybranego obszaru w ∏à czona zostanie funkcja Motion Detection (Detekcja
ruchu). Je˝eli w menu OBSZAR wybierzesz U˚YTKOWNIK i wciÊniesz
[ENTER], mo˝na zmieniç wielkoÊç i po∏o˝enie sektora i wybraç sektor
dzia∏ania funkcji wykrywania ruchu. WciÊnij przyciski Góra, Dó∏, Lewo i Prawo,
aby ustaliç wielkoÊç sektora. WciÊnij przycisk ENTER i nast´pnie przyciski
Góra, Dó∏, Lewo i Prawo do wyboru po∏o˝enia sektora. Ponownie wciÊnij
przycisk ENTER, aby powróciç do wy˝szego menu.
Ponownie wciÊnij ENTER i nast´pnie przyciski Góra, Dó∏, Lewo i Prawo do
skalowania wielkoÊci sektora dzia∏ania funkcji MOTION DETECTION.
U˝yj opcji SENSITIVITY do ustawieƒ czu∏oÊci funkcji wykrywania ruchu. Im
wy˝sza wartoÊç, tym czulsze na ruch dzia∏anie funkcji.
Po zakoƒczeniu pracy obrotów i pok∏onów kamery
(PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/PRZYSLONA), funkcja wykrywania ruchu nie
b´dzie dzia∏aç przez oko∏o 5 sekund, aby ustabilizowaç obraz na ekranie.
Funkcja detekcji ruchu dzia∏a na zasadzie zmiany jasnoÊci w ustawionym
obszarze. Z tego powodu funkcja mo˝e dzia∏aç w nieprawid∏owy sposób na
skutek ró˝nicy jasnoÊci pomi´dzy t∏em a rejestrowanym obiektem lub
statusem konfiguracji obszaru itd.
OBSZAR
LOKALIZACJA
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WYL..
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
X10
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
ZOOM CYFROWY
Mo˝na ustawiç wartoÊç powi´kszenia zoomu cyfrowego w menu
ZOOM CYFROWY. WartoÊç zmienia si´ w zakresie od wy∏àczenie OFF
do 10. Je˝eli ustawisz zoom cyfrowy kamery SCC-C6403P na wartoÊç
maksymalnà 10-krotnà, tryb 32-krotnego zoomu optycznego b´dzie mia∏
maksymalnà wartoÊç do 320-krotnej. U˝yj przycisków Lewo lub Prawo do
wyboru wartoÊci powi´kszenia w menu ZOOM CYFROWY.
U˝yj przycisków [Góra, Dó∏,
Lewo i Prawo]
U˝yj przycisków
[Góra, Dó∏]
Zoom obrazu (DISPLAY ZOOM)
W trybie DISPLAY ZOOM (Zoom obrazu) na ekranie mo˝na wy Êwietliç skal´ ZOOM.
JeÊli skala ZOOM nie zostanie zmieniona w ciàgu 3sekund, okno informacyjne zniknie.
Panoramowanie/Pochylenie obrazu (DISPLAY P/T)
W trybie DISPLAY P/T (Panoramowanie/Pochylenie obrazu) na ekranie mo˝na wy Êwietliç
pozycj´ Pan/Tilt (Panoramowanie/Pochylenie).
JeÊli pozycja Pan/Tilt (Panoramowanie/Pochylenie) nie zostanie zmieniona w
cià gu 3sekund, okno informacyjne zniknie.
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
4
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WL.
WYJSCIE ZAPISZ
(USTAWIENIA KAMERY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
4
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WL.
DISPLAY P/T WYL.
WYJSCIE
ZAPLSZ
347/060
X020
OBSZAR
LOKALIZACJA
3-11
PL
3-10
Dla opcji w menu BLC u˝ytkownik mo˝e ustawiç wielkoÊç i lokalizacj´
obszaru BLC, naciskajàc przycisk [ENTER] po ustawieniu kursora na
opcji USER (U˚YTKOWNIK) za pomocà przycisku [Left, Right]
(W lewo, W prawo). W przypadku opcji SIZE (WIELKOÂå) za pomocà
przycisków [Up, Down, Left, Right] (W gór´, W dó∏, W lewo, W prawo)
mo˝na wybraç ustawienie SIZE (WIELKOÂå), a nast´pnie nacisnàç
przycisk [ENTER]. W obszarze LOCATION (LOKALIZACJA) mo˝na
ustawiç lokalizacj´ obszarów za pomocà przycisków [Up, Down, Left,
Right] (W gór´, W dó∏, W lewo, W prawo).
(ALC)
BLC WYL.
POZIOM (0)----
I ----
POWROT
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC..
MIGAWKA
AUTO X2...
AGC/RUCH
NORMALNIE
BALANS BIELI ATW1
DIS ---
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE
WYJSCIE
Kompensacja tylnego oÊwietlenia (BLC)
Je˝eli u˝ywasz zwyk∏ej kamery do filmowania obiektu oÊwietlanego z ty∏u lub
silnie oÊwietlanego, obiekt na monitorze b´dzie zbyt ciemny na jasnym tle.
Kompensacja tylnego oÊwietlenia jest u˝ywana do ochrony czytelnoÊci obrazu
przy filmowaniu z silnym oÊwietleniem z ty∏u. Za pomocà przycisków [Left,
Right] mo˝na skonfigurowaç 5 ustawieƒ obszarów DOL, GÓRA, LEWO,
RIGHT, ÂRODEK oraz funkcj´ U˚YTKOWNIK, która umo˝liwia bezpoÊrednie
ustawienie obszarów. Na przyk∏ad dla opcji w menu BLC mo˝na zatwierdziç
ustawiony obszar DOL, naciskajàc przycisk [ENTER] w stanie DÓ¸.
(ALC)
BLC DOL ...
POZIOM (0)----I----
POWROT
U˝yj i w menu POZIOM do sterowania poziomem wyjÊcia video
(jasnoÊç).
(ALC)
BLC
U˚YTKOWNIK
...
POZIOM (0) ----I----
POWROT
WIELKOÂå
LOKALIZACJA
WIELKOÂå
LOKALIZACJA
WIELKOÂå
LOKALIZACJA
MENU
JeÊli po wybraniu opcji RECZNY w obszarze PRZYSLONA naciÊni´ty zostanie
przycisk [ENTER], wyÊwietlony zostanie ekran dodatkowy umo˝liwiajàcy
ustawienie r´cznego otwierania lub zamykania przes∏ony.
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA
RECZNY
...
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH WYL.
BALANS BIELI ATW1
DIS WYL.
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE
WYJSCIE
(RECZNY)
POZIOM (00) ----I----
POWROT
WciÊnij [Enter].
WciÊnij [Enter].
WciÊnij [Enter].
WciÊnij [Enter].
WciÊnij [Enter].
2. MENU PRESET VIDEO
Przys∏ona (IRIS)
Istnieje funkcja automatycznego ustawiania otworu przys∏ony (IRIS) do
wykrywanego poziomu oÊwietlenia. Poza tà funkcjà mo˝na samodzielnie
regulowaç jasnoÊç. Menu ALC (Automatyczna Kontrola OÊwietlenia) pozwala
na ustawienia poziomu wyjÊcia video.
Automatyka kontroli oÊwietlenia (ALC)
Wybierz ALC z menu PRZYSLONA i wciÊnij [ENTER] pojawià si´ submenu
ustawieƒ poziomu wyjÊcia Video i BLC (Kompensacji tylnego oÊwietlenia). Poziom
wyjÊcia Video mo˝e byç regulowany za pomocà przycisków [Lewo, Prawo].
WyjÊcie (EXIT)
Menu opuszczenia ustawieƒ WYJSCIE s∏u˝y do wyjÊcia z menu
kamery SCC-C6403P i powrotu do MENU G¸ÓWNEGO.
- WYJSCIE : Ignoruj zmienione informacje i przywróç uprzednio
zapisane.
- ZAPISZ : Zapisz informacje o dokonanych ustawieniach menu.
-
PRESET
: Ignoruj zmienione informacje i przywróç poczàtkowe,
fabrycznie ustawione wartoÊci domyÊlne menu.
3-13
PL
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA
AUTO x2...
AGC/RUCH
B.SZYBKO
BALANS BIELI ATW1
DIS WYL.
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
Automatyka optymalizacji obrazu (AGC)
Menu AGC zosta∏o zaprojektowane w taki sposób, ˝eby obraz ciemniejszy ni˝
ustawiony, uzyskany w warunkach s∏abego oÊwietlenia rozjaÊniç do
odpowiedniego poziomu. Ustawienia menu AGC sà dost´pne tylko, kiedy w menu
MIGAWKA wybierzesz krótkie czasy pracy migawki SZYBKO MIGAWKA lub
wy∏àczysz tryb (OFF). WciÊnij przyciski Lewo lub Prawo, aby wybraç poziom niski
(LOW) lub wysoki (HIGH) i w∏àczyç funkcj´ AGC. Opcja NISKI s∏u˝y do obni˝enia
maksymalnej optymalizacji obrazu AGC GAIN, a WYSOKI do zwi´kszania AGC
GAIN.
AGC/RUCH
Funkcja ruchu MOTION jest dost´pna tylko, kiedy w menu MIGAWKA wybierzesz
automatyczne ustawianie d∏u˝szych czasów pracy migawki i do wyboru posiada
ustawienia w pi´ciu krokach B.WOLNO, WOLNO, NORMALNIE, SZYBKO,
B.SZYBKO.
B.WOLNO redukuje si∏´ dzia∏ania AGC w najwy˝szym, mo˝liwym stopniu do
obserwowania nieruchomych obiektów w ciemnym otoczeniu.
WOLNO redukuje si∏´ dzia∏ania AGC do monitorowania wolno poruszajàcych
si´ obiektów w ciemnym otoczeniu.
NORMALNIE ustawia si∏´ dzia∏ania AGC w po∏owie skali do monitorowania
ruchomych obiektów w ciemnym otoczeniu.
SZYBKO zwi´ksza si∏´ dzia∏ania AGC do monitorowania szybko poruszajàcych
si´ obiektów ciemnym otoczeniu.
B.SZYBKO nanosi si∏´ dzia∏ania AGC w najwy˝szym, mo˝liwym stopniu do
monitorowania bardzo szybko poruszajàcych si´ obiektów w ciemnym otoczeniu.
Kiedy w menu MIGAWKA wybierzesz ustawienie AUTO, wciÊnij przycisk w Dó∏,
aby zlokalizowaç po∏o˝enie kursora w menu RUCHU i wciÊnij przyciski Lewo i
Prawo do ustawieƒ funkcji RUCHU. WciÊnij przycisk Lewo, aby wybraç d∏u˝sze
czasy pracy migawki WOLNO i Prawo, aby wybraç czasy szybsze SZYBKO.
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH
NISKI
BALANS BIELI ATW1
DIS WL.
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
3-12
MIGAWKA
W menu ustawieƒ migawki SHUTTER mo˝na ustawiç krótki czas otwarcia
migawki elektronicznej lub d∏u˝szy czas automatyczny AUTO. Krótkie czasy
otwarcia migawki majà 7 wartoÊci od 1/100(1/120) sekundy do 1/10000
sekundy do filmowania jasnych i szybko przemieszczajàcych si´ obiektów.
D∏ugie czasy otwarcia migawki w trybie AUTO majà 12 wartoÊci od x2 do x128
dla uzyskania na ekranie obrazu bardziej czytelnego i jaÊniejszego po
wybraniu tego trybu pracy migawki. Je˝eli chcesz, aby kamera samodzielnie
odczytywa∏a poziom oÊwietlenia i automatycznie dobiera∏a do niego czas
otwarcia migawki, wybierz z menu MIGAWKA jednà z wartoÊci AUTO.
WciÊni´cie i przytrzymanie przycisku Lewo i Prawo w menu ustawieƒ
migawki SHUTTER spowoduje zmian´ ustawionego czasu pracy
migawki w nast´pujàcej kolejnoÊci.
WYL. AUTO X2... AUTO X4... AUTO X6... AUTO X8... AUTO X12...
AUTO X16... AUTO X24... AUTO X32... AUTO X48... AUTO X64...
AUTOX96... AUTO X128... WYL. 1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000
1/2000 1/4000 1/10K
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH WYL.
BALANS BIELI ATW1
DIS WYL.
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE
WYJSCIE
WciÊnij [Enter]
(KOMP. MIGOTANIA)
KOMP. MIGOTANIA
WYL.
POWROT
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC..
MIGAWKA
AUTO X2...
AGC/RUCH
NORMALNIE
BALANS BIELI ATW1
DIS ---
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
KOMP. MIGOTANIA
Standard NTSC (50 Hz) lub PAL (60 Hz) jest systemem zapobiegaj à cym migotaniu
obrazu na ekranie z powodu ró˝nicy pomi´dzy cz´stotliwo Êcià synchronizacji pionowej
obrazu a cz ´ stotliwo Êcià migania o Êwietlenia. Po wybraniu i ustawieniu z menu
VIDEO SET (Ustawienia Video) opcji AUTO na wartoÊç ON (W∏.) w obszarze SHUTTER
(Migawka) mo ˝ na wybra ç standard NTSC lub PAL; spowoduje to ustawienie szybko Ê
ci migawki na 1/100(1/120) sekundy.
Po ustawieniu opcji SHUTTER (Migawka) pomi ´ dzy AUTO X4... i AUTO X128... tryb
FOCUS (OstroÊç) wyÊwietlany jest jako „MF” (urzàdzenie mo˝e dzia∏açtylko w trybie
r´cznego ustawiania ostroÊci MF. Ustawieƒnie mo˝na regulowa çr´cznie.
W przypadku wybrania ustawienia OFF (WY¸.), 1/100(1/120)
~ 1/10K lub AUTO X2...
przywrócone zostanie poprzednie ustawienie trybu FOCUS (OstroÊç ).
Po ustawieniu opcji SHUTTER (Migawka) pomi´dzy AUTO X2... i AUTO X128... funkcja
DIS jest wyÊwietlana jako „---” (funkcja ta mo˝e dzia∏açtylko w trybie Off (WY¸.)).
Ustawieƒnie mo˝na regulowa çr´cznie.
W przypadku wybrania ustawienia OFF (WY¸.) lub 1/100(1/120)
~ 1/10K przywrócone
zostanie poprzednie ustawienie funkcji .
Kiedy w menu KOLOR/BW kamery ustawisz funkcj´ AUTO..., menu AGC jest
niedost´pne dla ustawiania i maksymalny poziom optymalizacji obrazu AGC
GAIN dzia∏a na wysokim poziomie (HIGH).
3-15
PL
Mo˝na wybraç jeden z czterech nast´pujàcych trybów ustawieƒ:
- Automatyczne dopasowanie balansu bieli (ATW1/ATW2) : W tych trybach
temperatura barwowa jest monitorowana w sposób ciàg∏y i wed∏ug pomiarów
regulowana automatycznie. Poni˝ej znajdujà si´ przybli˝one zakresy wartoÊci
temperatury barwowej dost´pne dla tych trybów.
ATW1 : 2500K ~ 9300K
ATW2 : 2000K ~ 10000K (Tryb zalecany dla oÊwietlenia sodowego)(2)
1. Je˝eli temperatura barwowa znajduje si´ poza zakresem ustawieƒ
automatycznych trybu ATW1, mo˝e byç niemo˝liwe ustawienie
w∏aÊciwego balansu bieli. W takim wypadku wybierz tryb ATW2.
2. W trybie ATW2, je˝eli w filmowanym regionie dominuje jeden kolor
oÊwietlenia, mo˝e byç wyÊwietlany odmiennie od rzeczywistoÊci. W
takim wypadku wybierz tryb odpowiedni dla Êrodowiska regionu.
- Sterowanie automatycznym dopasowaniem balansu bieli (AWC) : W tym
trybie pasujàcy balans bieli uzyskuje si´ wciskajàc przycisk [ENTER] podczas
filmowania trzymanej przed kamerà kartki bia∏ego papieru. Ustawiony w ten
sposób balans bieli b´dzie zachowany podczas pracy. Tryb AWC jest
najlepszy podczas u˝ywania kamery w miejscach o sta∏ej temperaturze
barwowej êród∏a Êwiat∏a.
- RECZNY : Je˝eli w menu BALANS BIELI wybierzesz ustawienie RECZNY,
mo˝na samodzielnie ustawiç balans bieli bioràc pod uwag´ aktualny rodzaj
oÊwietlenia. Wybierz pozycj´ RECZNY i wciÊnij [ENTER], poka˝e si´
submenu, w którym balans bieli mo˝na ustawiç r´cznie. U˝yj przycisków
lewo/prawo do wyboru wartoÊci 3200K, 5600K lub OFF (WY¸.) w
zaprogramowanym menu USTAWIE¡.
- 3200K : Ustawienie temperatury barwowej 3200K
- 5600K : Ustawienie temperatury barwowej 5600K
- U˚YTKOWNIK : Wybierz w∏aÊciwà wartoÊç pomi´dzy CZERWONYM i
NIEBIESKIM wskazaniem graficznym, by ustawiç temperatur´ barwowà.
Cyfrowa stabilizacja obrazu (DIS)
Cyfrowa stabilizacja obrazu kompensuje b∏´dy powstajàce w wyniku drgaƒ r´ki.
Zalecamy wy∏àczenie funkcji podczas pracy kamery w otoczeniu, gdzie nie
wyst´pujà wibracje.
(AWB/RECZNY)
PRESET 3200K
POWROT
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH NISKI
BALANS BIELI
RECZNY
...
DIS WL.
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
3-14
BALANS BIELI
Âwiat∏o posiada zró˝nicowanà temperatur´ barwowà wyra˝anà w
stopniach kelvina (K).
Przyk∏adowe temperatury barwowe Êwiat∏a sà pokazane poni˝ej.
Niebieskie niebo
Deszczowa pogoda
Zachmurzenie
Cz´Êciowe
zachmurzenie nieba
S∏oneczna pogoda
Lampa fluorescencyjna
Lampa ˝arowa
Âwiat∏o Êwiecy
Lampa halogenowa
1000K
2000K
3000K
4000K
5000K
6000K
7000K
8000K
9000K
10000K
WciÊnij [Enter]
Po ustawieniu z menu VIDEO SET (Ustawienia video) opcji SHUTTER
(Migawka) pomi´dzy AUTO X2... i AUTO X128... funkcja DIS wyÊwietlana jest
jako „---” (funkcja ta mo˝e dzia∏açtylko w trybie Off (Wy∏.)). Ustawieƒnie mo˝na
regulowaçr´cznie.
3-17
PL
3. PROGRAMOWANIE PRESET PRESET
Jest to menu, w którym u˝ytkownik mo˝e ustawiç po∏o˝enie
PAN/TILT, Zoom/OstroÊç i warunki wyÊwietlania na ekranie, wi´c
kamera mo˝e monitorowaç wybrany obszar na ˝àdanie. Dost´pnych
jest do 128 ustawieƒ do zaprogramowania.
WciÊnij [Enter]
WciÊnij [Enter]
* * MENU GLOWNE * *
USTAWIENIA KAMERY...
UST. VIDEO...
PRESET ...
UST. STREFY...
USTAWIENIA AUTO...
UST. ALARMU...
INNE USTAWIENIA...
INFO O SYSTEMIE...
(MAPA PRESETU)
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
POWROT
ID:PRESET 0
NR PRESETU 0
UST. POZYCJI ...
ID PRESETU
WL. ...
UST. VIDEO WYL.
PR¢DK. PRESETU
8
CZASU
WYÂWIET 3SEK.
ZATRZYM. OBRAZU
WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
3-16
TRYB USTAWIANIA OSTROÂCI
W menu wyboru trybu ustawiania ostroÊci TRYB FOCUS mo˝na wybraç
ONEAF(Jednorazowe wyostrzenie obrazu) i MF (Reczny Focus).
- ONEAF : W trybie ONEAF ostroÊç ustawiana jest automatycznie po zmianie
PAN/TILT/ZOOM i dzia∏a w taki sam sposób, jak w trybie r´cznego
ustawiania ostroÊci MF, jeÊli PAN/TILT/ZOOM nie zosta∏ zmieniony.
- MF : W trybie RECZNY FOCUS u˝ytkownik samodzielnie ustawia ostroÊç obrazu.
U˝yj przycisków lewo/prawo, aby wybraç ONEAF lub MF MENU wyboru trybu
ustawiania ostroÊci TRYB FOCUS.
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH WYL.
BALANS BIELI ATW1
DIS WYL.
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
SPECJALNE
W menu SPECIAL(SPECJALNE) mo˝na bezpoÊrednio ustawiç nast´pujàce
funkcje Y-LEVEL(SYGNAL Y), C-LEVEL(POZIOM C) oraz
DETAIL(SZCZEGÓ¸Y).
SYGNAL Y : Umo˝liwia ustawienie poziomów sygna∏u synchronizacji oraz
ca∏ego sygna∏u luminancji dla sygna∏u wideo.
C-POZIOM : Umo˝liwia ustawienie poziomów serii sygna∏ów oraz ca∏ego
sygna∏u chrominancji dla sygna∏u wideo.
DETAL : Kontrolowanie poziomu szczegó∏ów w poziomie i w pionie.
WyjÊcie (EXIT)
Dzia∏a w taki sam sposób, jak w menu ustawieƒ kamery USTAWIENIA KAMERY.
Funkcj´ ONEAF mo˝na wy braç tylko po ustawieniu opcji SHUTTER
(Migawka) na wartoÊç OFF (Wy∏.), 1/100(1/120) ~ 1/10K lub
AUTO X2... W innych trybach (AUTOX4...~AUTOX128...) tryb FOCUS
(OstroÊç) jest wy Êwietlany jako „MF” (urzà dzenie automatycznie prze
∏àcza si´ w tryb r´cznej regulacji ostroÊci MF). Ustawieƒnie mo˝na
regulowaç r´cznie.
Funkcja ONEAF mo˝e nie byç dost´pna w przypadku wymienionych
poni˝ej obiektów. W takich przypadkach konieczna jest r´czna regulacja
ostroÊci.
- Obiekty o du˝ej intensywnoÊci lub obiekty s∏abo oÊwietlone
- Obiekty fotografowane przez mokre lub zabrudzone szyby
- Obrazy, na których znajdujà si´ odleg∏e i bliskie obiekty
- Obiekty jednokolorowe na bia∏ym tle
- Ruchome ˝aluzje i inne obiekty z poziomymi paskami
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC ...
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH WL.
BALANS BIELI ATW1
DIS WL.
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
(SPECJALNE)
SYGNAL Y (0)I--------
C-POZIOM (0)I--------
DETAL
(0)--I-
POWROT
WciÊnij [Enter]
3-19
PL
4. USTAWIENIA STREFY
Menu UST. STREFY zawiera ustawienia strefy prywatnoÊci kierunek
strefy (ZONE DIRECTION) i obszar strefy
(ZONE AREA).
WciÊnij [Enter]
(UST. STREFY)
UST. KIER. STR. WYL.
UST. OBSZ. STREF
WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
* * MENU GLOWNE * *
USTAWIENIA KAMERY...
UST. VIDEO...
USTAWIE¡...
UST. STREFY...
USTAWIENIA AUTO...
UST. ALARMU...
INNE USTAWIENIA...
INFO O SYSTEMIE...
3-18
USTAWIENIE POZYCJI
W menu “USTAWIANIE PO¸O˚ENIA...” wciÊnij [ENTER], aby uzyskaç
dost´p do ekranu PAN/TILT, FOCUS/USTAW ZOOM, aby ustawiç
po∏o˝enie obrotu i pok∏onu kamery (PAN/TILT) i warunków ostroÊci i
zoomu (FOCUS/ZOOM), a nast´pnie wciÊnij przycisk [ENTER], by
powróciç do wy˝szego poziomu menu.
PROGRAMOWANIE NUMERU IDENTYFIKACYJNEGO
Jest to numer identyfikacyjny dla ka˝dego zaprogramowanego ustawienia
PRESET.
Mo˝na go utworzyç z 12 znaków za pomocà przycisków lewo, prawo, góra
i dó∏. Po∏o˝enie numeru ID mo˝e byç ustawione w submenu
“LOKALIZACJA...”.
UST. VIDEO
Jest to funkcja ustawieƒ ekranu dla ka˝dego zaprogramowanego
ustawienia PRESET.
WyjaÊnienie szczegó∏ów znajduje si´ w rozdziale “Menu ustawieƒ Video”.
PROGRAMOWANIE SZYBKOÂCI RUCHU
Funkcja niniejsza s∏u˝y do ustawieƒ szybkoÊci wykonywania ruchów
obrotu (PAN) i pok∏onu (TILT) w oÊmiu krokach od wolnego 1(SLOW) do
szybkiego 8 SZYBKO.
- PR¢DK. PRESETU 1 : Maksymalna szybkoÊç pok∏onu 240°/s
- PR¢DK. PRESETU 8 : Maksymalna szybkoÊç pok∏onu 400°/s
CZASU WYÂWIET
Jest to funkcja programowania czasu skanowania “SKANOWANIE”
wyznaczonej strefy monitorowania w danym ustawieniu PRESET. Mo˝na
ustawiç czas ruchu w zakresie od 1 ~ 60 sekund.
ZATRZYM. OBRAZU (IMAGE HOLD)
Wstrzymuje obraz podczas realizacji ustawienia PRESET. Je˝eli w∏àczysz
funkcj´ ZATRZYM. OBRAZU W¸., na ekranie wyÊwietli si´ wstrzymany
obraz do chwili zakoƒczenia dzia∏ania zaprogramwoanego ustawienia
PRESET.
WyjÊcie (EXIT)
“WYJSCIE” : Nie zapisuje wybranych informacji i powraca do wy˝szego
poziomu menu.
“ZAPISZ” : Zapisuje wybrane informacje i powraca do wy˝szego poziomu
menu.
“USUN”: Usuwa wybrane informacje i przywraca ustawienia domyÊlne
(DEFAULT). Nast´pnie powraca do wy˝szego poziomu menu.
WciÊnij [Enter]
(UST. STREFY)
UST. KIER. STR. WL....
UST. OBSZ STREF
WYL.
WYJSCIE WYJSCIE
USTAWIENIA KIERUNKU STREFY
WciÊnij przycisk [Enter] w trybie ustawieƒ kierunku strefy “ZONE DIR SET
ENABLE ...”, aby wejÊç do ekranu ustawieƒ kierunku (NORTH SET).
Obróç kamer´ w kierunku, który chcesz ustawiç jako pó∏noc (NORTH) i
wciÊnij [ENTER]. W oparciu o ustawionà pó∏noc, za ka˝dym obrotem
kamery (PAN) wyÊwietlajà si´ odpowiednie kierunki N (Pó∏noc), Ne
(Pó∏nocny Wschód), E (Wschód), Se (Po∏udniowy Wschód), S (Po∏udnie),
Sw (Po∏udniowy Zachód), W (Zachód), Nw (Pó∏nocny Zachód).
USTAW POLNOC
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Samsung SCC-C6403N Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach