Samsung SCC-C4235P Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi
512X POWER ZOOM CAMERA
SCC-С4233(P)/С4333(P)/
С4235(P)/С4335(P)
User Manual
ENG RUS POL
SCC-C4333_Eng-EURO_cover.indd 1 2007-11-12 오전 8:55:11
POL
KAMERA 512X POWER ZOOM
SCC- С4233(P)/С4333(P)/
С4235(P)/С4335(P)
Podręcznik użytkownika
2 3
2 3
2
Ten symbol oznacza, że
urządzenie pracuje pod
wysokim napięciem, co może
grozić porażeniem prądem
elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że
materiały dostarczone razem z
urządzeniem zawierają ważne
instrukcje dotyczące obsługi i
konserwacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym,
nie należy wystawiać urządzenia na
działanie wody ani wilgoci.
OSTRZEŻENIE
1. Używaj tylko standardowego
adaptera określonego w karcie
charakterystyki technicznej.
Stosowanie wszelkich innych
adapterów może spowodować
pożar, porażenie prądem lub
uszkodzić produkt.
2. Nieprawidłowe podłączenie
zasilania lub wymiana baterii może
spowodować wybuch, pożar,
porażenie prądem lub uszkodzić
produkt.
3. Nie należy podłączać kilku kamer
do jednego adaptera. Przekroczenie
dopuszczalnego limitu może
spowodować nadmierną emisję
ciepła lub pożar.
4. Przewód zasilający należy pewnie
podłączyć do oprawy gniazda.
Niepewne podłączenie może
spowodować pożar.
5. Kamerę należy zamocować
bezpiecznie i solidnie. Spadająca
kamera może spowodować
obrażenia ciała.
6. Na kamerze nie wolno ustawiać
przedmiotów przewodzących
prąd (np. śrubokrętów, monet,
przedmiotów metalowych itp.) ani
pojemników napełnionych wodą. W
przeciwnym wypadku może dojść do
uszkodzenia ciała w wyniku pożaru,
porażenia prądem lub upadku
przedmiotów.
7.
Urządzenia nie należy montować w
miejscach wilgotnych, zakurzonych ani
pokrytych sadzą. W przeciwnym razie
może dojść do pożaru lub porażenia
prądem.
8. Jeśli z urządzenia wydobywa się
podejrzany zapach lub dym, należy
zaprzestać jego używania. W takim
przypadku należy natychmiast
odłączyć zasilanie i skontaktować
się z centrum serwisowym.
Środki bezpieczeństwa
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUW
OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ) NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH
DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU.
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM.
NIE OTWIERAĆ
2 3
2 3
POL
Środki bezpieczeństwa
Dalsza eksploatacja może w tym
stanie doprowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
9. Jeśli niniejszy produkt nie działa
normalnie należy skontaktować się
z najbliższym centrum serwisowym.
Niniejszego produktu nie wolno
demontować ani modykować
w żaden sposób. (SAMSUNG
nie ponosi odpowiedzialności za
problemy spowodowane przez
samodzielne modykacje lub próby
napraw).
10. Podczas czyszczenia nie należy
bezpośrednio spryskiwać wodą
elementów produktu. W przeciwnym
razie może dojść do pożaru lub
porażenia prądem.
UWAGA
1. Na produkt nie należy upuszczać
przedmiotów ani powodować
silnych wstrząsów. Produkt należy
umieszczać w miejscach, gdzie nie
ma nadmiernych wibracji ani pola
magnetycznego.
2. Produktu nie należy montować w
miejscach, gdzie panują wysokie
(ponad 50°C) lub niskie (poniżej
-10°C) temperatury, lub wysoka
wilgotność. W przeciwnym razie
może dojść do pożaru lub porażenia
prądem.
3. W celu przeniesienia
zamontowanego produktu należy
najpierw wyłączyć jego zasilanie a
następnie przemieścić lub ponownie
zamontować produkt.
4. W czasie burzy z wyładowaniami
atmosferycznymi należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda. Pozostawienie
podłączonego zasilania może
wywołać pożar lub uszkodzenie
produktu.
5. Produkt należy trzymać poza
zasięgiem promieni słonecznych
oraz źródeł promieniowania
cieplnego. Może to spowodować
pożar.
6. Produkt należy montować w miejscu
z dobrą wentylacją.
7.
Nie należy kierować kamery
bezpośrednio na bardzo jasne obiekty
jak np. słońce, gdyż może to uszkodzić
czujnik obrazu CCD.
8. Urządzenie nie powinno być
narażone na kapanie lub rozlanie
płynu, nie należy na nim stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą
np. wazonów.
9.
Wtyczka sieci zasilającej stosowana
jest jako urządzenie rozłączające,
dlatego powinna być łatwo dostępna
przez cały czas.
4 5
4 5
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczstwa
1. Należy przeczytać poniższe zalecenia.
2. Należy zachować je do wglądu.
3. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z
instrukcją producenta.
8. Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki
nagrzewnic lub innych urządzeń (w tym wzmacniaczy) emitujących
ciepło.
9. Nie lekceważyć zabezpieczenia wynikającego ze stosowania wtyczek
spolaryzowanych lub z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa
bolce, z których jeden jest szerszy od drugiego. Wtyczka z uziemieniem
ma trzy bolce, z czego jeden jest uziemiający. Szerszy lub odpowiednio
trzeci bolec stosuje się w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Jeśli
dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem
w celu wymiany przestarzałego gniazda.
10. Przewód zasilający przy wtyczkach, oprawach oraz w miejscach, gdzie
wystają one z urządzenia należy zabezpieczyć przed możliwością
nadepnięcia lub przyciśnięcia.
11. Używać wyłącznie elementów dodatkowych/akcesoriów zalecanych
przez producenta.
12. Używać wyłącznie z wózkiem, stojakiem, trójnogiem lub stolikiem
zalecanym przez producenta lub sprzedawanym wraz z urządzeniem.
13. Urządzenie należy odłączyć z sieci. Jeśli stosuje się wózek, należy
zachować ostrożność przy przemieszczaniu zmontowanego wózka
z urządzeniem, aby uniknąć odniesienia obrażeń w przypadku
przewrócenia.
14. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalikowanemu personelowi
serwisu. Naprawy są konieczne gdy urządzenie zostało uszkodzone
w jakikolwiek sposób, np. gdy uszkodzony jest przewód zasilający
lub wtyczka, do środka urządzenia przedostał się płyn lub ciała obce,
urządzenie miało kontakt z deszczem lub wilgocią, nie funkcjonuje
normalnie lub spadło.
4 5
4 5
POL
Spis treści
Środki bezpieczeństwa -------- 2
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa ------------------ 4
Informacje ogólne --------------- 6
Funkcje specjalne --------------- 7
Nazwy części i funkcje -------- 8
Instalacja --------------------------11
Przed instalacją ------------------- 11
Sprawdzanie zawartości
opakowania----------------------- 11
O czym należy pamiętać
podczas instalacji i
użytkowania ---------------------- 11
Instalacja kamery --------------12
Kabel zasilania (sprzedawany
osobno) ----------------------------12
Kabel wideo ----------------------12
Podłączenie kabli --------------13
Konfiguracja kamery ----------16
ID KAMERY -------------------------17
PRZYSLONA -----------------------17
WDR... -----------------------------18
ALC... ------------------------------18
RECZNY... ------------------------19
MIGAWKA ---------------------------19
AGC -----------------------------------20
RUCH ---------------------------------21
BALANS BIELI --------------------21
TRYB FOCUS ----------------------23
DETEKCJA RUCHU --------------24
DZIEN/NOC -------------------------26
DZIEN... ---------------------------27
NOC... -----------------------------27
AUTO… ---------------------------28
ZEWNETRZNY ------------------29
PRYWATNOSC --------------------29
SPECJALNE------------------------30
JĘZYK -----------------------------31
UST. VIDEO ----------------------31
DNR --------------------------------31
RS-485 ----------------------------32
PREDKOSC ZOOMU ----------33
ZOOM CYFROWY -------------33
WYSWIETL.ZOOM -------------34
INFO O SYSTEMIE ------------34
RODZAJ STER. -----------------35
V-SYNC ---------------------------35
PRESET------------------------------36
Dane techniczne ----------------37
6 7
6 7
Informacje ogólne
Niniejszy rozbudowany model kamery WDR (Wide Dynamic
Range) do zdjęć dziennych/nocnych umożliwia wyraźne
przedstawianie jasnych i ciemnych części obrazu na ekranie
dziękipodwójnej migawce.Kiedy na części ekranu wyświetlany
jest jasny obiektnp. okno, w typowych kamerach ma on kolor
jednolicie biały. Zastosowanie nowoczesnej funkcji WDR tej
kamery pozwala na wyświetlanie wyraźnego obrazu. Kamera do
zdjęć dziennych/nocnych przechodzi do trybu kolorowego, kiedy
poziom naświetlenia przekracza normalną wartość. W przeciwnym
razie uruchomiony jest tryb B/W (czarno-biały) przez wyłączenie
funkcji filtra podczerwieni, co poprawia czułość przy identyfikacji
obiektów w otoczeniu o niskim kontraście. Kamera zawiera również
migawkę o małej prędkości i funkcję Sens-Up(wykorzystującą
system zachowania półobrazu) w celu poprawienia skuteczności
działania przy słabym oświetleniu.Kamera ta jest przeznaczona
do użytku głównie w ciemnych miejscach, np. w podziemnych
parkingach, w których występuje stosunkowo słabe oświetlenie.
W czasie dnia obraz z kamery wyświetlany jest na kolorowym
ekranie z rozdzielczością 540 linii, natomiast w nocy włączona
jest funkcja zdjęć dziennych/nocnych oraz funkcja Sens Up
do identyfikacji obiektów w ciemnych obszarach. Do kamery
można równieżpodłączyć urządzenia do emitowania promieni
podczerwonych.Ponadto, kamera ta wyposażona jest w więcej
różnych funkcji obserwacji.Funkcja sterowania balansem bieli
pozwala na dokładne odwzorowanie koloru wkażdym oświetleniu.
Funkcja automatycznej regulacji ostrości, która śledzii reguluje
ostrość przedmiotu w ruchu. Strefa prywatności pozwalająca na
ukryciespecjalnego obszaru w celu ochrony prywatności. RS485/
Funkcja pilota przewodowego.
Uwaga
Urządzenie SCC-C4233(P)/C4333(P) nie obsługuje funkcji WDR.
Urządzenie SCC-C4233(P)/C4235(P) nie obsługuje funkcji V-SYNC.
6 7
6 7
POL
Funkcje specjalne
Wysoka czułość
Zapewnia wysoką czułość obrazu dzięki nowoczesnym
rozwiązaniom Super-HAD IT CCD (SCC-C4233(P)/C4333(P))/
ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)).
WDR
Funkcja WDR reprezentuje najnowszą technologię w skuteczny
sposób zwiększająca zakres wzmocnienia obrazu na ekranie.
Używana jest głównie do robienia zdjęć z ujęć wewnątrz budynku.
Dziękitej technologii obrazy we wnętrzach oraz na zewnątrz
wyraźne i mają doskonałą jakość, co osiągane jest automatycznie
przez dostosowanie poziomu WDR.
Uwaga
Urządzenie SCC-C4233(P)/C4235(P) nie obsługuje funkcji WDR
Słabe oświetlenie
Kamera wykorzystuje technologię cyfrowej obróbki sygnału, np.
funkcje dla słabego oświetlenia lub funkcję Dzień/Noc, dzięki
urządzenie umożliwia identyfikację obiektów nawet wnajgorszych
warunkach.
Bardzo dobra funkcja regulacji podświetlenia
Kiedy za obiektem występuje źródło jasnego światła lub słońce,
kamera automatycznie poprawia jakość zacienionej części obrazu.
Cyfrowa synchronizacja
W pełni cyfrowa funkcja synchronizacji linii bezpośrednio
dostosowuje synchronizację pionową kamery, w celu polepszenia
działania kamery ijej niezawodności.
Uwaga
Urządzenie SCC-C4233(P)/C4235(P) nie obsługuje funkcji synchronizacji linii.
Wysoka rozdzielczość
Kamera oferuje wysoką rozdzielczość (540 linii) dzięki zastosowaniu
najnowocześniejszych technologii cyfrowego przetwarzania obrazu przy
użyciu specjalnych algorytmów.
Konfiguracja sygnału wyjściowego
Można ustawić następujące opcje sygnału wyjściowego wideo: Odwrócenie
obrazu (poziome, pionowe lub oba), Prywatność, Profilowanie poziome/
pionowe, funkcje POSI/NEGA oraz zoom cyfrowy.
Balans bieli
Pozwala na automatyczną regulację poziomu światła w celu
poprawy balansu kolorów w zależności od natężenia światła.
Automatyczna regulacja ostrości
Pozwala za uzyskanie wyraźnych obrazów dzięki automatycznej
regulacji ostrości przedmiotu w ruchu.
8 9
8 9
Nazwy części i funkcje
1 Złącza wejścia/wyjścia Złącza wejścia/wyjściaZłącza wejścia/wyjścia
To złącze ma gniazda wejściowe i wyjściowe sygnałów
sterujących RS-485.
RS-485 DATA+
SFlbGniazdo do podłączania linii sygnału RS-485 DATA+.
RS-485 DATA+
SFlbGniazdo do podłączania linii sygnału RS-485 DATA+.
1. WYJ. ALARMOWE
Gniazdo wyjściowe alarmu wykrywania ruchu. (otwarty kolektor,
masa)
2. GND
Gniazdo uziemienia.
3. 5V WYJSCIE
Gniazdo zasilania interfejsu RS-485 JIG. Należy stosować z
typowymi wartościami: prąd stały +5 V 100 mA
4. DZIEN/NOC IN
Funkcja umożliwiająca odbieranie zewnętrznego sygnału
DZIEN/NOC z czujnika (opcja) i przetworzenie sygnału na BW.
SCC-C4233(P)/C4235(P) SCC-C4333(P)/C4335(P)
8 9
8 9
POL
5-7. Zdalne złącza ZOOM/ FOCUS Port używany do funkcji
ZOOM/FOCUS, MENU CONTROL, HOME RETURN, oraz
ONEAF przy użyciu kontrolera zewnętrznego.W zależności
od warunków wejścia, dostępne są 4 tryby, A, B, C i D.
(SPECJALNY - RODZAJ STER.)
(Zakres napięcia roboczego: +3V~+13V, -3V~-13V)
1) W przypadku dostarczania napięcia do portu ZOOM lub FOCUS
Funkcja
*1
Kod
Tele (góra)
Szeroki
(dół)
Blisko
(lewo)
Daleko
(prawo)
Port ZOOM Port FOCUS
A -6V +6V -6V +6V
B -6V +6V +6V -6V
C +6V -6V -6V +6V
D
+6V -6V +6V -6V
*1: Przy ustawieniu MENU OFF, steruje funkcjami ZOOM/ Przy ustawieniu MENU OFF, steruje funkcjami ZOOM/Przy ustawieniu MENU OFF, steruje funkcjami ZOOM/
FOCUS a przy MENU ON, zmienia kierunek, za pomocą
przycisku SETUP góra/dół/lewo/prawo .
10 11
10 11
2) W przypadku dostarczania napięcia do obu portów
Funkcja
Kod
ENTER/AF *2 POWROC DO HOME *3
Port ZOOM
Port FOCUS
Port ZOOM
Port FOCUS
A -6V -6V +6V +6V
B -6V +6V +6V -6V
C +6V -6V -6V +6V
D
+6V +6V -6V -6V
* 2 : W przypadku krótkiego dostarczenia napięcia przy W przypadku krótkiego dostarczenia napięcia przyW przypadku krótkiego dostarczenia napięcia przy
ustawieniu MENU OFF wykonuje ONEAF oraz przez więcej
niż 2 sekundy
* 3 : W przypadku dostarczania napięcia przez ponad 2 sekundy W przypadku dostarczania napięcia przez ponad 2 sekundyW przypadku dostarczania napięcia przez ponad 2 sekundy
przełącza się w pozycję PRESET 0(HOME).
2 Przełącznik SETUP Przełącznik SETUPPrzełącznik SETUP
Przełącznik używany do ustawiania funkcji lub właściwości. Po
naciśnięciu i przytrzymaniu przełącznika przez co najmniej 2
sekundy zostanie wyświetlone menu konfiguracji.
n
Ruch [W lewo/W prawo] lub zmiana wyświetlanej wartości:
Naciskanie tego przełącznika w lewo lub w prawo powoduje
ruch w odpowiednim kierunku lub zmianę wyświetlanej
wartości.
n
Ruch [W górę/W dół]: Naciskanie tego przełącznika w górę lub
w dół powoduje przechodzenie w górę lub w dół menu.
n
Ustawienie: Naciśnięcie tego przełącznika w menu powoduje
potwierdzenie wybranej wartości lub funkcji. Naciśnij ten
przycisk, aby przejść do menu podrzędnego.
3 Wska�nik LED zasilania Wska�nik LED zasilaniaWska�nik LED zasilania
SFlbCzerwona dioda LED świeci, kiedy zasilanie jest normalnie
podłączone.
4 Gniazdo OB. VIDEO WYJSCIE Gniazdo OB. VIDEO WYJSCIEGniazdo OB. VIDEO WYJSCIE
SFlbPodłączane do gniazda wejścia wideo monitora. Służy do
przesyłania sygnału wyjściowego wideo.
5 Gniazdo zasilania Gniazdo zasilaniaGniazdo zasilania
FlbSłuży do podłączania kabla zasilania.
10 11
10 11
POL
Instalacja
Przed instalacją
Sprawdzanie zawartości opakowania
Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się następujące elementy.
O czym należy pamiętać podczas instalacji i użytkowania
n
Nie należy rozmontowywać kamery samodzielnie.
n
Zawsze zachowywać ostrożność przy przenoszeniu kamery.
Nie uderzać kamery ani nią nie potrząsać. Należy zachować
ostrożność przy obsłudze i przechowywaniu kamery.
n
Nie instalować ani nie używać kamery w mokrym otoczeniu,
np. w czasie deszczu lub na mokrych powierzchniach.
n
Nie czyścić kamery materiałami ściernymi. Do czyszczenia
należy zawsze używać suchej szmatki.
n
Należy umieszczać kamerę w chłodnym miejscu z dala
od bezpośredniego działania promieni słonecznych. W
przeciwnym razie kamera może zostać uszkodzona.
Kamera Uchwyt kamery
(ZŁĄCZE
MONTUJĄCE)
2 śruby
Podręcznik
użytkownika
12 13
12 13
Instalacja kamery
Aby zainstalować i użytkować kamerę, należy najpierw przygotować
następujące kable.
Kabel zasilania (sprzedawany osobno)
Wymagania dotyczące zasilacza, który podłączony jest do portu
POWER IN kamery są następujące:
-SCC-C4233(P)/C4235(P) : DC 12V 600mA
-SCC-C4333(P)/C4335(P) : AC 24V 300 mA AC 24V 300 mAAC 24V 300 mA
DC 12V 600mA
Kabel wideo
Należy użyć kabla BNC, jaki przedstawiono na ilustracji, aby podłączyć
port
OB. VIDEO WYJSCIE
kamery do monitora.
12 13
12 13
POL
Podłączenie kabli
1. Podłącz jeden koniec kabla BNC do gniazda
OB. VIDEO WYJSCIE.
2. Podłącz drugi koniec kabla BNC do gniazda
OB. VIDEO
IN
monitora.
Złącze wejścia wideo
tylnego panelu monitora
Kabel BNC
Złącze wyjścia wideo
14 15
14 15
3. Włącz zasilacz do sieci. Za pomocą płaskiego śrubokrętu podłącz
jedną część zasilacza, która składa się z dwóch linii, do portu
POWER kamery, w następujący sposób:
4. Określ rodzaj zasilania i wybierz odpowiedni sposób zasilania za
pomocą przycisku POWER SELECTION. Następnie podłącz zasilacz
do gniazdka ściennego.
SCC-C4333(P)/C4335(P)
SCC-C4233(P)/C4235(P)
14 15
14 15
POL
5. Jeśli kamera działa normalnie, przez 5 sekund będzieJeśli kamera działa normalnie, przez 5 sekund będzie
wyświetlany następujący ekran.
* ROM VER i EEP VER mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
6. Wymagania dla sterowania RS485 są następujące:
- Prędkość przesyłu sygnału: 9600 b/s
- Bit danych: 8 bitów
- Bit stopu: 1 bit
- Bit parzystości: brak
SAMSUNG PROTOKOL
ADRES 0
RODZAJ RS-485, HALF
PREDKOSC 9600
ROM VER 1.000
EEP VER 1.000
OBIEKTYW OK
16 17
16 17
Konguracja kamery
Uwaga
*
1
Urządzenie SCC-C4233(P)/C4333(P) nie obsługuje funkcji WDR.
*
2
Dostępne języki mogą się różnić w zależności od regionu sprzedaży.
*
3
Urządzenie SCC-C4233(P)/C4235(P) nie obsługuje funkcji V-SYNC.
W tym rozdziale opisano, w jaki sposób można skongurować ustawienia
kamery. Ponaciśnięciu przącznika SETUP i przytrzymaniu przez co
najmniej 2 sekundy, zostanie wyświetlone menu konguracyjne. Schemat
kranowego konguracji przedstawiono poniżej:
ID KAMERY WYL./WL...
PRZYSLONA WDR...*
1
/ALC.../RECZNY...
MIGAWKA
WYL./AUTO X2 ~ AUTO
X256/1/100(1/120) ~ 1/10K
AGC/MOTION WYL./NISKI/WYSOKI
B.WOLNO/WOLNO/NORMALNIE/
SZYBKO/B.SZYBKO
BALANS BIELI
ATW1/ATW2/AWC/RECZNY
...
TRYB FOCUS AF/MF/ONEAF
DETEKCJA RUCHU
WYL./WL...
DZIEN/NOC
DZIEN.../NOC.../AUTO.../ZEWNETRZNY
PRYWATNOSC WYL./WL.......
SPECJALNE ... JEZYK *
2
UST. VIDEO ...
RS-485 ...
PREDKOSC ZOOMU 1~4
ZOOM CYFROWY WYL./X2~X16
WYSWIETL.ZOOM WYL./WL.
INFO O SYSTEMIE ...
RODZAJ STER. A/B/C/D
V-SYNC *
3
INT/LINIA...
POWROT
PRESET ...
16 17
16 17
POL
ID KAMERY
Menu [ID KAMERY] służy do przydzielania identyfikatora kamerze.
Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy wybrane jest menu [ID
KAMERY], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran konfiguracji.
Można wprowadzić identyfikator kamery o maksymalnej długości
20 znaków, składający się z liter, cyfr oraz znaków specjalnych.
Identyfikator kamery można wyświetlić w żądanym miejscu za
pomocą menu podrzędnego [LOKALIZACJA...]. Po naciśnięciu
przełącznika SETUP w opcji [POWRÓT] ekran powróci do menu
wyższego poziomu.
PRZYSLONA
Menu [PRZYSLONA] służy do ustawiania metody automatycznej
regulacji oświetlenia kamery.
ID KAMERY WL...
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
AGC WYSOKI
BALANS BIELI ATW2
TRYB FOCUS AF
DETEKCJA RUCHU WYL.
DZIEN/NOC DZIEN...
PRYWATNOSC WYL.
SPECJALNE ...
PRESET ...
WYJSCIE WYJSCIE
(ID KAMERY)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - +
*
()
/
POWROT
SP▶ ◀ SP LOKALIZACJA...
KAMERA-1...........
18 19
18 19
WDR...
Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy wybrane jest menu
podrzędne [WDR…], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran
konfiguracji.
Prędkość migawki można ustawić w opcji [POZIOM1] a jasność w
opcji [POZIOM2]. Natomiast w menu [BALANS BIELI] można wybrać
ustawienia [WSZYSTKO], [NA ZEWNATRZ] lub [WEWNATRZ].
W przypadku opcji [WSZYSTKO] kamera reguluje balans bieli dla
obrazów na zewnątrz i wewnątrz.
Uwaga
Urządzenie SCC-C4233(P)/C4333(P) nie obsługuje funkcji WDR.
ALC...
Po naciśnięciu przełącznika SETUP, kiedy wybrane jest menu
podrzędne [ALC…], zostanie wyświetlony odpowiedni ekran
konfiguracji.
ID KAMERY WYL.
PRZYSLONA WDR...
MIGAWKA WYL.
AGC WYSOKI
BALANS BIELI ATW2
TRYB FOCUS AF
DETEKCJA RUCHU WYL.
DZIEN/NOC DZIEN...
PRYWATNOSC WYL.
SPECJALNE ...
PRESET ...
WYJSCIE WYJSCIE
(WDR)
POZIOM1 L � � � I � � � H
POZIOM2 L � � � I � � � H
BALANS BIELI WEWNATRZ
POWROT
ID KAMERY WYL.
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
AGC WYSOKI
BALANS BIELI ATW2
TRYB FOCUS AF
DETEKCJA RUCHU WYL.
DZIEN/NOC DZIEN...
PRYWATNOSC WYL.
SPECJALNE ...
PRESET ...
WYJSCIE WYJSCIE
(ALC)
BLC WYL.
POZIOM ( 0) � � � � I � � � �
POWROT
18 19
18 19
POL
Można włączyć funkcję BLC (Back Light Compensation
— kompensacja podświetlenia). W celu wybrania strefy BLC
można wybrać opcje [DOL...], [GORA...], [LEWO...], [PRAWO...]
i [SRODEK...]. Rzeczywiste miejsce wyświetlane jest przy
wprowadzaniu każdego elementu.W menu [UZYTKOWNIK…]
można ustawić żądaną strefę BLC, określając jej rozmiar i położenie.
W menu [POZIOM] można ustawić poziom sygnału wyjściowego
wideo.Zakres dostępnych wartości to od -9 do +9.
RECZNY...
Po naciśnięciu przycisku SETUP po wybraniu ustawienia RECZNY
w pozycji PRZYSLONA, zostanie wyświetlony dodatkowy ekran,
na którym można ręcznie skongurować otwieranie i zamykanie
PRZYSLONA.
MIGAWKA
Menu [MIGAWKA] służy do ustawiania prędkości migawki
elektronicznej o dużej prędkości oraz opcji AUTO migawki o małej
prędkości. Migawka o dużej prędkości może być ustawiona na
7 różnych prędkości i zwykle używana jest do przedstawiania
szybko poruszających się obiektów. (System NTSC: od 1/100 do
1/10000, system PAL: od 1/120 do 1/10000). AUTO migawki o małej
prędkości może być ustawiona na jedną z 13 prędkości od X2 do
X256 i służy od obniżania prędkości migawki w celu uzyskania
bardziej wyraźnego obrazu w warunkach słabego oświetlenia. W
przypadku wybrania opcji AUTO migawki o małej prędkości jej
prędkość jest obniżana automatycznie w zależności od stopnia
zaciemnienia.
ID KAMERY WYL.
PRZYSLONA RECZNY...
MIGAWKA WYL.
AGC WYSOKI
BALANS BIELI ATW2
TRYB FOCUS AF
DETEKCJA RUCHU WYL.
DZIEN/NOC DZIEN...
PRYWATNOSC WYL.
SPECJALNE ...
PRESET ...
WYJSCIE WYJSCIE
(RECZNY)
POZIOM ( 00) � � � � I � � � �
POWROT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung SCC-C4235P Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi