Samsung SCC-C7325 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi
Kamera kopułkowa Mini Smart Dome
z 10-krotnym zoomem optycznym
Instrukcja obsługi
SCC-C6323P
SCC-C6325P
SCC-C7325P
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
W celu uzyskania pełniejszej obsługi
zarejestruj swój produkt na stronie
www.samsungsecurity.com
POL
2 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
U
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM.
NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI
PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM
PERSONELEM SERWISU.
Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić
porażeniem prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że materiały dostarczone razem z urządzeniem zawierają ważne
instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać urządzenia na
działanie wody ani wilgoci.
OSTRZEŻENIE
Używaj tylko standardowego adaptera określonego w karcie charakterystyki technicznej. Stosowanie
wszelkich innych adapterów może spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzić produkt.
Nieprawidłowe podłączenie zasilania lub wymiana baterii może spowodować wybuch, pożar, porażenie
prądem lub uszkodzić produkt.
Nie należy podłączać kilku kamer do jednego adaptera. Przekroczenie dopuszczalnego limitu może
spowodować nadmierną emisję ciepła lub pożar.
Przewód zasilający należy pewnie podłączyć do oprawy gniazda. Niepewne podłączenie może
spowodować pożar.
Kamerę należy zamocować bezpiecznie i solidnie. Spadająca kamera może spowodować obrażenia ciała.
Na kamerze nie wolno ustawiać przedmiotów przewodzących prąd (np. śrubokrętów, monet, przedmiotów
metalowych itp.) ani pojemników napełnionych wodą. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia
ciała w wyniku pożaru, porażenia prądem lub upadku przedmiotów.
Urządzenia nie należy montować w miejscach wilgotnych, zakurzonych ani pokrytych sadzą. W przeciwnym
razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli z urządzenia wydobywa się podejrzany zapach lub dym, należy zaprzestać jego używania. W takim
przypadku należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z centrum serwisowym.
Dalsza eksploatacja może w tym stanie doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w żaden sposób.
(SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfi kacje lub
próby napraw).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Polski – 3
POL
Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu. W przeciwnym razie
może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Jeśli kamera zostanie zainstalowana lub ponownie uruchomiona po przerwie w zasilaniu, gdy temperatura
otoczenia jest niższa od temperatury zamarzania, osłona kopułkowa może być oszroniona. W takim
przypadku szron zniknie po 3 godzinach od włączenia zasilania.
(Najniższą gwarantowaną temperaturą roboczą jest -45˚C (-49˚C) przy bezwietrznej pogodzie).
UWAGA
Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów. Produkt należy
umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych wibracji ani pola magnetycznego.
Produktu nie należy montować w miejscach, gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub niskie (poniżej -10°C)
temperatury, lub wysoka wilgotność. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
W celu przeniesienia zamontowanego produktu należy najpierw wyłączyć jego zasilanie a następnie
przemieścić lub ponownie zamontować produkt.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Pozostawienie
podłączonego zasilania może wywołać pożar lub uszkodzenie produktu.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem promieni słonecznych oraz źródeł promieniowania cieplnego. Może
to spowodować pożar.
Produkt należy montować w miejscu z dobrą wentylacją.
Nie należy kierować kamery bezpośrednio na bardzo jasne obiekty jak np. słońce, gdyż może to uszkodzić
czujnik obrazu CCD.
Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim stawiać przedmiotów
wypełnionych cieczą np. wazonów.
Wtyczka sieci zasilającej stosowana jest jako urządzenie rozłączające, dlatego powinna być łatwo dostępna
przez cały czas.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
informacje dotyczące
bezpieczeństwa
4 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Należy przeczytać poniższe zalecenia.
Należy zachować je do wglądu.
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta.
Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub innych urządzeń (w tym
wzmacniaczy) emitujących ciepło.
Nie lekceważyć zabezpieczenia wynikającego ze stosowania wtyczek spolaryzowanych lub z uziemieniem.
Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy od drugiego.
Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce, z czego jeden jest uziemiający.
Szerszy lub odpowiednio trzeci bolec stosuje się w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka
nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda.
Przewód zasilający przy wtyczkach, oprawach oraz w miejscach, gdzie wystają one z
urządzenia należy zabezpieczyć przed możliwością nadepnięcia lub przyciśnięcia.
Używać wyłącznie elementów dodatkowych/akcesoriów zalecanych przez producenta.
Używać wyłącznie z wózkiem, stojakiem, trójnogiem lub stolikiem zalecanym przez
producenta lub sprzedawanym wraz z urządzeniem.
Urządzenie należy odłączyć z sieci. Jeśli stosuje się wózek, należy zachować ostrożność
przy przemieszczaniu zmontowanego wózka z urządzeniem, aby uniknąć odniesienia
obrażeń w przypadku przewrócenia.
Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifi kowanemu personelowi serwisu. Naprawy są konieczne gdy urządzenie
zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. gdy uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, do środka
urządzenia przedostał się płyn lub ciała obce, urządzenie miało kontakt z deszczem lub wilgocią, nie funkcjonuje
normalnie lub spadło.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Polski – 5
POL
Spis treści
Wprowadzenie
Funkcje 7
Produkt i akcesoria 8
Nazwy części i ich funkcje 10
Montaż
Konfi guracja przełącznika DIP 13
Instalacja za pomocą uchwytu powierzchniowego na sufi cie 14
Montaż za pomocą uchwytu sufi towego (SCC-C7325) 16
Montaż za pomocą uchwytu ściennego (SCC-C7325) 17
Okablowanie 19
Obsługa
Kontrole przed rozpoczęciem pracy 21
Kontrola funkcji ustawień wstępnych i schematów 21
Auto Calibration 21
Uruchamianie menu ekranowego 21
Zarezerwowane ustawienia wstępne 21
Otomatik Pozlama Ayarı 22
Autopanoramowanie 22
Schemat 22
Skanowanie 23
Harmonogram 23
Inne funkcje 23
Wygląd ekranu głównego 24
Ogólne zasady obsługi przycisków w celu korzystania z menu 25
Menu główne 25
Informacje o systemie 25
Konfi guracja ekranu 25
6 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
F
Jak korzystać z menu ekranowego
Konfi guracja maski strefy prywatności 26
Konfi guracja ruchu 26
Konfi guracja funkcji 27
Konfi guracja ustawień wstępnych 28
Konfi guracja autopanoramowania 29
Konfi guracja schematu 30
Konfi guracja skanu 30
Konfi guracja harmonogramu 32
Konfi guracja kamery 33
Konfi guracja systemu 34
Inicjalizacja systemu 36
Dane techniczne
Dane techniczne 38
Wymiary 41
Spis treści
Polski – 7
POL
Wprowadzenie
FUNKCJE
Dane techniczne kamery
Czujnik CCD :
1/4”, CCD z transferem międzyliniowym
Powiększanie: 10-krotny zoom optyczny, 10-
krotny zoom cyfrowy (maks. 432-krotny zoom)
Funkcja dzień/noc
Tryb regulacji ostrości: Automatyczny / ręczny /
pół-automatyczny.
Niezależna lub ogólna konfi guracja kamery w
działaniu wstępnie ustawionym
Funkcje panoramowania/odchylania o
dużej mocy
Wysokiej prędkości odtwarzanie panoramiczne/
odchylanie (maks. 360°/s)
Korzystanie z technologii napędu wektorowego i
funkcji odtwarzania panoramicznego/odchylania
jest możliwe w szybki sposób. Dzięki temu czas
na namierzenie obrazu jest znacznie krótszy, przez
co obraz wideo oglądany na monitorze wydaje się
bardzo naturalny.
Do obracania kamery za pomocą elementu
sterującego — ponieważ można osiągnąć bardzo
niską prędkość obracania 0,05°/s, łatwo jest
ustawić kamerę na wybrany obiekt docelowy.
Dzięki proporcjonalnej prędkości zoomu przy
panoramowaniu/odchylaniu kamerę można ustawić
w wybranym położeniu w precyzyjny sposób nawet
przy dużym współczynniku powiększenia.
Funkcje: Preset, Pattern, Auto Pan, Scan,
Privacy Mask, Schedule i inne…
Maks. 127 możliwości ustawień wstępnych
– z możliwością niezależnego ustawienia
charakterystyk każdego z ustawień wstępnych np.
balansu bieli, automatycznej ekspozycji, etykiety itd.
Można zapisać do 8 ustawień autopanoramowania.
Pozwala to na powtórne przemieszczanie kamery
pomiędzy dwoma zaprogramowanymi pozycjami z
określoną prędkością.
Możliwe jest nagrywanie i odtwarzanie
do 4 schematów. Umożliwia to możliwie
najdokładniejsze śledzenie trajektorii nadzorowania
podczas nagrywania zgodnie z ruchami joysticka.
Można zapisać do 8 skanów. Aby zapisać trajektorię
nadzorowania, grupa może mieć maksymalnie.
20 pozycji funkcji Preset/Pattern/Scan. Umożliwia to
powtarzalne przenoszenie kombinacji tych funkcji.
Można ustawiać maksymalnie 4 maski w celu
chronienia strefy prywatności. Maska to dowolnie
wybrany prostokąt, który można ustawić w
wybranym miejscu obszaru podglądu.
Możliwe jest przypisanie 7 reguł ustalania
harmonogramu według dnia i godziny. Dla każdej
reguły można określić odpowiednie czynności
(takie jak Home, Preset, Scan, Pattern i Auto Pan).
W celu uproszczenia reguły możliwe jest także
korzystanie z funkcji określających działanie w
czasie dni roboczych lub wszystkich dni.
Sterowanie funkcją PTZ (ang. Pan/Tilt/Zoom)
Dzięki funkcji komunikacji RS-485 możliwe jest
sterowanie do 255 kamerami w tym samym czasie.
Jako protokół sterowania w bieżącej wersji
oprogramowania można wybrać protokół Pelco-
D/ Pelco-P/Samsung.
Menu ekranowe
Menu ekranowe służy do wyświetlania stanu
kamery i interaktywnej konfi guracji funkcji.
Obecnie menu ekranowe obsługuje 7 języków:
[ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/DEUTSCH/
ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Na ekranie mogą być wyświetlane takie informacje
jak: ID kamery, panoramowanie/odchylanie/zoom/
kierunek, wejście/wyjście alarmu, data/godzina,
aktualna temperatura i ustawienia wstępne.
Każda wyświetlana pozycja może być niezależnie
włączona i wyłączona.
Funkcje wejścia/wyjścia alarmu
Dostępnych jest 2 wejść czujnika alarmu i 1
wyjście przekaźnikowe.
Aby całkowicie wyeliminować zewnętrzny hałas
elektryczny i wstrząsy, wejście czujnika alarmu jest
oddzielone od złączki fotografowania.
Po uruchomieniu zewnętrznego czujnika
kamery można ustawić na ruch odpowiadający
zaprogramowanej pozycji.
Wyjścia przekaźnikowe można przypisać
określonym ustawieniom wstępnym.
Ustawienia wstępne zarezerwowane dla
określonych celów
Poza typowymi 127 ustawieniami wstępnymi
można stosować bezpośrednie wywoływanie
zarezerwowanych ustawień wstępnych w celu
ustawienia wielu funkcji kamery bez stosowania
menu ekranowego. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz „Zarezerwowane ustawienia wstępne” w tej
instrukcji obsługi.
8 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Wprowadzenie
PRODUKT I AKCESORIA
Produkt I Akcesoria (SCC-C6323)
Urządzenie główne
Akcesoria
Korpus główny Uchwyt mocujący powierzchniowy
Produkt I Akcesoria (SCC-C6325)
Urządzenie główne
Akcesoria
Korpus główny Uchwyt mocujący powierzchniowy
G
Śruba i plastykowa obsadka (4 szt.)
Śruba i plastykowa
obsadka (4 szt.)
Instrukcja
Blok złącza Wkrętak z
końcówką Torx
Uszczelka mocowania
powierzchniowego
Instrukcja
Opcja uchwytu mocującego: do tego celu należy użyć SADT-937WM.Ú
Filtr rdzeniowy (opcja PAL)
Polski – 9
POL
Wprowadzenie
Produkt I Akcesoria (SCC-C7325)
Urządzenie główne
Akcesoria
Opcja uchwytu mocującego
Korpus główny Osłona przeciwsłoneczna
Blok złącza
Wkrętak z
końcówką Torx
Instrukcja
Przystawka sufi towa
(SADT-732CM)
Uchwyt ścienny
(SADT-732WM)
10 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Wprowadzenie
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
SCC-C6323
Uchwyt powierzchniowy/urządzenie główne Tylna cześć urządzenia głównego
Uchwyt mocujący powierzchniowy
Służy do montowania kamery bezpośrednio do
sufi tu. Należy najpierw oddzielić tę pokrywę,
następnie przymocować ja bezpośrednio do sufi tu.
Kamerę należy zamontować na końcu.
Nie należy stosować tego uchwytu do instalowania
kamery na ścianie za pomocą uchwytu ściennego
lub do sufi tu za pomocą uchwytu sufi towego.
Szczelina do rozdzielania
Za pomocą monety można oddzielić górną część od
dolnej części kopułki.
Osłona kopułkowa
Zabrania się odłączania zabezpieczenia winylowego
od osłony kopułkowej przed zakończeniem montażu,
aby uniknąć zarysowania lub zakurzenia osłony
kopułkowej.
Przełącznik DIP
Służy do ustawiania identyfi katora kamery i jej
protokołów.
Kanał kabla
W przypadku montażu kamery na powierzchni
twardego sufi tu może być konieczne przeprowadzenie
kabla przez boczną część kopułki. W takim przypadku
należy przerwać delikatnie boczną ściankę i
przeprowadzić kabel przez kanał kabla.
U
Uchwyt mocujący powierzchniowy
Osłona Kopułkowa
Szczelina do rozdzielania
Przełącznik DIP
Kanał kabla
Polski – 11
POL
Wprowadzenie
e
u
SCC-C6325
Osłona kopułkowa
Zabrania się odłączania zabezpieczenia winylowego
od osłony kopułkowej przed zakończeniem montażu,
aby uniknąć zarysowania lub zakurzenia osłony
kopułkowej.
Uchwyt mocujący powierzchniowy
Służy do montowania kamery bezpośrednio do
sufi tu. Po odłączeniu pokrywy zamontuj uchwyt
na sufi cie. Główny korpus kamery zostanie
przymocowany w końcowym etapie.
Nie należy używać tego uchwytu z uchwytem do
montażu ściennego lub do montażu na sufi cie.
Śruba zabezpieczająca
Służy do mocowania uchwytów głównych urządzeń
do powierzchni, ściany lub sufi tu.
Blok złącza okablowania
Podczas montażu do tego bloku złącza okablowania
podłączane są przewody zasilania, wideo,
komunikacji i wejścia alarmu.
Przełącznik DIP
Służy do ustawiania identyfi katora kamery i jej
protokołów.
Uchwyt powierzchniowy/urządzenie główne Tylna cześć urządzenia głównego
Uchwyt mocujący powierzchniowy
Otwór do mocowania
Korpus główny
Osłona Kopułkowa
Śruba zabezpieczająca
Blok złącza
okablowania
Przełącznik DIP
P
12 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Wprowadzenie
K
P
D
o
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
SCC-C7325
Osłona kopułkowa
Zabrania się odłączania zabezpieczenia winylowego
od osłony kopułkowej przed zakończeniem montażu,
aby uniknąć zarysowania lub zakurzenia osłony
kopułkowej.
Osłona przeciwsłoneczna
Śruba zabezpieczająca
Służy do mocowania uchwytów głównych urządzeń
do powierzchni, ściany lub sufi tu.
Blok złącza okablowania
Podczas montażu do tego bloku złącza okablowania
podłączane są przewody zasilania, wideo,
komunikacji i wejścia alarmu.
Przełącznik DIP
Służy do ustawiania identyfi katora kamery i jej
protokołów.
Uchwyt powierzchniowy/urządzenie główne Tylna cześć urządzenia głównego
Osłona przeciwsłoneczna
Korpus główny
Osłona kopułkowa
Śruba zabezpieczająca
Blok złącza
okablowania
Przełącznik DIP
Polski – 13
POL
Montaż
KONFIGURACJA PRZEŁĄCZNIKA DIP
Przed montażem kamery należy ustawić przełączniki
DIP w celu konfi guracji ID kamery, szybkości transmisji
oraz protokołu komunikacji.
Konfi guracja ID kamery
Numer ID kamery ustawia się przy użyciu liczby
dwójkowej.
Poniżej przedstawiony jest przykład.
Styk 1 2 3 4 5 6 7 8
Wartość ID
1 2 4 8 16 32 64 128
ex) ID=5
ex) ID=10
on
off
off
on
on
off
off
on
off
off
off
off
off
off
off
off
Zakres wartości ID wynosi od 0–255. ID kamery
jest ustawione domyślnie na 1.
W celu sterowania konkretną kamerą należy
dopasować ID kamery do ustawienia Cam ID
urządzenia DVR lub kontrolera.
Konfi guracja protokołu komunikacji
Wybierz odpowiedni protokół stosując kombinację
przycisków DIP.
Stan przycisku
Protokół
Styk1 Styk2 Styk3 Styk4
OFF OFF OFF OFF Auto Protocol
ON OFF OFF OFF Pelco-D
OFF ON OFF OFF Pelco-P
ON ON OFF OFF Samsung
W przypadku wybrania ustawienia automatycznego
protokołu kamera rozpoznaje rodzaj protokołu
automatycznie.
Automatyczny protokół obsługuje protokoły Pelco-D i
Samsung.
W celu sterowania przy użyciu urządzenia DVR lub
klawiatury systemu protokół tych urządzeń musi
być identyczny jak protokół kamery. W innym razie
sterowanie kamerą będzie niemożliwe.
W przypadku zmiany protokołu kamery poprzez zmianę
oprogramowania DIP protokół zostanie zmieniony po
wyłączeniu i ponownym włączeniu kamery.
Domyślne ustawienie protokołu to protokół „Auto”
Konfi guracja prędkości transmisji
Wybierz odpowiednią prędkość transmisji stosując
kombinację przycisków DIP.
Stan przycisku
Protokół
Styk5 Styk6 Styk7
OFF OFF OFF 2400 BPS
ON OFF OFF 4800 BPS
OFF ON OFF 9600 BPS
ON ON OFF 19200 BPS
OFF OFF ON 38400 BPS
Wartość domyślna prędkości transmisji to „9600 b/s”
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
Protocol
Buad Rate
Auto Select
RS-485
Zakończenie
Ustawianie ID (1~255)
14 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Montaż
Zakończenie RS-485
Zakończenie RS-485 jest włączane/wyłączane
przy użyciu styku 8.
Zazwyczaj, powinien on być w pozycji wyłączonej.
Przełącznik zakończenia ostatnio używanej
kamery należy włączyć zwłaszcza w przypadku
problemów z połączeniem łańcuchowym.
Styk 8 Zakończenie RS-485 (wł./wył.)
INSTALACJA ZA POMOCĄ UCHWYTU
POWIERZCHNIOWEGO NA SUFICIE
SCC-C6323
Ustawianie przełączników DIP (patrz poprzednia
strona).
Przykręć uchwyt montażu powierzchniowego
do sufi tu 4 śrubami.
Załóż dolny korpus na uchwyt powierzchniowy.
Przewód należy odpowiednio przeprowadzić
przez otwór uchwytu lub z boku korpusu.
Upewnij się, że kołek blokujący sworznia
uchwytu ustawiony w rowku dolnego korpusu
maksymalnie na prawo, jak przedstawiono na
ilustracji. Naciśnij kopułkę i obróć ją zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aż kołek zostanie
obrócony w lewo do oporu. Zdejmij winylową
osłonkę z pokrywy kopułki.
123456
ON
ON
78
G
Polski – 15
POL
Montaż
Dokręć śrubę ustalającą.
Podłącz odpowiednio przewody wideo,
komunikacji i zasilania. (Patrz następna część)
SCC-C6325
Aby przeprowadzić przewody w górę do sufi tu,
należy wywiercić otwór o średnicy 60 mm w
płycie sufi towej.
Przykręć uchwyt montażu powierzchniowego
do sufi tu 4 śrubami.
Przymocuj przewody do bloku złącza i podłącz
bloki złączy do urządzenia głównego.
16 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Montaż
Przykręć urządzenie główne do uchwytu
powierzchniowego 4 śrubami.
Zdejmij winylową osłonkę z pokrywy kopułki.
MONTAŻ ZA POMOCĄ UCHWYTU
SUFITOWEGO (SCC-C7325)
Przymocuj uchwyt sufi towy do sufi tu za
pomocą dostarczonych 4 śrub.
Obróć osłonę przeciwsłoneczną zgodnie z
ruchem wskazówek zegara po umieszczeniu
jej w rurce uchwytu sufi towego.
Polski – 17
POL
Montaż
Po podłączeniu przewodów do złączy podłącz
złącza do spodu urządzenia głównego.
Następnie przymocuj urządzenie główne do
osłony przeciwsłonecznej za pomocą 4 śrub.
Zdejmij winylową osłonkę z pokrywy kopułki.
MONTAŻ ZA POMOCĄ UCHWYTU
ŚCIENNEGO (SCC-C7325)
Przymocuj uchwyt do montażu ściennego za
pomocą 4 śrub (dostarczonych w zestawie).
Obróć osłonę przeciwsłoneczną zgodnie z
ruchem wskazówek zegara po umieszczeniu jej
w rurce uchwytu sufi towego.
18 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Montaż
Po podłączeniu przewodów do złączy podłącz
złącza do spodu urządzenia głównego.
Następnie przymocuj urządzenie główne do
osłony przeciwsłonecznej za pomocą 4 śrub.
Zdejmij winylową osłonkę z pokrywy kopułki.
O
Polski – 19
POL
Montaż
OKABLOWANIE
SCC-C6323
SCC-C6325/ SCC-C7325
Dwa rodzaje zasilania 12 V
prąd stały/24 V prąd zmienny.
KABEL BNC WIDEO
1 (Czarny) : IN COM
2 (Żółty) : IN 1
3 (Brązowy) : IN 2
4 (Czerwony) : Wyjście przekaźnikowe
5 (Pomarańczowy): Wyjście przekaźnikowe
Kontroler/urządzenie
DVR
Czujnik
podczer-
wieni
Przełącznik
drzwiowy
Czujniki
Lampa
Wyjście przekaźnikowe
Blok złącza okablowania
Dwa rodzaje zasilania 12
V prąd stały/24 V prąd
zmienny.
Kontroler/urządzenie DVR
KABEL BNC WIDEO
Wyjście przekaźnikowe
Wyjście przekaźnikowe
Czujnik
podczer-
wieni
Przełącznik
drzwiowy
Czujniki
Lampa
Wyjście przekaźnikowe
Przyczepianie fi ltra rdzeniowego
Aby zmniejszyć zakłócenia fal elektromagnetycznych, należy przyczepić do przewodu BNC fi ltr rdzeniowy (opcja PAL).
Przyczep fi ltr rdzeniowy blisko wtyczki produktu.
Nawiń raz!
Przewód BNC (opcja PAL)
* Uwaga: Przyczepiając fi ltr rdzeniowy do przewodu BNC należy owinąć przewód przez rdzeń jeden raz.
* Uwaga: Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu podczas przyczepiania fi ltru rdzeniowego.
20 – KAMERA KOPUŁKOWA MINI SMART DOME Z 10-KROTNYM ZOOMEM OPTYCZNYM
Montaż
Podłączanie zasilania
Należy dokładnie sprawdzić napięcie i natężenie prądu dla mocy znamionowej. Wartość mocy znamionowej jest
wskazana z tyłu głównego urządzenia.
Tryb zasilania Napięcie zasilania
Pobór mocy
C6323/ C6325 C7325
12V prądu stałego 11V ~ 15V prądu stałego 8 W
12W
24V prądu zmiennego 20V ~ 29V prądu zmiennego 10W
21W
Komunikacja RS-485
Aby umożliwić sterowanie PTZ, podłącz ten przewód do klawiatury i urządzenia DVR. Aby możliwe było
sterowanie wieloma kamerami równocześnie, przewody komunikacji RS-485 są połączone równolegle, jak
pokazano na poniższym rysunku.
Połączenie wideo
Podłącz do przewodu koncentrycznego BNC.
Połączenie wejścia alarmu
Wejście czujnika
Należy pamiętać, że zwarcie obwodów pomiędzy
uziemieniem a stykiem wejścia spowoduje
uruchomienie alarmu.
W przypadku korzystania z wejścia alarmu należy
wybrać typ czujnika w menu ekranowym. Czujniki
mogą być typu Normal Open lub Normal Close.
Jeśli typ czujnika nie zostanie prawidłowo wybrany,
może nastąpić uruchomienie alarmu.
Normal Open
(N.O), normalnie
otwarty
Sygnał wyjściowy jest włączony,
gdy czujnik zostaje uaktywniony
Normal Close
(N.C), normalnie
zamknięty
Sygnał wyjściowy jest wyłączony,
gdy czujnik zostaje uaktywniony
Wyjście przekaźnikowe
Istnieją 4 wyjścia alarmowe i wszystkie z nich są
typu przekaźnikowego. Dlatego nie ma konieczności
zwracania uwagi na ustawienie biegunów, prąd
zmienny/stały i izolacje pomiędzy kanałami.
Należy natomiast zwrócić uwagę na moc styku
przekaźnikowego wspomnianego powyżej.
K
R
K
W
A
U
Z
Kontroler z klawiaturą/urządzenie DVR
IN1
IN2
IN COM
INTERNAL
WEWNĘTRZNE
Wewnętrzne
Wyjście przekaźnikowe
Zasilanie
Wyjście przekaźnikowe
Maks. 30 V/1 A prądu stałego
125 V, 0,5 A prądu zmiennego
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Samsung SCC-C7325 Instrukcja obsługi

Kategoria
Dodatkowy sprzęt muzyczny
Typ
Instrukcja obsługi