Sony STR-DH810 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
©2010 Sony Corporation
4-168-075-52(1)
Multi Channel AV
Receiver
STR-DH810
Istruzioni per l’uso
IT
PL
Instrukcja obs
Instrukcja obsł
ugi
ugi
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolamenti
e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti
contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Questo simbolo indica la
presenza di una superficie calda
che potrebbe causare ferite se
toccata durante il normale
funzionamento.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
ATTENZIONE
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
IT
4
IT
Informazioni su questo
manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DH810. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo, è usato il modello con codice regionale
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice regionale CEK”.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 e altre domande di brevetto
a livello internazionale e in attesa di brevetto.
DTS è un marchio di fabbrica registrato e i loghi
DTS, i simboli, DTS-HD e DTS-HD Master
Audio sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
“x.v.Colour (x.v.Color)” e il logo “x.v.Colour
(x.v.Color)” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di fabbrica di Sony
Computer Entertainment Inc.
Informazioni sui codici regionali
Il codice regionale del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in basso a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice regionale, è chiaramente indicata nel
testo, per esempio, “Solo modelli con codice
regionale AA”.
IN 1 TV OUT
ARC
B
LE (INPUT ONLY)
LR
LR
SURROUND
FRONT A
4-XXX-XXX-XX(X) AA
Codice regionale
Informazioni sul copyright
5
IT
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 4
Accessori in dotazione .................................. 6
Descrizione e posizione delle parti ............... 7
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori........................ 16
2: Collegamento dei diffusori...................... 18
3: Collegamento del televisore.................... 20
4a: Collegamento dei componenti audio..... 22
4b: Collegamento dei componenti video .... 23
5: Collegamento delle antenne.................... 31
6: Inserimento del ricetrasmettitore/
trasmettitore senza fili............................ 31
7: Collegamento del cavo di alimentazione
CA.......................................................... 32
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore ..................... 33
Selezione del sistema diffusori.................... 33
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate per i diffusori
(AUTO CALIBRATION) ...................... 34
Regolazione dei livelli dei diffusori
(TEST TONE)........................................ 41
Funzioni di base
Riproduzione............................................... 42
Visualizzazione di informazioni sul
display .................................................... 43
Uso del timer di spegnimento ..................... 44
Registrazione............................................... 45
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/ AM .......................46
Preselezione delle stazioni radio FM/AM...48
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).....................51
(Solo modelli con codice regionale
CEL, CEK)
Ascolto dell’audio surround
Selezione del campo sonoro........................52
Ottenere l’effetto surround a livelli di
volume ridotti (NIGHT MODE) ............57
Reimpostazione dei campi sonori sulle
impostazioni iniziali ...............................57
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync? .............58
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync........................................................58
Riproduzione one-touch dei componenti
(Riproduzione One-Touch).....................60
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................60
Spegnimento del ricevitore tramite il
televisore (Spegnimento del sistema).....61
Visione di film con il campo sonoro ottimale
(Modo Theatre/Theater Sync) ................62
Come ottenere l’audio del televisore
mediante un cavo HDMI
(Audio Return Channel) .........................62
continua
6
IT
Operazioni con S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................63
Configurazione di un prodotto S-AIR .........64
Ascolto dell’audio del sistema in un’altra
stanza ......................................................67
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ..................................68
Stabilizzazione della ricezione S-AIR.........69
Uso del ricevitore S-AIR mentre l’unità
principale S-AIR è nel modo standby ....70
Funzioni avanzate
Passaggio da audio digitale ad audio
analogico (INPUT MODE) ....................71
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti da altri ingressi ....................72
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti componenti collegati a
DIGITAL MEDIA PORT .......................74
Uso di un collegamento a due
amplificatori ...........................................75
Uso del menu di configurazione..................75
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando ..............89
Azzeramento di tutti i contenuti dalla
memoria del telecomando.......................93
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................94
Precauzioni ..................................................97
Guida alla soluzione dei problemi...............99
Caratteristiche tecniche .............................107
Indice analitico ..........................................109
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Guida di impostazione rapida
Antenna a filo FM (1)
Antenna a telaio AM (1)
Telecomando (1)
RM-AAP049 (Solo modelli con codice
regionale U2)
RM-AAP050 (Solo modelli con codice
regionale CEL, CEK)
Pile R6 (formato AA) (2)
Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
7
IT
Descrizione e posizione delle parti
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 33, 48,
57)
B TONE +/–, TONE MODE (pagina 84)
C INPUT SELECTOR (pagina 42)
D Display (pagina 8)
E Sensore dei comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
F DIMMER (pagina 88)
G MASTER VOLUME (pagina 41, 42)
H MUTING (pagina 42)
I Jack VIDEO 2 IN (pagina 29)
J Jack AUTO CAL MIC (pagina 35)
K DISPLAY (pagina 43)
L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 52)
M TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER (pagina 46)
N INPUT MODE (pagina 71)
O Jack PHONES (pagina 100)
P SPEAKERS (pagina 33)
Pannello anteriore
?/1
qg
qa q; 9qsqdqf
65
7841 32
qh
8
IT
Indicatori del display
LH
LFE
NEO
:
6
TrueHD
DTS
-
HD
MSTR HI RESEQ RDS MEM LBR
S
-
AIR
SW
RH
PLII x z
HDMI COAXANALOG OPT ARC
D.RANGE ST
DTS
-
ES LPCM SLEEP
BI
-
AMP
SP A B
96/24
D
+
EX
L RC
SBL SBRSB
SL SRS
qk
q;
456 8213 7
9qaqsqdqfqhqj qg
Indicatore e spiegazione
A SW
Si illumina se il segnale audio viene trasmesso
dal jackSUBWOOFER.
B Indicatori Dolby Pro Logic
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando
il ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro
Logic. Questa tecnologia di decodifica surround
a matrice è in grado di potenziare i segnali di
ingresso.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi a
seconda delle impostazioni dello schema
diffusori.
C Indicatori di ingresso
Si illuminano ad indicare l’ingresso corrente.
ANALOG
Si illumina quando INPUT MODE è impostato
su “ANALOG” oppure non vengono rilevati
segnali digitali quando INPUT MODE è
impostato su “AUTO” (pagina 71).
HDMI
Si illumina quando il ricevitore riconosce un
componente collegato tramite un jack HDMI IN
(pagina 23).
COAX
Si illumina quando INPUT MODE è impostato
su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite il jack COAXIAL
(pagina 71).
OPT
Si illumina quando INPUT MODE è impostato
su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite il jack OPTICAL
(pagina 71).
Indicatore e spiegazione
D ARC
Si illumina quando è selezionato il segnale di
ingresso dal televisore e vengono rilevati
segnali Audio Return Channel (ARC) (pagina
62).
E Indicatori Dolby Digital Surround
Si illumina uno dei relativi indicatori mentre il
ricevitore decodifica i corrispondenti segnali in
formato Dolby Digital.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato Dolby
Digital, accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che INPUT MODE sia
impostato su “AUTO” (pagina 71).
F NEO:6
Si illumina se è attivato il decodificatore DTS
Neo:6 Cinema/Music (pagina 52).
G Indicatori DTS-HD
Si illumina uno dei relativi indicatori quando il
ricevitore decodifica i corrispondenti segnali in
formato DTS-HD.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
H S-AIR
Si illumina quando è inserito il trasmettitore
S-AIR (non in dotazione).
9
IT
Indicatore e spiegazione
I SP A/SP B/SP A B
Si illuminano in base al sistema diffusori in uso
(pagina 33). Tuttavia, questi indicatori non si
illuminano se l’uscita del diffusore è disattivata
o se sono collegate delle cuffie.
J BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei diffusori
surround posteriori è impostata su “BI-AMP”
(pagina 75).
K SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento
viene attivato (pagina 44).
L LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i
segnali PCM lineari.
M Indicatori DTS(-ES)
Si illumina quando il ricevitore decodifica i
segnali DTS o DTS-ES.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato DTS,
accertarsi di avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE sia impostato su
“AUTO” (pagina 71).
N Indicatori di frequenza
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza
sulle stazioni radio.
RDS (Solo modelli con codice regionale
CEL, CEK)
È sintonizzata una stazione che fornisce servizi
RDS.
MEM
Si illumina se viene attivata una funzione della
memoria, ad esempio la memoria di
preselezione (pagina 48) e così via.
ST
Trasmissione stereo
O EQ
Si illumina quando l’equalizzatore viene
attivato.
P D.RANGE
Si illumina se è attivata la compressione della
gamma dinamica (pagina 80).
Q
Si illumina se il disco correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low Frequency Effect)
e questo canale LFE è in fase di riproduzione.
LFE
Indicatore e spiegazione
R Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R ecc.) indicano i canali in fase
di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere
variano ad indicare il modo in cui il ricevitore
esegue il downmix e l’upmix dell’audio
sorgente (in base alle impostazioni dei
diffusori).
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Anteriore sinistro superiore
Anteriore destro superiore
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround
ottenuti dall’elaborazione
Pro Logic)
Surround posteriore sinistro
Surround posteriore destro
Surround posteriore
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1
Formato di registrazione:
3/2.1
Campo sonoro: A.F.D.
AUTO
LFE
SW
L RC
SL SR
10
IT
Pannello posteriore
AM
EZW-T100
ANTENNA
DMPORT
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ARC
DC5V
0.7A MAX
IN 3 IN 2 IN 1
IN
OPTICAL
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
L
R
OPTICAL
SAT
/
CATV
IN
BD
IN
D
V
D
IN
COAXIAL
SA-CD
/
CD
/
CD-R
SAT
/
CATV SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO 1
MONITOR
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
TV
DIGITAL
(A
S
S
IG
N
A
B
LE
)
LR LR
LR
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
645
4, 53421
A Sezione S-AIR (pagina 31)
Alloggiamento EZW-T100
B Sezione DMPORT (pagina 22)
Jack DMPORT
C Sezione ANTENNA (pagina 31)
Jack FM ANTENNA
Terminali AM ANTENNA
D Sezione segnali audio
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina
20, 23, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Jack ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina
20, 22, 26, 28, 29)
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
Bianco
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Nero
11
IT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando il jack HDMI TV OUT
oppure MONITOR OUT a un televisore (pagina
20, 23).
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony assegnati al
telecomando stesso.
È possibile anche programmare il
telecomando per controllare componenti
audio/video non-Sony. Per ulteriori dettagli,
vedere “Programmazione del telecomando”
(pagina 89).
RM-AAP049 (Solo modelli con
codice regionale U2)
RM-AAP050 (Solo modelli con
codice regionale CEL, CEK)
E Sezione segnali video*
La qualità delle immagini dipende dal jack di
collegamento.
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 20, 23)
HDMI IN/OUT
Jack COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 20,
26, 27, 28)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
Jack COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 20,
26, 28, 29)
VIDEO IN/OUT
F Sezione SPEAKERS (pagina 18)
Verde
(Y)
Blu
(P
B/CB)
Rosso
(P
R/CR)
Giallo
Telecomando
.
mM
>
Xx
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO 1 VIDEO 2
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
TUNERDMPORT
<
<
MENU
O
TV
qf
qh
qj
qg
wf
wd
wg
ws
w;
wa
qk
ql
1
2
3
4
6
7
8
9
q;
qa
5
qs
qd
Immagin
e
di qualità
elevata
continua
12
IT
Controllo del ricevitore
Accertarsi di premere AMP (C) per
modificare il funzionamento dei tasti del
telecomando per controllare il ricevitore.
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili, da
utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
tasto numerico 5, VIDEO 1
N
PRESET +, TV CH + (solo RM-AAP049),
PROG + (solo RM-AAP050), c (solo
RM-AAP050)
b)
Premendo contemporaneamente ?/1 (A) e
AV ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati
si spengono (SYSTEM STANDBY).
c)
Premere SHIFT (V), quindi premere soltanto
questo tasto.
Nome e funzione
A ?/1
b)
(accensione/standby)
Consente di accendere il ricevitore o di
impostarlo sul modo standby.
Risparmio energetico con il modo
standby
Quando “CTRL: HDMI” è impostato su “CTRL
OFF” (pagina 79) e “S-AIR STBY” e impostato
su “STBY OFF” (pagina 79).
C AMP
Il tasto si illumina e attiva il funzionamento del
ricevitore (pagina 37, 43, 44).
D Tasti di ingresso
Consentono di selezionare il componente che si
desidera riprodurre o registrare. Premendo uno
qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono inizialmente assegnati ai
componenti Sony.
Tasti numerici
c)
(numero 5
a)
)
Consentono di preselezionare le stazioni o di
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
ENTER
c)
Consente di immettere la selezione durante
l’uso del sintonizzatore.
MEMORY
c)
Consente di memorizzare una stazione durante
l’uso del sintonizzatore.
E SOUND FIELD +/–
Consente di selezionare un campo sonoro
(pagina 52).
G AMP MENU
Consente di visualizzare il menu del ricevitore.
I MENU/HOME
Consente di visualizzare i menu del ricevitore.
J TUNING +/–
Consente di cercare una stazione.
D.TUNING
Consente di entrare nel modo di sintonizzazione
diretta.
K PRESET +
a)
/–
Consente di preselezionare le stazioni.
Nome e funzione
L SLEEP
Consente di attivare la funzione di timer di
spegnimento e l’intervallo allo scadere del quale
si desidera che il ricevitore si spenga
automaticamente.
N MUTING (solo RM-AAP049)
(solo RM-AAP050)
Consente di disattivare momentaneamente
l’audio. Premere di nuovo per ripristinare
l’audio.
O MASTER VOL +/– (solo RM-AAP049)
+/– (solo RM-AAP050)
Consente di regolare il livello di volume di tutti
i diffusori contemporaneamente.
Q RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente.
R
Premere V/v/B /b per selezionare le
impostazioni, quindi premere per
confermare la selezione.
T DISPLAY
Consente di visualizzare le informazioni sul
display.
U NIGHT MODE
Consente di attivare la funzione Night Mode
(pagina 57).
V SHIFT
Il tasto si illumina e attiva i tasti con la scritta in
rosa.
Y RM SET UP
Consente di impostare il telecomando.
,
V/v/B/b
13
IT
Controllo di un televisore Sony
Premere TV (W), quindi premere il tasto con
la scritta in giallo per selezionare la funzione
che si desidera utilizzare.
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili, da
utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
tasto numerico 5, VIDEO 1
N
PRESET +, TV CH + (solo RM-AAP049),
PROG + (solo RM-AAP050), c (solo
RM-AAP050)
b)
Premendo contemporaneamente ?/1 (A) e
AV ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati
si spengono (SYSTEM STANDBY).
La funzione del tasto AV ?/1 (B) cambia
automaticamente ad ogni pressione dei tasti di
ingresso (D).
Nome e funzione
B AV ?/1
b)
(accensione/standby)
Consente di accendere o spegnere il televisore.
D Tasti numerici (numero 5
a)
)
Consentono di selezionare i canali televisivi.
-/--, >10
Consentono di selezionare il modo di
immissione del canale.
ENTER
Consentono di immettere il valore.
/ (Testo) (solo RM-AAP050)
Consentono di visualizzare informazioni in
formato testo.
F Tasti a colori
Consentono di visualizzare una guida al
funzionamento sullo schermo del televisore
quando sono disponibili i tasti a colori. Attenersi
alla guida al funzionamento per eseguire
un’operazione selezionata.
H TOOLS/OPTIONS
Consente di visualizzare le opzioni del
televisore.
I MENU/HOME
Consente di visualizzare i menu del televisore.
K TV CH +
a)
/– (solo RM-AAP049)
PROG +
a)
/– (solo RM-AAP050)
Consente di selezionare i canali televisivi
preselezionati.
c
a)
/C (solo RM-AAP050)
In modo testo: consente di selezionare la pagina
precedente o successiva.
M TV INPUT (solo RM-AAP049)
(Seleziona ingresso) (solo
RM-AAP050)
Consente di selezionare il segnale di ingresso
(televisore o video).
(Mantieni testo) (solo RM-AAP050)
In modo testo: consente di mantenere la pagina
corrente.
WIDE (solo RM-AAP049)
(modo schermo ampio) (solo
RM-AAP050)
Consente di selezionare il modo schermo ampio.
Nome e funzione
N MUTING (solo RM-AAP049)
(solo RM-AAP050)
Consente di attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del televisore.
O TV VOL +/– (solo RM-AAP049)
2 +/– (solo RM-AAP050)
Consente di regolare il volume del televisore.
Q RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente del
televisore.
S GUIDE (solo RM-AAP049)
(Guida) (solo RM-AAP050)
Consente di visualizzare la guida ai programmi
sullo schermo.
T DISPLAY (solo RM-AAP049)
Consente di selezionare le informazioni sul
televisore.
, (Info, mostra testo) (solo
RM-AAP050)
Consente di visualizzare informazioni come il
numero del canale e il modo schermo correnti.
In modo testo: consente di visualizzare le
informazioni nascoste (per es. risposte a quiz).
X THEATER (solo RM-AAP049)
THEATRE (solo RM-AAP050)
Consente di impostare automaticamente le
impostazioni ottimali per la visione di film, a
condizione che il televisore Sony collegato sia
compatibile con la funzione THEATER o
THEATRE (pagina 62).
continua
14
IT
Controllo degli altri componenti Sony
Nome
Lettore Blu-
ray Disc,
lettore DVD
Sintoniz-
zatore
satellitare
Video-
registratore
PSX DVD/VCR
COMBO,
DVD/HDD
COMBO
Lettore
VCD,
Lettore LD
Lettore CD,
MD/DAT/
Piastra a
cassette
B AV ?/1
b)
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
Alimenta-
zione
f)
D Tasti
numerici
a)c)
Canale Canale Canale Canale Canale Brano Brano
-/--
c)
, >10
c)
Azzeramento Modo di
immissione
del canale,
azzeramento
Modo di
immissione
del canale
Azzeramento Azzeramento >10 >10
d)
ENTER
c)
Immissione Immissione Immissione Immissione Immissione Immissione
g)
Immissione
F Tasti a
colori
Menu,
guida
Menu,
guida
–––––
H TOOLS/
OPTIONS
Menu
opzioni
––Menu
opzioni
Menu
opzioni
––
I MENU/
HOME
Menu Menu Menu Menu Menu
J ./>
k)
Salto di
un brano
Salto di
un brano
Salto di
un brano
Indice
ricerca
Salto di
un brano
Salto di
un brano
/ R i p e t i z i o n e /
Avanzamento
rapido di una
scena
R i p e t i z i o n e /
Avanzamento
rapido di una
scena
––
m/M
k)
Ricerca in
avanti/
all’indietro
Riproduzione
in avanti
veloce/
all’indietro
Ricerca in
avanti/
all’indietro
Ricerca in
avanti/
all’indietro
Ricerca in
avanti/
all’indietro
Ricerca in
avanti/
all’indietro
N
a)k)
Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione
X
k)
Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa
x
k)
Stop– StopStopStopStopStop
K PRESET
+
a)
/–
Canale
preselezionato
Canale
preselezionato
Canale
preselezionato
Canale
preselezionato
Lato A, B
g)
L F1 Modo HDD Modo DVD
F2 Modo BD,
DVD
–––Modo VHS––
M BD/DVD
TOP MENU
Guida su
schermo
Guida su
schermo
Guida su
schermo
––
BD/DVD
MENU
Menu Menu Menu
P DISC SKIP Salto di un
disco
––––Salto di un
disco
h)
Salto di un
disco
e)
Q RETURN/
EXIT O
Ritorno Ritorno,
uscita
Ritorno Ritorno Ritorno
R Immissione Immissione Immissione Immissione Immissione
V/v/B/b Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione
S GUIDE
i)
,
j)
(Guida)
EPGEPG–EPG–––
T DISPLAY Visualizza-
zione
Visualizza-
zione
Visualizza-
zione
Visualizza-
zione
Visualizza-
zione
Visualizza-
zione
Visualizza-
zione
e)
<
<
15
IT
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili, da
utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
tasto numerico 5, VIDEO 1
N
PRESET +, TV CH + (solo RM-AAP049),
PROG + (solo RM-AAP050), c (solo
RM-AAP050)
b)
Premendo contemporaneamente ?/1 (A) e
AV ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati
si spengono (SYSTEM STANDBY).
La funzione del tasto AV ?/1 (B) cambia
automaticamente ad ogni pressione dei tasti di
ingresso (D).
c)
Premere SHIFT (V), quindi premere soltanto
questo tasto.
d)
Solo lettore CD, piastra MD e a cassette.
e)
Solo lettore CD e piastra MD.
f)
Solo lettore CD, piastra MD e DAT.
g)
Solo lettore LD.
h)
Solo lettore VCD.
i)
Solo RM-AAP049.
j)
Solo RM-AAP050.
k)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAP049 (solo modelli con
codice regionale U2) o RM-AAP050 (Solo
modelli con codice regionale CEL, CEK).
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Quando vengono sostituite le pile, i codici del
telecomando programmati potrebbero essere
azzerati. In tal caso, riprogrammare i codici del
telecomando (pagina 89).
Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
16
IT
1: Installazione dei
diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
1 subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Se si collega un altro diffusore surround
posteriore (6.1 canali) o due diffusori surround
posteriori (7.1 canali), si potrà ottenere la
riproduzione ad alta fedeltà del suono
registrato con software DVD nel formato
Surround EX.
Se si collegano due diffusori anteriori
superiori supplementari (7.1 canali) in modo
PLIIz, è possibile ottenere effetti sonori
verticali (pagina 53).
Esempio di configurazione del
sistema diffusori
ADiffusore anteriore (Sinistro)
BDiffusore anteriore (Destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (Sinistro)
EDiffusore surround (Destro)
FDiffusore surround posteriore (Sinistro)*
GDiffusore surround posteriore (Destro)*
HDiffusore anteriore superiore (Sinistro)*
IDiffusore anteriore superiore (Destro)*
JSubwoofer
* Non è possibile utilizzare i diffusori surround
posteriori e i diffusori anteriori superiori
contemporaneamente.
Suggerimenti
Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali
con due diffusori surround posteriori, tutti gli
angoli A devono essere uguali.
Collegamenti
17
IT
Collegamenti
Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali
con due diffusori anteriori superiori, posizionare i
diffusori anteriori superiori
con un angolo compreso tra 22° e 45°.
almeno 1 metri direttamente sopra i diffusori
anteriori.
Se si collega un sistema diffusori a 6.1 canali,
collocare il diffusore surround posteriore dietro
alla posizione di ascolto.
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
18
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
AM
ANTENNA
DMPORT
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ARC
DC5V
0.7A MAX
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
OPTICAL
SAT
/
CATV
IN
BD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO 1
MONITOR
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
LR LR
R
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
SPEAKERS
L
CENTER
SURROUND
Destro
A
B
Sinistro
Destro
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo del diffusore (non in dotazione)
SinistroDestro
Diffusore centrale
B
Sinistro
B
B
Diffusore surround
Subwoofer
b)
Diffusore surround
posteriore/
Anteriore superiore/
due amplificatori/
Diffusore B anteriore
a)
Diffusore A anteriore
19
IT
Collegamenti
a)
Note sul collegamento ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
Se si collega un solo diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali sinistri.
Se non si stanno utilizzando il diffusore surround
posteriore o i diffusori anteriori superiori, e si
dispone di un sistema aggiuntivo di diffusori
anteriori, collegare quest’ultimo ai terminali.
Impostare “SB ASSIGN” su “SPK B” nel menu
SPEAKER (pagina 83).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante il
tasto SPEAKERS sul ricevitore (pagina 33).
Se non si stanno utilizzando il diffusore surround
posteriore o i diffusori anteriori superiori, è
possibile collegare i diffusori anteriori ai
terminali utilizzando un collegamento a due
amplificatori (pagina 19).
b)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
standby automatica, disattivare tale funzione
durante la visione di film. Se la funzione di
standby automatica è attivata, a seconda del livello
del segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer,
questo entra automaticamente nel modo standby,
quindi l’audio potrebbe non essere trasmesso.
Note
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
assicurarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori
non si tocchino tra i terminali SPEAKERS.
Dopo aver installato e collegato il diffusore,
accertarsi di selezionare lo schema diffusori dal
menu SPEAKER (pagina 81).
Se non si stanno utilizzando i diffusori
surround posteriori o i diffusori anteriori
superiori, è possibile collegare i diffusori
anteriori ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B utilizzando un
collegamento a due amplificatori.
Collegare i jack sul lato Lo (o Hi) dei diffusori
anteriori ai terminali SPEAKERS FRONT A,
quindi collegare i jack sul lato Hi (o Lo) dei
diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B.
Accertarsi che gli elementi metallici di Hi/Lo
collegati ai diffusori siano stati rimossi dai
diffusori stessi. Diversamente, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento del
ricevitore.
Dopo aver completato il collegamento a due
amplificatori, impostare “SB ASSIGN” su
“BI-AMP” nel menu SPEAKER (pagina 75).
Collegamento a due
amplificatori
AM
EZW-T100
ANTENNA
DMPORT
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ARC
DC5V
0.7A MAX
IN 3 IN 2 IN 1
IN
OPTICAL
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
L
R
OPTICAL
SAT
/
CATV
IN
BD
IN
D
V
D
I
N
C
O
A
X
IA
L
SA-CD
/
CD
/
CD-R
SAT
/
CATV SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO 1
MONITOR
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
TV
D
I
G
ITA
L
(
A
S
S
I
G
N
A
B
L
E
)
LR LR
LR
CENTER
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
LR LR
SPEAKERS
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
LR
CENTER
SURROUND
Hi
Lo
Hi
Lo
SPEAKERS
Diffusore anteriore
(Destro)
Diffusore anterior
e
(Sinistro)
20
IT
3: Collegamento del televisore
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di
marca Sony.
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
a)
Per ascoltare le trasmissioni audio surround
multicanale dal televisore tramite i diffusori
collegati al ricevitore, collegare C o E.
Assicurarsi di disattivare il volume del televisore o
attivare la funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
b)
Se il televisore è compatibile con la funzione
Audio Return Channel (ARC), l’audio del
televisore viene trasmesso tramite i diffusori
collegati al ricevitore mediante il collegamento
HDMI TV OUT. In questo caso, impostare “ARC”
su “ARC ON” nel menu HDMI (pagina 62).
AM
EZW-T100
ANTENNA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
L
R
OPTICAL
SAT
/
CATV
IN
BD
IN
DVD
IN
COAXIAL
SA-CD
/
CD
/
CD-R
SAT
/
CATV SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO 1
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
LR LR
LR
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
AUDIO
IN
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
OPTICAL
TV
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ARC
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
Televisore
BA
Segnali
audio/video
D
Segnali audio
C
a) b)
E
a)
Segnali video
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sony STR-DH810 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach