Sony STR-DN1000 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe systemy wideo
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
STR-DN1000 4-136-736-61(1) IT/PL
4-136-736-61(1)
Sony Corporation © 2009 Printed in Malaysia
(1)
1: Installazione dei diffusori/
1: Instalowanie głośników
STR-DN1000
Guida di impostazione rapida
Podręcznik szybkiej instalacji
2: Collegamento dei diffusori/2: Podłączanie głośników 3: Collegamento di altri componenti/
3: Podłączanie innych urządzeń
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
CENTER
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
LR
SURROUND
S
A
T IN
BD IN
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
R
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
L
OPTICAL IN
S
A
T IN
BD IN
DVD IN
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUNDBACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
LR
SURROUND
(for AUDIO)
EZW-T100
LR
FRONT A
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
Componenti video/ Urządzenia wideo
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
DMPORT
IN 3
AM
Y
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SAT IN BD IN
OPTICAL
CENTER
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
LR
SURROUND
EZW-T100
LR
FRONT A
TV
OPTICAL IN
OPTICAL
COAXIAL
SA
T IN
BD IN
DVD IN
HDMI
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
(for AUDIO)
DVD IN
COAXIAL
OPTICAL IN
TV
Italiano
Questa Guida all’installazione rapida illustra come collegare un lettore DVD, un lettore Blu-ray Disc, un
sintonizzatore satellitare, o decodificatore, la TV, i diffusori e un subwoofer, in modo da poter usufruire di
un audio surround multicanale. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per luso del ricevitore.
1: Installazione dei diffusori
Le illustrazioni riportate sopra mostrano lesempio relativo alla configurazione di un sistema diffusori a 7.1
canali (sette diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per luso in dotazione con il ricevitore e le
informazioni riportate sul lato opposto della presente guida.
Nelle illustrazioni contenute in questa guida sono indicati i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore (sinistro)
Diffusore surround (destro)
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore posteriore surround (sinistro)
Diffusore centrale
Diffusore posteriore surround (destro)
Diffusore surround (sinistro)
Subwoofer
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori in base al numero e al tipo.
Informazioni sui cavi dei diffusori
Utilizzare cavi dei diffusori appropriati per la larghezza della stanza.
Prendendo come riferimento il colore o il contrassegno del cavo del diffusore da collegare al terminale
positivo (+) o negativo (–), è possibile avere la certezza di collegare sempre il cavo in modo corretto senza
confondere i terminali positivo e negativo.
Informazioni sui terminali dei diffusori
Collegare i terminali
ai terminali
del ricevitore, quindi collegare i terminali
ai terminali
del
ricevitore.
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi dei diffusori, fare riferimento all’illustrazione o alle
istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Ruotare la manopola di blocco finché il cavo del diffusore non è collegato in modo saldo.
Informazioni sul tasto SPEAKERS
È possibile selezionare i diffusori anteriori che si desidera utilizzare. Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione “8: Selezione del sistema di diffusori anteriori” nelle Istruzioni per luso del ricevitore.
3: Collegamento di altri componenti
Questa sezione contiene lesempio relativo al collegamento del presente ricevitore ad altri componenti.
Per ulteriori informazioni su altri collegamenti e sugli altri componenti, consultare i punti 3 e 4 della
sezione “Operazioni preliminari” delle Istruzioni per l’uso del ricevitore.
Il presente ricevitore è dotato di una funzione per la conversione di segnali video. Consultare la sezione “4b:
Collegamento dei componenti video” contenuta nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
4: Collegamento finale di tutti i cavi di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
Cavo audio monofonico (non in dotazione)/
Monofoniczny przewód audio (nie należą do wyposażenia)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia)
A
Cavo HDMI (non in dotazione)/Przewód HDMI (nie należą do wyposażenia)
B
Cavo digitale ottico (non in dotazione)/Cyfrowy przewód optyczny (nie należą do wyposażenia)
Televisore/Odbiornik TV
Lettore Blu-ray Disc/
Odtwarzacz dysków Blu-ray
Sintonizzatore satellitare o
decodificatore/
Tuner satelitarny lub przystawka
telewizyjna
Lettore DVD/
Odtwarzacz DVD
A
B
A
A
A
Polski
Niniejszy Podręcznik szybkiej instalacji opisuje sposób podłączenia odtwarzacza DVD, odtwarzacza dysków
Blu-ray, tunera satelitarny lub przystawka telewizyjna, odbiornika telewizyjnego, głośników i subwoofera, aby
można było korzystać z wielokanałowego dźwięku przestrzennego. Szczegółowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
1: Instalowanie głośników
Na powyższych ilustracjach przedstawiono przykładową konfigurację zestawu głośników 7.1-kanałowych
(siedem głośników i jeden subwoofer). Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z odbiornikiem i w innych częściach niniejszego podręcznika.
Na ilustracjach w tym podręczniku głośniki oznaczono literami od
do
.
Głośnik przedni (lewy)
Głośnik dźwięku przestrzennego (prawy)
Głośnik przedni (prawy)
Tylny głośnik dźwięku przestrzennego (lewy)
Głośnik środkowy
Tylny głośnik dźwięku przestrzennego (prawy)
Głośnik dźwięku przestrzennego (lewy)
Subwoofer
2: Podłączanie głośników
Podłącz głośniki zgodnie z ich numerem i typem.
Informacje o przewodach głośnikowych
Należy użyć przewodów głośnikowych odpowiadających szerokości pomieszczenia.
Kierując się kolorem lub oznaczeniem przewodu głośnikowego przy podłączaniu go do zacisku dodatniego
(+) lub ujemnego (–), można mieć zawsze pewność, że został on podłączony prawidłowo bez pomylenia
biegunów.
Informacje o zaciskach głośnikowych
Połącz zaciski dodatnie
do zacisków dodatnich
odbiornika, a zaciski ujemne
do zacisków
ujemnych
odbiornika.
Szczegółowe instrukcje podłączania przewodów głośnikowych znajdują się na ilustracjach lub w instrukcji
obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Obracaj pokrętłem blokującym aż przewód głośnikowy zostanie solidnie podłączony.
Informacje o przycisku SPEAKERS
Można wybrać głośniki przednie, które maja być używane. Szczegółowe informacje można znaleźć rozdziale
„8: Wybieranie zestawu głośników przednich, w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
3: Podłączanie innych urządzeń
Jest to przykładowe połączenie odbiornika z innymi urządzeniami. Szczegółowe informacje o innych
połączeniach i urządzeniach można znaleźć w punktach 3 i 4 rozdziału „Czynności wstępne, w instrukcji
obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Odbiornik ten udostępnia funkcję konwertowania sygnałów wideo. Informacje na ten temat można znaleźć
w części „4b: Podłączanie urządzeń wideo” w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
4: Wszystkie przewody zasilające należy podłączyć na końcu
Przewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.
STR-DN1000 4-136-736-61(1) IT/PL
Italiano
Calibrazione automatica delle impostazioni
corrette dei diffusori (calibrazione
automatica)
È possibile impostare i diffusori in modo da ottenere
automaticamente laudio desiderato da tutti i diffusori collegati
utilizzando la funzione di calibrazione automatica.
Prima di eseguire la calibrazione automatica
Durante la calibrazione, laudio emesso dai diffusori è molto elevato. Prestare
attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini.
Eseguire la misurazione in un ambiente silenzioso, onde evitare leffetto dei
rumori circostanti e ottenere un risultato più preciso.
La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori
impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli
ostacoli presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare
errori di misurazione.
1
Installare e collegare i diffusori e il televisore.
Per ulteriori informazioni, vedere la pagina anteriore.
2
Collegare il microfono di ottimizzazione in
dotazione alla presa AUTO CAL MIC.
La presa AUTO CAL MIC viene utilizzata solo per il
microfono di ottimizzazione in dotazione. Non collegare
altri microfoni. Diversamente, il ricevitore e il microfono
potrebbero danneggiarsi.
3
Impostare il microfono di ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza
della posizione di ascolto. Utilizzare uno sgabello o un
treppiede in modo tale che il microfono di ottimizzazione si
trovi alla stessa altezza delle orecchie.
Informazioni sull’impostazione del subwoofer
attivo
Se è collegato un subwoofer, spegnerlo, quindi alzare il volume.
Ruotare MASTER VOLUME in corrispondenza del punto
appena precedente al punto centrale.
Se si collega un subwoofer dotato della funzione di frequenza di
transizione, impostare il valore massimo.
Se si collega un subwoofer dotato di funzione di attesa
automatica, disattivare la funzione.
Esecuzione della calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica consente di misurare i
seguenti elementi: collegamenti dei diffusori, polarità dei diffusori,
distanza dei diffusori, dimensioni dei diffusori, livello dei diffusori,
caratteristiche di frequenza.
1
Collegare un televisore al ricevitore.
Consultare la sezione “3: Collegamento al televisore
contenuta nelle istruzioni per l’uso.
2
Accendere il televisore.
3
Premere
/
per accendere il ricevitore.
Impostare l’ingresso del televisore in modo tale che venga
visualizzata un’immagine del menu.
4
Premere GUI MODE.
Sul display viene visualizzato “MENU ON” per alcuni istanti,
quindi viene visualizzato “GUI” e sullo schermo del televisore
viene visualizzato il menu GUI. Premere MENU se il menu
GUI non viene visualizzato sullo schermo del televisore.
5
Premere più volte
/
per selezionare “Settings”,
quindi premere o
.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato lelenco dei
menu delle impostazioni.
6
Premere più volte
/
per selezionare Auto Cal.,
quindi premere o
.
7
Premere più volte
/
per selezionare Auto Cal.
Start, quindi premere o
.
8
Premere per selezionare “START.
9
La misurazione viene avviata dopo cinque
secondi.
10
La misurazione viene avviata.
La procedura di misurazione richiede circa 30 secondi con
un segnale di prova. Attendere fino a quando la procedura di
misurazione non viene completata.
11
La misurazione è completata.
Al termine della misurazione, viene emesso un segnale
acustico.
12
Premere più volte
/
per selezionare “Save,
quindi premere .
I risultati della misurazione vengono salvati.
13
Premere più volte
/
per selezionare il tipo di
calibrazione automatica, quindi premere .
Parametro Descrizione
Full Flat Rende omogenea la misurazione della
frequenza di ogni diffusore.
Engineer Consente di impostare la frequenza su
un valore che corrisponde a quello dello
standard delle sale di ascolto Sony.
Front Reference Consente di regolare le caratteristiche di
tutti i diffusori in modo che corrispondano
a quelle del diffusore anteriore.
Off Consente di disattivare la calibrazione
automatica.
Codici di errore
Per ulteriori informazioni sui codici di avviso e di errore, consultare il paragrafo
“Elenco dei messaggi dopo la misurazione di calibrazione automatica” nella
sezione “9: Calibrazione automatica delle impostazioni corrette dei diffusori
(calibrazione automatica)” contenuta nelle istruzioni per luso.
Suggerimento
Le dimensioni di un diffusore (“Large”/“Small”) sono determinate dalle
caratteristiche di bassa frequenza. I risultati della misurazione possono variare a
seconda della posizione del microfono di ottimizzazione e dei diffusori, oltre che
della forma della stanza. Si consiglia di attenersi ai risultati della misurazione.
È tuttavia possibile modificare tali impostazioni nel menu Speaker Settings.
Salvare i risultati della misurazione, quindi provare a modificare le impostazioni
desiderate.
Impostazione di altri componenti
È necessario impostare ogni componente in modo tale che,
durante la riproduzione su un apparecchio collegato, laudio venga
emesso dai diffusori in modo corretto. Di seguito sono descritti i
componenti di marca Sony. Per ulteriori informazioni, consultare
le Istruzioni per l’uso di ogni componente.
Una volta completata l’impostazione
Il ricevitore è pronto per essere utilizzato. Premere il tasto di
ingresso sul telecomando per selezionare lapparecchio che si
desidera riprodurre. Per ulteriori informazioni, consultare le
Istruzioni per l’uso del ricevitore.
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL MIC
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP

SHIFT
RESOLUTION
MENU
AV

RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
0
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
AMP
– CATEGORY +
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/-- 0/10
ENT/MEM
CLEAR
/
>10
BDVIDEO 2VIDEO 1
DVD SATSAT TV
DMPORT
HDMI 3HDMI 2
TUNER
HDMI 1
SA-CD/
CD
HDMI 4
MENU
Polski
Automatyczna kalibracja odpowiedniego
ustawienia głośników (Automatyczna
kalibracja)
Funkcja automatycznej kalibracji umożliwia skonfigurowanie
głośników w celu automatycznego uzyskania odpowiedniego
dźwięku z wszystkich podłączonych głośników.
Przed wykonaniem automatycznej kalibracji
Podczas kalibracji z głośników emitowany jest bardzo głośny dźwięk. Należy
zwrócić uwagę na obecność dzieci i wpływ, jaki może to mieć na sąsiadów.
Pomiar należy przeprowadzać w cichym środowisku, aby uniknąć wpływu
hałasu i uzyskać dokładny pomiar.
Jeśli między mikrofonem optymalizacyjnym i głośnikiem znajdują się
przeszkody, kalibracja nie może zostać poprawnie wykonana. Należy usunąć
wszelkie przeszkody z obszaru, w którym ma być przeprowadzony pomiar,
aby uniknąć błędów.
1
Zainstaluj i podłącz głośniki oraz telewizor.
Szczegółowe informacje można znaleźć na pierwszej stronie.
2
Podłącz załączony mikrofon optymalizacyjny do
gniazda AUTO CAL MIC.
Gniazdo AUTO CAL MIC przeznaczone jest wyłącznie
dla załączonego mikrofonu optymalizacyjnego. Nie należy
podłączać innych mikrofow. Może to spowodować
uszkodzenie odbiornika i mikrofonu.
3
Skonfiguruj mikrofon optymalizacyjny.
Umieść mikrofon optymalizujący w miejscu odsłuchu.
Skorzystaj z taboretu lub statywu, aby umieścić mikrofon na
wysokości uszu słuchacza.
Po ustawieniu aktywnego subwoofera
Po podłączeniu subwoofera włącz go i zawczasu zwiększ
głośność. Obróć pokrętło MASTER VOLUME tak, aby
zatrzymać je tuż przed punktem środkowym.
Jeśli podłączony jest subwoofer z funkcją częstotliwości
rozgraniczającej, ustaw wartość na maksimum.
Jeśli podłączony jest subwoofer z funkcją automatycznego
przechodzenia w tryb oczekiwania, wyłącz ją.
Przeprowadzanie automatycznej kalibracji
Funkcja automatycznej kalibracji służy do pomiaru następujących
parametrów: połączeń, polaryzacji, odległości i wielkości
głośników oraz ich poziomu głośności i częstotliwości.
1
Podłącz telewizor do odbiornika.
Informacje na ten temat można znaleźć w rozdziale
„3: Podłączanie telewizora” w instrukcji obsługi.
2
Włącz odbiornik TV.
3
Naciśnij przycisk
/
, aby włączyć odbiornik.
Przełącz wejście sygnału w telewizorze w taki sposób, aby
został wyświetlony obraz menu.
4
Naciśnij przycisk GUI MODE.
Na wyświetlaczu najpierw pojawia się napis „MENU ON”,
a po chwili napis „GUI”, a na ekranie telewizora pojawia się
menu interfejsu GUI. Naciśnij przycisk MENU, jeśli menu
GUI nie pojawia się na ekranie telewizora.
5
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/
, aby wybrać
„Settings”, a następnie naciśnij lub
.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlona lista menu
ustawień.
6
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/
, aby wybrać
„Auto Cal., a następnie naciśnij lub
.
7
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/
, aby wybrać
opcję „Auto Cal. Start”, a następnie naciśnij
przycisk lub
.
8
Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję „START.
9
Pomiar rozpocznie się za pięć sekund.
10
Rozpoczęcie pomiaru.
Proces pomiaru zajmie ok. 30 sekund z dźwiękiem testowym.
Należy zaczekać na zakończenie procesu pomiaru.
11
Pomiary zostały zakończone.
Kiedy pomiar zostanie zakończony, wygenerowany zostanie
sygnał dźwiękowy.
12
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/
, aby wybrać
„Save, a następnie naciśnij .
Rezultaty pomiaru zostaną zapisane.
13
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
/
, aby wybrać
rodzaj automatycznej kalibracji, a następnie
naciśnij przycisk .
Parametr Znaczenie
Full Flat Spłaszcza pomiar częstotliwości każdego
głośnika.
Engineer Dopasowuje częstotliwość do standardu
pokoju odsłuchowego Sony.
Front Reference Dostosowuje właściwości wszystkich
głośników tak, aby odpowiadały
właściwościom głośnika przedniego.
Off Wyłącza funkcję automatycznej kalibracji.
Gdy wyświetlane są kody błędów
Szczegółowe informacje na temat ostrzeżeń i kodów błędów
można znaleźć w części „Lista wiadomości po wykonaniu
automatycznej kalibracji” w rozdziale „9: Automatyczna kalibracja
odpowiedniego ustawienia głośników (Automatyczna kalibracja)”
w instrukcji obsługi.
Wskazówka
Wielkość głośnika („Large”/„Small”) określają właściwości związane z niskimi
częstotliwościami. Wyniki pomiaru mogą się różnić w zależności od położenia
mikrofonu optymalizacyjnego i głośników oraz kształtu pokoju. Zaleca się
stosowanie wyników pomiaru. Można jednak zmienić te ustawienia w menu
ustawień Speaker. Najpierw należy zapisać rezultaty pomiaru, a następnie
zmienić wybrane ustawienia.
Ustawianie innych urządzeń
Należy odpowiednio ustawić wszystkie urządzenia, aby dźwięk
był prawidłowo odtwarzany podczas korzystania z podłączonego
urządzenia. W poniższym przypadku opisano urządzenia firmy
Sony. Zapoznaj się z instrukcją obsługi każdego podłączanego
urządzenia.
Po wybraniu ustawień
Odbiornik jest gotowy do użytku. Naciśnij przycisk wyboru
wejścia na pilocie, aby wybrać urządzenie do odtwarzania.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z odbiornikiem.
GUI MODE
"/1
/
/
/
4
GUI MODE
Input
Music
Video
VIDEO 1
VIDEO 2
BD
DVD
SAT
5
/
, /
Setting
Speaker
Surround
EQ
Audio
Auto Cal.
6
/
, /
Auto Cal. Type
Auto Calibration
Position: Position 1
Name Input
RETURN
Auto Cal. Start
8
Count Down
Please press enter key
to stop.
5
Auto Calibration
RETURN
CANCEL
12
/
,
Auto Calibration
Save
13
/
,
Auto Cal. Type
Engineer
Front Reference
Off
Auto Calibration
RETURN
Full Flat
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DN1000 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe systemy wideo
Typ
Skrócona instrukcja obsługi

w innych językach