Sony HT-SS370 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

©2010 Sony Corporation
4-168-166-72(1)
Home Theatre
System
HT-SF470
HT-SS370
Istruzioni per l’uso
IT
PL
Instrukcja obs
Instrukcja obsł
ugi
ugi
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolamenti
e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti
contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
Onde evitare ferite, il presente apparecchio deve
essere fissato saldamente al pavimento/alla parete in
base alle istruzioni di installazione.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
ATTENZIONE
3
IT
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
IT
4
IT
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HT-SF470 e HT-SS370. In questo
manuale, a scopo illustrativo, sono usati i modelli
con codice regionale SP1 salvo indicazione
contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento
è chiaramente indicata nel testo, per esempio
“Solo modelli con codice regionale SP1”.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e
internazionali emessi e in attesa di registrazione.
DTS e DTS Digital Surround sono marchi di
fabbrica registrati, i loghi e il simbolo DTS sono
marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e in altri paesi.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“PlayStation” è un marchio di fabbrica registrato di
Sony Computer Entertainment Inc.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
Informazioni sui codici regionali
Il codice regionale del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in alto a sinistra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice regionale, è chiaramente indicata nel
testo, per esempio “Solo modelli con codice
regionale AA”.
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
4-XXX-XXX-XX(X) AA
Codice regionale
Informazioni sul copyright
5
IT
Table of Contents
Disimballaggio.............................................. 6
Descrizione e posizione delle parti ............... 8
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 16
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento del televisore.................... 20
4: Collegamento dei componenti
audio/video............................................. 21
5: Collegamento delle antenne.................... 25
6: Preparazione del ricevitore...................... 26
7: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION) ...................... 27
Riproduzione
Selezione di un componente ....................... 31
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti da componenti collegati al
ricevitore ................................................ 32
Ascolto dell’audio surround
Selezione del campo sonoro........................ 35
Riproduzione dell’audio a livelli di volume
ridotti (NIGHT MODE)......................... 37
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/ AM....................... 37
Preselezione delle stazioni radio................. 39
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System) .................... 41
(Solo modelli con codice regionale CEL)
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync? ............. 42
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync........................................................ 43
Riproduzione dei componenti con la funzione
one-touch (Riproduzione One-Touch)....44
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................45
Spegnimento del ricevitore tramite il
televisore (Spegnimento del sistema).....46
Uso della funzione di risparmio energetico
(Pass Through del segnale HDMI).........47
Come ottenere l’audio del televisore mediante
un collegamento HDMI
(Audio Return Channel) .........................48
Come ottenere il campo sonoro ottimale
per la scena selezionata (Scene Select)...49
Visione di film con il campo sonoro
ottimale (Modo Theatre) ........................50
Operazioni con S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................50
Configurazione di un prodotto S-AIR.........52
Ascolto dell’audio del sistema in un’altra
stanza......................................................56
Stabilizzazione della ricezione S-AIR.........58
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ..................................59
Uso del ricevitore S-AIR mentre l’unità
principale S-AIR è nel modo standby ....60
Impostazioni avanzate
Modifica delle impostazioni assegnate ai
tasti di ingresso.......................................61
Impostazioni e regolazioni dal menu
dell’amplificatore ...................................62
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................68
Precauzioni ..................................................70
Guida alla soluzione dei problemi...............72
Caratteristiche tecniche ...............................78
Indice analitico ............................................81
6
IT
Disimballaggio
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti componenti.
Solo HT-SF470
Ricevitore (STR-KS470)
(1)
Diffusori anteriori
(SS-MSP37F) (2)
Diffusore centrale
(SS-CNP37) (1)
Diffusori surround
(SS-SRP37F) (2)
Subwoofer (SS-WP37) (1)
Cavi dei diffusori (5,
Rosso/Bianco/Grigio/Blu/
Verde)
Piedini antiscivolo
(Grandi × 4, Piccoli × 4)
Basi (Grandi × 2,
Piccole × 2)
Supporti (Lunghi × 2,
Corti × 2)
Coperture supporti (4)
•Staffe (4)
Viti (Grandi) (8)
Viti (Piccole) (12)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Microfono di
ottimizzazione
(ECM-AC2) (1)
Telecomando
(RM-AAU074) (1)
Istruzioni per l’uso
(il presente manuale)
Guida di impostazione
rapida
MASTER VOLUME
POWER /
ACTIVE STANDBY
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
7
IT
Solo HT-SS370
Ricevitore (STR-KS370) (1)
Diffusori anteriori/surround (SS-TSB101)
(4)
Diffusore centrale (SS-CTB101) (1)
Subwoofer (SS-WSB101) (1)
Cavi dei diffusori (5, Rosso/Bianco/Grigio/
Blu/Verde)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
Telecomando (RM-AAU074) (1)
Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Guida di impostazione rapida
Inserire due pile R6 (formato AA)
RM-AAU074 nel telecomando.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni iniziali. In tal caso, riassegnare i tasti
(pagina 61).
Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
MASTER VOLUME
POWER /
ACTIVE STANDBY
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
Inserimento delle pile nel
telecomando
8
IT
Descrizione e posizione delle parti
Vista anteriore
Ricevitore
MASTER VOLUME
POWER /
ACTIVE STANDBY
1 2 3 4 65
78
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/
standby)
Consente di accendere o
spegnere il ricevitore (pagina
26, 33, 62).
B Indicatore
POWER/
ACTIVE
STANDBY
Si illumina nel modo seguente:
Verde:
Giallo:
Il ricevitore è acceso.
Il ricevitore è in
modo standby e il
modo standby di
Controllo per HDMI
o S-AIR è attivato.
Si spegne quando il ricevitore è
in modo standby e il modo
standby di Controllo per HDMI
o S-AIR è disattivato. Se il
Controllo per HDMI è attivato,
“PASS THRU” è impostato su
“THRU AUTO” e non viene
rilevato alcun segnale, anche
l’indicatore si spegne.
Nota
Se l’indicatore POWER/
ACTIVE STANDBY
lampeggia, vedere pagina 78.
C Display Consente di visualizzare lo
stato corrente del componente
selezionato o un elenco di voci
selezionabili (pagina 9).
Nome Funzione
D Indicatore
bianco
Si illumina quando il
ricevitore è acceso e
DSPL è attivato in
funzione DISPLAY
(pagina 66). Si spegne
quando il ricevitore è in
modo standby o DSPL è
disattivato in funzione
DISPLAY.
E SOUND FIELD Consente di selezionare il
campo sonoro (pagina 35).
F INPUT
SELECTOR +/–
Consente di selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagina 31, 33,
34, 38, 39, 40).
G Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
H MASTER
VOLUME
Consente di regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagina 32, 34, 72).
9
IT
Informazioni sugli indicatori del display
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNED ST S-AIR MUTING DTS
123 4 5 6 78
q;
qa
9
Nome Funzione
A LPCM Si illumina quando vengono
ricevuti segnali lineari PCM
(Pulse Code Modulation).
B NIGHT Si illumina quando la funzione
Night Mode è attivata (pagina
37).
C SLEEP Si illumina quando il timer di
spegnimento è attivato (pagina
66).
D Indicatori
di ingresso
HDMI
COAX
OPT
Si illuminano quando viene
immesso il segnale digitale.
Il segnale digitale viene immesso
tramite il jack HDMI IN.
Il segnale digitale viene immesso
tramite il jack COAX IN.
Il segnale digitale viene immesso
tramite il jack OPT IN.
E Indicatori
di
frequenza
TUNED
ST
Si illuminano per indicare lo stato
corrente della stazione radio
(pagina 37).
Quando riceve una stazione
radio.
Quando trasmette in modo stereo.
F S-AIR Si illumina quando è collegato il
trasmettitore S-AIR (non in
dotazione).
G MUTING Si illumina quando la funzione di
disattivazione dell’audio viene
attivata.
H DTS Si illumina quando il ricevitore
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato DTS, assicurarsi
di avere eseguito collegamenti
digitali.
Nome Funzione
I Area di
visualizzazione
dei messaggi
Consente di visualizzare il
livello del volume, la
sorgente di ingresso
selezionata, il segnale di
ingresso audio ecc.
J D Si illumina quando il
ricevitore decodifica i
segnali Dolby Digital.
Nota
Durante la riproduzione di
un disco in formato Dolby
Digital, assicurarsi di avere
eseguito collegamenti
digitali.
K Indicatori
Dolby Pro
Logic
PL
PLII
Uno dei rispettivi indicatori
si illumina quando il
ricevitore applica
l’elaborazione Dolby Pro
Logic ai segnali a 2 canali
per trasmettere i segnali dei
canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
continua
10
IT
Pannello posteriore
AM
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
HDMI
EZW-T100
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
AUDIO IN
VIDEO
L
R
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
1
2 34 5 6 7
A Sezione SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori e al
subwoofer in dotazione (pagina
19).
B S-AIR
Alloggiamento
EZW-T100
Per il collegamento
a un trasmettitore
senza fili (non in
dotazione) (pagina
52).
C DMPORT
Jack
DMPORT
Per il collegamento
a un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 21).
D AUTO CALIBRATION
Jack AUTO
CAL MIC
Per il collegamento
al microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la
funzione di
Calibrazione
automatica (pagina
28).
E Sezione AUDIO INPUT
Jack
AUDIO IN
Per il collegamento
a un lettore Super
Audio CD, a un
lettore CD ecc.
(pagina 20, 21).
Bianco (L,
sinistro)
Rosso (R,
destro)
F Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack
COAX IN
Per il collegamento a
un sintonizzatore
satellitare ecc.
(pagina 24).
Jack
OPT IN
Jack HDMI
IN/OUT
Per il collegamento a
un lettore DVD, a un
sintonizzatore
satellitare o a un
lettore Blu-ray Disc.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori collegati al
presente ricevitore
(pagina 22).
G Sezione ANTENNA
Jack FM
ANTENNA
Per il collegamento
all’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 25).
Terminali
ANTENNA
AM
Per il collegamento
all’antenna a telaio
AM in dotazione
(pagina 25).
11
IT
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione RM-AAU074 per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony
assegnati al telecomando stesso (pagina 61).
RM-AAU074
Note sull’utilizzo del tasto
SHIFT (Q) e TV (R)
Tasto SHIFT (Q)
Tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere
il tasto con la scritta in rosa che si desidera
utilizzare.
Esempio: tenere premuto SHIFT (Q), quindi
premere ENTER (E).
Tasto TV (R)
Tenere premuto TV (R), quindi premere il
tasto con la scritta in giallo per controllare il
televisore.
Esempio: tenere premuto TV (R), quindi
premere PROG+ (P).
Telecomando
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
qk
w;
ql
wa
wj
wk
wh
wg
wf
ws
wd
1
2
3
4
6
7
9
qs
0
qa
qf
qg
qh
qj
8
5
qd
SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
ENTER
.
>
X
x
PROG+
TV
continua
12
IT
Funzioni di base
p
Funzionamento del sintonizzatore
Funzionamento DMPORT
Tasto del
telecomando
Funzione
B ?/1
(accensione/
standby)
Consente di accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componenti Sony, premere
contemporaneamente ?/1
(B) e AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
C Tasti di
ingresso
(VIDEO*)
Consentono di selezionare il
componente che si desidera
utilizzare. I tasti sono
inizialmente assegnati ai
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Modifica delle
impostazioni assegnate ai
tasti di ingresso” a pagina
61.
K AMP MENU Consente di visualizzare il
menu del ricevitore.
L
V/v/B/b
Premere V, v, B o b per
selezionare le voci del menu.
Infine, premere per
confermare la selezione.
P SOUND FIELD
+*/–
Consente di selezionare un
campo sonoro.
S
(Disattivazione
dell’audio)
Consente di attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio.
Premere di nuovo per
ripristinare l’audio.
T +/– Consente di regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente.
,
Tasto del
telecomando
Funzione
D Tasti numerici
(numero 5*)
Tenere premuto SHIFT
(Q), quindi premere i tasti
numerici (D) per
preselezionare/sintonizzare
le stazioni preselezionate.
E ENTER Tenere premuto SHIFT
(Q), quindi premere
ENTER (E) per
confermare la selezione.
F MEMORY Consente di memorizzare
una stazione.
G D.TUNING Consente di entrare nel
modo di sintonizzazione
diretta.
I DISPLAY Consente di visualizzare
informazioni durante la
funzione TUNER.
L
V/v/B/b
Consente di selezionare una
voce del menu e di
confermare la selezione.
N MENU/HOME Consente di visualizzare il
menu del sintonizzatore.
O PRESET +/– Consente di selezionare una
stazione preselezionata.
TUNING +/– Consente di cercare una
stazione.
Tasto del
telecomando
Funzione
O ./> Consente di saltare i brani.
m/M Consente di andare
rapidamente all’indietro o in
avanti.
N*
(riproduzione)/
X (pausa, premere
nuovamente per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x (arresto)
Tasti della modalità di
riproduzione.
,
13
IT
Controllo del componente
1 Premere uno dei tasti di
ingresso (TV, BD, DVD o SAT/
CATV) (C) per selezionare il
componente che si desidera
utilizzare.
Il componente assegnato al tasto di
ingresso selezionato diventa utilizzabile.
2 Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il
tasto corrispondente
all’operazione desiderata.
Funzioni comuni
Controllo del televisore
Tenere premuto il tasto (giallo) TV (R),
quindi premere il tasto con la scritta gialla per
controllare il televisore.
Tasto del
telecomando
Funzione
A TV ?/1
AV ?/1
(accensione/
standby)
Consente di accendere o
spegnere il televisore Sony o
i componenti audio/video il
cui controllo è assegnato il
telecomando (pagina 61).
Premere
contemporaneamente ?/1
(B) e TV ?/1/AV ?/1 (A)
per disattivare il ricevitore e
gli altri componenti il cui
controllo è assegnato al
telecomando (SYSTEM
STANDBY).
D Tasti numerici
(numero 5*)
Tenere premuto SHIFT
(Q), quindi premere i tasti
numerici (D) per
selezionare direttamente
canali e brani.
E ENTER Tenere premuto SHIFT
(Q), quindi premere
ENTER (E) per
confermare la selezione.
J Tasti a colori Consentono di visualizzare
una guida al funzionamento
sullo schermo del televisore
quando sono disponibili i
tasti a colori. Attenersi alla
guida al funzionamento per
eseguire un’operazione
selezionata.
L
V/v/B/b
Consente di selezionare una
voce del menu e di
confermare la selezione.
,
Tasto del
telecomando
Funzione
D Tasti numerici
(numero 5*)
Consentono di selezionare i
canali. Premere ENTER
(E) per cambiare canale
immediatamente.
E (Canale
precedente)
Consente di tornare al canale
precedente riprodotto (per
più di cinque secondi).
I DISPLAY – Consente di visualizzare le
informazioni relative al
televisore sullo schermo
del televisore. (Visualizza
il numero di canale
corrente ecc.)
Premere AMP MENU
(K), quindi premere
DISPLAY (I) per
visualizzare le
informazioni sul flusso di
ingresso del televisore
quando il televisore è
collegato tramite jack TV
OPT IN.
/
(Info/Mostra
testo)
In modo digitale: consente di
visualizzare brevi dettagli
sul programma in fase di
riproduzione.
In modo analogico: consente
di visualizzare informazioni
come il numero del canale e
il modo schermo correnti.
In modo testo: consente di
visualizzare le informazioni
nascoste (per es. risposte a
quiz).
M TOOLS/
OPTIONS
Consente di accedere a
svariate opzioni di
visualizzazione e di
modificare/regolare le
impostazioni in base al
formato della sorgente e
dello schermo.
N MENU/HOME Consente di selezionare i
canali o le sorgenti di
ingresso e di cambiare le
impostazioni del televisore.
continua
14
IT
Controllo del lettore/registratore DVD e
del lettore/registratore Blu-ray Disc
Tasto del
telecomando
Funzione
P PROG +*/–
c*/C
In modo TV: consente di
selezionare il canale
successivo (+) o precedente
(–).
In modo testo: consente di
selezionare la pagina
successiva (c) o precedente
(C).
S
(Disattivazion
e dell’audio)
Consente di attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio.
T +/– Consente di regolare il livello
del volume.
U O RETURN/
EXIT
Consente di tornare alla
schermata precedente di
qualsiasi menu visualizzato.
V (Guida) Consente di visualizzare la
guida durante la riproduzione
di canali analogici o digitali.
W * (Audio) Consente di selezionare
l’audio proveniente dal
diffusore per trasmissioni
stereo o bilingui.
Y DIGITAL Consente di passare al modo
digitale.
ANALOG Consente di passare al modo
analogico.
Z / (Testo) Consente di visualizzare il
testo.
wj THEATRE Consente di impostare
automaticamente le
impostazioni ottimali per la
visione di film, a condizione
che il televisore Sony
collegato sia compatibile con
la funzione THEATRE.
Inoltre, l’audio viene
automaticamente impostato
sull’uscita audio del presente
ricevitore quando si collega il
televisore e il ricevitore
mediante un collegamento
HDMI e la funzione Controllo
per HDMI è attivata.
wk /
(Selezione
Ingresso/
Blocco testo)
In modo TV: consente di
selezionare il segnale di
ingresso del televisore.
In modo testo analogico:
consente di mantenere la
pagina corrente.
Tasto del
telecomando
Funzione
H
(Angolo) Consente di passare ad altri
angoli visivi quando sul
Blu-ray Disc o sul DVD
sono disponibili angoli
multipli.
I DISPLAY Consente di visualizzare le
informazioni sulla
riproduzione.
Premere AMP MENU
(K), quindi premere
DISPLAY (I) per
visualizzare le
informazioni sul flusso di
ingresso per il Blu-ray
Disc o il DVD.
M TOOLS/
OPTIONS
Consente di accedere a
svariate opzioni di
visualizzazione e di
modificare/regolare le
impostazioni in base al
formato della sorgente e
dello schermo.
N MENU/HOME Consente di visualizzare il
menu.
O . Consente di saltare i
capitoli.
> Consente di passare al
capitolo successivo
disponibile.
m/M Consente di avanzare o
retrocedere velocemente se
viene tenuto premuto
durante la riproduzione.
N*
(riproduzione)/
X (pausa, premere
nuovamente per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x (arresto)
Tasti della modalità di
riproduzione.
U O RETURN/
EXIT
Consente di tornare alla
schermata precedente di
qualsiasi menu visualizzato.
V (Guida) Consente di visualizzare la
guida durante la
riproduzione di canali
analogici o digitali.
15
IT
Controllo di un HDD/DVD combinato
Controllo del SAT/CATV
* Questi tasti (numero 5/VIDEO, , N,
PROG +/SOUND FIELD +/c) sono dotati di
punti tattili. da utilizzare come riferimento durante
l’uso del ricevitore.
Note
A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
In tal caso, utilizzare il telecomando in dotazione
con il componente.
Tasto del
telecomando
Funzione
W * (Audio) Consente di selezionare
l’audio proveniente dal
diffusore per trasmissioni
stereo o bilingui.
X
(Sottotitolo) Consente di selezionare una
lingua per i sottotitoli
quando sul Blu-ray Disc o
sul DVD sono presenti
sottotitoli in diverse lingue.
Y TOP MENU Consente di visualizzare il
menu principale o il menu
del disco.
POP UP/MENU
Z CLEAR Consente di annullare un
errore quando si preme un
tasto numerico sbagliato.
Tasto del
telecomando
Funzione
N MENU/HOME Consente di visualizzare il
menu.
O ./> Consente di specificare il
capitolo o il brano
precedente o successivo.
m/M Consente di avanzare o
retrocedere velocemente se
viene tenuto premuto
durante la riproduzione.
N*
(riproduzione)/
X (pausa, premere
nuovamente per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x (arresto)
Tasti della modalità di
riproduzione.
Y TOP MENU Consente di visualizzare il
menu principale o il menu
del disco.
POP UP/MENU
Tasto del
telecomando
Funzione
I DISPLAY Consente di visualizzare
informazioni durante la
funzione SAT/CATV.
Premere AMP MENU
(K), quindi premere
DISPLAY (I) per
visualizzare le
informazioni sul flusso di
ingresso per il
sintonizzatore satellitare o
il sintonizzatore TV via
cavo.
N MENU/HOME Consente di visualizzare il
menu.
V (Guida) Consente di visualizzare il
menu della guida.
16
IT
1: Installazione dei diffusori
Il presente ricevitore consente di utilizzare un
sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un
audio surround multicanale simile a quello
cinematografico accertarsi di collegare tutti i
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore
centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer (5.1 canali).
È possibile posizionare i diffusori come
illustrato di seguito.
ADiffusore anteriore (sinistro)
BDiffusore anteriore (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
FSubwoofer
Solo HT-SF470
Solo HT-SS370
Note
Assicurarsi di utilizzare i diffusori in dotazione.
Per HT-SF470, non appoggiarsi a un diffusore
perché potrebbe cadere.
Suggerimenti
L’angolo A deve essere uguale.
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
Operazioni preliminari
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A A
17
IT
Operazioni preliminari
Solo HT-SF470
Prima di installare il diffusore centrale e il
subwoofer, accertarsi di applicare i piedini
antiscivolo in dotazione per evitare vibrazioni
o movimenti, come mostrato nell’illustrazione
riportata di seguito.
Nota
Applicare i piedini antiscivolo piccoli al diffusore
centrale e i piedini antiscivolo grandi al subwoofer.
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, si consiglia di
utilizzare il supporto del diffusore come
indicato di seguito.
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro
sulla parte posteriore di
ciascun diffusore. Vedere le
illustrazioni qui sotto.
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere da 8 mm a
10 mm.
Solo HT-SF470
Per il diffusore centrale
Per i diffusori anteriori
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Installazione dei diffusori su un
supporto del diffusore
Modello Supporto del diffusore
HT-SF470 In dotazione. Per ulteriori
informazioni, consultare la
Guida di impostazione rapida
in dotazione.
HT-SS370 Supporto per diffusore
WS-FV11 o WS-FV10D
opzionale (disponibile solo in
alcuni paesi).
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il
supporto del diffusore.
Installazione dei diffusori alla
parete
4 mm
oltre 25 mm
5 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
da 8 mm a 10 mm
160 mm
da 8 mm a 10 mm
217 mm
continua
18
IT
Per i diffusori surround
Solo HT-SS370
Per il diffusore centrale
Per i diffusori anteriori e i diffusori
surround
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Note
Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza
della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono
particolarmente delicate, le viti vanno applicate su
una trave e fissate alla parete. Installare i diffusori
su una parete verticale e liscia laddove sono
presenti rinforzi.
Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un
installatore.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso
di incidenti o danni dovuti a un’installazione
scorretta, installazione su pareti non
sufficientemente robuste o inserimento improprio
delle viti, calamità naturali ecc.
Per HT-SF470, se i diffusori vengono installati
alla parete, non è necessario utilizzare il supporto
del diffusore in dotazione.
da 8 mm a 10 mm
100 mm
da 8 mm a 10 mm
219 mm
da 8 mm a 10 mm
5 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
19
IT
Operazioni preliminari
2: Collegamento dei
diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
ADiffusore anteriore (sinistro)
BDiffusore anteriore (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
FSubwoofer
Note sui cavi dei diffusori
I connettori dei cavi dei diffusori sono degli
stessi colori dei jack in cui i suddetti vanno
inseriti. Quando si collega un cavo del
diffusore, accertarsi di inserire il connettore
colorato nel rispettivo jack sul ricevitore:
Accertarsi di far corrispondere i cavi dei
diffusori ai terminali appropriati sui
diffusori stessi:
cavo del diffusore con cilindro colorato
nel terminale e, cavo del diffusore senza
cilindro colorato nel terminale E (per
HT-SS370).
cavo del diffusore con una riga nel
terminale E, cavo del diffusore senza la
riga nel terminale e (per HT-SF470).
Per collegare i diffusori in modo
corretto
Controllare il tipo di diffusore facendo
riferimento all’etichetta situata sul pannello
posteriore dei diffusori.
* Non è presente nessuna scritta sull’etichetta di
questo diffusore. Per ulteriori dettagli sul tipo di
diffusore, vedere pagina 6 (per HT-SF470) o
pagina 7 (per HT-SS370).
FRONT R
SPEAKERS
CENTERFRONT L SUR R SUR L
SUBWOOFER
E
B
A Cavo del diffusore (in dotazione)
A
A
Connettore
FC
D
A
AA
Cilindro colorato
Connettore Jack del diffusore
Rosso FRONT R
Bianco FRONT L
Grigio SUR R
Blu SUR L
Viola SUBWOOFER
Ve rd e C EN T ER
Scritta sull’etichetta del
diffusore
Tipo di
diffusore
HT-SF470 HT-SS370
L FRONT L Anteriore sinistro
R FRONT R Anteriore destro
–* CENTER Centrale
SL SUR L Surround sinistro
SR SUR R Surround destro
–* –* Subwoofer
20
IT
3: Collegamento del
televisore
È possibile visualizzare l’immagine di
ingresso selezionata collegando il jack HDMI
OUT a un televisore.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
* Quando si utilizza la funzione Audio Return
Channel (ARC), il segnale audio viene trasmesso
dal televisore al ricevitore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base ai jack
dei componenti.
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata,
né i segnali video né quelli audio vengono
trasmessi.
Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
AM
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
HDMI
EZW-T100
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
AUDIO IN
VIDEO
R
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
L
Televisore
Segnale audio
A
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI
autorizzato o un cavo HDMI di marca Sony.
Segnali
audio/video
C
l : Flusso del segnale
B
Collegare Per
A o B trasmettere l’audio del televisore
tramite i diffusori collegati al
ricevitore. Assicurarsi di
disattivare il volume del televisore
o di attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del
televisore.
C trasmettere l’immagine a un
televisore, mentre l’audio può
essere trasmesso da un televisore
o/e dai diffusori collegati al
ricevitore.
Quando il televisore è compatibile
con la funzione Audio Return
Channel (ARC), l’audio del
televisore può essere trasmesso
tramite i diffusori collegati al
ricevitore senza collegare A o B.
Per ulteriori dettagli, vedere
“Come ottenere l’audio del
televisore mediante un
collegamento HDMI (Audio
Return Channel)” (pagina 48).
Assicurarsi di disattivare il volume
del televisore o di attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Sony HT-SS370 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach