ATIKA Profi RW 1800-2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

P
P
r
r
o
o
f
f
i
i
R
R
W
W
1
1
4
4
0
0
0
0
-
-
2
2
P
P
r
r
o
o
f
f
i
i
R
R
W
W
1
1
8
8
0
0
0
0
-
-
2
2
Seite 4
Hand - Rührgerät
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Page 9
Handheld agitator
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page
14
Agitateur portatif
Instructions d’utilisation – Consignes de sécurité
Pièces de rechange
Стр.
19
Ръчен миксер
Ръководство за обслужванеУказания за безопасност
Резервни части
Str 24
Ruč míchačka
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Side
29
Käsisekoituslaite
Käyttöohje – Turvaohjeet – Varaosat
34.
oldal
Kézi keverőgép
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Strana
39
Ručna mješalica
Uputa za uporabu – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Pagina
44
Mescolatore a mano
Istruzioni per l’uso – Indicazioni per la sicurezza
Pezzi di ricambio
Side
49
Håndrøreapparat
Brugsanvisning - Sikkerhetsinformasjoner - Reservedeler
Blz. 54
Hand-roerapparaat
Bedieningshandleiding - Veiligheidsinstructies -
Reserveonderdelen
Stronie
59
Mieszarka ręczna
Instrukcja obsługi - Wskazówki bezpieczeństwa -
Części zamienne
S. 64
Aparat manual de malaxare
Instrucţiuni de folosire - Instrucţiuni de protecţie
Piese de schimb
стр. 69
Переносная мешалка
инструкция по эксплуатации -
Указания по технике безопасности - Запасные части
Strana
75
Ručná miešačka
Návod na obsluhu - Bezpečnostné pokyny -
Náhradné dielce
Stran
80
Ročni mešalnik
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
59
S
S
p
p
i
i
s
s
t
t
r
r
e
e
ś
ś
c
c
i
i
Zakres dostawy 59
Usuwanie 59
Opis urządzenia / części zamienne 59
Symbole w instrukcja obsługi / na urządzenie 59
Deklaracja zgodności UE 59
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
Pozostałe ryzyko 60
Bezpieczna praca 60
Montaż 61
Uruchomienie 61
Wskazówki dotyczące użytkowania 62
Konserwacja i pielęgnacja 62
Składowanie 62
Gwarancja 62
Możliwe zakłócenia 63
Dane techniczne 63
Z
Z
a
a
k
k
r
r
e
e
s
s
d
d
o
o
s
s
t
t
a
a
w
w
y
y
Po rozpakowaniu zawartości kartonów sprawdź
> ich kompletność
> ewentualne uszkodzenia transportowe
Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy, dostawcy
lub producentowi. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
1 Mieszarka 2 Klucze
1 Mieszadło 1 para szczotek węglowych
1 Instrukcja obsługi
U
U
s
s
u
u
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
Urządzeń elektrycznych nie należy usuwać z
zanieczyszczeniami komunalnymi. Urządzenia,
wyposażenie i opakowanie usunąć jako surowce
wtórne, chroniąc w ten sposób środowisko
naturalne.
A
A
O
O
p
p
i
i
s
s
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
/
/
c
c
z
z
ę
ę
ś
ś
c
c
i
i
z
z
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
n
n
e
e
Nr do zamówienia
Pos Nazwa
RW 1400-2 RW 1800-2
1.
Mieszarka
2.
Mieszadło skrętne 372613 372655
3.
Włącznik/wyłącznik
4.
Przycisk ustalający
5.
Regulacja obrotów
6.
Włącznik 2-biegowy
7.
Uchwyt
8.
Wał mieszalnika
9.
Klucz 372562
10.
Mieszadło do zaprawy 372612 372615
11.
Mieszadło tarczowe 372614 372614
12.
Stojak mieszalnika 372653
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
w
w
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
k
k
c
c
j
j
i
i
o
o
b
b
s
s
ł
ł
u
u
g
g
i
i
Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może
spowodować obrażenia osób lub szkody rzeczowe.
L
Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi.
Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może
prowadzić do zakłóceń w pracy urządzenia.
Wskazówki eksploatacyjne. Tutaj następuje
dokładne objaśnienie czynności, które należy
wykonać.
Montaż, obsługa i konserwacja. Tu znajdziesz
ważne wskazówki dotyczące poprawnej eksploatacji.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
a
a
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
u
u
Przed urucho-
mieniem
urządzenia
należy
dokładnie
przeczytać
Przed rozpo-
częciem
wykonywania
czynności
związanycdh z
naprawą,
instrukcję obsługi i stoso-
wać się do zamieszczonych
w niej wskazówek.
obsługą i czyszczeniem
urządzenia należy wyłączyć
silnik i wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Nosić okulary i
nauszniki
ochronne
Nosić ochronę
dróg oddecho-
wych.
Należy nosić
rękawice
ochronne.
Chronić przed
wilgocią.
D
D
e
e
k
k
l
l
a
a
r
r
a
a
c
c
j
j
a
a
z
z
g
g
o
o
d
d
n
n
o
o
ś
ś
c
c
i
i
U
U
E
E
zgodnie z dyrektywą 98/37 EG
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
oświadcza, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność,
że następujący produkt,
Mieszarka ręczna Profi RW 1400-2 / Profi RW 1800-2
którego to oświadczenie dotyczy, odpowiada dyrektywie
98/37/EG określającym wymagania w zakresie
bezpieczeństwa i zdrowotności, a także wymaganiom
wszystkich innych dyrektyw znajdujących zastosowanie w
powyższym zakresie
2006/95EG, 2004/108 EG, EN 60745-1.
Ahlen, 20.08.2008 A. Pollmeier, Geschäftsführung
60
U
U
ż
ż
y
y
t
t
k
k
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
z
z
g
g
o
o
d
d
n
n
e
e
z
z
p
p
r
r
z
z
e
e
z
z
n
n
a
a
c
c
z
z
e
e
n
n
i
i
e
e
m
m
Mieszarka jest stosowana podczas prac domowych do
mieszania ciekłych i proszkowych materiałów
budowlanych, takich jak: farby, zaprawy, kleje, gipsy,
materiały do fugowania, masa szpachlowa, masy do
powlekania.
Wolno stosować wyłącznie mieszadła przeznaczone do
tego urządzenia o maksymalnej średnicy 140 mm (Profi
RW 1400-2) - 160 mm (Profi RW 1800-2).
Każde pozostałe zastosowanie, w szczególności miesza-
nie łatwopalnych lub wybuchowych materiałów (
zagrożenie ognia i wybuchu) i zastosowanie w dziedzinie
przeróbki materiałów spożywczych jest zastosowaniem
sprzecznym z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada
zu szkody, powstałe w powyższych przypadkach.
« ryzyko ponosi w tych przypadkach włąycznie
użytkownik.
Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się
także dotrzymywanie podanych przez producenta
warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również
stosowanie się do zamieszczonych w instrukcji obsługi
wskazówek bezpieczeństwa.
Przestrzegać obowiązujących i relewantnych dla
eksploatacji maszyny przepisów BHP, jak również innych
ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy.
Samowolne przeróbki mieszarki wykluczają gwarancję
producenta za wynikające z nich szkody wszelkiego
rodzaju.
Urządzenie mogą uzbrajać, stosować i konserwować tylko
osoby, które je znają i są pouczone o zagrożeniach. Prace
naprawcze mogą być przeprowadzane tylko przez nas lub
wskazane przez nas punkty serwisowe.
P
P
o
o
z
z
o
o
s
s
t
t
a
a
ł
ł
e
e
r
r
y
y
z
z
y
y
k
k
o
o
Także w przypadku eksploatacji maszyny zgodnej z
przeznaczeniem i przestrzegania odnośnych przepisów
bezpieczeństwa może wystąpić resztkowe ryzyko wynikające
z konstrukcyji uwarunkowanej celem zastosowania.
Ryzyko to można zminimalizować, przestrzegając łącznie
wskazówek bezpieczeństwa, użycia zgodnego z
przeznaczeniem oraz instrukcji obsługi.
Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem
należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń
przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.
Ignorowanie lub lekceważenie środków bezpieczeństwa
może prowadzić do odniesienia obrażeń przez
obsługującego oraz uszkodzenia rzeczy.
Zagrożenie porażeniem prądem przy stosowaniu
nieprawidłowych przewodów zasilania energią
elektryczną.
Dotknięcie elementów pod napięciem przy otwartych
podzespołach elektrycznych.
Uszkodzenie słuchu w przypadku dłuższej pracy bez
stosowania ochrony słuchu.
Ponadto, pomimo podjęcia wszystkich działań
zabezpieczających, mogą istnieć inne, nieprzewidywalne
ryzyka.
B
B
e
e
z
z
p
p
i
i
e
e
c
c
z
z
n
n
a
a
p
p
r
r
a
a
c
c
a
a
L
Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa wszystkim osobom, które użytkują
maszynę.
Nie wolno stosować urządzenia do celów, do których nie
jest ono przeznaczone (patrz Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem” i „Prace z mieszadłem”).
Nie dotykać, wdychać (pyłów) ani nie spożywać
cementu lub dodatków. Podczas napełniania i opróżniania
pojemnika mieszania należy zakładać środki ochrony
osobistej (rękawice, okulary ochronne, maska
przeciwpyłowa).
Nie dopuszczać do obszaru roboczego innych osób i
zwierząt. Nie pozwól, aby niepowołane osoby, w
szczególności dzieci, dotykały narzędzie i kable.
Przerwać użytkowanie maszyny, gdy w pobliżu znajdują
się osoby, przede wszystkim dzieci i zwierzęta domowe, i
w przypadku zmiany obszaru roboczego
W obszarze pracy obsługujący sekator jest
odpowiedzialny wobec osób trzecich.
Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub
niebezpieczeństwa, które pojawią się względem innych
osób lub ich własności.
Nie należy pozostawiać urz
ądzenia bez dozoru.
Dzieci oraz młodzież przed ukończeniem 16-go roku życia
oraz osoby, które nie przeczytały instrukcji obsługi, nie
mogą obsługiwać urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, gdy w pobliżu są osoby nie
biorące udziału w pracy.
Pracuj z przecinarką tylko wtedy, gdy wszystkie
urządzenia ochronne są poprawnie założone. Nie
wprowadzaj w obrębie maszyny żadnych zmian, które
mogłyby wpłynąć niekorzystnie na bezpieczeństwo pracy.
Nie wolno zmieniać urządzenia lub jego części.
Do wykonywania następujących robót należy wyłączyć
maszynę i wyjąć wtyczkę
z gniazda zasilania sieciowego:
przeprowadzania napraw
konserwacji i czyszczenia
Usuwanie zakłóceń
Sprawdzanie, czy przewody
przyłączeniowe nie są splątane lub
uszkodzone
Transport
Pozostawienie urządzenia (także na
krótki okres czasu)
nietypowe odgłosy i wibracje
Starannie pielęgnować mieszarkę:
Uważać na czystość otworów wentylacyjnych
Uchwyty nie mogą być zabrudzone olejem ani
smarem.
Skontroluj, czy maszyna nie jest uszkodzona:
Przed wznowieniem eksploatacji maszyny koniecznie
sprawdź mechanizmy zabezpieczające pod kątem ich
pewnego i zgodnego z przeznaczeniem
funkcjonowania.
61
Proszę sprawdzić czy podzespoły nie są uszkodzone
lub niesprawne.
Naprawę lub wymianę uszkodzonych mechanizmów
zabezpieczających oraz części należy zlecić w
koncesjonowanym specjalistycznym warsztacie, o ile
w instrukcji obsługi brak innych ustaleń.
Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa
należy wymienić na nowe.
Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz,
przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza
zasięgiem dzieci.
Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych
Wykonanie przewodu zasilania zgodnie z IEC 60245 (H
07 RN-F) o minimalnych przekrojach:
3 x 1,5 mm² przy przewodzie do 25 m
3 x 2,5 mm² - dla długości kabla powyżej 25m
Długie i cienkie przewody zasilające powodują spadek
napięcia. Silnik nie osiąga wtedy swej maksymalnej mocy
i następuje pogorszenie pracy urządzenia.
Wtyczki i gniazda wtykowe przewodów zasilających i
przedłużaczy muszą być wykonane z gumy, miękkiego
PCW lub innych materiałów termoplastycznych o
jednakowej wytrzymałości mechanicznej, lub muszą być
odpowiednio takim materiałen zaizolowane.
Wtyczki przewodów zasilających i przedłużaczy muszą
być chronione przez rozbryzgami wody.
Przy układaniu przewodu zasilania sieciowego należy
zwrócić uwagę na to, żeby nie został zgnieciony ani
złamany oraz ż
eby połączenie wtykowe nie uległo
zawilgoceniu.
Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy
w pełni rozwinąć.
Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu
przedłużacza i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony .
Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami
zasilającymi.
Nie należy posługiwać się prowizorycznymi
przyłączami elektrycznymi.
Nigdy nie mostkuj i nie wyłączaj mechanizmów
ochronnych.
Podłączyć urządzenie przez wyłącznik różnicowoprądowy
(30 mA).
Przyłącze elektryczne lub naprawy podzespołów
elektrycznych maszyny mogą być wykonywane
wyłącznie przez koncesjonowanego elektrotechnika lub
jedną z naszych stacji obsługi klienta.
Naprawy innych części maszyny należy powierzać
producentowi lub w którymś z jego punktów
serwisowych.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Stosowanie innych części zamiennych i innego
wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia
wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za
wynikające stąd szkody.
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ż
ż
Mocowanie mieszadła:
B Przykręcić mieszadło (2) do wału mieszalnika (8).
Dokręcić mieszadło za pomocą kluczy (9).
U
U
r
r
u
u
c
c
h
h
o
o
m
m
i
i
e
e
n
n
i
i
e
e
Należy upewnić, czy urządzenie jest kompletne i czy jest
prawidłowo zmontowane.
Przed każdym użyciem sprawdzić:
czy przewody zasilania nie wykazują uszkodzeń
(pęknięć, przecięć itp.),
Nie należy posługiwać się uszkodzonymi
przewodami.
czy nie występują inne uszkodzenia
(patrz – Bezpieczne wykonywanie pracy)
czy mieszadło jest mocno dokręcone
L Przyłącze sieciowe
Należy porównać wartość napięcia znamionowego
podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia
sieciowego i podłączyć urządzenie do przepisowego
gniazda wtykowego.
Maszynę należy podłączyć poprzez wyłącznik ochronny Fi
(wyłącznik ochronny różnicowy) 30 mA .
Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami
zasilającymi.
Używane przewody zasilające i przedłużacze muszą mieć
żyły o przekroju min. 1,5 mm² dla długości kabla do 25 m.
L Zabezpieczenie: 10 A
Włączenie
Nie używać urządzenia, którego wyłącznik nie da się
włączyć lub wyłączyć. Uszkodzone wyłączniki muszą być
niezwłocznie naprawiane lub wymieniane przez serwis.
Włączenie C
Wcisnąć przełącznik ZAŁ-WYŁ na uchwycie (3). Po
załączeniu nastąpi powolne załączenie urządzenia.
Zwiększając nacisk na przełącznik zwiększa się prędkość
obrotową.
Wyłączenie
Zwolnić przycisk ZAŁ-WYŁ.
2-biegową D
Urządzenie jest wyposażone w przekładnię 2-biegową.
1. Bieg: 150 min
–1
do 300 min
–1
2. Bieg: 300 min
-1
do 650 min
-1
W celu wybrania biegu proszę przekręcić przełącznik (6) o
180°.
LPrzełącznik można przełączać tylko przy zatrzymanym
urządzeniu.
62
Praca ciągła C
Włączenie
W celu uzyskania pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk
ustalający (4) w stanie załączonym.
Mieszarkę w trybie ciągłym wolno stosować tylko ze
stojakiem mieszarki. (Akcesoria specjalne: Stojak mieszal-
nika, Nr do zamówienia: 372652)
Wyłączenie
Wcisnąć przełącznik ZAŁ-WYŁ na uchwycie (3).
Regulacja prędkości obrotowej E
W tej wersji prędkość obrotowa silnika, a przez to i wydajność
mieszania, są regulowane. Prędkość obrotową można
ustawić bezstopniowo za pomocą pokrętła regulacji prędkości
obrotowej (5).
1. Bieg: 150 min
–1
do 300 min
–1
2. Bieg: 300 min
-1
do 650 min
-1
W
W
s
s
k
k
a
a
z
z
ó
ó
w
w
k
k
i
i
d
d
o
o
t
t
y
y
c
c
z
z
ą
ą
c
c
e
e
u
u
ż
ż
y
y
t
t
k
k
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
a
a
Jeśli osoby z zaburzeniami układu krążenia są zbyt
często narażone na wibracje, mogą nastąpić uszkodzenia
systemu nerwowego lub naczyń krwionośnych.
Wibracje można zredukować:
- poprzez nałożenie mocnych, ciepłych rękawic roboczych
- poprzez skrócenie czasu pracy (stosować liczne długie
przerwy)
Należy udać się do lekarza w przypadku obrzęku palców,
złego samopoczucia lub utraty czucia w placach.
Proszę stosować wyłącznie mieszadła zalecane
przez producenta. Proszę przestrzegać maksymalnej
średnicy (Ø 140mm – Profi RW 1400-2 / Ø 160 mm – Profi
RW 1800-2).
Dostarczone mieszadło nadaje się do następujących
materiałów:
Gęste i klejące materiały budowlane, jak np. kleje,
lepiszcze, spoiwa, tynki, kleje do ceramiki itp.
Podczas mieszania zwiększyć prędkość obrotową.
Mieszarkę należy stosować do momentu całkowitego
przemieszania materiału. Proszę przestrzegać zaleceń
producenta odnośnie obróbki.
W tryb ie ciąg łym nie na leży pra c ować z niską pr
ędkością obrotową . Pr owadzi to do przeciążeni a/przegr
zania si lnika, pon iewa ż chłod zenie jest wówcza
Podczas mieszania urządzenie należy trzymać obiema
rękami.
Nie chwytać wirującego mieszadła (obracającego się
narzędzia mieszającego).
L Unikać rozpryskiwania materiału! W momencie
zanurzenia mieszarki w mieszanym materiale lub jej
wyjmowania proszę pracować z niską prędkością
obrotową.
K
K
o
o
n
n
s
s
e
e
r
r
w
w
a
a
c
c
j
j
a
a
i
i
p
p
i
i
e
e
l
l
ę
ę
g
g
n
n
a
a
c
c
j
j
a
a
Przed każdą czynnością związaną z
konserwacją / czyszczeniem
- urządzenia wyłączyć urządzenie
- odczekać, aż zatrzyma się żyłka tnąca
- wyciągnąć wtyczkę z gniazda
Używać wyłącznie części oryginalnych. Inne części mogą być
przyczyną nieprzewidywalnych szkód i obrażeń.
Konieczne prace naprawcze może przeprowadzać wyłącznie
producent lub serwis.
Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz,
przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza
zasięgiem dzieci.
L Aby zapewnić funkcjonalność urządzenia do zasysania
liści, należy przestrzegać następujących zasad.
Szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w wolnym i
czystym stanie
Kurz i zanieczyszczenia usuwać szmatą lub miękką
szczotką
Nie myć maszyny pod bieżącą wodą ani za pomocą myjek
ciśnieniowych.
Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami
(benzyna, alkohol itd.), ponieważ mogłyby one ulec
uszkodzeniu
Sprawdzić uchwyty pod kątem prawidłowego mocowania
Czyścić mieszadło
Mieszarka jest wyposażona w szczotki węglowe. W
przypadku zużycia należy zlecić
wymianę szczotek w
serwisie.
Dla własnego bezpieczeństwa należy regularnie
kontrolować mieszarkę pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone
mieszadło należy niezwłocznie wymienić.
Proszę regularnie sprawdzać wał mieszania. Nie można
użytkować mieszarki z uszkodzonym wałem mieszania.
Proszę zlecić naprawę urządzenia serwisowi.
S
S
k
k
ł
ł
a
a
d
d
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka
+ Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz,
przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza
zasięgiem dzieci.
+ Przed dłuższym składowaniem, w celu przedłużenia
żywotności maszyny i zapewnienia łatwości obsługi, należy
stosować się do poniższych wskazówek:
dokładnie wyczyścić sekator.
G
G
w
w
a
a
r
r
a
a
n
n
c
c
j
j
a
a
Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia
gwarancyjnego.
63
M
M
o
o
ż
ż
l
l
i
i
w
w
e
e
z
z
a
a
k
k
ł
ł
ó
ó
c
c
e
e
n
n
i
i
a
a
Przed każdą naprawą
wyłączyć urządzenie
odczekać do momentu zatrzymania się mieszadła
wyciągnąć wtyczkę z gniazda
Nach Po każdej naprawie uruchomić i sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające.
rodzaj zakłócenia Możliwa przyczyna Usunięcie
Silnik urządzenia nie podejmuje
pracy
brak napięcia w sieci (zanik zasilania
elektrycznego)
Uszkodzony przewód przyłączeniowy
uszkodzony silnik lub łącznik
Sprawdzić zabezpieczenie (10 A)
kabel wymienić lub zlecić jego sprawdzenie
przez fachowy personel elektr.
Uszkodzonych kabli nie używać.
W celu usunięcia zakłócenia nawiązać kontakt
z producentem lub wskazaną przez niego firmą.
Nietypowe wibracje
Uszkodzone mieszadło
Uszkodzona głowica mocująca
Nieprawidłowy mieszany materiał
Wymienić mieszadło
W celu usunięcia zakłócenia nawiązać kontakt
z producentem lub wskazaną przez niego firmą.
Nieprawidłowa obróbka. Proszę przestrzegać
zaleceń producenta odnośnie obróbki
Urządzenie podejmuje pracę,
jednakże przy niewielkim
obciążeniu i ewentualnie zostaje
automatycznie wyłączone.
Przedłużenie przewodu zasilania silnika
jest za długie lub o zbyt małym
przekroju.
Gniazdo zasilania sieciowego w zbyt
dużej odległości od przyłącza głównego
oraz zbyt mały przekrój przewodu
przyłącza elektrycznego.
Przekrój przedłużenie przewodu zasilania
sieciowego minimum 1,5 mm², maksymalna
długość 25 m
Przy dłuższym przewodzie przekrój minimum
2,5 mm²
D
D
a
a
n
n
e
e
t
t
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
z
z
n
n
e
e
Model
Profi RW 1400-2
Profi RW 1800-2
moc silnika P
1
1400 W
1800 W
silnik silnik prądu zmiennego 230 V ~ 50 Hz
prędkość obrotowa n
0
z regulacją obrotów
1. Bieg: 150 - 300 min
-1
2. Bieg: 300 - 650 min
-1
Średnica mieszadła
140 mm
160 mm
Mocowanie mieszadła
M 14
Długość mieszadła ca. 600 mm
Wibracja dłoń-ramię na uchwycie obsługi
(wg EN 1033/DIN 45675)
a
vhw
= < 1,69 m/s²
Objętość mieszania
< 65 Liter
< 90 Liter
Ciężar
7,0 kg
7,5 kg
poziom ciśnienia akustycznego L
WA
(wg 2000/14/EG)
mierzony poziom ciśnienia akustycznego 96,8 dB (A)
akustyczny poziom szumów L
PA
(wg 2000/14/EG)
85,8 dB (A)
Klasa bezpieczeństwa II /
Stopień ochrony IP 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ATIKA Profi RW 1800-2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla