Crivit 93798 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
FX-CARBON NORDIC WALKING POLES
Instructions for use
KIJKI NORDIC WALKING FX-CARBON
Instrukcja użytkowania
FX-KARBON NORDIC TÚRABOT
Használati útmutató
FX-KARBONSKE PALICE ZA NORDIJSKO
HOJO
Navodili za uporabo
TREKINGOVÉ HOLE NORDIC FX CARBON
Návodu k použití
PALICE NA ŠKANDINÁVSKU TURISTIKU Z
FX KARBÓNU
Návodu na použitie
FX-CARBON-NORDIC-WALKING-STÖCKE
Gebrauchsanweisung
IAN 93798
FX-CARBON NORDIC
WALKING POLES
2
Contents/Spis treści
Items delivered ..................................................... 6
Technical specifications ....................................... 7
Intended use ......................................................... 7
Safety instructions ........................................... 8 - 9
Features ........................................................ 9 - 10
Pole length – work out the right size ................ 11
Putting on the hand straps .......................... 11 - 12
Quick removal of the straps from the
handle grip ..........................................................12
Warming up/stretching ......................................13
Nordic walking technique ................................. 13
Cleaning and maintenance ............................... 14
Disposal .............................................................. 14
3 Years Warranty ...................................... 14 - 15
Zawartość .......................................................... 16
Dane techniczne ................................................ 17
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 17
Wskazówki bezpieczeństwa .................... 17 - 19
Wyposażenie ............................................. 19 - 20
Długość kijka - ustalenie odpowiedniego
wzrostu ............................................................... 21
Zakładanie pętli na dłoń ........................... 21 - 22
Szybkie odpinanie pętli od rękojeści ................22
Rozgrzewanie/rozciąganie ..............................23
Technika nordic walking ................................... 23
Czyszczenie i pielęgnacja ................................ 24
Uwagi odnośnie recyklingu .............................. 24
3 lata gwarancji ........................................ 24 - 25
3
Tartalomjegyzék/Kazalo
A csomag tartalma ............................................ 26
Műszaki adatok ................................................. 27
Rendeltetésszerű használat .............................. 27
Biztonsági tudnivalók ................................ 28 - 29
Felszerelés .................................................. 29 - 30
Bot hossza – a megfelelő hossz kiválasztása . 31
A csuklópántok felvétele ........................... 31 - 32
A csuklópánt gyors levétele a markolatról .......32
Bemelegítés/nyújtás ...........................................33
Nordic walking technika ................................... 33
Tisztítás és ápolás .............................................. 34
Tudnivalók a hulladékkezelésről ...................... 34
3 év garancia ............................................ 34 - 35
Vsebina kompleta .............................................. 36
Tehnični podatki ................................................. 37
Predvidena uporaba ......................................... 37
Varnostni napotki ....................................... 38 - 39
Oprema ...................................................... 39 - 40
Dolžina palic – določanje pravilne velikosti ... 41
Nameščanje ročnih zank .......................... 41 - 42
Hitro odpenjanje ročne zanke z ročaja ...........42
Ogrevanje in razgibavanje ...............................43
Tehnika nordijske hoje ....................................... 43
Čiščenje in nega ................................................ 44
Napotki za odlaganje v smeti .......................... 44
3 leta garancije ......................................... 44 - 47
4
Obsah/Obsah
Obsah dodávky ................................................. 48
Technická data ................................................... 49
Použití ke stanovenému účelu ........................... 49
Bezpečnostní pokyny ................................ 50 - 51
Vybavení ..................................................... 51 - 52
Délka hole - určení správné délky .................... 53
Přiložení poutek ......................................... 53 - 54
Rychlé sejmutí poutka z rukojeti ........................54
Zahřívání a protahování ....................................55
Technika Nordic Walkingu ............................... 55
Čištění a ošetřování ........................................... 56
Pokyny k likvidaci .............................................. 56
3 roky záruky ............................................. 56 - 57
Obsah ................................................................. 58
Technické údaje ................................................. 59
Použitie podľa predpisov .................................. 59
Bezpečnostné pokyny ............................... 60 - 61
Výbava ....................................................... 61 - 62
Dĺžka palice – zistenie správnej dĺžky ............ 63
Priloženie pútiek ........................................ 63 - 64
Rýchle odstránenie pútka z rukoväte ................64
Zohriatie/strečing ...............................................65
Technika Nordic Walking ................................. 65
Čistenie a ošetrovanie ....................................... 66
Pokyny k likvidácii ............................................. 66
3 roky záruka ............................................. 66 - 67
5
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang ....................................................... 68
Technische Daten ............................................... 69
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 69
Sicherheitshinweise .................................... 70 - 71
Ausstattung ................................................. 71 - 72
Stocklänge – die richtige Größe ermitteln ...... 73
Anlegen der Handschlaufen ..................... 73 - 74
Schnelles Entfernen der Schlaufe
vom Handgriff ..................................................... 74
Aufwärmen/Stretching .......................................75
Nordic Walking Technik ................................... 75
Reinigung und Pflege ........................................ 76
Hinweise zur Entsorgung .................................. 76
3 Jahre Garantie ....................................... 76 - 77
6 GB
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-
quality product. Get to know the product before you
start to use it. Carefully read the following instruc-
tions for use. Use the product only as described and
only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a
third party, always make sure that the documentation
is included.
Items delivered (Fig. A)
2 x Carbon Nordic walking pole (1)
2 x Hand strap (2)
2 x Asphalt pad holder (3)
2 x Asphalt pad (4)
1 x User manual
A
7GB
Technical specifications
Dimensions:
lengths 110cm, 115cm, 120cm, 125cm
Intended use
This item is designed solely for “Nordic walking” in
the private domain. This item is provided with a car-
bide tip for use off road, on ice or on other smooth
surfaces. It is also equipped with an asphalt pad
which can be attached and removed easily when
walking on asphalt or other hard surfaces.
This Nordic walking pole is not suitable for alpine
skiing.
8 GB
Safety instructions
Important: please read this user manual
thoroughly and keep it in a safe place!
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. This presents a danger of
suffocation.
It is recommended that you use a heart-rate
monitor.
If the user has been diagnosed with cardiovascu-
lar problems, a doctor should be consulted be-
fore performing this type of sport.
Avoid practising sports at night, or use reflectors
which can be worn on the body at dusk or dawn.
Risk of injury!
Check the item for damage before use. The straps
and the carbon pipe in particular must be unda-
maged!
Wear sport shoes with a good tread and lateral
support.
Defective items must not be used due to the risk of
injury!
Avoid public roads wherever possible.
Nordic walking poles are not suitable for alpine
skiing.
9GB
Check that the strap clip is securely in place
before every use.
Wear gloves in cold weather.
On longer tours, you should ensure that you take
enough to drink (possibly use a drinks belt or a
drinks backpack).
Wear clothing suitable for the weather.
Start in a flat environment – 30 minutes of
Nordic walking is the equivalent of approxi-
mately 50 minutes of walking without poles.
Maintain a steady pace so that you are still able
to have a conversation while walking.
To prevent injuries or damage to the item, the item
should be transported safely when not in use, e.g.
attach the item to a backpack.
Features
Fibreglass matrix carbon
This pole contains carbon combined with highly
elastic glass fibre to form a shaft material which
is excellent at softening vibrations when walking.
This relieves the elbow, hand and shoulder joints
(especially important on asphalt or during intensive
training).
10 GB
Grip
The ergonomic shape offers outstanding support for
the hand in the transfer of force.
Carbide tips
Extremely durable, set in shatterproof, flexible
plastic. For optimal transfer of force and support
on country lanes, in the forest or off road.
Tip guard
Integrated tip guard: prevents the tip sinking too
deep on soft ground.
Asphalt pad
Made from TPR plastic to protect the metal tips.
For smooth grounds such as roads, asphalt or stone.
The tip points backwards when pushing off.
When you are not using the asphalt pad, it can be
stored on the holder attached to the pole.
Asphalt pad holder
The asphalt pad holder is attached directly to the
pole. You can adjust the position of the holder by
loosening the red rubber ring and then moving the
holder. Secure the holder in its new position once
again using the rubber ring in order to secure it
sufficiently.
11GB
Pole length – work out the right
size:
The poles are available in four different lengths.
You can calculate the right pole length by multi-
plying your height by 0.68. To make this easier for
you, the sizes are listed in the table below.
Simply round the result up or down to the nearest
available pole length
Pole length Body height
110cm 159cm - 165cm
115cm 166cm - 172cm
120cm 173cm - 180cm
125cm 181cm - 187cm
Putting on the hand straps
Put your hand into the hand strap from underneath
and then strap the Velcro around the inside of the
wrist so that the letters R/L can be read (Fig. B).
The wave symbol must be on the back of the hand
(Fig. C).
Note: pay attention to the marking R for
the right hand strap and L for the left hand
strap.
12 GB
B
C
Quick removal of the straps
from the handle grip
Push the button downwards with your thumb and
then pull the straps out of the holder (Fig. D).
To secure the hand straps, simply push the clip back
into the opening clasp with a little force.
When doing this, make sure the clip is in the correct
position! The clips must be at the height of your
thumb and forefinger (Fig. E).
D E
13GB
Warming up/stretching
You should perform plenty of warm-up and stretching
exercises before walking (Fig. F).
F
Nordic walking technique
Nording walking is a combination of walking and
Scandinavian cross-country skiing (hence Nordic).
Lifting the Nordic walking poles off the ground sup-
ports forward movement. This means that the chest,
shoulder and arm muscles get a more intensive
workout. Nordic walking is quick and easy to learn
(see Fig. G).
G
14 GB
Cleaning and maintenance
To clean the Nordic walking poles, you can use a
cloth soaked in lukewarm water or soapy water.
Never clean the Nordic walking poles with solvent-
based or strong cleaning agents. These may affect
thickener materials and markings and cause long-
term damage.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised disposal
company or through your local waste disposal
facilities - ask your local authority for information if
further guidance is required. Ensure that you comp-
ly with all regulations currently in force.
3 years warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-year
warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workman-
ship and does not apply to misuse or improper hand-
ling. Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty.
15GB
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the subse-
quent procedure as quickly as possible. We will be
personally available to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty peri-
od. This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93798
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
16 PL
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej
jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się
z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą
instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedy-
nie jak to zostało opisane i w podanych zakresach
zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję.
W razie przekazania produktu osobom trzecim
dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zawartość (rys. A)
2 x kijek nordic walking z włókna węglowego (1)
2 x pętla na dłoń (2)
2 x uchwyt na nakładkę do asfaltu (3)
2 x nakładka do asfaltu (4)
1 x instrukcja obsługi
A
17PL
Dane techniczne
Wymiary:
Długć 110 cm, 115 cm, 120 cm, 125 cm
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy artykuł jest zaprojektowany wyłącznie
do prywatnego zastosowania w celu uprawi-
ania „Nordic Walking. Niniejszy artykuł jest
wyposażony w grot z twardego metalu do zasto-
sowania w terenie, na lodzie lub innych gładkich
powierzchniach. Posiada poza tym nakładkę do
asfaltu, którą można łatwo założyć i zdjąć, gdy
się idzie po asfalcie lub innej twardej powierzchni.
Niniejszy kijek nordic walking nie jest przeznaczo-
ny do uprawiania narciarstwa alpejskiego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ważne: Naly dokładnie przeczyt
instrukcję i koniecznie ją zachować!
18 PL
Zagrożenie życia!
Dzieci nigdy nie pozostawiać bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia.
Zaleca się korzystanie z pulsometru.
Jli użytkownikom znane są problemy z układem
krwionośnym, powinni się oni skonsultować z
lekarzem zanim rozpoczną uprawianie tej
dyscypliny sportowej.
Należy unikać wykonywania sportu w ciemności
wzgdnie podczas zmierzchu stosować umiesz-
czone na ciele odblaski.
Niebezpieczeństwo urazu!
Przed zastosowaniem sprawdzić artykuł czy nie
jest uszkodzony. W szczególności pętle i rurki z
tworzywa węglowego nie mogą być uszkodzo-
ne!
Stosować obuwie sportowe z dobrym bieżnikiem
i bocznym wsparciem.
Uszkodzonego artykułu nie stosować ze względu
na zagrożenie urazami!
Jli to możliwe, należy unikać dróg publicznych.
Kijki nordic walking nie są przeznaczone do
uprawiania narciarstwa alpejskiego.
Przed każdym użyciem naly sprawdzić mocne
umocowanie klipsa pętli.
19PL
Zaadać rękawice przy niskich temperaturach.
W przypadku dłszych wędrówek należy mieć
wystarczająco dużą ilość płynów do picia (ew.
pas lub plecak z bidonem).
Prosimy zaadać odzież odpowiednią do
pogody.
Należy rozpocząć w płaskim terenie - 30 minut
nordic walking odpowiada około 50 minutom
wędrówki bez kijków.
Utrzymywać stałą prędkość tak, aby podczas
marszu móc jeszcze swobodnie prowadz
rozmowę.
Aby unikć urazów lub uszkodzenia artykułu,
artykuł, kiedy nie jest w użyciu, powinien być
bezpiecznie transportowany np. przymocowany
do plecaka.
Wyposażenie
Matrix Carbon z włókna szklanego
W kijku tym węgiel jest połączony z bardzo elasty-
cznym włóknem szklanym tworząc materiał, który
wspaniale amortyzuje wibracje podczas marszu.
Stawy łokcia, dłoni i ramion są odciążane (szczegól-
nie ważne przy treningu na asfalcie lub intensywnym
treningu).
20 PL
Rękojeść
Ergonomiczny kształt zapewnia doskonałe wsparcie
dla dłoni przy przenoszeniu siły.
Groty z twardego metalu
Bardzo trwałe, umieszczone w odpornym na
pęknięcia, amortyzującym tworzywie sztucznym.
Dla optymalnego przenoszenia siły i przyczepności
na polnych drogach, w lesie lub w terenie.
Osłona grotu
Zintegrowana osłona grotu: zapobiega zbyt
głębokiemu wnikaniu w miękkie podłoża.
Nakładka do asfaltu
Z przyczepnego tworzywa sztucznego TPR do
ochrony metalowych grotów. Do gładkich podłóż
jak ulica, asfalt lub kamień. W celu odepchnięcia
końcówka wskazuje do tyłu. Jeśli nie korzysta się z
nakładki do asfaltu można ją umieścić w uchwycie
przymocowanym do kijka.
Uchwyt na nakładkę do asfaltu
Uchwyt na nakładkę do asfaltu jest przymocowany
bezpośrednio do kijka. Można zmienić pozycję uch-
wytu, w tym celu należy zdjąć czerwony pierścień
gumowy, a następnie przesunąć uchwyt.
W nowej pozycji należy ponownie zamocować uch-
wyt wykorzystując gumowy pierścień, aby osiągnąć
wystarczające umocowanie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Crivit 93798 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

w innych językach