Dometic A100, A200, Origo A100, A200 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Dometic A100, A200 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
A100, A200
Alcohol stoves
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Spirituskocher
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuisinières à alcool
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Hornillos de alcohol
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Fogões a álcool
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Fornelli ad alcool
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Spirituskooktoestellen
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Spritkoger
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Spritkök
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Spritbrenner
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Spriikeitin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Плита, работающая на спирте
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 127
Kuchenka spirytusowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Liehové variče
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lihový vařič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Spirituszfőző
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
ORIGO
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 1 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Objaśnienie symboli Origo
138
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
7 Montaż kuchenki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
8 Używanie kuchenki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
9 Czyszczenie i konserwacja kuchenki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
1Objaśnienie symboli
!
!
A
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 138 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Origo Ogólne zasady bezpieczeństwa
139
I
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Podstawowe bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Używać wyłącznie spirytusu. Nie używać innych paliw, takich jak
benzyna, olej napędowy, metan, propan czy płynna rozpałka do
grilla.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że w pomieszczeniu
występuje wystarczająca wentylacja.
Umieścić w zasięgu gaśnicę klasy A (do pożarów powodowanych
przez spirytus).
Zadbać o regularne sprawdzanie gaśnicy przez specjalistę.
Osoby (w tym dzieci), które ze względu na zdolności fizyczne, senso-
ryczne lub umysłowe albo ze względu na brak doświadczenia lub nie-
wiedzę nie są w stanie bezpiecznie używać produktu, nie mogą go
używać bez nadzoru lub instruktażu odpowiedzialnej osoby.
A
UWAGA!
Używać kuchenki wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 139 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Ogólne zasady bezpieczeństwa Origo
140
2.2 Bezpieczeństwo podczas obchodzenia się ze spirytu-
sem denaturowanym
!
OSTRZEŻENIE!
Łatwopalne materiały trzymać z dala od urządzeń grzejnych
i kuchenek oraz innych źródeł światła i ciepła.
Przechowywać spirytus denaturowany wyłącznie w odpowiednich
zbiornika i w wystarczającej odległości od kuchenki.
Usunąć wszystkie źródła iskier lub płomieni z miejsca przechowywa-
nia lub wlewania spirytusu.
Nigdy nie napełniać mis palnika w kuchence. Nigdy nie wlewać
spirytusu przez otwory palnika w osłonie (rys. 1, strona 3).
Przelanie lub rozlanie spirytusu denaturowanego oraz gorące przed-
mioty mogą być przyczyną silnych poparzeń.
Ponieważ spirytus pali się prawie niewidocznym płomieniem, znaczne
szkody mogą wystąpić przed spostrzeżeniem zagrożenia.
A
UWAGA!
Natychmiast wycierać rozlany spirytus, aby usunąć zagrożenie poża-
rem.
Podczas obchodzenia się ze spirytusem lub podczas pracy kuchenki
nie palić.
Misę palnika napełniać jedynie do maksymalnego poziomu. Pod-
grzany spirytus denaturowany ulega rozciąganiu w misie palnika.
Przelewający się spirytus powoduje niekontrolowane spalanie
wkuchence.
2.3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE!
Używać długich zapałek lub odpowiedniej zapalarki.
Po zapaleniu palnika szybko cofnąć rękę.
Podczas używania kuchenki należy nosić odpowiednią odzież.
Nie nosić luźno zwisających ubrań, które mogą się zapalić.
A
UWAGA!
Przed dotknięciem kuchenki gołymi rękami zaczekać, aż ostygnie ona
do temperatury otoczenia.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 140 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Origo W zestawie
141
Otoczenie kuchenki należy utrzymywać w stanie wolnym od tłuszczu,
substancji alkoholowych, plastiku i łatwopalnych materiałów (na
przykład zasłon, ręczników, przyborów kuchennych).
Używać wyłącznie garnków i patelni z równym dnem o średnicy mak-
symalnie 23 cm (9 cali). Garnki i patelnie muszą być na tyle duże, aby
zakrywały element grzejny. W przypadku użycia zbyt małego garnka
lub zbyt małej patelni część elementu grzejnego jest odkryta, co może
spowodować zapłon elementów odzieży.
Ponadto garnki i patelnie o odpowiedniej wielkości zwiększają ekono-
miczność.
Podczas gotowania uważać, aby garnki i patelnie były bezpiecznie
ustawione. Zaleca się używanie uchwytów do garnków (rys. 2 2,
strona 3, Osprzęt).
Nie pozwolić, aby uchwyty garnków lub patelni wystawały nad
kuchenką. Obrócić uchwytu do wewnątrz — tak, aby nie znajdowały
się nad innymi palnikami. Zmniejsza to ryzyko rozlania, zapalenia
palnych materiałów i odniesienia poważnych obrażeń.
Zachować ostrożność podczas podgrzewania tłuszczu lub oleju.
Tłuszcz i olej mogę ulec zapłonowi przy zbyt wysokiej temperaturze.
Używać wyłącznie suchych podkładek pod garnki, aby uniknąć
powstawania pary. Zamiast podkładek nie należy używać ścierek lub
podobnych materiałów, ponieważ mogą się one zapalić.
Nigdy nie pozostawiać włączonej kuchenki bez kontroli. Garnki pod-
grzewane przez zbyt długi czas mogą powodować dym i pożary.
Przed zdjęciem garnka lub patelni ustawić regulator (rys. 2 1,
strona 3) w pozycji „WYŁ”.
Nie używać kuchenki jako grzejnika.
3W zestawie
•Kuchenka
•Instrukcja obsługi
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 141 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Osprzęt Origo
142
4 Osprzęt
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
!
Kuchenki Origo są bezciśnieniowymi kuchenkami spirytusowymi. Kuchenkę należy
stosować tylko na zewnątrz do gotowania potraw.
6 Opis techniczny
6.1 Funkcja
Kuchenka jest wykonana ze stali szlachetnej i działa na zasadzie absorpcyjnej. Pojem-
ność misy palnika to 1,2 l. Paliwem jest spirytus denaturowany. Palnik zapala się za
pomocą długich zapałek lub odpowiedniej zapalarki.
Spirytus denaturowany jest absorbowany w misie palnika przez niepalny materiał.
Urządzenie nie jest wyposażone w zawór paliwa i przewody paliwa, które mogłyby
się rozszczelnić, ani innych podobnych elementów, które wymagałyby regularnej
konserwacji.
6.2 Specyfikacje wariantów urządzenia
Kuchenka jest dostępna w różnych wersjach.
A100: kuchenka z jednym palnikiem
A200: kuchenka z dwoma palnikami
Typ posiadanego urządzenia można określić na podstawie numeru artykułu,
podanego na tabliczce znamionowej, znajdującej się po prawej stronie kuchenki.
Opis Nr art.
A100 A200
Szklana pokrywa 9103303992 9103303991
Uchwyt garnka 9103303982
Zapasowy palnik 9103303993
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie to może być stosowane tylko na zewnątrz.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 142 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Origo Montaż kuchenki
143
6.3 Elementy obsługowe
Elementy obsługowe do pracy ze spirytusem (rys. 2 , strona 3):
7Montaż kuchenki
!
Kuchenkę można zamontować na blacie kuchni zewnętrznej.
7.1 Wybór miejsca montażu
Przy wyborze miejsca montażu należy uwzględnić następujące instrukcje:
Wybrać dobrze wentylowane miejsce do ustawienia urządzenia na zewnątrz.
Zachować minimalny odstęp (rys. 5, strona 5)
50 mm od bocznych i tylnych ścian
750 mm między wężownicą kuchenki a poziomą powierzchnią powyżej
kuchenki.
Jeżeli w miejscu montażu występuje przeciąg, zamontować dodatkową osłonę
przed wiatrem.
Nie montować kuchenki poniżej wiszących szafek.
W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru i oparzenia rąk powyżej kuchenki.
Nie używać urządzenia w obszarach potencjalnie wybuchowych.
Nr Opis
1 Regulator, płynny
Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zwiększa płomień.
2 Uchwyt garnka (osprzęt)
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie to może być stosowane tylko na zewnątrz.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 143 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Używanie kuchenki Origo
144
7.2 Montaż kuchenki
A
Wyciąć prostokątny otwór w blacie roboczym (wymiary podano w poniższej
tabeli):
Otworzyć kuchenkę i wyjąć misy palników (patrz rozdz. „Wyjmowanie kanistra”
na stronie 145).
Otworzyć część z zawiasem, znajdującą się w tylnej części kuchenki.
Ustawić kuchenkę zgodnie z rys. 3, strona 4.
Zaznaczyć otwory.
Jako szablonu użyć otworów w zawiasie.
Nawiercić zaznaczone otwory w blacie roboczym.
Przymocować kuchenkę za pomocą śrub z łbem wpuszczanym przez wszystkie
otwory zawiasu (rys. 4 1, strona 4).
Umieścić zamknięcie magnetyczne przed wycięciem (rys. 3 1, strona 4).
Umieścić w zasięgu gaśnicę klasy B-1.
8 Używanie kuchenki
8.1 Wlewanie spirytusu denaturowanego
!
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Przed wykonaniem otworów upewnić się, że wiercenie, cięcie
i piłowanie nie powodują ryzyka uszkodzenia kabli elektrycznych lub
innych części pojazdu.
Model Wymiary (szer.xgł.xwys.)
A100 255 x 150 x 340 mm
A200 485 x 150 x 340 mm
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie wlewać alkoholu przez otwory palnika na górze kuchenki
(rys. 1, strona 3).
Przepełnienie, rozlany alkohol i gorące przedmioty mogą spowodować
ciężkie oparzenia.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 144 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Origo Używanie kuchenki
145
Obrócić pokrętło w położenie OFF, aby wyłączyć wszystkie palniki.
Poczekać, aż kuchenka przestygnie do temperatury pokojowej.
Otworzyć górną część kuchenki (rys. 6, strona 5).
Wyjmowanie kanistra
W trybie pracy elastyczna blokada (rys. 7 1, strona 6) jest zablokowana w rowku
dźwigni zabezpieczającej (rys. 7 2, strona 6).
Przesunąć blokadę (rys. 8 1, strona 6) w kierunku strzałki i obrócić dźwignię
(rys. 8 2, strona 6) w prawo (rys. 9, strona 6).
Gdy blokada (rys. 0 1, strona 6) znajdzie się pozycji pionowej, przesunąć ją
w kierunku strzałki.
Kanister jest odblokowany.
Wyjąć kanister.
Wlewanie spirytusu denaturowanego
Sprawdzić otwór zbiornika i upewnić się, że nie pali się on ani nie żarzy.
Przed napełnieniem upewnić się, że misa palnika jest wystarczająco chłodna, aby
było możliwe trzymanie jej gołymi rękami.
Przytrzymać misę palnika (rys. a, strona 6) pochyloną w dół.
Wlać spirytus denaturowany przez siatkę drucianą w otwór misy palnika.
Nie wolno przekraczać maksymalnej ilości napełnienia, wynoszącej 1,2 l na misę
palnika.
Sprawdzić dopuszczalny poziom napełnienia, przytrzymując misę palnika pio-
nowo w dół (rys. b, strona 7).
Przytrzymać ją w tej pozycji przez 20 s, aby się upewnić, że nie jest przepeł-
niona. Jeżeli przypadkowo wlano zbyt dużą ilość spirytusu denaturowanego,
należy zutylizować nadmiar.
Maksymalny poziom napełnienia jest osiągnięty, gdy spirytus jest widoczny przy
dolnym krańcu otworu.
I
Oczyścić misę palnika na zewnątrz z ewentualnie rozlanego spirytusu.
WSKAZÓWKA
Kuchenka działa także wtedy, gdy misa palnika nie jest napełniona do
maksymalnego poziomu.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 145 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Używanie kuchenki Origo
146
Wkładanie misy palnika
Wsunąć misę palnika do oporu w urządzenie, aby uchwyt ją zablokował
(rys. c 1, strona 7).
W celu zabezpieczenia uchwytu (rys. d 1, strona 7) należy nacisnąć go
w kierunku strzałki i jednocześnie obrócić zabezpieczenie (rys. d 2, strona 7)
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż uchwyt (rys. d 1, strona 7) się
zablokuje.
8.2 Zapalanie kuchenki
!
Obrócić regulator palnika.
Palnik jest otwarty.
Zapalić kuchenkę, przytrzymując długą zapałkę lub zapalniczkę prętową przy
otworze palnika (rys. e, strona 7).
Ustawić płomień tak, aby nie rozciągał się poza powierzchnię garnka.
Ustawić regulator na żądany stopień.
I
8.3 Gaszenie płomienia
Ustawić regulator w pozycji WYŁ.
Palnik jest zamknięty.
Zaczekać około pięciu sekund.
Ustawić regulator na maksymalny stopień, aby się upewnić, że płomień zgasł.
Palnik jest otwarty.
Ustawić regulator w pozycji WYŁ.
Palnik jest zamknięty.
OSTROŻNIE!
Do zapalania należy używać długich zapałek lub zapalniczki prętowej.
Po zapaleniu palnika szybko odsunąć ręce na bok.
WSKAZÓWKA
Jeżeli kuchenka nie ostygła jeszcze po ostatnim użyciu, palnik może
gasnąć bezpośrednio po zapaleniu. Należy wówczas wdmuchnąć
powietrze do otworu palnika, aby odprowadzić parę.
Następnie zapalić kuchenkę zgodnie z powyższym opisem.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 146 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Origo Czyszczenie i konserwacja kuchenki
147
W razie potrzeby zaczekać na całkowite ostygnięcie kuchenki przed zamknię-
ciem szklanej pokrywy (Osprzęt).
9 Czyszczenie i konserwacja kuchenki
A
Zdjąć kratkę z kuchenki.
Wyczyścić powierzchnię kuchenki. Usunąć w szczególności przywierający
tłuszcz i resztki oleju.
W żadnym wypadku nie używać myjki parowej do czyszczenia kuchenki.
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
UWAGA!
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych lub twardych środków, ponie-
waż mogą one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 147 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
PL
Dane techniczne Origo
148
12 Dane techniczne
Origo A100 Origo A200
Nr art.: 9103303935 9103303937
Ilość palników: 1 2
Czas palenia: ok. 4,5 h
Moc palnika: 2000 W
Czas gotowania 1 l wody: 10 min
Pojemność zbiornika: 1,2 l
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 270 x 160 x 365 mm 500 x 160 x 365 mm
Waga: 3,5 kg 7 kg
Origo-A100-A200--O-16s.book Seite 148 Freitag, 18. Mai 2018 10:40 10
1/180