Dometic Origo 5100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Origo5100
Alcohol heater
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spirituskoch- und -heizgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réchaud à alcool
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Calentador de alcohol
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Aquecedor a álcool
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riscaldatore/fornello ad alcool
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spiritus kooktoestel
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spritkoge- og -varmeapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spritvärmare
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Spritbrenner
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Spriilämmitin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Спиртовой нагревательный
прибор
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 109
Spirytusowa kuchenka i urządzenie
grzejne
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Liehový varič a ohrievač
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lihový vařič a ohřívač
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Spirituszfőző-, és fűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
ORIGO
_Origo_5100.book Seite 1 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Origo
118
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-
nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
6 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
7 Używanie urządzenia grzejnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
8 Czyszczenie i utrzymanie stanu urządzenia grzejnego . . . . . . . . . . . . . . . .126
9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
_Origo_5100.book Seite 118 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Origo Objaśnienie symboli
119
1Objaśnienie symboli
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
_Origo_5100.book Seite 119 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Ogólne zasady bezpieczeństwa Origo
120
2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Podstawowe bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Używać wyłącznie spirytusu denaturowanego. Nie używać innych
paliw, takich jak benzyna, olej napędowy, metan, propan czy płynna
rozpałka do grilla.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Przed zapaleniem urządzenia upewnić się, że w pomieszczeniu
występuje wystarczająca wentylacja.
Umieścić w zasięgu gaśnicę klasy A (do pożarów powodowanych
przez spirytus).
Zadbać o regularne sprawdzanie gaśnicy przez specjalistę.
Osoby (w tym dzieci), które ze względu na zdolności fizyczne, senso-
ryczne lub umysłowe albo ze względu na brak doświadczenia lub nie-
wiedzę nie są w stanie bezpiecznie używać produktu, nie mogą go
używać bez nadzoru lub instruktażu odpowiedzialnej osoby.
A
UWAGA!
Używać urządzenia grzejnego wyłącznie zgodnie z jego przeznacze-
niem.
_Origo_5100.book Seite 120 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Origo Ogólne zasady bezpieczeństwa
121
2.2 Bezpieczeństwo podczas obchodzenia się ze spirytu-
sem denaturowanym
!
OSTRZEŻENIE!
Łatwopalne materiały trzymać z dala od urządzeń grzejnych
i kuchenek oraz innych źródeł światła i ciepła.
Przechowywać spirytus denaturowany wyłącznie w odpowiednich
zbiornika i w wystarczającej odległości od urządzenia grzejnego.
Usunąć wszystkie źródła iskier lub płomieni z miejsca przechowywa-
nia lub wlewania spirytusu.
Przelanie lub rozlanie spirytusu denaturowanego oraz gorące przed-
mioty mogą być przyczyną silnych poparzeń.
Ponieważ spirytus pali się prawie niewidocznym płomieniem, znaczne
szkody mogą wystąpić przed spostrzeżeniem zagrożenia.
A
UWAGA!
Natychmiast wycierać rozlany spirytus, aby usunąć zagrożenie poża-
rem.
Podczas obchodzenia się ze spirytusem lub podczas pracy urządzenia
grzejnego nie wolno palić.
Nie napełniać misy palnika powyżej maksymalnego poziomu. Pod-
grzany spirytus rozciąga się w misie. Przelanie spirytusu denaturowa-
nego może spowodować powstanie niekontrolowanych pożarów
wewnątrz urządzenia grzejnego.
_Origo_5100.book Seite 121 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
W zestawie Origo
122
2.3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Nie zakrywać urządzenia grzejnego.
Podczas używania urządzenia grzejnego należy nosić odpowiednią
odzież.
Nie nosić luźno zwisających ubrań, które mogą się zapalić.
Po zapaleniu palnika szybko cofnąć rękę.
A
UWAGA!
Przed dotknięciem urządzenia grzejnego gołymi rękami zaczekać, aż
ostygnie ono do temperatury otoczenia.
Obszar wokół urządzenia grzejnego i jego wewnętrznych elementów
utrzymywać w stanie wolnym od tłuszczu, substancji alkoholowych,
materiałów plastikowych i łatwopalnych (np. zasłon, ręczników,
materiałów kuchennych).
Zachować ostrożność podczas podgrzewania tłuszczu lub oleju.
Tłuszcz i olej mogę ulec zapłonowi przy zbyt wysokiej temperaturze.
Używać wyłącznie suchych podkładek pod garnki, aby uniknąć
powstawania pary. Zamiast podkładek nie należy używać ścierek lub
podobnych materiałów, ponieważ mogą się one zapalić.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez kontroli podczas gotowania.
Garnki podgrzewane przez zbyt długi czas mogą powodować dym
ipożary.
Przed zdjęciem garnka ustawić regulator (rys. 1 5, strona 3)
w pozycji „WYŁ.”.
3W zestawie
Urządzenie grzejne
Instrukcja obsługi
4 Osprzęt
Oznaczenie Nr art.
Misa palnika 9103303994
_Origo_5100.book Seite 122 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Origo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
123
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie grzejne Origo5100 to bezciśnieniowe, spirytusowe urządzenie grzejne
do stosowania w pojazdach i łodziach. Można go używać do ogrzewania lub goto-
wania.
6 Opis techniczny
Urządzenie grzejne składa się z aluminium i stali szlachetnej; pracuje ono na zasadzie
absorpcyjnej. Pojemność misy palnika to 1,2 l. Paliwem jest spirytus denaturowany.
Spirytus denaturowany jest absorbowany w misie palnika przez niepalny materiał.
7 Używanie urządzenia grzejnego
!
7.1 Wlewanie spirytusu denaturowanego (rys. 1,
strona 3)
!
Upewnić się, że urządzenie grzejne ostygło do temperatury pokojowej.
Zdjąć górną pokrywę (1).
Odłączyć palnik (4) od obudowy (9), naciskając sprężyny blokujące (10).
Zdjąć kratkę (3).
Misa palnika (8), palnik (4) i kratka (3) wyjmuje się z obudowy (9) jako jedną
całość.
Odłączyć misę palnika (8) od palnika (4), naciskając sprężyny (6).
OSTRZEŻENIE!
Górna pokrywa (rys. 1 1, strona 3) i obudowa (rys. 1 9, strona 3)
rozgrzewają się podczas pracy. Dotknięcie tych powierzchni może
spowodować ciężkie poparzenia.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie wlewać paliwa przez otwory palnika.
Nie wlewać paliwa w pobliżu otwartego lub żarzącego się ognia.
Przelanie lub rozlanie spirytusu denaturowanego oraz gorące
przedmioty mogą być przyczyną silnych poparzeń.
_Origo_5100.book Seite 123 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Używanie urządzenia grzejnego Origo
124
Sprawdzić otwór zbiornika paliwa i upewnić się, że nie występują w nim
płomienie ani żar.
Przytrzymać misę palnika (8) pochyloną w dół (rys. 2, strona 3).
Wlać spirytus denaturowany przez siatkę w otwór misy palnika (8).
Misa palnika może zawierać maksymalnie 1,2 l.
Sprawdzić poziom napełnienia, pochylając misę palnika (8) pionowo (rys. 3,
strona 4).
Przytrzymać ją w tej pozycji przez 20 s, aby się upewnić, że nie jest
przepełniona. Można przy tym wylać ewentualny nadmiar paliwa.
Maksymalny poziom jest osiągnięty, gdy paliwo jest widoczne przy wyżłobieniu
wotworze (rys.3 , strona 4).
I
Wytrzeć ewentualnie rozlany spirytus z powierzchni zewnętrznej misy
palnika (8).
Przymocować palnik (4) do misy palnika (8).
Zwrócić uwagę na to, aby misa palnika była przytrzymana przez cztery
sprężyny (7).
Włożyć zespół składający się z misy palnika (8), palnika (4) i kratki (3) do
urządzenia.
Zwrócić uwagę na to, aby zespół był przytrzymany przez sprężyny
blokujące (10).
WSKAZÓWKA
Urządzenie grzejne działa także wtedy, gdy misa palnika nie jest
całkowicie napełniona.
_Origo_5100.book Seite 124 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Origo Używanie urządzenia grzejnego
125
7.2 Zapalanie urządzenia grzejnego (rys. 1, strona 3)
!
Zdjąć górną pokrywę (1).
Aby otworzyć palnik (4), wyciągnąć regulator (5) i ustawić go w pozycji WŁ.
Zapalić palnik przez otwór do zapalania (4).
I
Ustawić płomień tak, aby nie rozciągał się poza powierzchnię garnka.
–Aby zwiększyć temperaturę, obrócić regulator (5) w lewo (WŁ.).
–Aby zmniejszyć temperaturę, obrócić regulator (5) w prawo (WYŁ.).
Praca urządzenia w trybie ogrzewania:
Założyć górną pokrywę (1) na obudowę (9).
Zwrócić uwagę na to, aby na zewnątrz na urządzeniu grzejnym był umieszczony
pas (2).
Praca urządzenia w trybie gotowania:
Nie używać górnej pokrywy (1).
Ustawić garnek lub patelnię bezpośrednio na kratce (3).
OSTROŻNIE!
Po zapaleniu palnika szybko cofnąć rękę.
WSKAZÓWKA
Jeżeli urządzenie grzejne nie ostygło jeszcze po ostatnim użyciu, palnik
może gasnąć bezpośrednio po zapaleniu. Należy wówczas wdmuch-
nąć powietrze do otworu palnika, aby odprowadzić parę.
Następnie zapalić urządzenie grzejne zgodnie z powyższym opisem.
_Origo_5100.book Seite 125 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Czyszczenie i utrzymanie stanu urządzenia grzejnego Origo
126
7.3 Gaszenie płomienia (rys. 1, strona 3)
Obrócić regulator (5) do oporu w prawo (WYŁ.).
Palnik (4) jest zamknięty.
Zaczekać około pięciu sekund.
Upewnić się, że płomień jest zgaszony, obracając regulator (5) do oporu w lewo
(WŁ.).
Palnik (4) jest otwarty.
Obrócić regulator (5) do oporu w prawo (WYŁ.).
Palnik (4) jest zamknięty.
8 Czyszczenie i utrzymanie stanu urządze-
nia grzejnego
A
Regularnie czyścić urządzenie grzejne. Usunąć w szczególności przywierający
tłuszcz i resztki oleju.
9Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
UWAGA!
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych lub twardych przedmiotów,
ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
_Origo_5100.book Seite 126 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
PL
Origo Utylizacja
127
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
11 Dane techniczne
Origo5100
Nr art.: 9103303920
Czas palenia: ok. 5 h
Moc palnika: 1500 W
Czas podgrzewania 1 l wody do
zagotowania:
15 min
Maks. ilość napełnienia: 1,2 l
Wymiary ( x wys.): 280 x 285 mm
Waga: 2,5 kg
_Origo_5100.book Seite 127 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dometic Origo 5100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi