AL-KO HT 700 FLEXIBLE CUT Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Oryginalna instrukcja obsługi
76
Nożyce żywopłotów AL-KO
O tym podręczniku
Proszę przeczytać niniejszy podręcznik obsługi
przed uruchomieniem. Stanowi to podstawę
bezpiecznej pracy i niezawodnej obsługi
Należy przestrzegać wskazówek
bezpieczeństwa i ostrzegawczych, które
znajdują się w tej dokumentacji i na urządzeniu
Zachować niniejszą instrukcję obsługi do
źniejszego użytku i przekazać ją ew.
następnemu użytkownikowi
Objaśnienie znaków
Uwaga!
Stosować się dokładnie do znaków
ostrzegawczych, aby uniknąć szkód osobowych
lub mienia.
Specjalne wskazówki w celu lepszego
zrozumienia i obsługi.
Symbol kamery wskazuje na ilustracje.
Opis produktu
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze nożyce żywopłotów służą wyłącznie do
prywatnego przycinania żywopłotów, krzewów i
krzaków.
Zastosowanie inne, wykraczające poza to, uważa
się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie
odpowiada za wynikające z tego szkody.
Możliwe błędne użycie
Urządzeń zabezpieczających nie wolno
demontować albo omijać, np. przez
podwiązywanie wyłącznika w rękojeści
Nie stosować urządzenia podczas deszczu lub
na mokrych żywopłotach lub krzewach
Urządzenie nie może być stosowane do celów
profesjonalnych
Instalacje zabezpieczające
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą być
wyłączane!
Zabezpieczenia dzieci
Otwór (5 mm) w tylnej części dźwigni
przewidziany jest do zastosowania kłódki*
( 5). Zamek zasłaniający zabezpiecza przed
mimowolnym włączeniem des urządzenia.
* Nie zawarty w dostawie
Osłona rąk
Uwaga!
Niebezpieczeństwo urazu przy nie
zamontowanej osłonie rąk!
Nie używać urządzenia bez osłony rąk.
Uruchamianie oburęczne
Nożyce żywopłotu mogą być uruchamiane tylko
oburącz, jednocześnie.
Spis rzeczy
O tym podręczniku .....................................................76
Opis produktu ............................................................76
Instalacje zabezpieczające ........................................76
Dane techniczne ........................................................78
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................78
Montaż .......................................................................81
Obsługa .....................................................................81
Naprawa ....................................................................81
Przeglądy i konserwacja ............................................82
Czynności do wykonania w przypadku usterek .........82
Składowanie ..............................................................82
Utylizacja ...................................................................82
Deklaracja zgodności EWG ......................................83
Gwarancja .................................................................83
77
470519_b
HT 600, HT 700
PL
Przegląd produktu
1Nóż tnący 7 Kabel Safety
2 Śruby do montażu osłony rąk 8 Odciążka kabla
3osłona rąk 9 Bolec&płytka uchwytu nastawnego
4 Przedni uchwyt z przyciskiem wyłącznika 10 Osłona noża tnącego
5 Poziomica 11 Instrukcja obsługi
6 Tylny uchwyt z przyciskiem wyłącznika
Znaczenie symboli na urządzeniu
Załóż okulary ochronne.
Uwaga! Szczególna ostrożność przy manipulacji.
Przeczytaj instrukcję i stosuj się do niej.
Jeśli przewód jest uszkodzony lub przerwany to należy go natychmiast odłączyć od sieci.
Nie wystawiać urządzenia na deszcz.
Oryginalna instrukcja obsługi
78
Nożyce żywopłotów AL-KO
Dane techniczne
Dane techniczne
HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut
Pobór mocy 600 W 700 W
Długość noża 600 mm 650 mm
Siła cięcia 24 mm 24 mm
Ciężar całości 4,1 kg 4,5 kg
Wartości drgań na uchwycie* 4,8 m/s² 4,1 m/s²
Napięcie sieci 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz
Klasa izolacji
/ II / II
Liczba posuwów na biegu jałowym 1700 min
-1
1700 min
-1
Poziom ciśnienia dźwięku L
PA
90 dB (A) 94 dB(A)
* Przedstawiona wartość drgań została zmierzona wg standardowej metody testowej i może być stosowana do porównań
elektronarzędzi.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Uwaga!
Wartość drgań podczas pracy elektronarzędzia
może siężnić od podanej, w zależności od
obszaru zastosowania narzędzia.
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Instalacje zabezpieczające nie mogą być
wyłączane!
Uwaga - niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Jeśli przewód jest uszkodzony lub przerwany,
to należy go natychmiast odłączyć od sieci!
Uwaga!
Urządzenie może być używane tylko w niena-
gannym stanie technicznym!
Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie,
kabel i wtyk, czy nie są uszkodzone, części
uszkodzone muszą być naprawione w serwisie
lub wymienione.
Uwaga!
Należy przeczytać wskazówki i instrukcje w
zakresie bezpieczeństwa.
Nieprawidłowości związane z niedotrzymaniem
wskazówek i instrukcji bezpieczeństwa mogą
prowadzić do udaru elektrycznego, pożaru i/lub
ciężkich skaleczeń. Zachować wskazówki i
instrukcje bezpieczeństwa także na później.
79
470519_b
HT 600, HT 700
PL
Zabezpieczenie miejsca pracy
Miejsce pracy należy utrzymywać w
czystości i stosować dobre oświetlenie.
Nieporządek i niewystarczające oświetlenie
mogą prowadzić do wypadków
Nie używać elektronarzędzia w obszarze
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się palne płyny, gazy lub pyły.
Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą
zapalić opary lub pyły
Trzymać z dala dzieci i inne osoby podczas
korzystania z elektronarzędzia. W przypadku
braku koncentracji możliwa jest utrata
panowania nad narzędziem
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda zasilającego. Nie wolno w
żaden sposób zmieniać wtyczki. Nie
stosować żadnych adapterów wtykowych w
połączeniu z uziemionym elektronarzędziem.
Niezmienione wtyczki i gniazda ograniczają
ryzyko udaru elektrycznego
Unikać kontaktu ciała z uziemionymi
powierzchniami, jak rury, ogrzewanie, piece
i lodówki.
Powstaje podwyższone ryzyko udaru
elektrycznego, gdyż ciało jest uziemione
Trzymać elektronarzędzia z dala od
deszczu lub wilgoci. Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko udaru
elektrycznego
Nie używać kabla w innym celu, niż ten,
do którego jest przeznaczony, nie nosić za
niego narzędzia, nie wieszać na nim ani nie
ciągnąć za niego, chcąc wyciągnąć wtyczkę
z gniazda. Kabel utrzymywać z dala od
źródeł ciepła, oleju, ostrych brzegów lub
poruszających się części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane kable stanowią
podwyższone ryzyko udaru elektrycznego
Jeśli narzędzie będzie pracować na wolnym
powietrzu, należy zastosować przedłużacz,
który przystosowany jest także do pracy na
zewnątrz.
Zastosowanie do takiej pracy przewodu
odpowiednio dostosowanego zmniejsza ryzyko
udaru elektrycznego
Jeśli nie można uniknąć pracy narzędzia
w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego prądowego.
Zastosowanie tego wyłącznika zmniejsza
ryzyko wystąpienia udaru elektrycznego
Bezpieczeństwo osób
Bądź ostrożny, uważaj na to, co robisz,
i postępuj rozsądnie podczas pracy
elektronarzędziem. Nie należy pracować
elektronarzędziem, jeśli operator jest
zmęczony, jest pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub leków.
Moment nieostrożności podczas pracy
narzędziem może prowadzić do poważnych
skaleczeń
Należy nosić środki ochrony osobistej i
zawsze okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak
maska przeciwpyłowa, bezpoślizgowe obuwie,
kask ochronny lub ochrona słuchu, w zależności
od rodzaju zastosowania elektronarzędzia,
zmniejszają ryzyko skaleczeń
Unikać niezamierzonego załączenia
narzędzia. Należy się przekonać, że
elektronarzędzie jest wyłączone, zanim
zostanie podłączone do prądu, będzie wzięte
do rąk lub przenoszone.
Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia
palec pozostanie na włączniku lub urządzenie
będzie włączone do źródła prądu, to może to
prowadzić do wypadków
Oryginalna instrukcja obsługi
80
Nożyce żywopłotów AL-KO
Usunąć wszystkie narzędzia nastawne
lub śrubokręty przed załączeniem
elektronarzędzia.
Narzędzie lub klucz, znajdujące się w ruchomej
części urządzenia, mogą prowadzić do
skaleczeń
Unikać nienaturalnego ustawienia ciała.
Należy zawsze stać pewnie i utrzymywać
równowagę.
W ten sposób można lepiej kontrolować
narzędzie w nieprzewidzianych sytuacjach
Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić odzieży
szerokiej i ozdób. Włosy, odzież i rękawice
utrzymywać z dala od poruszających się
części urządzenia.
Luźna odzież, ozdoby lub długie włosy mogą
dostać się w poruszające się części urządzenia
Jeśli można zamontować urządzenia
odpylające lub wychwytujące, to należy się
upewnić, że są one założone i w sposób
prawidłowy stosowane.
Użycie odpylania może zmniejszyć zagrożenia
związane z pyłem
Zastosowanie i użytkowanie elektronarzędzia
Nie należy przeciążać urządzenia. Do
danych prac używać jedynie określonych
elektronarzędzi.
Praca właściwym narzędziem jest lepsza i
wydajniejsza
Nie używać elektronarzędzia, którego
wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, które nie daje się włączyć
lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed
podjęciem czynności nastawczych na
urządzeniu, wymianą oprzyrządowania
lub odłożenia urządzenia. Te czynności
uniemożliwią niezamierzone uruchomienie
elektronarzędzia
Nieużywane narzędzia trzymać z dala od
dzieci. Osoby, które nie potra ą pracować
elektronarzędziem lub nie zapoznały się z
instrukcjami, nie mogą być dopuszczone do
narzędzia.
Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach
osób niedoświadczonych
Należy troskliwie pielęgnować
elektronarzędzie. Skontrolować, czy
poruszające się części urządzenia pracują
prawidłowo i nie zacinają się, a także czy
części nie są złamane lub tak uszkodzone,
że prawidłowe funkcjonowanie nie może być
zagwarantowane. Uszkodzone części przed
użyciem urządzenia należy naprawić.
Wiele wypadków ma za przyczynę źle
konserwowane elektronarzędzia
Urządzenia skrawające utrzymywać w stanie
ostrym i czystym.
Urządzenia skrawające naostrzone rzadziej się
zacinają i są łatwiejsze w prowadzeniu
Używać elektronarzędzia, oprzyrządowania,
narzędzi itp. zawsze zgodnie z niniejszymi
instrukcjami. Należy przy tym uwzględniać
warunki pracy i czynność, jaka ma być
wykonana.
Stosowanie elektronarzędzi do innego celu,
jak przewidziane dla danego narzędzia, może
prowadzić do sytuacji niebezpiecznych
Serwis
Naprawy elektronarzędzia powinien
przeprowadzać autoryzowany serwis,
używając oryginalnych części zamiennych.
W ten sposób można zagwarantować, że
bezpieczeństwo pracy urządzenia będzie
utrzymane
81
470519_b
HT 600, HT 700
PL
Obsługa
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Urządzenie może być używane jedynie po
całkowitym złożeniu!
Przy obsłudze stosować się do wskazówek
bezpieczeństwa!
Nastawa przedniego uchwytu1.
Rozłożyć dźwignięa.
Umieścić uchwyt w żądanej pozycjib.
Złożyć dźwignięc.
2. Połączyć kabel sieciowy z siecią zasilania.
3. Jedną ręką objąć przedni, potem tylny uchwyt.
4. Nacisnąć obydwa włączniki uchwytu (
4) -
urządzenie wystartuje.
5. Włączniki w czasie pracy przytrzymywać
wciśnięte.
6. Jak tylko przycisk zostanie puszczony, nożyce
się wyłączą.
Wskazówki pracy
Zaczynać zawsze od przycinania boków
żywopłotu a następnie ciąć górę.
W ten sposób ścinki nie dostaną się w obszar
jeszcze nie opracowywany
Wbudowana poziomica ułatwi równe cięcie (
5)
Żywopłoty powinny być zawsze przycinane
trapezowo. To zapobiega łysieniu niższych
gałęzi ( 8)
Naprawa
Naprawy mogą być wykonywane przez
kompetentne zakłady albo nasz serwis AL-KO
Wskazówki bezpieczeństwa obsługi
Urządzenie obsługiwać zawsze oburącz
Ciało i ubranie trzymać zdala od aparatu
tnącego
Nie usuwać obiektu cięcia w czasie pracy
silnika
Przy pozostawianiu/ transporcie urządzenia:
Wyłączyć urządzenie
Wyciągnąć wtyk
Założyć pokrywę ochronną
Nigdy nie chwytać urządzenia za nóż tnący
Urządzenie przenosić trzymając wyłącznie
za uchwyt
Napięcie sieci domowej musi być zgodne z
podanym w danych technicznych
Stosować zawsze specjalne odciążki kabla
dla przedłużacza
Należy zawsze utrzymywać kabel poza
zasięgiem cięcia i odsuwać od maszyny
Montaż
Symbol kamery wskazuje na ilustracje na
stronie 3.
Przymocować osłonę rąk do obudowy 1.
dostarczonymi śrubami (
1).
Odciągnąć pomału uchwyt i nasadzić go na 2.
obudowę (
2a). Musi się zazębić.
Złożyć dźwignię na uchwycie na zewnątrz i 3.
przytrzymać mocno. (
2b)
Przełożyć bolec przez dźwignię i obudowę, i 4.
wkręcić ręką. (
2c)
Wkręcać tak daleko, żeby potrzebne było użycie 5.
trochę większej siły dociągającej dźwignię do
uchwytu.
Przeprowadzić przedłużacz kabla przez 6.
odciążki (
3).
Oryginalna instrukcja obsługi
82
Nożyce żywopłotów AL-KO
Czynności do wykonania w przypadku usterek
Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie działa Brak zasilania Sprawdzić bezpieczniki domowe / kabel
przedłużacza
Uszkodzony kabel urządzenia Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Urządzenie działa w
sposób przerywany
Uszkodzony przedłużacz Sprawdzić przedłużacz
Uszkodzony wyłącznik Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Uszkodzenie wewnątrz Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Silnik pracuje, noże się
nie poruszają
Uszkodzenie wewnątrz Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Noże się nagrzewają Brak smarowania Naoliwić lekko nóż
Tępy nóż Odnaleźć stację serwisu AL-KO
ż wyszczerbiony Odnaleźć stację serwisu AL-KO
Przy uszkodzeniach nie podanych w tej tabeli, lub takich których samodzielnie nie można usunąć, należy się
zwrócić do odpowiedniego serwisu.
Składowanie
Osłona noża może służyć do zawieszenia
nożyc żywopłotu na ścianie.
Sprawdzić pewność montażu śrub! (
7)
Urządzenie składować zawsze z wyciągniętym
wtykiem
Urządzenie składować tylko z nałożoną
pokrywą
Proszę składować urządzenie w miejscu
suchym i niedostępnym dla dzieci i osób
nieupoważnionych
Zabezpieczyć urządzenie zamkiem osłonowym*
( 6)
* Nie zawarty w dostawie
Utylizacja
Zużytych urządzeń, baterii lub akumula-
torów nie wyrzucać do śmietnika!
Opakowanie, urządzenie i wyposażenie są wykonane
z materiałów podlegających recyklingowi i należy je
utylizować.
Przeglądy i konserwacja
Uwaga - niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji
wyciągnąć wtyk sieciowy!
Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu!
Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji
przy ostrzu tnącym należy zawsze zakładać
rękawice robocze!
Po każdej pracy należy oczyścić szczotką lub 1.
ścierką ostrze tnące i obudowę. Nie używać
wody i/lub agresywnych środków czyszczących
- niebezpieczeństwo korozji!
Listwę nożową należy lekko naoliwić 2.
odpowiednim olejem zabezpieczającym.
Proszę sprawdzić mocne dokręcenie wszelkich 3.
śrub.
Regularnie kontrolowaćż tnący. 4.
Zgłosić się do serwisu AL-KO w przypadku:
Uszkodzenia noża
Tępego noża
Nadmiernego zużycia
83
470519_b
HT 600, HT 700
PL
Gwarancja
Ewentualne wady materiałowe lub produkcji urządzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad,
poprzez naprawę lub wymianę według naszego wyboru. Okres gwarancji określany jest według przepisów kraju
zakupu.
Gwarancja przysługuje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy:
Obchodzono się odpowiednio z urządzeniem
Przestrzegano instrukcji obsługi
Stosowano oryginalne części zamienne
Próbowano urządzenie naprawiać
Dokonywano zmian technicznych w urządzeniu
Stosowano urządzenie niezgodnie z przeznaczeniem
(np. zawodowe lub komunalne zastosowanie)
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzeń lakieru wynikłych z normalnego zużycia
Części podlegających zużyciu oznaczonych w wykazie XXX
XXX
(X) w ramkach
Silniki spalinowe – dla nich obowiązują odrębne postanowienia gwarancyjne producenta silnika
W przypadku konieczności korzystania z gwarancji proszę się zwrócić do Waszego sprzedawcy lub autoryzowanej
placówki serwisowej z niniejszą deklaracją gwarancji i dowodem zakupu. Udzielenie gwarancji nie ma wpływu na
prawne możliwości roszczeń nabywcy względem sprzedawcy.
Deklaracja zgodności EWG
Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym do obrotu odpowiada zharmonizowanym
przepisom wytycznych UE, normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu.
Produkt
Elektryczne noże żywopłotowe
Numer seryjny
G 2402405
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Pełnomocnik
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Wytyczne U-E
98/37/EG (do 28.12.09)
2006/42/EG (od 29.12.09)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
Normy zharmonizowane
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Poziom mocy dźwięku
zmierzony / gwarantowany
HT 600 Flexible Cut 107 / 103 dB(A)
HT 700 Flexible Cut 107 / 103 dB(A)
Ocena zgodności
2000/14/EG, załącznik V
Kötz, 20.10.2009
Antonio De Filippo,
Dyrektor wykonawczy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

AL-KO HT 700 FLEXIBLE CUT Instrukcja obsługi

Kategoria
Nożyce do żywopłotu
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla