Krups XP5210 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
C1
www.krups.com
NC00026256-01
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60
Pуcckий
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72
Українська
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84
Ελληνικά
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143
KRUPS international guarantee . . . . p. 158
≠U¸ßv
´d °w
Réalisation : Espace Graphique
WWW.KRUPS.COM
XP52 AUTOMATIC
EN
DE
PL
SK
CS
HU
RU
UK
EL
RO
AR
FA
BG
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:37 PageC1
24
Polski
Dziękujemy za Państwa zaufanie i przywiązanie do produktów Krups. Urządzenie to jest wyposażone w
pojemnik na filtr, który posiada trzy wyjątkowe systemy:
- Pierwszy do stopniowego ubijania zmielonej kawy przy ustawianiu pojemnika na filtr (system KTS
"Krups Tamping System").
- Drugi, przeznaczony do usuwania zużytej kawy.
- I ostatni, umożliwiający stosowanie saszetek E.S.E. (Easy Serving Espresso) lub miękkich saszetek.
Można go także zdemontować i dzięki częstemu myciu utrzymywać w doskonałym stanie. Ze względów
bezpieczeństwa, pojemnik na filtr jest wyposażony w system blokujący uniemożliwiający jego
przesuwanie przy wzroście ciśnienia.
n
Przed uruchomieniem ekspresu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
n
Urządzenie to jest przeznaczone WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
n
Urządzenie podłączać wyłącznie do uziemionego gniazda sieciowego. Sprawdzić, czy napięcie domowej
instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
n
Nie stawiać ekspresu na gorącej płycie (na przykład na płycie elektrycznej) lub w pobliżu płomienia.
n
Nie zdejmować pojemnika na filtr zawierającego zmieloną kawę podczas przepływu wody, gdyż
urządzenie jest wówczas pod ciśnieniem.
n
Nie włączać urządzenia, jeśli szufladka i kratka ociekowa nie zostały zamontowane.
n
Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka w razie problemu w czasie przepływu kawy lub przed czyszczeniem
urządzenia.
n
Przy odłączaniu urządzenia ze źródła zasilania nie ciągnąć za przewód i nie umieszczać go na ostrych
krawędziach i załamaniach mebli.
n
Nie dotykać kablem ani dłońmi nagrzanych elementów urządzenia (płyta podgrzewająca filiżanki,
pojemnik na filtr, dysza pary).
n
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
n
Ustawić poza zasięgiem dzieci i nie pozostawiać zwisającego przewodu.
n
Stosować się do instrukcji dotyczących odkamieniania urządzenia.
n
Nie włączać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone lub jeśli przewód zasilający jest w złym stanie.
n
Jeśli przewód lub jakikolwiek inny element urządzenia ulegnie uszkodzeniu, ze względów
bezpieczeństwa części te powinny być wymieniane wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe
Krups. W żadnym wypadku urządzenie nie powinno być otwierane samodzielnie.
n
Sprawdzić, czy pojemnik na filtr jest dobrze dokręcony przed przystąpieniem do filtrowania kawy.
n
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne,
sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia
2. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
a Pokrywka zbiornika
b Wyjmowany zbiornik na wodę
c Łyżka-miarka
d Tacka na filiżanki
e Panel sterowania
e1. Przycisk On/Off
e2. Przycisk 1 filiżanka
e3. Przycisk 2 filiżanki
e4. Przycisk podgrzewania pary
f Pokrętło wytwarzania pary
g Głowica zaparzająca
h Pojemnik na filtr z systemem usuwania zużytej
kawy lub saszetki oraz z mechanizmem
stopniowego ubijania zmielonej kawy: system
KTS "Krups Tamping System". Odpowiedni do
zmielonej kawy (1 lub 2 filiżanki), saszetek
E.S.E. i saszetek miękkich
i Kratka szufladki ociekowej
j Szufladka ociekowa ze wskaźnikiem poziomu
napełnienia
k Wielokierunkowa dysza pary
l Przystawka auto-cappuccino
1. OPIS
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page24
25
Polski
lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z
używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi.
n
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
n
Akcesoria i wyjmowane części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń.
n
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
n
Gwarancja nie obejmuje użytkowania urządzenia:
- W aneksach kuchennych dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy,
- W gospodarstwach rolnych,
- Przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych,
- Przez gości w "pokojach gościnnych".
n
Pompa: 15 barów
n
KTS: Krups Tamping System - zapewnia automatyczne, optymalne ubijanie zmielonej kawy
n
Pojemnik na filtr z systemem usuwania zużytej kawy. Odpowiedni do kawy mielonej i wszelkiego
rodzaju saszetek E.S.E. lub saszetek miękkich.
n
Funkcja pary
n
Automatyczne wyłączanie.
n
Wyjmowany zbiornik (pojemność: 1,1 litra)
n
Moc: 1450 W
n
Napięcie: 220-240 V - 50/60Hz
n
Zabezpieczenia przed przegrzaniem
n
Rozmiary: Wys. 300 mm, Dł. 230 mm, Gł. 280 mm
WAŻNE!
Napięcie: urządzenie może być zasilane wyłącznie prądem przemiennym o
napięciu 220-240 V.
Przeznaczenie: urządzenie to jest przeznaczone WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU
DOMOWEGO.
n Aby przygotować espresso o intensywnym aromacie, zalecamy używanie specjalnej, świeżo
zmielonej kawy espresso, która nadaje się do delikatnego parzenia tego typu kawy, oraz
filiżanek o pojemności nie większej niż 50 ml.
n Przechowywać zmieloną kawę w lodówce, dzięki czemu dłużej zachowa swój aromat.
n Nie wypełniać pojemnika na filtr po brzegi, ale używać łyżeczki-miarki (1 filiżanka = 1
łyżeczka – 2 filiżanki = 2 łyżeczki).
n Jeśli urządzenie nie jest używane dłużej niż przez 5 dni z rzędu, opróżnić i wypłukać zbiornik
na wodę.
n Przed wyjęciem zbiornika w celu napełnienia lub opróżnienia go, zawsze wyłączać urządzenie.
n Dopilnować, aby urządzenie zawsze stało na płaskiej i stabilnej powierzchni.
n Aby uzyskać optymalną temperaturę kawy w filiżance, radzimy uprzednio podgrzać filiżanki.
n Aby zwiększyć trwałość Twojego urządzenia, zalecamy używanie zawsze wkładki filtrującej
Claris Aqua Filter System (symbol: F088) i regularne odkamienianie ekspresu.
WAŻNE!
Przed pierwszym użyciem, po dłuższej przerwie w użytkowaniu urządzenia i po
jego odkamienianiu, ekspres należy umyć w sposób opisany w paragrafie 5:
"URUCHOMIENIE".
3. PARAMETRY TECHNICZNE
4. ZALECENIA
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page25
26
Polski
Przed pierwszym użyciem ekspresu, należy umyć wszystkie akcesoria wodą z płynem do mycia naczyń i
wytrzeć je.
Sprawdzić, czy pokrętło wytwarzania pary po prawej stronie ekspresu znajduje się w położeniu „0”.
Jeżeli nie używa się wkładki Claris, należy przejść od razu do punktu „PŁUKANIE EKSPRESU”.
A. MONTOWANIE WKŁADKI FILTRUJĄCEJ CLARIS (wykonuje się to przy każdej zmianie
wkładu)
n
Przykręcić filtr Claris na dnie zbiornika na wodę.
n
Zbiornik wypełnić wodą i ustawić go na urządzeniu (rys. 2).
n
Zamontować ponownie zbiornik dociskając, aby umożliwić dopływ wody, a następnie zamknąć
pokrywkę. (rys. 3.)
n
Umieścić naczynie pod dyszą pary.
n
Uruchomić urządzenie naciskając przycisk "on/off" (rys. 4).
n
Gdy urządzenie nagrzeje się do odpowiedniej temperatury, kontrolka "on/off" przestanie migać, a
przyciski "1 filiżanka" i "2 filiżanki" zapalą się.
n
Przekręcić pokrętło do pozycji "para" (rys. 13).
n
Na początku para wylatuje z dyszy pary, a cztery kontrolki zaczynają migać.
n
Przekręcić pokrętło do pozycji "0" (rys. 15). Urządzenie automatycznie uruchamia 2 lub 3 cykle
pompowania z przerwami.
n
Wszystkie cztery kontrolki ponownie zaczynają migać.
n
Przekręcić pokrętło z powrotem do pozycji "para": woda wypływa przez dyszę pary. Jeśli woda w ogóle
nie wypływa z dyszy, powtórzyć operację od początku.
n
Przekręcić pokrętło do pozycji "0" (rys. 15).
n
W ten sposób można upewnić się, czy woda przepływa dobrze przez wkładkę filtrującą.
WAŻNE:
Te czynności należy wykonać przy każdej wymianie wkładki.
Wkładkę Claris należy wymieniać co 2-3 miesiące, jeśli ekspres jest używany
codziennie.
B. PŁUKANIE URZĄDZENIA (wykonać przy okazji pierwszego uruchomienia oraz po
każdym czyszczeniu i odkamienianiu.)
 PŁUKANIE OBIEGU EKSPRESU
Następnie należy przystąpić do przepłukania urządzenia. W tym celu:
n
Uruchomić urządzenie i napełnić zbiornik wodą (rys. 1, 2, 3 i 4).
n
Włożyć pojemnik na filtr (bez zmielonej kawy) do urządzenia (rys. 7).
n
Ustawić naczynie o wystarczającej pojemności pod pojemnikiem na filtr.
n
Gdy urządzenie nagrzeje się do odpowiedniej temperatury, kontrolka "on/off" przestanie migać, a
przyciski "1 filiżanka" i "2 filiżanki" zapalą się.
n
Nacisnąć przycisk "2 filiżanki" i pozwolić, aby woda spływała do naczynia (rys. 9). Powtórzyć tę
operację 5 razy.
n
W razie potrzeby, przerwać operację naciskając przycisk "2 filiżanki" aby opróżnić naczynie, a
następnie ponownie rozpocząć filtrowanie wody (rys. 9).
n
Opróżnić naczynie i odkręcić pojemnik na filtr: nacisnąć przycisk "OPEN" na pojemniku na filtr i
przekręcić go w lewą stronę (rys. 10).
5. URUCHOMIENIE
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page26
27
Polski
 PŁUKANIE OBIEGU PARY
Przed pierwszym użyciem funkcji „para wodna” należy przepłukać obieg pary wodnej.
n Napełnić zbiornik wodą.
n Włączyć urządzenie naciskając na przycisk .
n Pod dyszą pary wodnej umieścić naczynie.
n Nacisnąć na przycisk , zacznie on migać.
n Kiedy miganie ustanie, przekręcić pokrętło „para na pozycję i odczekać, aż wyciekająca woda
zamieni się w parę.
n Utrzymać wytwarzanie pary przez co najmniej 30 sekund.
Aby wydobyć z kawy wszystkie jej aromaty i w pełni Cię zadowolić, urządzenie to wykonuje operację
wstępnego parzenia przed przygotowaniem każdej filiżanki kawy. Pompa włącza się na 3 sekundy, po
czym wyłącza się na 3 sekundy i powtarza ten cykl do momentu zakończenia przygotowywania kawy.
PODGRZEWANIE AKCESORIÓW
Aby uzyskać optymalny efekt, przed przystąpieniem do parzenia kawy zalecamy podgrzanie
akcesoriów (pojemnika na filtr i filiżanek) bez kawy. W tym celu:
n
Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4).
n
Włożyć pojemnik na filtr, a pod spodem ustawić filiżanki.
Gdy urządzenie nagrzeje się do odpowiedniej temperatury, kontrolka "on/off" przestanie migać, a
przyciski "1 filiżanka" i "2 filiżanki" zapalą się.
n
Wtedy należy nacisnąć przycisk "1 filiżanka" lub "2 filiżanki (rys. 8 lub 9).
n
Gdy filiżanka lub filiżanki napełnią się gorącą wodą, wyjąć je.
n
Odblokować pojemnik na filtr: nacisnąć przycisk "OPEN", przekręcając pojemnik na filtr w lewo i zdjąć
go z urządzenia (rys. 10).
Z KAWĄ MIELONĄ
Od wybranego typu zmielonej kawy zależeć będzie moc i smak espresso.
n
Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4). Przy podgrzewaniu urządzenia,
kontrolka miga.
n
Za pomocą łyżeczki-miarki, wsypać zmieloną kawę do pojemnika na filtr: jedna łyżeczka-miarka
(pełna) na filiżankę (rys. 5).
n
Usunąć nadmiar kawy z krawędzi pojemnika na filtr.
Ważne: Nie ubijać kawy w pojemniku. Kawa jest ubijana automatycznie dzięki systemowi KTS
"Krups Tamping System".
n
Włożyć pojemnik na filtr do urządzenia przekręcając go do oporu w prawą stronę (rys. 7).
n
Ustawić jedną lub dwie filiżanki pod pojemnikiem na filtr.
Gdy urządzenie nagrzeje się do odpowiedniej temperatury, kontrolka "on/off" przestanie migać, a
przyciski "1 filiżanka" i "2 filiżanki" zapalą się.
n
Wtedy należy nacisnąć przycisk "1 filiżanki" lub "2 filiżanki (rys. 8 lub 9).
n
Gdy filiżanka lub filiżanki napełnią się, odblokować pojemnik na filtr: nacisnąć przycisk "OPEN",
przekręcając pojemnik na filtr w lewo i zdjąć go z urządzenia (rys. 10).
n
Wyrzucić zużytą kawę za pomocą systemu usuwania naciskając przycisk "EJECT" znajdujący się
pomiędzy dwiema dyszami wylotu kawy (rys. 11).
6. PRZYGOTOWANIE ESPRESSO
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page27
28
Polski
n
Umyć pojemnik na filtr pod bieżącą wodą, naciskając przycisk "EJECT", aby pozbyć się resztek
zmielonej kawy.
Pojemnik na filtr można napełnić ponownie w celu przygotowania kolejnych espresso.
UWAGA: Można w każdej chwili zatrzymać wlewanie kawy ponownym naciśnięciem przycisku "1 filiżanka"
lub "2 filiżanki".
WAŻNE: Aby uzyskać mocną lub słabszą kawę espresso, nasypać odpowiednią ilość kawy i wody
(pełna łyżeczka kawy do mocnej kawy espresso, niepełna do słabszej kawy espresso). Natomiast
w każdym przypadku należy maksymalnie dokręcić pojemnik na filtr.
Z WYKORZYSTANIEM SASZETKI "E.S.E."
"E.S.E. "czyli "Easy Serving Espresso" (uproszczone przygotowywanie espresso) to specjalna
zapakowana, sztywna saszetka do kawy espresso (o średnicy 44 mm) zawierająca 7g
wyselekcjonowanej kawy, zmielonej i sprasowanej między dwoma papierowymi filtrami,
zaprojektowana specjalnie z myślą o przygotowywaniu espresso "ristretto" (kawa mocna i gęsta)
na sposób włoski.
Dzięki temu systemowi, obsługa urządzenia jest szybka, prosta, czysta i wygodna.
n
Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4). Przy podgrzewaniu urządzenia,
kontrolka miga.
n
W razie potrzeby rozerwać wstępnie nacięty papier wystający z saszetki, umieścić saszetkę "E.S.E." w
pojemniku na filtr, ewentualnym czerwonym napisem do dołu (rys. 6).
n
Starannie ułożyć cały papier wewnątrz filtru, aby nie dopuścić do przeciekania.
n
Jeśli saszetka jest źle włożona, efekt parzenia nie będzie zadowalający.
n
Nigdy nie używać dwóch saszetek jednocześnie.
n
Następnie postępować jak na rys.7 do 11.
UWAGA: Po zaparzeniu pożądanej ilości kawy można w każdej chwili zatrzymać wlewanie kawy
naciśnięciem przycisku "1 filiżanka" (rys. 8).
Z WYKORZYSTANIEM SASZETKI MIĘKKIEJ
W ekspresie można stosować także saszetki miękkie (zwykle o średnicy 60 mm). Ten rodzaj
saszetek nie jest przeznaczony specjalnie do ekspresów służących do parzenia kawy espresso. W
tym przypadku espresso będzie słabsze niż kawa zaparzana z saszetek E.S.E.
n
Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4). Przy podgrzewaniu urządzenia,
kontrolka miga.
n
Włożyć miękką saszetkę do pojemnika na filtr. Nigdy nie używać dwóch saszetek jednocześnie.
n
Starannie ułożyć cały papier wewnątrz pojemnika na filtr, aby nie dopuścić do przeciekania. Jeśli
saszetka jest źle włożona, efekt parzenia nie będzie zadowalający.
n
Następnie postępować jak na rys.7 do 11.
Uwaga: Po zaparzeniu pożądanej ilości kawy można w każdej chwili zatrzymać przepływ kawy
naciśnięciem przycisku "1 filiżanka" (rys. 8).
PRZEPROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY
Aby zmienić fabrycznie zaprogramowaną ilość wody (50ml na filiżankę), należy wykonać następujące
czynności:
n
Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4).
n
Wsypać łyżeczkę mielonej kawy do filtra, korzystając z łyżeczki-miarki, albo włożyć saszetkę E.S.E.
lub saszetkę miękką.
n
Włożyć pojemnik na filtr we właściwe miejsce i zablokować go, przekręcając w prawo do oporu (rys. 7).
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page28
29
Polski
n
Ustawić jedną filiżankę pod pojemnikiem na filtr.
n
Nacisnąć i przetrzymać przycisk "1 filiżanka" (> 3 sek.), aż kontrolka "1 filiżanka" zacznie szybko
migać. Kawa wypływa.
n
Po uzyskaniu pożądanej ilości kawy espresso, nacisnąć przycisk "1 filiżanka". Ilość zostaje
zapamiętana automatycznie.
n
Przy kolejnym parzeniu kawy, po naciśnięciu przycisku "1 filiżanka", urządzenie wleje tyle wody, ile
zostało zapamiętane.
Przeprogramowanie ilości wody dla 2 filiżanek odbywa się w identyczny sposób, przy czym należy
nacisnąć przycisk "2 filiżanki" (> 3 sek.).
Para służy do spieniania mleka (aby przygotować na przykład cappuccino lub caffe latte).
Wytwarzając parę, działająca pompa emituje przerywany dźwięk.
Po skorzystaniu z funkcji pary, urządzenie schładza się automatycznie pompując zimną wodę, która
chłodzi system podgrzewania. W czasie cyklów pompowania, nadmiar pary znajdujący się w systemie
podgrzewania zostaje odprowadzony wraz z gorącą wodą spływającą do tacki ociekowej. Wydzielanie
pary i hałas, który temu towarzyszy, są niezbędne do schłodzenia urządzenia.
Uwaga: w czasie i po zakończeniu używania urządzenia, metalowe części dyszy pary mogą być bardzo
gorące.
UŻYWANIE DYSZY PARY DO SPIENIANIA MLEKA
n
Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4).
n
Po chwili kontrolka "on/off" przestanie migać, a przyciski "1 filiżanka" i "2 filiżanki" zapalą się.
n
Nacisnąć przycisk "podgrzewanie pary". Podczas podgrzewania pary kontrolki "on/off" i
"podgrzewanie pary" zaczną migać, a kontrolki "1 filiżanka" i "2 filiżanki" zgasną (rys. 12).
n
Odsunąć dyszę od urządzenia.
n
Wlać 60 do 100 ml półtłustego mleka do wąskiego naczynia o pojemności około 1/2 litra
mieszczącego się pod dyszą. Mleko (UHT lub pasteryzowane) i naczynie powinny być zimne.
n
Gdy urządzenie nagrzeje się do odpowiedniej temperatury, kontrolki "on/off" i "podgrzewanie pary"
przestaną migać.
n
Zanurzyć dyszę pary w mleku i przekręcić pokrętło do pozycji "para" (rys. 13). Podczas wytwarzania
pary kontrolka "podgrzewanie pary" miga.
n
Aby uzyskać dobry efekt, przytrzymać dyszę przy dnie naczynia przez około 25 sekund, aż do
momentu zagrzania się mleka (nie dotykać przy tym dna naczynia). Po rozpoczęciu spieniania,
obniżać stopniowo naczynie, aby dysza przesuwała się ku jego powierzchni (ale nie wyjmować jej z
mleka) (rys. 14).
n
Po spienieniu mleka przekręcić pokrętło do pozycji "0" (rys. 15). Począwszy od tego momentu,
urządzenie schładza się automatycznie uruchamiając 3 przerywane cykle pompowania. Po
automatycznym zakończeniu operacji, można przygotować kawę.
WAŻNE: Aby nie dopuścić do zapychania się otworów dyszy pary, piana z mleka musi sięgać czarnego
plastiku dyszy pary .
Ważne jest czyszczenie dyszy pary po każdym użyciu, aby nie dopuścić do zaschnięcia :
n
Włożyć dyszę pary do naczynia z wodą i powtarzać operację spieniania mleka przez 30 sekund.
UWAGA!
Dysza pary jest jeszcze gorąca!
7. FUNKCJA PARY
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page29
30
Polski
UŻYWANIE ZESTAWU AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 DO SPIENIANIA MLEKA
(SPRZEDAWANY ODDZIELNIE)
Przystawka auto-cappuccino ułatwia przygotowywanie kawy cappuccino oraz caffè latte. Składa się ze
specjalnej dwupozycyjnej dyszy oraz z rurki.
n
Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4).
n
Zamocować przystawkę auto-cappuccino na ruchomym ramieniu.
n
Ustawić jedną filiżankę pod przystawką auto-cappuccino.
n
Wlać ok. 100 ml zimnego, półtłustego mleka do naczynia.
n
Zanurzyć rurkę w naczyniu lub bezpośrednio w kartonie na mleko.
Uwaga: Dobrze przymocować rurkę do przystawki cappuccino (rys. 24).
n
Ustawić pokrętło przystawki w pozycji "cappuccino" lub "latte".
n
Nacisnąć przycisk "podgrzewanie pary". Podczas podgrzewania pary kontrolki "on/off" i
"podgrzewanie pary" zaczną migać, a kontrolki "1 filiżanka" i "2 filiżanki" zgasną (rys. 12).
n
Gdy urządzenie nagrzeje się do odpowiedniej temperatury, kontrolki "on/off" i "podgrzewanie pary"
przestaną migać. Przekręcić pokrętło do pozycji "para" (rys. 13). Mleko jest przelewane z naczynia do
filiżanki.
n
Po spienieniu mleka przekręcić pokrętło do pozycji "0" (rys. 15). Od tej chwili, urządzenie schładza
się automatycznie, uruchamiając przerywane cykle pompowania. Po automatycznym zakończeniu
operacji, można przygotować kawę.
n
Aby umyć przystawkę auto-cappuccino, należy powtórzyć operację spienienia mleka, używając do
tego celu 100ml wody zamiast 100ml mleka.
n
Aby dokładnie umyć przystawkę cappuccino, zapoznać się z paragrafem "Czyszczenie i konserwacja".
n
Przystawki ekspresu nie mogą być myte w zmywarce do naczyń.
URZĄDZENIA
n
Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed każdym czyszczeniem i ostudzić urządzenie.
n
Od czasu do czasu umyć zewnętrzną część urządzenia, przecierając ją wilgotną gąbką. Po użyciu
należy opróżnić zbiornik na wodę.
n
Regularnie płukać wnętrze zbiornika.
n
Gdy na zbiorniku osiada cienka, biała powłoka, należy przeprowadzić odkamienianie (patrz paragraf
9. "ODKAMIENIANIE").
SZUFLADKI OCIEKOWEJ
Po każdym użyciu urządzenia, szufladkę należy opróżnić. Delikatnie podnieść szufladkę i wysunąć ją z
urządzenia.
Jeśli przygotowuje się kilka kaw espresso jedna po drugiej, należy opróżniać szufladkę od czasu do czasu (mniej
więcej co 7 do 8 kaw) (rys. 19 i 20). Pojawienie się wody jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza wycieku.
W razie potrzeby, wyczyścić szufladkę ociekową i jej kratkę wodą z niewielką ilością nieagresywnego
płynu do mycia naczyń, opłukać je i wytrzeć. Przy powtórnym montażu upewnić się, że wszystkie części
znajdują się we właściwej pozycji.
GŁOWICY ZAPARZAJĄCEJ I POJEMNIKA NA FILTR
n
Elementy te należy czyścić po każdym użyciu. Wystarczy przetrzeć wilgotną ściereczką głowicę
zaparzającą (rys. 21) a pojemnik na filtr umyć czystą wodą z odrobiną nieagresywnego płynu do
mycia naczyń.
n
Nie używać produktów czyszczących na bazie alkoholu lub rozpuszczalników.
n
Aby uzyskać optymalny efekt, w czasie płukania można kilkakrotnie przycisnąć "EJECT". Zalecamy
mocno potrząsnąć pojemnikiem na filtr, aby usunąć z niego resztę wody.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page30
31
Polski
n
Opłukać i wytrzeć.
n
Jeśli ekspres jest nieużywany, nie zostawiać pojemnika na filtr w urządzeniu, aby nie dopuścić do
zużywania się uszczelki.
Przy dokładnym czyszczeniu, pojemnik na filtr można w całości rozmontować:
n
Można zdjąć część z czarnego plastiku, na której znajdują się otwory wylotowe na kawę oraz przycisk
"EJECT": przekręcić ją w lewą stronę, a następnie mocno pociągnąć (rys. 22).
n
Umyć poszczególne elementy czystą wodą z odrobiną nieagresywnego płynu do mycia naczyń.
n
Opłukać, wytrzeć.
n
Włożyć z powrotem część z czarnego plastiku do części metalowej, obrócić ją w prawo w taki sposób,
aby strzałki na obu tych elementach znajdowały się naprzeciwko siebie.
n
Jeśli głowica zaparzająca jest zatkana, odkręcić sitko używając śrubokręta, oczyścić, dociskając mocno
(rys. 23).
DYSZA PARY
Element ten składa się z 2 części: plastikowej części wsporczej i metalowego cylindra ochronnego.
n
Aby rozpocząć czyszczenie należy odkręcić dyszę od ramienia przegubowego, obracając ją w lewo
(rys.16, 16.2)
.
n
Następnie zsunąć metalowy cylinder wzdłuż plastikowego wspornika
(rys.16.3)
.
n
Wyczyścić obie części za pomocą wody i delikatnego środka do mycia naczyń
(rys.17).
n
Opłukać i wysuszyć.
n
Po dokładnym wyczyszczeniu części ponownie umieścić metalowy cylinder na wsporniku.
n
Należy uważać, aby nie uszkodzić silikonowej uszczelki, która zapewnia szczelność dyszy
(rys.16.3)
.
n
Założyć dyszę na ramię przegubowe, a następnie zakręcić, obracając w prawo
(rys.18.1, 18.2)
.
PRZYSTAWKI AUTO-CAPPUCINO
n
Przy dokładnym czyszczeniu, przystawkę auto-cappuccino można rozmontować na 4 części.
n
Czyścić wodą z odrobiną nieagresywnego płynu do mycia naczyń i szczoteczką. Dobrze przepłukać i
wysuszyć przed ponownym montażem.
n
Zwrócić uwagę na kierunek montażu rurki (rys. 24).
Gwarancja nie obejmuje urządzeń uszkodzonych, jeśli ich odkamienianie nie było wykonywane
regularnie.
Należy regularnie odkamieniać ekspres, używając do tego celu białego octu, saszetki kwasku
cytrynowego lub sulfamidowego.
Zalecamy stosowanie przystawki do odkamieniania Krups, symbol F054, którą zakupić można w
autoryzowanych centrach serwisowych Krups. Przystawka zawiera, oprócz dwóch porcji produktu do
odkamieniania, pasek do testowania twardości wody w celu określenia częstotliwości odkamieniania
urządzenia używanego w normalny sposób. Osadzanie się kamienia zależy od twardości wody, ale także
od cyklu użytkowania urządzenia. Częstotliwość odkamieniania widniejąca na przystawce F054 jest
podana tytułem przykładu. Można natomiast posłużyć się następującą tabelą:
W razie wątpliwości, zaleca się comiesięczne odkamienianie urządzenia.
9. ODKAMIENIANIE
CZĘSTOTLIWOŚĆ ODKAMIENIANIA
Średnia ilość kaw
tygodniowo
Woda miękka
(<19°f)
Woda średnio
twarda (19-30°f)
Woda twarda
(>30°f)
Mniej niż 7 Raz na rok Co 8 miesięcy Co 6 miesięcy
Między 7 a 20 Co 4 miesiące Co 3 miesiące Co 2 miesiące
Ponad 20 Co 3 miesiące Co 2 miesiące Co miesiąc
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page31
32
Polski
ODKAMIENIANIE PRZEWODU PARY I KAWY
n
Opróżnić zbiornik na wodę i włożyć go na właściwe miejsce.
n
Jeśli urządzenie jest wyposażone we wkładkę Claris - Aqua Filter System F088, prosimy wyjąć wkładkę
przed odkamienianiem. Należy także wyjąć dyszę pary lub przystawkę auto-cappuccino.
n
Do zbiornika wlać roztwór składający się z trzech miarek wody i jednej miarki białego octu lub
roztwór, na który składa się pół litra wody i saszetki odkamieniacza.
n
Zamontować pojemnik na filtr (bez kawy) na urządzeniu i zablokować go przekręcając do oporu w
prawo.
n
Ustawić naczynie pod dyszą pary.
n
Nacisnąć przycisk "on/off" (rys. 4). Podczas podgrzewania urządzenia kontrolka miga.
n
Gdy przestanie migać, przekręcić pokrętło do pozycji "para" (rys. 13) i spuścić 100ml tej mieszanki
(zawartość kubka), a następnie przywrócić pokrętło do pozycji "0" (rys. 15).
n
Ustawić naczynie o odpowiedniej pojemności pod pojemnikiem na filtr.
n
Gdy kontrolka przestaje migać, nacisnąć przycisk "2 filiżanki", spuścić wodę i powtórzyć operację.
n
Po 15 minutach ponownie uruchomić urządzenie.
n
Spuścić pozostałą zawartość zbiornika do naczynia, naciskając przycisk "2 filiżanki".
PŁUKANIE
WAŻNE!
Po odkamienieniu, wykonać 2-3 operacje płukania czystą wodą (bez kawy),
zgodnie z zaleceniami opisanymi w paragrafie 5 "URUCHOMIENIE ".
Nie zapomnieć o przepłukaniu obwodu pary, zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
n
Ustawić naczynie pod dyszą pary.
n
Nacisnąć przycisk "on/off" (rys. 4).
n
Gdy kontrolka "on/off" przestanie migać, przekręcić pokrętło do pozycji "para" (rys. 13) i spuszczać wodę
przez dyszę do momentu, gdy pojawi się para, a następnie przywrócić pokrętło do pozycji "0" (rys. 15).
Urządzenie zostało wypłukane i znów jest gotowe do użytku.
n
Urządzenie to posiada gwarancję, ale każde jego nieprawidłowe podłączenie, czynności i użytkowanie
niezgodne z niniejszą instrukcją tę gwarancję anulują.
n
Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, każdy inny rodzaj jego
użytkowania znosi gwarancję.
n
Żadna naprawa spowodowana osadzaniem się kamienia nie jest pokryta gwarancją.
n
W razie problemów po zakupieniu urządzenia lub w sprawie części zamiennych należy kontaktować
się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.
10. GWARANCJA
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page32
33
Polski
11. PROBLEMY, ICH MOŻLIWE PRZYCZYNY I DZIAŁANIA NAPRAWCZE
Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania
Kawa espresso nie
jest dość gorąca.
Filiżanki i pojemnik na filtr są
zimne.
Podgrzać akcesoria: filiżanki i pojemnik na filtr
(patrz paragraf 6).
kontrolka przycisku
"on/off"
i symbole
"1
filiżanka"
oraz
"2
filiżanki"
migają, a
ekspres nie działa.
Pokrętło znajduje się w
pozycji "para".
Przekręcić pokrętło do pozycji "0" (rys. 15).
Pojemnik na filtr jest
zablokowany.
Zapomniałeś odblokować
pojemnik na filtr.
Nacisnąć przycisk "OPEN", przekręcając pojemnik na
filtr w lewo.
Fusy kawy nie są
suche po zakończeniu
filtrowania wody.
Nie dokręciłeś prawidłowo
pojemnika na filtr.
Dokręcić pojemnik na filtr przekręcając go do oporu
w prawą stronę.
Kawa wypływa zbyt
wolno.
Szybkość wypływania kawy
zależy od grubości używanej
kawy i może się zmieniać
podczas przygotowywania
napoju.
Kawa jest zmielona za
drobno, jest za tłusta, lub
za bardzo mączysta.
Pojemnik na filtr jest
zabrudzony.
Kratka przepływu wody jest
zanieczyszczona.
Użyć nieco grubiej zmielonej kawy.
Wyczyścić pojemnik na filtr (patrz paragraf 8).
Kiedy urządzenie ostygnie, umyć głowicę
zaparzającą wilgotną gąbką (rys. 21).
Brak przepływu wody.
Brak wody w zbiorniku.
Zbiornik źle założony.
Filtr jest zapchany, zbyt
drobno zmielona kawa.
Na urządzeniu osadził się
kamień.
Wkładka Claris została
wymieniona, ale nie zalana.
Nalać wody do zbiornika.
Mocno docisnąć zbiornik.
Wyczyścić filtr (patrz paragraf 8) i użyć nieco grubiej
zmielonej kawy.
Patrz paragraf 9.
Patrz paragraf 5.
Po przygotowaniu
kawy espresso woda
wycieka z pojemnika
na filtr.
Powstanie przedwczesnego
kamienia spowodowanego
bardzo twardą wodą.
Wykonać odkamienianie ekspresu zgodnie z
instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi (patrz
paragraf 9).
W filiżance znajdują
się fusy.
Pojemnik na filtr jest
zabrudzony.
Zbyt drobno zmielona kawa.
Umyć pojemnik na filtr ciepłą wodą. Nacisnąć
przycisk "EJECT", aby pozbyć się resztek zmielonej
kawy. Potrząsnąć pojemnikiem na filtr, aby wylać
resztę wody.
Użyć nieco grubiej zmielonej kawy.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page33
34
Polski
Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania
Zbiornik na wodę
przecieka, kiedy się
go przenosi.
Zawór znajdujący się na dnie
zbiornika jest zabrudzony lub
uszkodzony.
Zawór jest zablokowany z
powodu osadzenia się
kamienia.
Umyć zbiornik na wodę i poruszać palcem zawór
znajdujący się na dnie zbiornika.
Wykonać odkamienianie urządzenia (paragraf 9).
Woda wycieka pod
urządzeniem.
Przeciek wewnętrzny.
Sprawdzić ustawienie zbiornika. Jeśli problem nie
został zlikwidowany, zwrócić się do autoryzowanego
centrum serwisowego.
Słychać zgrzytania w
pojemniku na filtr.
Zjawisko normalne: blokada
bezpieczeństwa pojemnika na
filtr.
Woda wycieka pod
szuadką ociekową
Woda może się tam pojawić
lub wyciekać podczas
wysuwania szuadki
ociekowej.
Nie oznacza to przecieku.
Pompa pracuje
nienormalnie głośno
lub wszystkie 4
kontrolki migają.
Brak wody w zbiorniku.
Zbiornik źle założony.
Wkładka Claris nie jest
napełniona wodą.
Wyłączyć urządzenie, nalać wody do zbiornika i
ponownie włączyć urządzenie.
Mocno docisnąć zbiornik.
Patrz paragraf 5.
Filiżanki nie są
napełniane równo.
Pojemnik na filtr jest
zabrudzony.
Patrz paragraf 8.
Dużo wody na
mielonej kawie, w
pojemniku na filtr.
Kawa nie jest wystarczająco
ubita.
Ilość mielonej kawy jest
niewystarczająca.
Dokręcić pojemnik na filtr przekręcając go do oporu
(rys. 7).
Dosypać kawy.
Ekspres przecieka po
bokach pojemnika na
filtr.
Źle złożony pojemnik na filtr.
Brzeg pojemnika na filtr jest
zabrudzony zmieloną kawą.
Saszetka źle włożona do
pojemnika na filtr.
Uszczelka głowicy
zaparzającej jest brudna.
Uszczelka głowicy
zaparzającej jest wadliwa.
Włożyć pojemnik na filtr na swoje miejsce i
zablokować go ( przekręcić w prawo, do oporu).
Usunąć nadmiar kawy.
Starannie ułożyć cały papier wewnątrz filtru.
Uszczelkę przetrzeć wilgotną ścierką.
Skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym Krups.
Kawa jest
niesmaczna.
Po przeprowadzeniu
odkamieniania płukanie nie
zostało wykonane
prawidłowo.
Przepłukać urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi
(paragraf 9).
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page34
35
Polski
Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania
Kawa espresso nie
jest spieniona.
Kawa zbyt grubo mielona,
zbyt stara lub zbyt
wysuszona.
Użyć drobniejszej lub świeższej kawy.
Urządzenie nie działa.
Pompa odwodniła się z
powodu braku wody.
Wyjmowany zbiornik na wodę
jest źle założony.
Wkładka Claris została
wymieniona, ale nie zalana.
Napełnić zbiornik wodą i ponownie zalać pompę
(patrz paragraf 5). Unikać całkowitego opróżnienia
zbiornika.
Włożyć zbiornik na wodę mocno go dociskając.
Patrz paragraf 5.
Dysza pary nie pieni
mleka.
Dysza pary jest zapchana lub
osadził się na niej kamień.
Mleko jest za gorące.
Nieodpowiedni kształt
naczynia.
Używane mleko jest całkiem
odtłuszczone.
Dysza pary jest źle zaciśnięta
na ruchomym ramieniu.
Przystawka auto-cappuccino
jest źle zamontowana.
Przeprowadzić odkamienianie dyszy pary (patrz
paragraf 9) lub przetkać ją za pomocą igły.
Użyć zimnego mleka.
Użyć małego dzbanka.
Użyć mleka pełnotłustego lub półtłustego.
Dobrze zacisnąć dyszę pary na ruchomym ramieniu
(rys. 18.1, 18.2).
Dobrze wcisnąć przystawkę w ruchome ramię.
12. ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do autoryzowanego
serwisu, w celu jego przetworzenia.
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page35
154
: www.krups.com
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page154
155
: www.krups.com
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page155
156
: www.krups.com
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page156
157
: www.krups.com
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page157
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Krups XP5210 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi