Elta Water Kettle Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI WK400ALU STYLOWY CZAJNIK, WERSJA ALUMINIOWA
Szanowny Kliencie,
W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie
urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy
stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego
instrukcję obsługi.
ELEMENTY URZĄDZENIA
1. Filtr
2. Wskaźnik poziomu wody MIN/MAX
3. Podstawka
4. Pokrywka
5. Wskaźnik trybu działania
6. Rączka
7. Włącznik/wyłącznik
8. Kabel zasilający i wtyczka
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Zachowaj niniejszą instrukcję na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości. Jeśli opiekacz
został by przekazany osobom trzecim, niezbędne jest również przekazanie instrukcji.
Niezgodne z instrukcją korzystanie z urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia lub urazu
użytkownika.
Korzystaj z urządzenia zgodnie z zaleceniami instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe z działań z nią niezgodnych lub do których urządzenie nie jest przeznaczone.
Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy prąd twojej sieci zgadza się z wymaganiami urządzenia,
umieszczonymi na jego tabliczce znamionowej.
Nie zanurzaj urządzenia, ani kabla zasilającego w wodzie.
W przypadku, gdyby urządzenie wpadło do wody, natychmiast odłącz je od zasilania i przed dalszym
korzystaniem oddaj je do sprawdzenia specjaliście.
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem!
Pod żadnym pozorem nie otwieraj obudowy urządzenia samodzielnie!
Nie wtykaj do wnętrza urządzenia żadnych przedmiotów.
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma, stojąc na mokrej powierzchni lub gdy samo urządzenie jest
mokre.
Nigdy nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego mokrymi rękoma.
Regularnie sprawdzaj kabel zasilający pod kątem ew. uszkodzeń.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki, aby uniknąć ryzyka, w celu ich wymiany
skontaktuj się z producentem lub wykwalifikowanym specjalistą.
Nie korzystaj z urządzenia, gdy uszkodzone są kabel zasilający lub wtyczka, urządzenie zostało
upuszczone lub w inny sposób uszkodzone.
W tym przypadku oddaj urządzenie na przegląd i ew. naprawę u producenta lub wykwalifikowanego
specjalisty.
Pod żadnym pozorem nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.
Remova a chaleira da estação de base e despeje a água pelo gargalo.
Não abra a tampa e segure o aparelho apenas pelo punho (6).
O filtro (1) previne que resíduos sejam despejados junto à água.
Para parar a operação de cocção da água antes da hora, ou para interromper temporariamente, levante
para cima o interruptor de liga/desliga.
LIMPEZA E CUIDADOS
Preste atenção aos
conselhos de segurança
.
Sempre retire da tomada antes de limpar a estação de base.
Deixe a água da chaleira esfriar completamente antes de limpa-la.
Limpe a parte exterior com um pano suave e húmido com um pouco de detergente.
Sob nenhuma circunstancia use utensílios abrasivos ou afiados para a limpeza.
Você pode retirar o filtro do aparelho para a limpeza, puxando-o para cima.
Passe água corrente no filtro e coloque-o novamente no aparelho, até encaixa-lo correctamente.
Descalcifique o aparelho regularmente.
Use um detergente descalcificante do qual você pode comprar de um vendedor especializado.
Você pode também usar vinagre no lugar de detergente descalcificante. Use um terço de vinagre para
dois terços de água.
Deixe a mistura de água na chaleira por uma noite, para que faça efeito, e despeje-o na manhã seguinte.
Não despeje o detergente descalcificante na pia.
Preencha com água limpa e fresca e deixe ferver novamente.
Despeje a água para limpar os resíduos do detergente descalcificante, vinagre ou lima.
Enxagúe a chaleira com água limpa.
Guarde a chaleira em sua embalagem original.
DADOS TÉCNICOS
Tensão de operação : 230 V
~
50 Hz
Consumo de potência : 2000 W
Quantidade mínima de água : 0,5 l
Quantidade máxima de água : 1,5 l
CCOONNSSEELLHHOOSS PPAARRAA PPRROOTTEECCĆĆČČOO DDOO AAMMBBIIEENNTTEE
Este produto, no fim do seu período de vida útil, nčo deve ser depositado no lixo doméstico
normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instrućões de utilizaćčo e a
embalagem chamam a atenćčo para esse facto.
As matérias-primas sčo reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilizaćčo, a utilizaćčo
material ou outras formas de utilizaćčo de aparelhos velhos fazem com que dź um contributo valioso para a
protecćčo do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.
GGAARRAANNTTIIAA EE SSEERRVVIIÇÇOO PPÓÓSS--VVEENNDDAA
Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de
todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum
defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de
garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia:
Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição. Durante
este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a defeitos de materiais
ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.
As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte
de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia.
0602/WK400ALU
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
21 22
Pt
Pt
Aprovada pela
P
P
ol
ol
M
A
X
M
IN
4
5
6
8
3
2
1
7
Uwaga: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uważaj by kabel zasilający nie stykał się z ostrymi krawędziami, trzymaj go z dala od rozgrzanych
przedmiotów i otwartego ognia.
W celu odłączenia od zasilania, ciągnij tylko za wtyczkę kabla zasilającego.
Montaż wyłącznika różnicowoprądoweg z wbudowanym zabezpieczeniem nadprądowym (30 mA lub mniej)
w instalacji domowej, stanowić będzie dodatkowe zabezpieczenie.
W tym celu zasięgnij rady specjalisty.
Kabel zasilający i ewentualny przedłużacz rozwiń tak, aby nie zawadzały i nie można było by się o nie
potknąć.
Zanim podłączysz do urządzenia przedłużacz, upewnij się, co do jego przepustowości mocy, aby uniknąć
ewentualnego jego lub wtyczki zasilającej przegrzania.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych.
Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
Dzieci i osoby upośledzone umysłowo nie uzmysławiają sobie ryzyka wynikającego z niewłaściwego
korzystania z urządzeń elektrycznych.
W związku z tym dzieci, ani osoby upośledzone umysłowo nie powinny z urządzeń tych korzystać.
Przed odłączeniem kabla zasilającego, wyłącz urządzenie.
Uwaga! Urządzenie przewodzi prąd przez cały czas, gdy jest podłączone do gniazdka.
Nigdy nie przenoś urządzenia trzymając je za przewód.
Jeżeli planujesz czyścić urządzenie lub nie korzystać z niego przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania.
SPECJALNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Korzystaj z czajnika jedynie w połączeniu z oryginalną podstawką.
Nie używaj podstawki do innych celów.
Nie napełniaj czajnika wodą, jeśli ustawiony jest on na podstawce.
W tym celu zawsze zdejmuj czajnik z podstawki.
Uważaj by poziom wody nie przekraczał poziomu wskazywanego przez oznaczenia MIN/MAX.
Czajnik napełniaj wyłącznie chłodną wodą.
Nie gotuj w czajniku cieczy innych niż woda.
Uwaga, niebezpieczeństwo poparzeń!
Podczas gotowania wody czajnik bardzo się nagrzewa i gorąca para wydobywa się z dzióbka.
Czajnik chwytaj wyłącznie za rączkę.
Korzystaj z czajnika tylko przy dokładnie zamkniętej
Przed zdjęciem czajnika z podstawki, wyłącz go.
Ustawiaj czajnik wyłącznie na płaskich powierzchniach.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Zdejmij i zachowaj wszystkie elementy opakowania.
W celu oczyszczenia czajnika z ewentualnych pozostałości fabrycznych, przegotuj w nim co najmniej dwa
razy czystą wodę (patrz: Korzystanie).
Wyczyść urządzenie zgodnie z zaleceniami
Czyszczenia i konserwacji
.
KORZYSTANIE
Zdejmij czajnik z podstawki (3).
Odbezpiecz pokrywkę (4) i otwórz ją.
Napełnij czajnik pożądaną ilością wody.
Zwróć uwagę na wskaźnik poziomu wody MIN/MAX (2).
Uważaj by poziom wody nie przekraczał poziomu wskazywanego przez oznaczenia MIN/MAX.
Zamknij starannie pokrywkę.
Umieść czajnik na podstawce.
Podłącz wtyczkę kabla zasilającego (8) do odpowiedniego gniazdka.
Włącz urządzenie.
Wskaźnik trybu działania (5) zaświeci się, gdy urządzenie jest włączone.
Gdy woda zostanie zagotowana, urządzenie automatycznie się wyłączy, a wskaźnik trybu działania zgaśnie.
Zdejmij czajnik z podstawki i nalej wodę przez dzióbek.
Nie otwieraj pokrywki, a czajnik trzymaj wyłącznie za rączkę (6).
Filtr (1) zapobiega przedostawaniu się osadów kamienia wraz z wodą.
Aby samodzielnie wyłączyć czajnik, podczas gotowania wody, skorzystaj z wyłącznika.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zapoznaj się z
Zaleceniami bezpieczeństwa
.
Przed czyszczeniem podstawki zawsze odłączaj urządzenie od zasilania.
Przed czyszczeniem czajnika, pozwól mu całkowicie ostygnąć.
Obudowę czyść miękką, wilgotną szmatką, z delikatnym detergentem.
Po żadnym pozorem nie korzystaj przy czyszczeniu z narzędzi do szorowania lub ostrych.
Aby wyczyścić filtr, wyciągnij go, ciągnąc ku górze.
Opłucz filtr pod bieżącą wodą i umieść go z powrotem w czajniku, lekko dociskając, aż zaskoczy.
Regularnie usuwaj z urządzenia osadzający się kamień.
W tym celu korzystaj z dostępnych u sprzedawcy specjalnych środków.
Dopuszczalne jest również używanie w tym celu octu, zmieszaj go z wodą w proporcjach 1 część octu, 2
części wody.
Pozostaw mieszankę w czajniku przez noc, po czym wylej ją rano.
Środków usuwających kamień nie wylewaj do emaliowanych zlewów.
Napełnij czajnik świeżą wodą i przegotuj ją.
Wylej przegotowana wodę, usuwając w ten sposób pozostałości środka usuwającego kamień, octu lub
kamienia.
Opłucz czajnik czystą wodą.
Przechowuj czajnik w jego oryginalnym opakowaniu.
CHARAKTERYSTYKA
Napięcie : 230 V
~
50 Hz
Pobór mocy : 2000 W
Minimalny poziom wody : 0,5 l
Maksymalny poziom wody : 1,5 l
WWSSKKAAZZÓÓWWKKII DDOOTTYYCCZZĄĄCCEE OOCCHHRROONNYY ŚŚRROODDOOWWIISSKKAA
Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa
domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych
przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki ponownemu
przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń mają Państwo ważny
wkład w ochronie naszego środowiska.
Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji.
GGWWAARRAANNCCJJAA II ZZAAKKŁŁAADDYY UUSSŁŁUUGGOOWWEE
Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż. W wypadku
jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy urządzenie zwrócić do sklepu, w
którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw gwarancyjnych producent zapewnia nabywcom:
Produkt ma 2-latnią gwarancję począwszy od dnia zakupu. W tym terminie, każde uszkodzenie na skutek
fabrycznej wadliwości, lub wadliwości materialów, usuwana będzie bezpłatnie poprzez wymianę urządzenia
lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch nieprawidłową eksploatacją, nie
przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez osobę nie uprawnioną.
0602/WK400ALU
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
23 24
P
P
ol
ol
P
P
ol
ol
Zatwierdzone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Elta Water Kettle Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi