Flex LE 12-3 100 WET Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
139
Spis treœci
Zastosowane symbole . . . . . . . . . . . . . . .139
Dla własnego bezpieczeñstwa . . . . . . . . .139
Poziom hałasu i drgañ . . . . . . . . . . . . . . .142
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Opis urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Instrukcja u¿ytkowania . . . . . . . . . . . . . . .145
Przegl¹d, konserwacja i pielêgnacja . . . . .149
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia . . . . . .149
Deklaracja zgodnoœci . . . . . . . . . . . . .150
Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci . . . . . . .150
Zastosowane symbole
OSTRZE¯ENIE!
Oznacza bezpoœrednio zagra¿aj¹ce
niebezpieczeñstwo.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
œmierci¹ lub bardzo ciê¿kimi obra¿eniami.
OSTRO¯NIE!
Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki mo¿e
doprowadzić do skaleczeñ lub szkód
materialnych.
WSKAZÓWKA
Oznacza wskazówki dla u¿ytkownika i wa¿ne
informacje.
Symbole na urz¹dzeniu
Przeczytać dokładnie instrukcjê
obsługi i stosować podane w niej
wskazówki, aby w ten sposób
zmniejszyć ryzyko zranienia!
Zastosować okulary ochronne!
U¿ywać ochronników słuchu!
Wskazówka dotycz¹ca usuwania
zu¿ytego urz¹dzenia
(patrz strona 149)!
Dla własnego bezpieczeñstwa
OSTRZE¯ENIE!
Przed u¿yciem urz¹dzenia dokładnie
przeczytać i postêpować według:
niniejszej instrukcji obsługi,
„Ogólnych wskazówek bezpieczeñstwa”
dotycz¹cych pracy narzêdziami elektrycz-
nymi zamieszczonych w zał¹czonej
broszurze (nr dokumentacji: 315.915),
zasad i przepisów terenowych obowi¹zuj¹-
cych na miejscu u¿ycia urz¹dtenia.
Niniejsze urz¹dzenie elektryczne jest
skonstruowane i zbudowane zgodnie
z najnowszym stanem techniki i aprobowa-
nymi zasadami bezpieczeñstwa technicz-
nego. Mimo to podczas u¿ytkowania urz¹-
dzenia mo¿e wyst¹pić zagro¿eniedla zdrowia
i ¿ycia u¿ytkownika lub osób trzecich albo
uszkodzenia maszyny lub rzeczy.
Urz¹dzenie stosować tylko
zgodnie z przeznaczeniem,
we właœciwym stanie technicznym
zgodnym z zasadami bezpieczeñstwa
i higieny pracy.
Usterki wywieraj¹ce wpływ na bezpieczeñstwo
nale¿y niezwłocznie usun¹ć.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Szlifierki do kamienia na mokro przeznaczone s¹
do profesjonalnego zastosowania
w przemyœle i rzemioœle,
do powierzchniowej obróbki kamienia
naturalnego z u¿yciem odpowiednich
narzêdzi (tarcze g¹bkowe, gumowe pokryte
œcierniwem i diamentowe na rzepy, korun-
dowe pierœcienie szlifierskie *),
do u¿ywania z narzêdziami i wyposa¿eniem,
które podane jest w tej instrukcji albo
dopuszczone przez producenta do takiego
zastosowania. Nie wolno przekraczać
dopuszczalnej prêdkoœci obwodowej ani
maksymalnej œrednicy.
Szlifierki do szlifowania kamienia na mokro nie
wolno u¿ywać do przecinania ani zdzierania.
Niedozwolone jest zastosowanie np. łañcucho-
wych tarcz frezuj¹cych, brzeszczotów pił i wszel-
kich narzêdzi, dla których konieczne jest u¿ycie
osłony ochronnej.
* dopuszczalne tylko w poł¹czeniu ze
zł¹czk¹ gumow¹
240.338
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
140
Wskazówki bezpieczeñstwa
OSTRZE¯ENIE!
Przeczytać wszystkie wskazówki bezpie-
czeñstwa i pouczenia.
Zaniedbania w prze-
strzeganiu wskazówek bezpieczeñstwa
i pouczeñ mog¹ spowodować pora¿enie
pr¹dem elektrycznym, po¿ar i/lub ciê¿kie
zranienia
. Proszê zachować wszystkie
przepisy bezpieczeñstwa i wskazówki
do przyszłego zastosowania.
Wspólne wskazówki bezpieczeñstwa
dotycz¹ce szlifowania, szlifowania
papierem œciernym i polerowania:
Niniejsze narzêdzie elektryczne stosować
jako szlifierkê, szlifierkê na papier œcierny
i polerkê. Proszê przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeñstwa, instrukcji,
opisów i parametrów podanych w doku-
mentacji, która nale¿y do zakresu dostawy
urz¹dzenia.
Nieprzestrzeganie nastêpuj¹-
cych wskazówek mo¿e spowodować
pora¿enie pr¹dem elektrycznym, wybuch
po¿aru i/lub ciê¿kie zranienia.
Niniejsze narzêdzie elektryczne nie nadaje
siê do pracy z u¿yciem szczotek drucianych,
ani tarcz tn¹cych.
Zastosowanie urz¹dzenia
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem
mo¿e spowodować zagro¿enie lub niebez-
pieczeñstwo zranienia.
Nie wolno stosować ¿adnego wyposa¿enia
dodatkowego, które nie jest przewidziane
ani polecane przez producenta specjalnie
dla tego urz¹dzenia elektrycznego.
Sama mo¿liwoœć zamocowania wypo-
sa¿enia do urz¹dzenia elektrycznego
nie gwarantuje jeszcze bezpiecznego
zastosowania.
Dopuszczalna liczba obrotów zastosowa-
nego narzêdzia musi być co najmniej tak
du¿a, jak najwy¿sza liczba obrotów podana
na urz¹dzeniu.
Wyposa¿enie, które obraca
siê z wiêksz¹ liczb¹ obrotów ni¿ dopusz-
czona maksymalna liczba obrotów, mo¿e siê
połamać i zostać wyrzucone w powietrze.
Œrednica zewnêtrzna i gruboœć zastosowa-
nego narzêdzia musi być zgodna z wymia-
rami urz¹dzenia.
Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia mog¹
być niewystarczaj¹co osłoniête lub niedo-
statecznie kontrolowane.
Tarcze szlifierskie, kołnierze, talerze
szlifierskie i inne narzêdzia musz¹ być
dokładnie dopasowane do wrzeciona
szlifierskiego niniejszego narzêdzia
elektrycznego.
Narzêdzia, które nie
pasuj¹ dokładnie na wrzeciono œciernicy
urz¹dzenia elektrycznego, obracaj¹ siê
nierównomiernie, bardzo mocno drgaj¹
i mog¹ spowodować utratê panowania
i kontroli nad urz¹dzeniem.
Nie wolno stosować ¿adnych uszkodzonych
narzêdzi. Stosowane narzêdzia szlifierskie
nale¿y sprawdzić przed ka¿dym u¿yciem,
czy np. tarcze szlifierskie nie s¹ wyszczer-
bione lub pêkniête, telerze szlifierkie
pêkniête, zu¿yte lub zdarte, a szczotki
druciane maj¹ wyłamane lub nadłamane
druty. Po ewentualnym upadku urz¹dzenia
elektrycznego lub narzêdzia, nale¿y
sprawdzić czy nie uległy uszkodzeniu;
u¿ywać tylko nieuszkodzone narzêdzia.
Po sprawdzeniu i zało¿eniu narzêdzia
nale¿y zwrócić uwagê, aby u¿ytkownik
i osoby postronne znajdowały siê poza
obszarem płaszczyzny rotacji narzêdzia,
nastêpnie wł¹czyć urz¹dzenie i pozostawić
pracuj¹ce na najwy¿szej liczbie obrotów
na czas jednej minuty.
Uszkodzone narzêdzia łami¹ siê najczêœciej
podczas takiej próby.
Nale¿y stosować œrodki ochrony osobistej.
Zale¿nie od wykonywanego zadania
zało¿yć odpowiednio maskê osłaniaj¹c¹
cał¹ twarz, maskê osłaniaj¹c¹ górn¹ czêœć
twarzy lub okulary ochronne.
Zastosować odpowiednio maskê przeciw-
pyłow¹, ochronniki słuchu, rêkawice
ochronne lub specjalny fartuch, który chroni
u¿ytkownika przed małymi cz¹steczkami
substancji œciernych i szlifowanych
materiałów.
Oczy nale¿y chronić przed
zranieniem wyrzuconymi ciałami obcymi,
które powstaj¹ przy ró¿nych zastosowa-
niach. Maski przeciw-pyłowe i ochronne
musz¹ posiadać zdolnoœć filtracji pyłów
powstaj¹cych podczas pracy.
W przypadku obci¹¿enia hałasem, u¿ytkow-
nik nara¿ony jest na utratê słuchu.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
141
Zwracać uwagê, aby osoby postronne
znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci
od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która zbli¿a
siê do obszaru pracy urz¹dzenia musi nosić
osobiste œrodki ochrony.
Odłamane kawałki obrabianego materiału
lub uszkodzonego narzêdzia, mog¹ zostać
wyrzucone w powietrze i spowodować
zranienia nawet poza bezpoœrednim
obszarem pracy.
Urz¹dzenie chwytać tylko za izolowane
powierzchnie przeznaczone do tego celu,
je¿eli podczas pracy zachodzi niebezpie-
czeñstwo zetkniêcia siê narzêdzia
z ukrytym przewodem elektrycznym
lub przewodem zasilaj¹cym.
Kontakt z przewodem elektrycznym,
znajduj¹cym siê pod napiêciem, mo¿e
spowodować, ¿e metalowe elementy
urz¹dzenia znajd¹ siê równie¿ pod
napiêciem, i poprzez to doprowadzić
do pora¿enia pr¹dem elektrycznym.
Elektryczny przewód zasilaj¹cy prowadzić
zawsze z dala od obracaj¹cych siê narzêdzi.
W przypadku utraty kontroli nad urz¹dze-
niem mo¿e dojœć do zerwania elektrycznego
przewodu zasilaj¹cego lub zetkniêcia z nim,
a dłoñ lub rêka u¿ytkownika mo¿e zostać
wci¹gniêta przez obracaj¹ce siê narzêdzie.
Nie wolno odkładać urz¹dtenia elektrycz-
nego zanim narzêdzie całkowicie siê nie
zatrzyma.
Obracaj¹ce siê narzêdzie mo¿e
siê zetkn¹ć z powierzchni¹, na któr¹
odło¿ono urz¹dzenie, i spowodować
utratê kontroli u¿ytkownika nad urz¹dze-
niem podczas.
Nie wł¹czać urz¹dzenia podczas przeno-
szenia ani nie przenosić wł¹czonego urz¹-
dzenia.
Odzie¿ mo¿e zetkć siê przypad-
kowo z obracaj¹cym siê narzêdziem
a narzêdzie mo¿e siê wkrêcić w ciało
u¿ytkownika.
Otwory wentylacyjne urz¹dzenia elektrycz-
nego nale¿y regularnie czyœcić.
Dmuchawa silnika wci¹ga pył do obudowy,
a silne zanieczyszczenie metalicznym pyłem
mo¿e spowodować niebezpieczeñstwo
pora¿enia pr¹dem elektrycznym lub zwarcie.
Urz¹dzenia elektrycznego nie wolno
stosować w pobli¿u materiałów palnych.
Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych
materiałów.
Uderzenia zwrotne i odpowiednie
wskazówki bezpieczeñstwa
Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia
na skutek zaczepienia lub zablokowania obraca-
j¹cego siê narzêdzia, jak tarcza szlifierska, talerz
szlifierski, szczotka druciana itp.
Zaczepienie lub blokada prowadzi do gwałtow-
nego zatrzymania obracaj¹cego siê narzêdzia.
Na skutek tego w miejscu blokady nastêpuje
odrzucenie niekontrolowanego urz¹dzenia
elektrycznego w kierunku przeciwnym
do kierunku obrotu narzêdzia.
Urz¹dzenie elektryczne nale¿y trzymać
mocno a ciało i ramiona ustawić w takiej
pozycji, która umo¿liwi przyjêcie sił ude-
rzenia zwrotnego. Stosować zawsze
uchwyt dodatkowy (je¿eli jest) aby uzyskać
mo¿liwie najwiêksz¹ kontrolê nad sił¹
uderzenia zwrotnego lub momentem
reakcji przy rozruchu urz¹dzenia.
U¿ytkownik mo¿e opanować siły odrzutu
i reakcji poprzez zachowanie odpowiednich
œrodków ostro¿noœci.
Nigdy nie zbli¿ać dłoni do obracaj¹cych
siê narzêdzi.
Przy uderzeniu zwrotnym
narzêdzie mo¿e dotkn¹ć dłoni a nawet
po niej przejechać.
Ciało ustawiać w taki sposób, aby
nie znalazło siê w obszarze, do którego
skieruje siê urz¹dzenie elektryczne
na skutek uderzenia zwrotnego.
Uderzenie zwrotne popycha urz¹dzenie
elektryczne w kierunku przeciwnym
do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu
zablokowania.
Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć
podczas pracy w k¹tach, na ostrych
krawêdziach itp.
Nale¿y zapobiegać odrzuceniu narzêdzia
od szlifowanego materiału i jego zaciœ-
niêciu.
Obracaj¹ce siê narzêdzie przy pracy
w rogach, na ostrych krawêdziach i przy
uderzeniach łatwo siê zakleszcza.
To z kolei jest przyczyn¹ utraty kontroli lub
uderzenia zwrotnego.
Nie wolno stosować ¿adnego brzeszczotu
łañcuchowego ani zêbatego.
Narzêdzia tego typu powoduj¹ czêsto
uderzenie zwrotne lub utratê kontroli
nad urz¹dzeniem.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
142
Szczególne wskazówki bezpie-
czeñstwa przy pracach szlifierskich:
Stosować tylko i wył¹cznie materiały
szlifierskie, które dopuszczone s¹ przez
producenta urz¹dzenia do u¿ycia z tym
narzêdziem elektrycznym
.
Œciernice, które nie s¹ przewidziane dla
tego urz¹dzenia elektrycznego, nie mog¹
być dostatecznie osłoniête i dlatego
s¹ niebezpieczne.
Œciernice wolno stosować tylko do zadañ,
dla których s¹ zalecane. Na przykład: nie
wolno nigdy szlifować powierzchni¹ boczn¹
tarczy tn¹cej.
Tarcze tn¹ce przeznaczone s¹
do zdejmowania materiału krawêdzi¹ tarczy.
Działanie bocznej siły na œciernicê mo¿e
spowodować jej złamanie.
Stosować tylko nieuszkodzone kołnierze
mocuj¹ce o wielkoœci i kształcie odpowied-
nim do wybranej tarczy œciernej.
Odpowiednie kołnierze podpieraj¹ tarczê
tn¹c¹ i dziêki temu zmniejszaj¹ niebezpie-
czeñstwo uszkodzenia i złamania tarczy.
Kołnierze do tarcz tn¹cych mog¹ siê ró¿nić
od kołnierzy do innych tarcz szlifierskich.
Nie wolno stosować zu¿ytych tarcz szlifier-
skich z wiêkszych narzêdzi elektrycznych.
Tarcze szlifierskie do wiêkszych narzêdzi
elektrycznych nie nadaj¹ siê dla wiêkszej
liczby obrotów, jak¹ maj¹ mniejsze narzêdzia
elektryczne, i dlatego mog¹ ulec złamaniu.
Szczególne wskazówki bezpie-
czeñstwa dotycz¹ce szlifowania
papierem œciernym:
Nie wolno stosować arkuszy papieru œcier-
nego o zbyt du¿ych wymiarach; przestrze-
gać wymiarów podanych przez producenta.
Arkusze papieru œciernego, które wystaj¹
poza talerz wsporczy, mog¹ doprowadzić
do zranienia, mog¹ siê blokować, podrzeć
lub spowodować uderzenie zwrotne.
Szczególne wskazówki bezpie-
czeñstwa dotycz¹ce polerowania:
Osłona polerska nie mo¿e mieć ¿adnych
luŸnych czêœci, a szczególnie sznurków
mocuj¹cych. Sznury mocuj¹ce schować
lub skrócić.
LuŸne sznury mocuj¹ce, które
obracaj¹ siê wraz z materiałem polerskim
mog¹ pochwycić palce u¿tkownika lub
zapl¹tać i zaczepić siê w obrabianym
materiale.
Poziom hałasu i drgañ
Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone
zostały zgodnie z norm¹ EN 60745.
Poziom hałasu wywołanego przez urz¹dzenie
zmierzony na stanowisku pracy (A) wynosi
w normalnym przypadku:
Poziom ciœnienia akustycznego: 87 dB(A);
–Poziom hałasu podczas pracy: 98 dB(A);
–Dokładnoœć: K = 3 dB.
Całkowita wartoœć drgañ (3-osiowo) przy
szlifowaniu kamienia naturalnego za pomoc¹
diamentowej tarczy szlifierskiej na rzepy:
–Wartoœć emisji: a
h
= 3,4 m/s
2
–Dokładnoœć: K = 1,5 m/s
2
OSTRO¯NIE!
Podane wartoœci pomiarowe odnosz¹ siê do no-
wych urz¹dzeñ. Wartoœci poziomu hałasu i drgañ
zmieniaj¹ siê w codziennym u¿ytkowaniu.
WSKAZÓWKA
Wartoœć poziomu drgañ podana w niniejszej
instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod¹ pomia-
row¹ podan¹ norm¹ EN 60745 i mo¿e być u¿yta
do wzajemnego porównywania narzêdzi elektrycz-
nych. Nadaje siê ona równie¿ do prowizorycznego
okreœlenia obci¹¿enia drganiami. Podana wartoœć
poziomu drgañ odnosi siê do podstawowego
zastosowania narzêdzia elektrycznego.
Jednak w przypadku u¿ycia urz¹dzenia do innego
zastosowania, z innym wyposa¿eniem albo w przy-
padku zaniedbañ w przegl¹dach i konserwacji,
rzeczywisty poziom drgañ mo¿e odbiegać od
podanych wartoœci. Mo¿e to znacznie zwiêkszyć
obci¹¿enie drganiami w całkowitym czasie pracy.
W celu dokładnej oceny obci¹¿enia drganiami nale¿y
uwzglêdnić odcinki czasu, w których urz¹dzenie jest
wył¹czone albo wł¹czone, ale nie pracuje.
Mo¿e to znacznie zredukować obci¹¿enie drga-
niami w całkowitym czasie pracy. Proszê wpro-
wadzić dodatkowe œrodki bezpieczeñstwa w celu
ochrony u¿ytkownika przed oddziaływaniem drgañ,
jak na przykład: przegl¹d i konserwacja narzêdzi
elektrycznych i wyposa¿enia, zastosowanie œrod-
ków zapewniaj¹cych utrzymanie dłoni w cieple,
odpowiednia organizacja procesów roboczych.
OSTRO¯NIE!
Przy ciœnieniu akustycznym powy¿ej 85 dB(A)
nale¿y u¿ywać ochronników słuchu.
(A) = na stanowisku pracy
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
143
Dane techniczne
Typ urz¹dzenia Szlifierka do kamienia na mokro
LE 12-3 100 WET L 12-3 100 WET
Maks. Ø narzêdzia
szlifierskiego
mm
115 115
Mocowanie narzêdzia M14 M14
Prêdkoœć obrotowa obr./min 1200–3700 3700
Regulacja liczby obrotów tak nie
Maks. prêdkć obwodowa m/s 21,1 21,1
Moc pobierana W 1150 1150
Moc oddawana W 650 650
Przył¹cze wody ½" (dla samozamykaj¹cej
zł¹czki szybkomocuj¹cej),
maks. 6 bar
½" (dla samozamykaj¹cej
zł¹czki szybkomocuj¹cej),
maks. 6 bar
Ciê¿ar (bez przewodu) kg 2,4 2,4
Klasa ochrony
– z wtyczk¹ profilow¹:
– z PRCD:
II/
I
II/
I
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
144
Opis urz¹dzenia
1 Uchwyt prowadz¹cy czołowy
2 Blokada wrzeciona
3Przeł¹cznik suwakowy
Do wł¹czania i wył¹czania.
Z blokad¹ do pracy ci¹głej.
4 Nastawianie liczby obrotów
(tylko dla LE 12-3 100 WET)
5 Elektryczny przewód zasilaj¹cy
długoœci 4,0 m alternatywnie
5a
z wtyczk¹ zgodn¹ z IEC60309-2
do przył¹czenia do transformatora
rozdzielczego
5b
z osobistym wył¹cznikiem
ochronnym PRCD
6Zł¹czka szybkomocuj¹ca
7 Zawór odcinaj¹cy dopływ wody
8 Uchwyt narzêdzi
9Wrzeciono
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
145
Instrukcja u¿ytkowania
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac
przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw
wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Przed uruchomieniem
Rozpakować urz¹dzenie elektryczne, sprawdzić
kompletnoœć zakresu dostawy i ewentualne
uszkodzenia transportowe.
Podł¹czenie do transformatora
rozdzielczego – urz¹dzenie
z wtyczk¹ profilow¹
OSTRZE¯ENIE!
Według VDE 0100 (przepis niemieckiego
zwi¹zku elektryków) rêcznie prowadzone
maszyny do prac na mokro musz¹ być
zasilane poprzez odpowiedni transformator
rozdzielczy zgodnie z norm¹ EN 61558.
OSTRO¯NIE!
Napiêcie podane na tabliczce znamionowej
urz¹dzenia elektrycznego musi być zgodne
z napiêciem wyjœciowym zastosowanego
transformatora rozdzielczego.
Urz¹dzenie elektryczne wyposa¿one jest we
wtyczkê profilow¹ zgodnie z IEC 60309-2
ze stykiem uziemiaj¹cym w pozycji 12 h, która
pozwala na podł¹czenie do transformatora
rozdzielczego z odpowiednim gniazdkiem.
Transformator rozdzielczy firmy FLEX TT 2602/
TT 2000 odpowiada wymienionym przepisom.
OSTRZE¯ENIE!
Wymianê wtyczki profilowej szlifierki do pracy
na mokro zlecić do wykonania tylko uprawnio-
nemu specjaliœcie lub w autoryzowanym
warsztacie serwisowym.
Podł¹czenie do sieci elektrycznej –
urz¹dzenia z przeł¹cznikiem PRCD
OSTRZE¯ENIE!
U¿ytkowanie maszyny dopuszczalne jest tylko
z przeł¹cznikiem ochronnym PRCD, który
nale¿y do zakresu dostawy.
Przeł¹cznik ochronny PRCD nale¿y zawsze
sprawdzić przed ka¿dym u¿yciem urz¹dzenia.
Sprawdzenie przed ka¿dym u¿yciem:
1. Wło¿yć wtyczkê do gniazdka sieciowego.
2. Nacisn¹ć przycisk „RESET“.
Czerwona lampka kontrolna musi siê zapalić.
3. Nacisn¹ć przycisk „TEST“. Wył¹cznik PRCD
musi wył¹czyć, lampka kontrolna gaœnie.
4. Po ponownym naciœniêciu przycisku „RESET“
urz¹dzenie powinno dać siê wł¹czyć.
OSTRZE¯ENIE!
Je¿eli po wł¹czeniu urz¹dzenia przeł¹cznik
ochronny PRCD ponownie ja wył¹cza, albo
gdy przeł¹cznik ochronny PRCD nie zadziała,
wtedy nale¿y natychmiast odł¹czyć
urz¹dzenie od sieci elektrycznej.
Dalsza eksplotacja urz¹dzenia jest zabro-
niona. Wymianê przeł¹cznika ochronnego
PRCD zlecić do wykonania uprawnionemu
specjaliœcie elektrykowi o odpowiednich
kwalifikacjach, albo autoryzowanemu
serwisowi.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
146
Przył¹czanie wody
OSTRZE¯ENIE!
Nie dopuszczać do kontaktu narzêdzia
elektrycznego lub osób znajduj¹cych siê
w obszarze pracy z wod¹. Wolno uruchamiać
tylko urz¹dzenia, które podł¹czone s¹ do sieci
zasilania wod¹ zgodnie z obowi¹zuj¹cymi
przepisami. Uszczelki, zawór odcinaj¹cy
izł¹czki sprawdzać regularnie, czy działaj¹
odpowiednio z obowi¹zuj¹cymi przepisami.
WSKAZÓWKA
Je¿eli nie ma mo¿liwoœci podł¹czenia urz¹-
dzenia do sieci wodoci¹gowej, zaleca siê
u¿ycie przenoœnego ciœnieniowego zbiornika
wody WD 10 (pojemnoœć 10 litrów, w¹¿
ciœnieniowy długoœci 4 m, nr katalogowy
251.622).
W¹¿ wody ½" zamocować dostêpn¹ w handlu
samozamykaj¹c¹ zł¹czk¹ szybkomocuj¹c¹.
Zawór odcinaj¹cy otwierać dopiero na miejscu
zastosowania i przy obracaj¹cym siê materiale
œciernym.
Przy zdejmowaniu wê¿a zwrócić uwagê, aby
woda nie dostała siê do urz¹dzenia.
Mocowanie lub wymiana narzêdzia
szlifierskiego
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac
przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw
wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
WSKAZÓWKA
Gwint M14 musi posiadać głêbokoœć
co najmniej 20 mm.
Nacisn¹ć blokadê wrzeciona
(1.)
.
Odkrêcić noœnik narzêdzia
(2.)
.
Ponownie nacisn¹ć blokadê wrzeciona
(3.)
.
Przykrêcić nowy noœnik narzêdzia
(4.)
.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
147
W razie potrzeby zdj¹ć stary materiał œcierny.
Nowy materiał œcierny zamocować na noœniku
narzêdzi.
Przy pierwszym monta¿u przeprowadzić tylko
kroki
3.
i
4.
Test prawidłowoœci działania:
Wło¿yć wtyczkê do gniazdka sieciowego.
Wł¹czyć szlifierkê (bez blokowania) i pozosta-
wić wł¹czon¹ ok. 30 sekund.
Sprawdzić, czy urz¹dzenie jest wywa¿one
i nie wystêpuj¹ drgania.
Wył¹czyć szlifierkê.
Wł¹czanie i wył¹czanie
Praca chwilowa bez blokady:
Suwak przeł¹cznika przesun¹ć do przodu
i przytrzymać.
W celu wył¹czenia zwolnić suwak
przeł¹cznika.
Praca ci¹gła z blokad¹:
OSTRO¯NIE!
W przypadku przerwy w dopływie pr¹du wł¹-
czone urz¹dzenie zatrzyma siê i po przerwie
wł¹czy siê ponownie.
Suwak przeł¹cznika przesun¹ć do przodu
(1.)
i zablokować poprzez naciœniêcie na przedni¹
czêœć suwaka
(2.)
.
W celu wył¹czenia zwolnić blokadê poprzez
naciœniêcie na tylnê czêœć suwaka
przeł¹cznika.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
148
Nastawianie liczby obrotów
(tylko dla LE 12-3 100 WET)
W celu nastawienia roboczej liczby obrotów
przkrêcićłko nastawnika na odpowiedni¹
wartoœć.
Nastawienie Liczba obrotów
(obr./min)
1 1200
2 1700
3 2200
4 2700
5 3200
6 3700
Demonta¿ uchwytu pał¹kowego
Uchwyt pał¹kowy mo¿na zdemontować zale¿nie
od wyboru.
Usun¹ć œruby
(1.)
i zdj¹ć uchwyt pał¹-
kowy
(2.)
.
Zamocować osłonê z uchwytem za pomoc¹
œrub z tworzywa sztucznego
(3.)
.
Urz¹dzenie mo¿na teraz zastosować bez uchwytu
pał¹kowego.
Wskazówki dotycz¹ce pracy
WSKAZÓWKA
Po wył¹czeniu urz¹dzenia narzêdzie
szlifierskie obraca siê jeszcze krótk¹ chwilê.
Przy zastosowaniu urz¹dzenia nale¿y u¿ywać
gumowe rêkawice ochronne.
Zamocować materiał œcierny.
Urz¹dzenie podł¹czyć do elektrycznej sieci
zasilaj¹cej.
Przył¹czyć wodê.
W razie potrzeby dopasować liczbê
obrotów do wykonywanego zadania
(tylko dla LE 12-3 100 WET).
Wł¹czyć urz¹dzenie.
Otworzyć zawór odcinaj¹cy na przył¹czu
wody.
Materiał szlifierski przyło¿yć z lekkim naciskiem
do powierzchni obrabianego materiału.
Zbyt mocny nacisk zwiêksza zu¿ycie materiału
szlifierskiego, a pogarsza wynik szlifowania
i wygl¹d szlifowanej powierzchni.
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
149
Szlifierkê mo¿na stosować do prac prowadzo-
nych w poziomie i w pionie.
Urz¹dzenie trzymać w taki sposób, aby woda
nie mogła dostać siê do otworów wentyla-
cyjnych.
Przegl¹d, konserwacja
i pielêgnacja
OSTRZE¯ENIE!
Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac przy
urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw wyj¹ć
wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Czyszczenie
Urz¹dzenie i otwory wentylacyjne nale¿y regu-
larnie czyœcić. Czêstoœć czyszczenia zale¿na jest
od rodzaju obrabianego materiału i długoœci czasu
obrabiania.
Wnêtrze obudowy i silnik nale¿y regularnie
przedmuchiwać suchym, sprê¿onym powietrzem.
Szczotki wêglowe
Narzêdzie elektryczne wyposa¿one jest
wwył¹czaj¹ce szczotki wêglowe.
Po osi¹gniêciu granicy zu¿ycia szczotek wêglo-
wych, nastêpuje automatyczne wył¹czenie
urz¹dzenia elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Do wymiany zastosować tylko oryginalne
czêœci zamienne producenta urz¹dzenia.
Zastosowanie czêœci zamiennych obcego
pochodzenia powoduje wygaœniêcie zobo-
wi¹zania gwarancyjnego producenta.
Przekładnia
WSKAZÓWKA
Œrub znajduj¹cych siê na korpusie urz¹dzenia
nie wolno odkrêcać w okresie gwarancji.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia
wygasaj¹ prawa do roszczeñ z tytułu gwarancji
udzielonej przez producenta.
Naprawy
Naprawy urz¹dzenia zlecać do wykonania
wył¹cznie w punkcie serwisowym autoryzo-
wanym przez producenta.
Czêœci zamienne i wyposa¿enie
dodatkowe
Inne czêœci wyposa¿enia, a szczególnie narzêdzia
szlifierskie podane s¹ w katalogu wydanym przez
producenta.
Rysunek wybuchowy i listê czêœci zamiennych
mo¿na znaleŸć na naszej stronie internetowej:
www.flex-tools.com
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
opakowania i zu¿ytego
urz¹dzenia
OSTRZE¯ENIE!
Wysłu¿one urz¹dzenia uczynić niezdatnymi
do u¿ycia poprzez usuniêcie elektrycznego
przewodu zasilaj¹cego.
Tylko dla krajów EU
Proszê nie wyrzucać narzêdzi
elektrycznych do domowych œmieci!
Zgodnie z dyrektyw¹ Unii Europejskiej
2012/19/WE o odpadach elektrycznych
i elektronicznych oraz jej przejêciem do prawa
narodowego istnieje obowi¹zek zbierania
narzêdzi elektrycznych celem odzysku
surowców wtórnych i utylizacji.
WSKAZÓWKA
Aktualne informacje o sposobie usuniêcia
zu¿ytego urz¹dzenia mo¿na uzyskać w punkcie
zakupu.
Czêœć zamienna/wyposa¿enie Nr katalo-
gowy
Ciœnieniowy zbiornik wody FLEX typu
WD 10
(pojemnoœć 10 l, ciœnienie
6bar, w¹¿ ciœnieniowy długoœci
4m)
251.622
Transformator rozdzielczy FLEX
TT2000 (uzwojenie pierwotne/
wtórne 230 V; moc maksymalna
2000 W do 45 min. pracy ci¹głej;
elektryczny przewód zasilaj¹cy
długoœci 4 m)
373.370
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
150
Deklaracja zgodnoœci
Deklarujemy z pełn¹ odpowiedzialnoœci¹,
¿e produkt opisany w rozdziale „Dane techniczne“
jest zgodny z nastêpuj¹cymi normami lub
dokumentami normatywnymi:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami
rozporz¹dzenia
2004/108/WE (do 19.04.2016),
2014/30/UE (od 20.04.2016),
2006/42/WE, 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
29.05.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci
Producent nie odpowiada za szkody i stracone
zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci
gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był nasz
wyrób lub niemo¿liwoœć jego zastosowania.
Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadaj¹
za szkody spowodowane niewłaœciwym u¿yciem
urz¹dzenia lub powstałe przy u¿yciu urz¹dzenia w
powi¹zaniu z wyrobami innych producentów.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Flex LE 12-3 100 WET Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla