Vermeiren Magda Instrukcja obsługi

Kategoria
Kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2014-12
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2014-12
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2014-12
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2014-12
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2014-12
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2014-12
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2014-12
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Magda
2014-12
1
Contents
1. Technical details .................................................. 2
2. Components ......................................................... 2
3. Explanation of symbols ........................................ 2
4. Check after delivery ............................................. 2
5. Intended use ........................................................ 2
6. Before use ............................................................ 3
7. Assembly of the swivel seat ................................. 3
8. Use of the swivel seat .......................................... 3
8.1. Mounting the swivel seat to the bathtub............... 3
8.2.Removing the swivel seat from the bathtub ......... 3
8.3.Turning the swivel seat......................................... 3
8.4.Transfer to/from swivel seat ................................. 3
9. Carrying the swivel seat ....................................... 4
10. Safety instructions ................................................ 4
11. Maintenance, inspection, cleaning ....................... 4
Table des matières
1. Caractéristiques techniques ................................. 5
2. Composants ......................................................... 5
3. Explication des symboles ..................................... 5
4. Contrôle lors de la réception ................................ 5
5. Utilisation ............................................................. 5
6. Avant utilisation .................................................... 6
7. Montage de la chaise pivotante ........................... 6
8. Utilisation de la chaise pivotante.......................... 6
8.1. Montage de la chaise pivotant dans la
baignoire .............................................................. 6
8.2.Démontage de la chaise pivotante de la
baignoire .............................................................. 6
8.3.Tourner la chaise pivotante .................................. 6
8.4.Transfert de/vers la chaise pivotante ................... 6
9. Porter la chaise pivotante .................................... 7
10. Consignes de sécurité ......................................... 7
11. Maintenance, Inspection, Entretien...................... 7
Inhoudsopgave
1. Technische gegevens .......................................... 8
2. Onderdelen .......................................................... 8
3. Gebruikte symbolen ............................................. 8
4. Controle bij ontvangst .......................................... 8
5. Gebruik ................................................................ 8
6. Vóór gebruik ......................................................... 9
7. Monteren van de draaibare zit ............................. 9
8. Gebruik van de draaibare zit ................................ 9
8.1. Monteren van de draaibare zit in de badkuip ....... 9
8.2.Verwijderen van de draaibare zit uit de badkuip .. 9
8.3.Draaien van de draaibare zit ................................ 9
8.4.Transfer van / naar de draaibare zit ..................... 9
9. Dragen van de draaibare zit............................... 10
10. Veiligheidsinstructies ......................................... 10
11. Onderhoud, inspectie, schoonmaken ................ 10
Inhalt
1. Technische Daten .............................................. 11
2. Bauteile .............................................................. 11
3. Zeichenerklärung ............................................... 11
4. Prüfungen nach der lieferung ............................. 11
5. Zweckbestimmung ............................................. 11
6. Vor Gebrauch ..................................................... 12
7. Zusammenbau des Drehsitzes .......................... 12
8. Verwenden des Drehsitzes ................................ 12
8.1. Befestigen des Drehsitzes an einer
Badewanne ....................................................... 12
8.2.Abbauen des Drehsitzes von der Badewanne ... 12
8.3.Drehen des Drehsitzes ...................................... 12
8.4.Ein- und Ausstieg aus dem Sitz ......................... 12
9. Transportieren des Drehsitzes .......................... 13
10. Sicherheitsanweisungen ................................... 13
11. Wartung, Inspektion, Pflege .............................. 13
Indice
1. Dati tecnici ......................................................... 14
2. Componenti ....................................................... 14
3. Significato dei simboli ........................................ 14
4. Controllo dopo la consegna ............................... 14
5. Utilizzo previsto ................................................. 14
6. Prima di utilizzarlo si deve ................................. 15
7. Montaggio del sedile girevole ............................ 15
8. Utilizzo del sedile girevole ................................. 15
8.1. Montaggio del sedile girevole sulla vasca ......... 15
8.2.Rimozione del sedile girevole dalla vasca ......... 15
8.3.Rotazione del sedile girevole ............................. 15
8.4.Posizionamento del paziente sul sedile ............. 15
9. Trasporto del sedile girevole ............................. 16
10. Istruzioni per la sicurezza .................................. 16
11. Manutenzione, Controllo, Pulizia ....................... 16
Índice
1. Datos téchnicos ................................................. 17
2. Componentes .................................................... 17
3. Explicación de los símbolos .............................. 17
4. Comprobaciíon tras la entrega .......................... 17
5. Uso previsto ...................................................... 17
6. Antes de usar .................................................... 18
7. Montaje del asiento giratorio ............................. 18
8. Uso del asiento giratorio .................................... 18
8.1. Montaje del asiento giratorio en la bañera ........ 18
8.2.Desmontaje del asiento giratorio de la bañera .. 18
8.3.Giro del asiento giratorio .................................... 18
8.4.Traslado al asiento giratorio o del asiento ......... 19
9. Transporte del asiento giratorio ......................... 19
10. Instrucciones de seguridad ............................... 19
11. Mantenimiento, Inspección, Cuidados .............. 19
Spis treści
1. Dane techniczne ................................................ 20
2. Elementy składowe ........................................... 20
3. Objaśnienia symboli .......................................... 20
4. Kontrola po dostawie ......................................... 20
5. Przeznaczenie ................................................... 20
6. Przed użyciem należy ....................................... 21
7. Montaż krzesła obrotowego .............................. 21
8. Obsługa krzesła obrotowego ............................. 21
8.1. Mocowanie krzesła obrotowego do wanny ........ 21
8.2.Zdejmowanie krzesła obrotowego z wanny ....... 21
8.3.Obracanie krzesła .............................................. 21
8.4.Siadanie na krześle/zsiadanie z krzesła ............ 21
9. Przenoszenie krzesła ........................................ 22
10. Instrukcje bezpieczeństwa ................................ 22
11. Konserwacja, Kontrola, Pielęgnacja .................. 22
Magda
2014-12
20
Instrukcję obsługi
Obrotowe krzesło do wanny „Magda”
1. Dane techniczne
L OSTRZEŻENIE: Ryzyko niebezpiecznych
ustawień — należy używać wyłącznie
ustawień opisanych w tej instrukcji
obsługi.
Producent
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
Typ Obrotowe krzesło do
wanny
Model Magda
Szerokość 535 mm
Długość 735 mm - 785 mm
Wysokość 530 mm
Szerokość siedziska 440 mm
Głębokość siedziska 360 mm
Wysokość oparcia 370 mm
Wewnętrzna
szerokość wanny
560 - 660 mm
Całkowity ciężar 4,20 kg
Obciążenie
max. 130 kg
Temperatura
przechowywania
+5°C - +41°C
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian parametrów technicznych. Tolerancja pomiaru
+/- 15 mm / 1,5 kg
Dziekujemy za zaufanie jakim nas Państwo
obdarzyliście wybierając wyroby VERMEIREN.
Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą
instrukcją.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy kontaktować się
ze sprzedawcą.
Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie
serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy,
należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Vermeiren. Wykaz
przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej
stronie.
Osoby niedowidzące mogą skontaktować się ze
sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji użytkowania.
2. Elementy składowe
Rys. 1. Elementy krzesła obrotowego
3. Objaśnienie symboli
Waga maksymalna
CE deklaracja
4. Kontrola po dostawie
Dostarczony produkt należy rozpakować i sprawdzić,
czy zawiera wszystkie elementy. W zestawie powinny
znajdować się (odnosi się to również do rysunków
montażowych ):
Krzesło obrotowe do wanny
Podłokietniki
Dolna rama
Śruby ustalające
Klipsy
Instrukcja obsługi
Proszę sprawdzić wyrób pod katem zniszczeń w
transporcie. Jeśli wyrób nosi ślady uszkodzeń w
transporcie proszę zastosować się do poniższej
procedury:
Proszę skontaktować się i poinformować firmę
transportową
Sporządź listę uszkodzeń
Skontaktuj się ze sprzedawcą
5. Przeznaczenie
Krzesło jest przeznaczone dla 1 osoby.
Nadaje się do użytku w zamkniętym pomieszczeniu,
w wannie.
Czy Twoja wanna jest za mała dla
standardowego/prysznicowego/rehabilitacyjnego
krzesła do wanny? Obrotowe krzesło do wanny jest
zatem doskonałym rozwiązaniem. Krzesło jest
przeznaczone dla osób, które mają trudności z
siadaniem w wannie. Można je stosować w wannach
o szerokości wewnętrznej od 560 do 660 mm.
Krzesło obraca się o 360°, umożliwiając
przenoszenie pacjenta ponad brzegiem wanny.
Siedzisko można zablokować w czterech
ustawieniach co 90 stopni. Pacjent siada na
siedzisku od zewnętrznej strony wanny, a następnie
obraca się do wnętrza wanny, aby wziąć kąpiel lub
prysznic.
Konstrukcja krzesła umożliwia osobom starszym lub
przechodzącym okres rehabilitacji korzystanie z
wszystkich funkcji krzesła w środowisku domowym.
Krzesło nie powinno być używane jako zabawka dla
dzieci.
Krzesła należy u
żywać wyłącznie w pozycji poziomej,
na niegładkiej powierzchni wanny.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem
konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź
będące skutkiem nieprzestrzegania zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
1 = Oparcie
2 = Podłokietniki
3 = Siedzisko
4 = Dolna rama
5 = Otwór odprowadzający
6 = Elementy podpierające
7 = Dźwignia regulacji obrotu
8 = Śruby ustalające
9 = Tabliczka
Magda
2014-12
21
6. Przed użyciem należy
Usuń wszystkie materiały zabezpieczające przed
uzyciem krzesła pierwszy raz.
Montaż krzesła obrotowego.
7. Montaż krzesła obrotowego
Cały rozdział znajdziesz w osobnym załączniku do tej
instrukcji.
L PRZESTROGA: Ryzyko urazu — Uważaj przy
montażu nóg w dolnej ramie. Nogi muszą
być skierowane ku górze.
8. Obsługa krzesła obrotowego
Krzesło obrotowe doskonale nadaje się do użytku w
wannie. Specjalnie zaprojektowane gumowe
końcówki znajdujące się na każdej z nóg
utrzymujących zapewniają stabilność krzesła i
uniemożliwiają ślizganie po płycie wanny.
Krzesło można umieścić na wannie i w łatwy sposób
je ściągnąć, gdy nie jest używane. Dzięki temu inne
osoby również mogą korzystać z wanny.
8.1. Mocowanie krzesła obrotowego do wanny:
Rys. 2. Mocowanie krzesła do wanny oraz demontaż
L PRZESTROGA: Ryzyko urazu — należy
sprawdzić, czy krzesło jest
odpowiednio przymocowane do wanny za
pomocą śrub ustalających .
L PRZESTROGA: Ryzyko urazu — należy
sprawdzić, czy co najmniej 30 mm
długości każdej z nóg utrzymujących
krzesło na wannie bezpiecznie opiera
się na płycie wanny.
1. Umieść krzesło tak, aby każda z czterech nóg
utrzymujących
znajdowała się na płycie wanny.
2. Dokręć śruby ustalające
do boków wanny.
3. Sprawdź, czy krzesło jest odpowiednio
przymocowane do wanny.
8.2. Zdejmowanie krzesła obrotowego z wanny:
1. Odkręć śruby ustalające
po obu stronach
wanny.
2. Ściągnij krzesło z wanny.
8.3. Obracanie krzesła:
Rys. 3. Obracanie krzesła
L PRZESTROGA: Ryzyko urazu — po
obróceniu krzesła należy upewnić się, że
zostało odpowiednio unieruchomione.
Pomoc drugiej osoby pozwala w wygodny i
bezpieczny sposób obrócić krzesło.
1. Pociągnij dźwignia regulacji obrotu
do góry.
Dźwignia zostaje zwolniona z otworu blokującego
.
2. Unieś nogi pacjenta podczas obracania krzesła do
pozycji kąpieli.
3. Ustaw krzesło w odpowiedniej pozycji. Krzesło
można unieruchomić w czterech pozycjach co
90°, umieszczając dźwignię w jednym z czterech
otworów blokujących
.
Możliwe pozycje:
Pozycja do mycia: ustaw krzesło równolegle do
dolnej ramy
Pozycja do siadania na krzesło/zsiadania z
krzesła: ustaw krzesło prostopadle do dolnej
ramy
4. Zablokuj krzesło, umieszczając dźwignię
we
właściwym otworze blokującym
.
5. Sprawdź, czy krzesło jest odpowiednio
unieruchomione.
8.4. Siadanie na krześle/zsiadanie z krzesła:
L PRZESTROGA: Ryzyko urazu — należy
uważać, aby nie poślizgnąć się na
podłodze.
Osoby, które mogą chodzić:
1. Podejdź do krzesła.
2. Ustaw krzesło w odpowiedniej pozycji, aby można
było bez problemu na nim usiąść. (pozycja
prostopadła do dolnej ramy)
3. Usiądź na krześle. Podłokietniki można
wykorzystać jako dodatkowe podparcie. Uważaj,
aby nie poślizgnąć się na podłodze.
4. Obróć krzesło do kąpieli.
Magda
2014-12
22
Osoby, które nie mogą chodzić:
1. Siadanie na krześle/zsiadanie powinno odbywać
się przy pomocy drugiej osoby.
2. Ustaw krzesło w odpowiedniej pozycji. (pozycja
prostopadła do dolnej ramy)
3. Podnieś pacjenta na krześle. Podłokietniki można
wykorzystać jako dodatkowe podparcie.
4. Obróć krzesło do kąpieli.
Jeśli krzesło znajduje się na zbyt dużej
wysokości, aby móc w bezpieczny sposób
przenieść pacjenta, można użyć stołka/ławeczki.
9. Przenoszenie krzesła
Najlepszym sposobem przenoszenia krzesła
obrotowego jest złapanie go za siedzenie z
podłokietnikami.
10. Instrukcje bezpieczeństwa
Nie należy przekraczać dopuszczalnejwagi
obciążeniowej na krzesła. (130 kg na krzesła.)
Krzesła należy używać w pozycji poziomej, na
niegładkiej powierzchni wanny.
Należy trzymać z dala od dzieci. Krzesła nie służy
do zabawy dla dzieci.
Jeżeli krzesła używany jest przez dzieci lubw ich
pobliżu, oraz używany jest przezosoby
niepełnosprawne to potrzebny jestnadzór.
Istnieje ryzyko poparzenia - Należy zachować
ostrożność podczas przewożenia przy bardzo
wysokich i niskich temperaturach przez dłuższy
czas i przy kontakcie ze skórą.
Należy trzymać palce, odzież, biżuterię i inne
przedmioty w bezpiecznej odległości od
ruchomych części krzesła.
Należy sprawdzić, czy po obróceniu siedziska
krzesło jest odpowiednio unieruchomione.
Należy sprawdzić, czy krzesło jest odpowiednio
przymocowane do wanny za pomocą śrub
ustalających.
Co najmniej 30 mm długości każdej z nóg
utrzymujących krzesło na wannie powinno
bezpiecznie opierać się na bokach wanny.
Nie należy używać krzesła, jeśli nie działa
prawidłowo.
Upewnij się czy siedzisko jest dobrze
zamontowane na ramie obrotowej zanim
zdecydujesz się go użyć.
Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów
zatwierdzonych przez firmę Vermeiren.
Proszę dokładnie zapoznać się zinstrukcją w
zakresie bezpieczeństwa iserwisu. Producent nie
bierze odpowiedzialność za zniszczenia
spowodowane przez nie w
łaściwe użytkowanie i
konserwację.
11. Konserwacja, Kontrola,
Pielęgnacja
Instrukcje dotyczące konserwacji ręczny krzesła
znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren:
www.vermeiren.pl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vermeiren Magda Instrukcja obsługi

Kategoria
Kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi