Topcom 3800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Twin Talker 3800
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı
INSTRUKCJA OBSàUGI / ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
1.0
AE63
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i
denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ
İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z
zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian.
RU ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɡɞɟɫɶ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɵ.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
146 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
1WstĊp
DziĊkujemy za zakup opcom Twintalker 3800. Jest to komunikacyjne urządzenie radiowe o
zasiĊgu maksymalnie 5 km, którego koszty eksploatacyjne ograniczają siĊ do áadowania
baterii.
Twintalker pracuje na 8 kanaáach áącznoĞci zgodnie ze standardem PMR (Private Mobile
Radio)
2 Przeznaczenie
Urządzenie moĪe byü uĪywane do róĪnych zastosowaĔ profesjonalnych, Na przykáad: do
koordynacji pracy dĨwigu. MoĪna je takĪe uĪywaü w celach rekreacyjnych, Na przykáad: w
celu utrzymywania áącznoĞci podczas podróĪy 2 lub wiĊcej samochodami, podczas
przejaĪdĪek rowerowych, jazdy na nartach itd. MoĪna je stosowaü np. do utrzymywania
áącznoĞci z dzieümi, gdy bawią siĊ na zewnątrz, itd.
3 Oznaczenie CE
Symbol CE na urządzeniu, w instrukcji uĪytkownika i na opakowaniu oznacza, Īe urządzenie
odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE 1995/5/EC.
DeklaracjĊ zgodnoĞci moĪna znaleĨü w: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 Instrukcje dot. bezpieczeĔstwa
4.1 Informacje ogólne
NaleĪy dokáadnie zapoznaü siĊ z poniĪszymi informacjami dotyczącymi bezpieczeĔstwa
oraz prawidáowego uĪytkowania, NaleĪy siĊ równieĪ zapoznaü z wszystkimi funkcjami
urządzenia. Niniejszą instrukcjĊ naleĪy przechowywaü w bezpiecznym miejscu do wglądu.
4.2 ObraĪenia wynikające z poparzeĔ
•JeĪeli osáona anteny jest uszkodzona, nie naleĪy jej dotykaü, poniewaĪ kontakt anteny
ze skórą moĪe spowodowaü niegroĨne oparzenia podczas transmisji.
Baterie mogą spowodowaü uszkodzenia mienia (przypalenie), jeĪeli obiekty wykonane z
materiaáów przewodzących, jak np. biĪuteria, kluczyki itd. bĊdą stykaü siĊ z
nieizolowanymi stykami. Materiaáy takie mogą zamknąü obwód, powodując zwarcie, i w
konsekwencji mogą siĊ znacznie nagrzaü. Zachowaj ostroĪnoĞü podczas obchodzenia
siĊ z naáadowanymi bateriami, w szczególnoĞci, gdy chowasz je do kieszeni, torebki lub
w inne miejsca, gdzie znajdują siĊ metalowe obiekty.
4.3 ObraĪenia
Nie umieszczaj urządzenia nad poduszką powietrzną w samochodzie lub strefą
wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchają z duĪą siáą. JeĪeli
radiotelefon zostanie umieszczony w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta
zostanie uaktywniona, moĪe zostaü wyrzucony z wielką siáą, powodując powaĪne
obraĪenia u pasaĪerów pojazdu.
•Urządzenie naleĪy trzymaü w odlegáoĞci przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika
serca.
Radiotelefon naleĪy natychmiast wyáączyü, jeĞli zakáóca pracĊ sprzĊtu medycznego.
Topcom Twintalker 3800 147
Topcom Twintalker 3800
POLSKI
4.4 ZagroĪenie wybuchem
Nie wymieniaj baterii w Ğrodowisku zagraĪającym wybuchem. Podczas instalacji lub
wymiany baterii moĪe wystąpiü iskrzenie na stykach, co zagraĪa wybuchem.
•Wyáącz radiotelefon, gdy znajdziesz siĊ w Ğrodowisku zagraĪającym wybuchem. W
takich miejscach iskrzenie moĪe spowodowaü wybuch lub poĪar, co grozi obraĪeniami,
a nawet Ğmiercią.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, poniewaĪ mogą wybuchnąü.
4.5 Ryzyko zatrucia
Akumulatorki naleĪy przechowywaü poza zasiĊgiem maáych dzieci.
4.6 Nota prawna
W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim
wypadku, aby skorzystaü z urządzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.
•JeĪeli personel samolotu nakaĪe wyáączenie urządzenia, naleĪy siĊ do tego
dostosowaü. Korzystanie z urządzenia musi odbywaü siĊ zgodnie z przepisami
dotyczącymi ruchu lotniczego lub poleceniami zaáogi samolotu.
•Wyáączaj urządzenie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujące jego
uĪywania. W szpitalach i oĞrodkach zdrowia moĪe byü stosowany sprzĊt, który jest
wraĪliwy na fale radiowe.
Wymiana lub modyfikacja anteny moĪe mieü wpáyw na parametry radiowe PMR i byü
niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodzące z nieznanego Ĩródáa mogą równieĪ
uszkodziü radio.
4.7 Uwagi
Nie dotykaj anteny podczas transmisji; moĪe to mieü negatywny wpáyw na jakoĞü
przekazu.
•JeĪeli urządzenie nie bĊdzie uĪywane przez dáuĪszy czas, wyjmij z niego baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
•Urządzenie naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką. Nie stosuj Ğrodków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą uszkodziü obudowĊ i przedostaü siĊ do Ğrodka, co trwale
uszkodzi urządzenie.
Styki baterii moĪna czyĞciü bezwáóknistą szmatką.
•JeĪeli urządzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyáącz i wyjmij baterie. Osusz
przedziaá baterii suchą szmatką w celu zminimalizowania uszkodzeĔ wynikających z
zalania. KlapkĊ przedziaáu baterii zostaw otwartą na noc lub do caákowitego
wyschniĊcia. Nie korzystaj z urządzenia, zanim caákowicie nie wyschnie.
Miejsca, gdzie wystĊpuje zagroĪenie wybuchem, są zazwyczaj - choü
nie zawsze - oznaczone. Obejmują one strefy napeániania paliwem, takie
jak dolne pokáady statków, obiekty, gdzie przechowywane są lub
przelewane paliwa i chemikalia; strefy, gdzie w powietrzu obecne są
chemikalia lub cząsteczki materiaáów takich jak ziarno, pyá i opiáki
metali, oraz wszelkie inne miejsca, gdzie zalecane jest wyáączenie
silnika.
148 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
6 Usuwanie urządzenia (Ğrodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naleĪy go wyrzucaü razem ze
zwykáymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieĞü do punktu zbiórki
zajmującego siĊ recyklingiem sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego.
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsáugi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü,
jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. DziĊkiponownemu
wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych produktów przyczyniają siĊ
PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska. Aby uzyskaü informacje na temat
lokalnych punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz lokalnych.
7 Korzystanie z urządzenia PMR
Aby umoĪliwiü komunikacjĊ miĊdzy radiotelefonami, naleĪy ustawiü w nich ten sam kanaá i
kod CTCSS oraz umieĞciü je w zasiĊgu odbioru (do 5 km na otwartej przestrzeni). PoniewaĪ
urządzenia korzystają z pasm czĊstotliwoĞci (kanaáów), wszystkie dziaáające urządzenia
korzystają z tych kanaáów (w sumie 8). Z tego wzglĊdu nie moĪna zagwarantowaü
prywatnoĞci rozmów. KaĪda osoba posiadająca urządzenie PMR nastawione na ten sam
kanaá bĊdzie sáyszeü Twoją rozmowĊ. JeĪeli chcesz nawiązaü komunikacjĊ (transmisja
sygnaáu gáosowego), musisz wcisnąü przycisk .
Po wciĞniĊciu tego przycisku urządzenie przejdzie w tryb transmisji i moĪesz zacząüwi
ü
do mikrofonu. Wszystkie inne urzą
dzenia PMR w zasiĊgu sygnaáu znajdujące siĊ na tym
samym kanale w trybie gotowoĞci (czyli nie w czasie transmisji) wyemitują Twoją
wiadomoĞü. Zanim bĊdziesz mógá odpowiedzieü, musisz poczekaü, aĪ druga osoba
zakoĔczy transmisjĊ. Pod koniec kaĪdej transmisji usáyszysz sygnaá dĨwiĊkowy, jeĞli
wáączono sygnaá potwierdzenia (patrz rozdziaá 14.10). Aby odpowiedzieü, po prostu wciĞnij
przycisk i mów do mikrofonu.
8ZawartoĞü opakowania
•2 urządzenia TwinTalker 3800
2 klipsy do paska
2 zasilacz
2 akumulatorki NiMH (3 x AA)
•2 sáuchawki z mikrofonem i przyciskiem PTT
2 x smycz
Instrukcja obsáugi
Karta z adresem serwisu i numerem gorącej linii
10
10
JeĪeli 2 lub wiĊcej uĪytkowników wciĞnie przycisk równoczeĞnie,
do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnaá, a pozostaáe sygnaáy
zostaną stáumione. Z tego wzglĊdu transmisja sygnaáu powinna odbywaü
siĊ (wciĞniĊcie przycisku ) tylko wtedy, gdy kanaá jest wolny.
10
10
Topcom Twintalker 3800 149
Topcom Twintalker 3800
POLSKI
9 RozpoczĊcie pracy
10 àadowanie baterii
9.1 Zakáadanie/zdejmowanie klipsa
do pasa
1. Aby zdjąü klips do paska z urządzenia,
naciskaj (B) i odciągaj go od urządzenia
(A)
2. Aby zaáoĪyü klips do paska, wyrównaj
bolec z otworem na spodzie. Delikatnie
naciskaj, aĪ siĊ zatrzaĞnie.
9.2 Wkáadanie baterii
1. Zdejmij klips do paska (patrz rozdziaá
9.1.1).
2. PrzesuĔ klapkĊ komory baterii (C) i
ostroĪnie ją zdejmij (D).
3. WáóĪ doáączone 3 x akumulatorki AA
NiMh zwracając uwagĊ na
biegunowoĞü, tak jak to pokazano (E).
4. ZaáóĪ ponownie klapkĊ komory baterii i
klips (patrz rozdziaá 9.1.2).
Przy stosowaniu akumulatorów moĪna skorzystaü z
opcjonalnej áadowarki w celu doáadowania.
•WáoĪyü (3) akumulatorki “AA”.
•Podáącz maáą wtyczkĊ zasilacza do záącza SPK/
MIC/CHG (15), a drugi koniec do gniazdka
elektrycznego.
Aby baterie zostaáy prawidáowo naáadowane
upewnij siĊ, Īe urządzenie jest wyáączone.
UWAGA: Caákowite doáadowanie baterii zajmuje
7-10 godzin.
A
+
-
1 x AA
+
-
1 x AA
+
-
1 x AA
D
B
C
E
15
UĪywaj tylko doáączonej àADOWARKI AC/DC z akumulatorkami “AA”. Nie
stosuj áadowarki, gdy w urządzeniu znajdują siĊ zwykáe baterie alkaliczne
typu "AA".
150 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
11 Poziom naáadowania baterii
Poziom naáadowania baterii wskazywany jest przez prostokąty w ikonie baterii na
wyĞwietlaczu.
• Peána bateria
• Bateria naáadowana w 2/3
• Bateria naáadowana w 1/3
• Bateria wyczerpana
Gdy poziom naáadowania baterii jest niski, ikona baterii bĊdzie mrugaü, wskazując na
potrzebĊ wymiany lub doáadowania baterii.
12 Opis
Patrz skáadana strona okáadki - Rysunek 1
13 Informacje na wyĞwietlaczu LCD
Patrz skáadana strona okáadki - Rysunek 2
16. Ikona RX - wyĞwietlana podczas odbioru sygnaáu
17. Ikona TX - wyĞwietlana podczas transmisji sygnaáu
18. WskaĨnik gáoĞnoĞci
19. WskaĨnik poziomu naáadowania baterii
20. Ikona skanowania podwójnego - wyĞwietlana, gdy aktywny jest tryb skanowania
podwójnego
21. Ikona VOX - wyĞwietlana w trybie sterowania gáosem (Vox)
22. Ikona skanowania - wyĞwietlana w trybie aktywnego skanowania
23. Kanaá
24. Kod CTCSS
1. ANTENA
2. Záącze SPEAKER/MIC
3. Przycisk migający LED - LIGHT
4. Przycisk LED - LIGHT
5. Przycisk ON/OFF
6. Przycisk Menu ‘
–WejĞcie do menu.
7. Przycisk W dóá ‘’
Zmniejszanie gáoĞnoĞci
Wybór poprzedniego elementu
menu.
8. GàOĝNIK
9. MIKROFON
10. Przycisk WciĞnij w celu rozmowy‘
–WciĞnij, by rozmawiaü, lub zwolnij, by
sáuchaü
Potwierdzenie ustawienia menu
11. Przycisk W górĊ ‘’
–ZwiĊkszanie gá
o
ĞnoĞci
Wybór nastĊpnego elementu menu
12. Przycisk rozmowa "CALL"
Transmisja tonu wywoáania
13. Dioda LED
14. WyĞwietlacz LCD
15. Záącze áadowarki "CHARGER"
VOX
SCAN
DCM
ZuĪyte baterie nie wolno wyrzucaü ze zwykáymi domowymi odpadami,
naleĪy oddaü do je w odpowiednie miejsce do przetworzenia. Nie
powodowaü zwarcia ani nie wrzucaü do ognia. JeĪeli urządzenie nie
bĊdzie uĪywane przez dáuĪszy czas, wyjmij z niego baterie.
Topcom Twintalker 3800 151
Topcom Twintalker 3800
POLSKI
14 Korzystanie z Twintalkera 3800
14.1 Wáączanie/wyáączanie urządzenia
14.2 Regulacja gáoĞnoĞci
14.3 Odbiór sygnaáu
Wáączone urządzenie jest przez caáy czas w trybie odbioru, gdy tylko nie nadaje.
14.4 Transmisja sygnaáu
Wáączanie:
•WciĞnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy.
Urządzenie wygeneruje sygnaá dĨwiĊkowy, a na wyĞwietlaczu
pojawi siĊ bieĪący kanaá.
Aby wyáączyü "OFF":
•WciĞnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy.
Urządzenie wygeneruje sygnaá dĨwiĊkowy i wyĞwietlacz zgaĞnie.
•NaciĞnij przycisk w trybie gotowoĞci, aby zwiĊkszyü
gáoĞnoĞü. Zostanie wyĞwietlony poziom gáoĞnoĞci.
•NaciĞnij przycisk , aby zmniejszyü gáoĞnoĞü.
•WciĞnij i przytrzymaj przycisk
, aby nadawaü. Zostanie
wyĞwietlony symbol TX.
Trzymaj urządzenie w poáoĪeniu poziomym, mikrofon w
odlegáoĞci ok. 10cm od ust, i mów do mikrofonu.
Zwolnij przycisk , kiedy chcesz przerwa
ü nadawanie.
SCAN
SCAN
VOX
VOX
DCM
DCM
5
5
VOX
SCAN
DCM
11
7
Aby inni mogli odbieraü Twoją transmisjĊ, powinni mieü ustawiony ten
sam kanaá i kod CTCSS. (Patrz rozdziaá 14.5 i 14.6)
VOX
SCAN
DCM
10
10
Aby sprawdziü aktywnoĞü kanaáu, uĪyj funkcji monitorowania (patrz
rozdziaá 14.7). Maksymalny czas nadawania jest ograniczony do 1
minuty. Zwolnij i naciĞnij przycisk PTT , aby wznowiü nadawanie.
10
152 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
14.5 Zmienianie kanaáu
14.6 CTCSS (Kodowany tonowo system ciągáego wyciszania szumów)
2 cyfry kodu CTCSS oznaczają konkretną czĊstotliwoĞü tonu, który urządzenie emituje.
UĪytkownicy z tym samym kanaáem oraz ustawieniem CTCSS, bĊdą sáyszeü siĊ nawzajem.
Nie bĊdą sáyszeü nikogo innego na tym samym kanale, chyba Īe inne urządzenia bĊdą miaáy
ustawiony dokáadnie taki sam kod CTCSS. Urządzenie TwinTalker 3800 ma 38 kodów
CTCSS.
14.7 Monitorowanie
Funkcja monitorowania sáuĪy do wyszukiwania sáabszych sygnaáów na bieĪącym kanale.
•NaciĞnij jednoczeĞnie przyciski oraz , aby aktywowaü monitoring kanaáu.
•NaciĞnij przycisk , aby przerwaü monitorowanie.
•NaciĞnij przycisk jeden raz - na wyĞwietlaczu zacznie
pulsowaü numer bieĪącego kanaáu.
•NaciĞnij przycisk lub , aby zmieniü kanaá.
•NaciĞnij przycisk
, aby potwierdziü i powróciü do trybu
gotowoĞci.
•NaciĞnij przycisk trzy razy - na wyĞwietlaczu zacznie
pulsowaü bieĪący kod CTCSS.
•NaciĞnij przycisk lub , aby wybraü inny kod.
•NaciĞnij przycisk
, aby potwierdziü i powróciü do trybu
gotowoĞci.
VOX
SCAN
DCM
6
11
7
10
JeĞli podczas ustawiania przez 5 sekund nie zostanie naciĞniĊty Īaden
przycisk, urządzenie powróci do trybu gotowoĞci.
VOX
SCAN
DCM
6
11
7
10
Wszystkie urządzenia ustawione na ten sam kanaá mogą odbieraü i
sáuchaü rozmów równieĪ, gdy pozostali korzystają z kodu CTCSS.
•Aby wyáączyü kod CTCSS, ustaw kod ‘0’.
6
7
10
Topcom Twintalker 3800 153
Topcom Twintalker 3800
POLSKI
14.8 Wybór trybu VOX
Urządzenie PMR ma moĪliwoĞü transmisji uruchamianej gáosem (Vox). W trybie VOX radio
wyĞle sygnaá, gdy zostanie on uruchomiony gáosem lub innym dĨwiĊkiem w pobliĪu. Nie
zaleca siĊ uruchamiania funkcji VOX, gdy urządzenie bĊdzie uĪywane w haáaĞliwym lub
wietrznym Ğrodowisku.
14.9 Ton rozmowy
DĨwiĊk poáączenia informuje innych, Īe chcesz zacząü mówiü.
14.9.1 Ustawianie tonu rozmowy
TwinTalker 3800 ma 5 dĨwiĊków poáączenia
14.9.2 Wysyáanie tonu rozmowy
NaciĞnij krótko przycisk . DĨwiĊk poáączenia bĊdzie nadawany na ustawionym
kanale.
14.10 Wáączanie/wyáączanie funkcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku PTT , urządzenie wygeneruje dĨwiĊk potwierdzający
zakoĔczenie rozmowy.
•NaciĞnij przycisk trzy razy - bieĪące ustawienie VOX
zacznie pulsowaü na wyĞwietlaczu i pojawi siĊ napis VOX.
•NaciĞnij przycisk , aby wáączyü funkcjĊ VOX. Ponownie
naciĞnij przycisk aby ustawiü poziom czuáoĞci VOX od 1
do 3. Aby wyáączyü tryb VOX, naciskaj przycisk , aĪ na
wyĞwietlaczu pojawi siĊ napis ‘OF.
•NaciĞnij przycisk , aby potwierdziü i powróciü do trybu
gotowoĞci.
•NaciĞnij przycisk cztery razy - zostanie wyĞwietlony
symbol ‘CA’.
•NaciĞnij przycisk lub , aby wybraü inny dĨwiĊk
poáączenia. Wybierz ‘OF’, aby wyáączyü dĨwiĊk poáączenia.
•Naci
Ğnij przycisk
, aby potwierdziü i powróciü do trybu
gotowoĞci.
•NaciĞnij przycisk piĊü razy - bieĪące ustawienie
potwierdzania zacznie pulsowaü na wyĞwietlaczu i pojawi siĊ
napis ‘ro’.
•NaciĞnij przycisk aby wáączyü (ON) lub , lub
wyáączyü (OF) dĨwiĊk potwierdzenia.
•NaciĞnij przycisk , aby potwierdziü i powróciü do trybu
gotowoĞci.
VOX
SCAN
DCM
6
11
11
7
10
VOX
SCAN
DCM
6
11 7
10
12
10
VOX
SCAN
DCM
6
11 7
10
154 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
14.11 Wáączanie/ wyáączanie dĨwiĊku przycisków
Gdy wciĞniĊty jest przycisk, rozlegnie siĊ krótki sygnaá dĨwiĊkowy.
14.12 Skanowanie kanaáów
Funkcja ta umoĪliwia wyszukiwanie aktywnych sygnaáów na kanaáach 1 do 8 oraz kodów
CTCSS w nieskoĔczonej pĊtli..
14.13 Skanowanie dwóch kanaáów
W trybie gotowoĞci urządzenie PMR jest ustawione na jeden kanaá z kodem CTCSS.
Urządzenie bĊdzie odbieraü tylko sygnaáy transmitowane na tym kanale z kodem CTCSS.
Funkcja ta umoĪliwia monitorowanie drugiego kanaáu z kodem CTCSS.
•NaciĞnij przycisk szeĞü razy - bieĪące dĨwiĊku
przycisków zacznie pulsowaü na wyĞwietlaczu i pojawi siĊ napis
‘to’.
•NaciĞnij przycisk lub , aby wáączyü (ON) lub
wyáączyü (OF) dĨwiĊk przycisków.
•NaciĞnij przycisk , aby potwierdziü i powróciü do trybu
gotowoĞci.
•NaciĞnij i przytrzymaj przycisk . NaciĞnij krótko przycisk
, aby wáączyü skanowanie kanaáów. Zostanie
wyĞwietlona ikona skanowania kanaáów.
Kiedy zostanie wykryty aktywny sygnaá (jeden z 8 kanaáów),
naciĞnij przycisk , aby ustawiü kanaá i rozpocząü
komunikacjĊ na aktywnym kanale. JeĞ
li nie naciĞniesz przycisku
PTT , skanowanie kanaáów zostanie wznowione po 5
sekundach.
•NaciĞnij przycisk lub , aby pominąü bieĪący kanaá i
kontynuowaü wyszukiwanie nastĊpnego aktywnego kanaáu
•NaciĞnij krótko przycisk , aby wyáączyü skanowanie
kanaáów.
•NaciĞnij przycisk siedem razy, aby wyĞwietliü ikonĊ
skanowania dwóch kanaáów.
•NaciĞnij przycisk lub , aby zmieniü kanaá.
•NaciĞnij przycisk , aby potwierdziü wybór kanaáu i przejdĨ
do wyboru podkanaáu CTCSS.
•NaciĞnij przycisk lub , aby zmieniü kod CTCSS.
•NaciĞnij przycisk , aby potwierdziü i powróciü do trybu
gotowoĞci.
VOX
SCAN
DCM
6
11 7
10
VOX
SCAN
DCM
11
6
10
10
11 7
6
VOX
SCAN
DCM
VOX
SCAN
DCM
6
11 7
6
11 7
10
Topcom Twintalker 3800 155
Topcom Twintalker 3800
POLSKI
NaciĞnij przycisk siedem razy, aby wyáączyü tĊ funkcjĊ. NastĊpnie naciskaj przycisk
lub , aĪ zostanie wyĞwietlony napis ‘OF’.
Gdy funkcja podwójnego monitorowania jest aktywna, urządzenie bĊdzie przeáączaü siĊ w
sekwencji miĊdzy kanaáem gotowoĞci + CTCSS a monitorowaniem podwójnym + CTCSS.
Kiedy wystąpi aktywnoĞü przy skanowaniu dwóch kanaáów + CTCSS, aktywny kanaá bĊdzie
wyĞwietlany przez 5 po jej zakoĔczeniu. W tym czasie moĪna odpowiedzieü na transmisjĊ.
14.14 Stoper
TwinTalker 3800 posiada wbudowany stoper (mm:ss).
14.15 PodĞwietlenie wyĞwietlacza
Aby wáączyü podĞwietlenie wyĞwietlacza, naciĞnij dowolny przycisk oprócz lub
.
PodĞwietlenie bĊdzie wáączone przez 5 sekund.
15 Gniazdo sáuchawkowe
TwinTalker 3800 moĪna uĪywaü z otrzymaną sáuchawką.
Gniazdo znajduje siĊ pod ochronną gumową nakáadką na
górze urządzenia
.
Aby podáączyü sáuchawkĊ, zdejmij nakáadkĊ i odsáoĔ gniazdo.
WáóĪ wtyczkĊ sáuchawki do gniazda (jack 2,5 mm).
•WciĞnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. Pojawi
siĊ licznik.
•NaciĞnij przycisk , aby rozpocząü pomiar czasu.
•NaciĞnij przycisk ponownie, aby przerwaü pomiar i
sprawdziü czas. Pomiar nadal trwa w tle. NaciĞnij przycisk
, aby kontynuowaü pomiar czasu.
Po zatrzymaniu licznika, naciĞnij przycisk , aby go
wyzerowaü.
•WciĞnij i przytrzymaj przycisk
przez 3 sekundy, aby
powróciü do trybu gotowoĞci.
6
11 7
VOX
SCAN
DCM
6
11
11
11
7
6
10
7
15
2
Nie podáączaj innych sáuchawek. MoĪe to uszkodziü urządzenie.
156 Topcom Twintalker 3800
Topcom Twintalker 3800
16 Rozwiązywanie problemów
17 Specyfikacje techniczne
Brak zasilania WyczyĞü styki baterii miĊkką szmatką.
WymieĔ baterie.
Brak transmisji PamiĊtaj, aby dokáadnie wcisnąü przycisk
, zanim zaczniesz mówiü.
Monitoruj aktywnoĞü kanaáu i zmieĔ kanaá na
inny, jeĞli bieĪący jest zajĊty.
Brak odbioru SprawdĨ gáoĞnoĞü.
Upewnij siĊ, Īe jesteĞ w zasiĊgu odbioru
nadawcy i w razie potrzeby zmieĔ swoje
poáoĪenie.
Ograniczony zasiĊgi i szum podczas
transmisji
ZasiĊg zaleĪy od terenu.
Stalowe konstrukcje, betonowe budynki lub ruch
pojazdów niekorzystnie wpáywają na zasiĊg.
W miarĊ moĪliwoĞci staraj siĊ unikaü przeszkód i
komunikowaü w czystym polu widzenia.
ZmieĔ swoje poáoĪenie.
Zakáócenia Odbiornik i nadajnik są zbyt blisko. Minimalna
odlegáoĞü miĊdzy 2 urządzeniami to 1,5 m.
Kanaáy
Subkod
CzĊstotliwoĞü
ZasiĊg
Baterie
Moc transmisji
Typ modulacji
Rozmieszczenie kanaáów
Podwójna áadowarka
8
CTCSS 38
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 5 km (na otwartej przestrzeni)
3 alkaliczne AA lub akumulatorki NiMH
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
WejĞcie: 230 V AC / 50 Hz
WyjĞcie: 7,5V DC / 200mA
10
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
Topcom Twintalker 3800 157
Topcom Twintalker 3800
POLSKI
18 Gwarancja Topcom
18.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji
rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady
nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją.
GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym
widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
18.2 Obsáuga gwarancji
Wadliwe urządzenie naleĪy zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z waĪnym
rachunkiem zakupu.
JeĪeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaáą usterkĊ spowodowaną wadą
materiaáową lub produkcyjną.
Firma Topcom bĊdzie wypeániaü zobowiązania gwarancyjne wedáug wáasnego uznania,
naprawiając lub wymieniając wadliwe urządzenia lub podzespoáy wadliwych urządzeĔ. W
przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogąĪniü siĊ od urządzenia pierwotnie
zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bĊdzie okreĞlaü początek okresu gwarancyjnego. Okres
gwarancyjny nie ulega przedáuĪeniu, jeĪeli urządzenie zostaáo wymienione lub naprawione
przez Topcom lub autoryzowany zaká
ad serwisowy.
18.3 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidáowym obchodzeniem siĊ lub pracą z
urządzeniem oraz uszkodzenia powstaáe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czĊĞci lub
akcesoriów nie zalecanych przez Topcom, nie są objĊte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoáanych przez czynniki zewnĊtrzne, takich jak pioruny,
woda i ogieĔ, ani uszkodzeĔ powstaáych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeĪeli numer seryjny urządzenia zostaá zmieniony, usuniĊty
lub nie moĪe zostaü odczytany.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Topcom 3800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla