Zelmer ZMW3133B (MW4163LS) Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
MW3133/MW4163LS
микpoвoлнoвaя пeчь
/ microwave oven
KUCHENKA MIKROFALOWA
ZMW3133B
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KUCHENKA MIKROFALOWA
VOD K POUŽITÍ
MIKROVLNNÁ TROUBA
VOD NA OBSLUHU
MIKROVLNNÁ RÚRA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CUPTOR CU MICROUNDE
2–8
9–15
16–22
23–29
30–36
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MИКPOВOЛНOВAЯ ПEЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
MIКPOXВИЛЬOВA ПIЧ
USER MANUAL
MICROWAVE OVEN
37–43
44–50
51–57
58–63
PL RU
SK UA
CZ BG
HU EN
RO
2 MW3133-001_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy
poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajduje się na
kuchence i zachowaj tę informację na przyszłość.
NUMER
SERYJNY:
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal ...................................................................................................................2
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .....................................................................2
Instalacja ............................................................................................................................3
Instrukcje dotyczące uziemienia .........................................................................................3
Zakłócenia radiowe .............................................................................................................3
Czyszczenie – konserwacja i obsługa ................................................................................4
Dane techniczne ..................................................................................................................4
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki .................................................................................4
Funkcje dodatkowe .............................................................................................................4
Wskazówki dotyczące naczyń ............................................................................................4
Montaż szklanego talerza obrotowego ...............................................................................4
Zanim wezwiesz serwis ......................................................................................................4
Budowa kuchenki ...............................................................................................................5
Panel sterowania ................................................................................................................5
Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej:
Ustawianie zegara ........................................................................................................6
Włączanie kuchenki .......................................................................................................6
Gotowanie mikrofalowe ................................................................................................6
Grillowanie ....................................................................................................................6
Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill) .................................................................6
Szybkie rozpoczęcie gotowania ...................................................................................6
Rozmrażanie wg wagi ..................................................................................................6
Opóźniony start ............................................................................................................6
Minutnik ........................................................................................................................7
Menu automatyczne (auto menu) .................................................................................7
Tabela menu automatycznego ...............................................................................7
Gotowanie wieloetapowe .............................................................................................7
Informacje dodatkowe ...................................................................................................8
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................8
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal
1
Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym. W żadnym przy-
padku nie wolno omijać ani samodzielnie modykować mechanizmów zabezpieczających.
2
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią kuchenki a drzwicz-
kami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu lub resztek środków czyszczących na
powierzchniach styku.
3
Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby drzwiczki zamykały
się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszkodzeń:
zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub poluzowań),
uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku,
„spaczenia”.
4
Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowadzać jedynie
wykwalikowani pracownicy serwisu.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpie-
czeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj zasad:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego prze-
znaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Nie stosuj, podgrzewaj żrących substancji chemicznych
w urządzeniu. Kuchenka nie jest przeznaczona do celów
przemysłowych lub laboratoryjnych.
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do podgrze-
wania wyłącznie żywności i napojów. Suszenie żywności
lub ubrań i podgrzewanie poduszek, pantoi, wilgotnych
tkanin itp. może prowadzić do zranienia lub zapłonu.
Nigdy nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym prze-
wodem sieciowym lub wtyczką, jak również w przypadku
jego wadliwego działania lub, jeżeli zostało upuszczone
lub uszkodzone w inny sposób.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
u pracownika zakładu serwisowego albo przez wykwali-
kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe-
cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Jeżeli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone,
kuchenka nie może pracować do momentu ich naprawie-
nia przez wykwalikowaną osobę.
Cieczy i innych artykułów żywnościowych nie wolno ogrze-
wać w szczelnych pojemnikach, gdyż mogą eksplodować.
Mikrofalowe ogrzewanie napojów może spowodować
opóźnione wrzenie wybuchowe, dlatego też musisz uwa-
żać przy manipulowaniu pojemnikiem.
Nie smaż żywności w kuchence. Gorący olej może znisz-
czyć części kuchenki lub przybory powodując nawet
poparzenia skóry.
Jajek w skorupkach i całych jajek ugotowanych na twardo
nie należy ogrzewać w kuchenkach mikrofalowych, gdyż
mogą eksplodować, nawet po zakończeniu ogrzewania.
Zawartość butelek do karmienia dzieci i słoiczków z żyw-
nością dla dzieci należy rozmieszać lub wstrząsnąć oraz
sprawdzić temperaturę przed podaniem do zjedzenia,
aby uniknąć oparzeń.
Naczynia kuchenne mogą nagrzać się w wyniku prze-
pływu ciepła z podgrzanej żywności. Do przenoszenia
naczyń stosuj odpowiednie uchwyty.
Wykonywanie jakichkolwiek czynności serwisowych lub
naprawczych, związanych ze zdejmowaniem pokrywy
dającej ochronę przed energią mikrofalową jest niebez-
pieczne i powinno być wykonywane przez osoby wykwa-
likowane.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
PL
3MW3133-001_v01
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Kuchenka przeznaczona jest do użytkowania jako wolnostojąca, nie należy umiesz-
czać jej w szafce.
Kuchenkę podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego 230 V, wyposa-
żonego w kołek ochronny.
Urządzenie powinno być ustawione przy ścianie.
UWAGA: Nie montuj kuchenki nad płytami grzejnymi lub innymi urządzeniami wytwa-
rzającymi ciepło. Grozi to uszkodzeniami i utratą gwarancji.
Nie umieszczaj urządzenia w szafce.
Nie uruchamiaj pustej kuchenki.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru we wnętrzu kuchenki:
podczas ogrzewania żywności w pojemnikach z tworzywa sztucznego lub
z papieru, często sprawdzaj kuchenkę ze względu na możliwość zapalenia się
pojemnika,
przed włożeniem papierowych lub plastikowych toreb do kuchenki usuń z nich
wszelkie druciane wiązadła,
w przypadku wydzielania się dymu z urządzenia, wyłącz kuchenkę lub wyciągnij
wtyczkę z gniazda i pozostaw drzwiczki zamknięte w celu stłumienia płomieni,
nie zostawiaj papierowych produktów, naczyń i przyborów kuchennych lub żywno-
ści wewnątrz kuchenki, gdy urządzenie nie jest używane.
Przewód zasilający powinien przebiegać z daleka od rozgrzanych powierzchni i nie
może przykrywać żadnych elementów kuchenki.
Zaleca się regularne czyszczenie kuchenki i usuwanie osadzającej się żywności.
Zaniedbanie w utrzymywaniu kuchenki w czystości może prowadzić do pogorszania
się stanu powierzchni, co może niekorzystnie wpływać na trwałość kuchenki i w efek-
cie prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Nie używaj oczyszczaczy parowych do czyszczenia kuchenki.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czaso-
wych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na wewnętrznej stronie drzwi-
czek. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Zabezpiecz talerz obrotowy przed przenoszeniem urządzenia, aby uniknąć uszko-
dzenia go.
Nigdy nie usuwaj listwy dystansowej znajdującej się z tyłu lub na bokach, zapewnia
ona minimalny odstęp od ściany dla zapewnienia cyrkulacji powietrza.
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię-
giem dzieci poniżej ósmego roku życia.
Uwaga, gorąca powierzchnia .
Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się
nagrzewać podczas pracy urządzenia.
Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy
urządzenia.
Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze
kuchenki mikrofalowej! Pełni ona rolę ochronną przed
promieniowaniem.
Ostrzeżenie! Para wydostanie się podczas podnoszenia
pokrywek lub otwierania opakowań foliowych.
Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane
jedzenie.
w hotelach, motelach i innych pomieszczeniach miesz-
kalnych;
w obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem.
Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego, nie do wyko-
rzystywania do celów biznesu gastronomicznego.
Kuchenka mikrofalowa służy do użytku jako wolnostojąca.
Produkty żywnościowe pokryte grubą skórą, takie jak ziemniaki, kabaczki w całości,
jabłka i kasztany przed gotowaniem nakłuj.
Nie doprowadzaj do rozgotowania żywności.
Używaj tylko tych naczyń, które odpowiednie do używania w kuchenkach mikro-
falowych.
Nie używaj kuchenki mikrofalowej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów
np. chleba, ciastek, itp.
Instalacja
1
Upewnij się, czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki.
2
Zdejmij folię ochronną z panela sterowania i z obudowy kuchenki mikrofalowej.
Sprawdź, czy nie ma żadnych śladów uszkodzenia, takich jak skrzywione
lub spaczone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek oraz powierzch-
nia styku, pęknięte lub poluzowane zawiasy i zatrzaski drzwiczek, wgniece-
nia wewnątrz kuchenki lub w drzwiczkach.
W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń nie korzystaj z urządzenia i skontak-
tuj się z wykwalikowanymi pracownikami serwisu.
3
Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej
wagę oraz najcięższe możliwe produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofa-
lowej.
4
Kuchenki mikrofalowej nie narażaj na działanie wilgotności oraz nie stawiaj w pobliżu
materiałów łatwopalnych, jak również nad lub w pobliżu urządzeń wytwarzających ciepło.
5
Urządzenie ustaw tyłem do ściany. Aby kuchenka działała prawidłowo, zapewnij odpo-
wiedni przepływ powietrza. Nad kuchenką zostaw odstęp min. 30 cm i min. 20 cm z obu
stron kuchenki. Nie zakrywaj lub zatykaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Nie zdejmuj
nóżek.
6
Z kuchenki nie korzystaj bez szklanego talerza i zespołu pierścienia obrotowego
umieszczonych we właściwej pozycji.
7
Sprawdź, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony, czy nie przechodzi pod
kuchenką lub nad jakąkolwiek gorącą lub ostrą powierzchnią oraz czy nie zwisa poza kra-
wędź stołu czy blatu.
8
Zapewnij łatwy dostęp do gniazdka tak, aby w nagłych wypadkach możliwe było łatwe
odłączenie urządzenia od źródła zasilania.
9
Nie korzystaj i nie przechowuj kuchenki na wolnym powietrzu.
Instrukcje dotyczące uziemienia
Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka wyposażonego w kołek ochronny. Pod-
łączenie do gniazdka bez bolca powoduje powstanie ryzyka porażenia prądem elektrycz-
nym.
W przypadku zwarcia, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Zaleca się używanie kuchenki w osobnym obwodzie elektrycznym.
W przypadku stosowania przedłużacza:
1
Przedłużacz powinien być trójżyłowy z gniazdem i wtyczką umożliwiającymi przyłącze-
nie do uziemienia.
2
Przedłużacz ułóż z dala od gorących i ostrych powierzchni tak, aby nie mógł być przy-
padkowo pociągnięty lub zaczepiony.
W przypadku niewłaściwego podłączenia istnieje ryzyko porażenia prądem.
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących uziemienia lub instruk-
cji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego skontaktuj się
z wykwalikowanym elektrykiem lub pracownikiem serwisu.
Zarówno producent, jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za
uszkodzenie kuchenki lub obrażenia powstałe w wyniku niezastosowania
się do instrukcji dotyczących podłączenia do zasilania elektrycznego.
Zakłócenia radiowe
Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych, tele-
wizyjnych i podobnego sprzętu.
Zakłócenia można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób:
wyczyść drzwiczki i powierzchnie stykowe kuchenki,
zmień ustawienia radiowej lub telewizyjnej anteny odbiorczej,
przestaw kuchenkę mikrofalową względem odbiornika,
odsuń kuchenkę mikrofalową od odbiornika,
podłącz kuchenkę mikrofalową do innego gniazdka elektrycznego tak, aby kuchenka
i odbiornik były zasilane z innego obwodu sieci elektrycznej.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak:
w sklepach, urzędach i innych podobnych miejscach
pracy;
w gospodarstwach rolnych;
4 MW3133-001_v01
np. klopsiki. Produkty ułożone na górze należy przenieść na dół a te ułożone po środku
należy przesunąć na obrzeża.
Funkcje dodatkowe
BLOKADA RODZICIELSKA zabezpieczenie urządzenia przed przypadko-
wym uruchomieniem przez dzieci
Blokada: W stanie oczekiwania, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Pause/
Cancel. Rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy sygnalizujący uruchomienie blokady zabez-
pieczającej przed dostępem dzieci, a na ekranie pojawi się symbol .
Zwalnianie blokady: Przy włączonej blokadzie, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przy-
cisk Pause/Cancel. Rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy sygnalizujący zwolnienie blokady.
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII
W trybie oczekiwania lub po zakończeniu programu gotowania, nie podjęcie działań przez
4 minuty, spowoduje, że kuchenka przejdzie w tryb oszczędzania energii. Po naciśnięciu dowol-
nego przycisku lub po otworzeniu drzwiczek, kuchenka powróci do normalnego trybu pracy.
Wskazówki dotyczące naczyń
Przybory kuchenne Mikrofale Grill
Gotowanie
kombinacyjne
Szkło żaroodporne
Szkło nieodporne na ciepło
Żaroodporne wyroby ceramiczne
Plastikowe naczynia nadające się do
stosowania w kuchence mikrofalowej
Papier do pieczenia
Taca metalowa
Ruszt metalowy
Folia aluminiowa i pojemniki foliowe
Tak
Nie
Tak
Tak
Tak
Nie
Nie
Nie
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Tak
Tak
Tak
Tak
Nie
Tak
Nie
Nie
Nie
Tak
Nie
Test naczyń kuchennych:
1
Do pojemnika/naczynia wlej 1 szklankę zimnej wody (250 ml) i umieść go w kuchence
mikrofalowej.
2
Gotuj przy maksymalnej mocy przez jedną minutę.
3
Po upływie zadanego czasu, ostrożnie sprawdź temp. pojemnika/naczynia. Jeżeli
będzie ciepły w dotyku, nie używaj go do gotowania w kuchence mikrofalowej.
Nie gotuj dłużej niż przez jedną minutę.
Montaż szklanego talerza obrotowego
1
Szklanego talerza nie umieszczaj w pozycji odwróconej.
Nie należy ograniczać ruchu talerza.
2
Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze
znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia
obrotowego.
3
Podczas gotowania, żywność i pojemniki z żywno-
ścią należy zawsze umieszczać na szklanym talerzu.
4
W przypadku pęknięcia lub uszkodzenia szklanego
talerza należy skontaktować się z najbliższym punktem
serwisowym.
Zanim wezwiesz serwis
Stan normalny:
1
Praca kuchenki mikrofalowej może spowodować zakłócenia odbiorników radiowych
i telewizyjnych. Zakłócenia te są podobne do zakłóceń wywołanych przez małe urządzenia
elektryczne takie, jak mikser, wentylator, odkurzacz, itp.
2
Podczas gotowania przy niskiej mocy mikrofal wewnętrzne oświetlenie kuchenki może
zostać przyciemnione.
3
Podczas gotowania z żywności wydobywa się para wodna. Większość pary odprowa-
dzana jest przez otwory wentylacyjne. Jednak część skroplonej pary wodnej może osa-
dzać się na chłodnych częściach kuchenki (np. na drzwiczkach).
4
Jeśli szklany talerz hałasuje podczas pracy sprawdź czystość dna kuchenki i zespołu
pierścienia obrotowego. Czyść zgodnie z informacjami podanymi w rozdziale „CZYSZCZE-
NIE – KONSERWACJA I OBSŁUGA”.
Jeżeli kuchenka nie działa:
1
Sprawdź, czy kuchenka jest prawidłowo podłączona do gniazda sieciowego. Jeśli nie,
wyjmij wtyczkę z gniazda, odczekaj 10 sekund i włóż ją z powrotem.
2
Sprawdź, czy bezpiecznik sieci nie jest przepalony lub czy nie wyłączył się bezpiecznik
automatyczny sieci. Jeśli powyższe zabezpieczenia działają poprawnie, sprawdź gniazdko
sieciowe, podłączając do niego inne urządzenie.
3
Sprawdź, czy panel sterowania jest odpowiednio zaprogramowany oraz czy programa-
tor czasowy został ustawiony.
Szklany talerz Piasta (spód)
Zespół
pierścienia
obrotowego
Oś obrotowa
Czyszczenie – konserwacja i obsługa
1
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę przewodu przyłą-
czeniowego z gniazda sieciowego.
2
Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. W razie zabrudzenia wewnętrznych
ścianek kuchenki usuń kawałki pożywienia lub rozlaną ciecz wilgotną ściereczką. W przy-
padku silnego zabrudzenia użyj łagodnego detergentu. Nie używaj środków czyszczących
w sprayu i innych silnych środków czyszczących, ponieważ mogą one poplamić, pokryć
smugami lub zmatowić powierzchnię kuchenki i drzwiczek.
3
Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ściereczki.
Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się wewnątrz kuchenki uważaj,
by woda nie skapywała przez otwory wentylacyjne do jej wnętrza.
4
Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często prze-
cieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz.
Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne.
W przypadku czyszczenia uszczelnień drzwiczek, zagłębień oraz części
przylegających, zabrania się stosowania substancji mogących uszkodzić
uszczelnienia i spowodować wyciek mikrofal.
5
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka,
past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graczne,
takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Do czyszczenia szklanej powierzchni drzwiczek nie stosuj środków czysz-
czących zawierających substancje ścierne, ponieważ mogą porysować
powierzchnię i w konsekwencji doprowadzić do powstania pęknięć.
6
Nie dopuszczaj do zawilgocenia panelu sterowania. Do czyszczenia używaj wilgotnej,
miękkiej ściereczki. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu kuchenki, panel sterujący
czyść przy otwartych drzwiczkach.
7
Jeśli skroplona para wodna zaczyna osiadać po wewnętrznej lub zewnętrznej stronie
drzwiczek, zetrzyj ją za pomocą miękkiej ściereczki.
Skraplanie może nastąpić, gdy kuchenka mikrofalowa działa w warunkach wysokiej wilgot-
ności. W takiej sytuacji jest to normalne zjawisko.
8
Co pewien czas wyjmij i umyj szklany talerz. Myj go w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu
do mycia naczyń albo w zmywarce.
9
Aby zapobiec powstawaniu hałasu, pierścień obrotowy i dno wnętrza kuchenki czyść
regularnie. Dolną powierzchnię oczyścić za pomocą łagodnego detergentu. Pierścień
obrotowy myj w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Podczas
ponownego montowania pierścienia obrotowego w kuchence zwróć uwagę, aby umieścić
go we właściwym miejscu.
10
Aby pozbyć się nieprzyjemnego zapachu z kuchenki, przez 5 minut gotuj w kuchence
ok. 200 ml wody z sokiem i skórką z jednej cytryny w misce przystosowanej do podgrzewa-
nia w kuchence mikrofalowej.
Wnętrze dokładnie wytrzyj za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
11
Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do SERWISU.
12
Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności.
Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do uszko-
dzenia powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpłynąć na żywotność
urządzenia i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Dane techniczne
Parametry techniczne urządzenia 230 V~ 50 Hz, 1400 W (Mikrofale), 1000 W (Grill)
Znamionowa moc wyjściowa mikrofal 900 W
Częstotliwość 2450 MHz
Wymiary zewnętrzne (mm) 483 (D) x 399 (S) x 281 (W)
Wymiary wnętrza kuchenki (mm) 340 (D) x 320 (S) x 220 (W)
Pojemność kuchenki 23 litry
Talerz obrotowy Średnica = 270 mm
Masa netto Około 14,1 kg
* Wyżej wymienione dane mogą ulec zmianie, w związku, z czym użytkownik powinien zwerykować
je z informacjami przedstawionymi na tabliczce znamionowej kuchenki. Jakiekolwiek reklamacje doty-
czące błędów w tych danych nie będą uwzględniane.
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki
1
Dokładnie ułóż produkty żywnościowe. Najgrubsze części ułóż na obrzeżach naczynia.
2
Sprawdź czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i jeżeli okaże się to
konieczne, przedłużaj gotowanie. Mocno przypalone produkty mogą wytwarzać dym lub
zapalić się.
3
Produkty należy przykryć podczas gotowania. Przykrycie zabezpiecza przed „wychla-
pywaniem” i zapewnia równomierne gotowanie.
4
Podczas gotowania należy obracać produkty, aby przyspieszyć proces gotowania
takich produktów, jak kurczak czy hamburgery. Duże produkty, takie jak pieczeń należy
obrócić co najmniej raz.
5
W połowie gotowania należy zmienić ułożenie produktów żywnościowych, takich jak
5MW3133-001_v01
6
5
7
2 3
8
410 9
1
4
Sprawdź, czy drzwiczki zostały dokładnie zamknięte. W przeciwnym razie energia
mikrofal nie zostanie dostarczona do kuchenki.
Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności kuchenka nadal nie działa
należy skontaktować się z serwisem. Nie należy samodzielnie regulować
lub naprawiać kuchenki.
Budowa kuchenki
1
Panel sterowania
2
Oś obrotowa
3
Zespół pierścienia obrotowego
4
Szklany talerz obrotowy
5
Okienko
6
Drzwiczki
7
Blokada bezpieczeństwa zatrzymuje urządzenie w momencie otwarcia drzwiczek
w trakcie pracy kuchenki
8
Ruszt metalowy (stosuj wyłącznie dla funkcji grillowania, zawsze umieszczaj na szkla-
nym talerzu obrotowym)
9
Płytka mikowa
10
Grzałka grilla
AUTO MENU
(Automatyczne menu)
(Zupa)
(Pizza)
(Popcorn)
(Ziemniaki)
(Automatyczne
podgrzewanie)
(Świeże
warzywa)
(Grillowany
kurczak)
(Grillowana
wołowina/
baranina)
(Grillowana
wieprzowina)
Pierwszy etap gotowania
wieloetapowego
Drugi etap gotowania
wieloetapowego
Trzeci etap gotowania
wieloetapowego
Zegar
Blokada rodzicielska
Rozmrażanie wg wagi
Mikrofale
Grill
Minutnik
Opóźniony start
Waga w gramach
1
7
8
9
10
3
11
12
12
13
4
5
6
2
EKRAN WYŚWIETLACZA: WSKAŹNIKI – SYGNALIZACJA
Panel sterowania
1
Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki
2
Przyciski ustawiania zegara i czasu
3
Grill
4
Preset (Opóźniony start)
5
Timer (Minutnik)
6
Clock (Ustawianie zegara)
7
Micro. (Mikrofale)
8
Weight Defrost (Rozmrażanie wg wagi)
9
Weight Adjust (Ustawianie wagi lub ilości porcji po wybraniu menu automatycznego)
10
Pause/Cancel (Zatrzymanie/ Anulowanie)
11
Combi. (Gotowanie kombinacyjne)
12
Przyciski wyboru menu automatycznego
13
Start (Uruchomienie programu)
6 MW3133-001_v01
Grillowanie
Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków,
kotletów, kebabów, kiełbasek i kawałków kurczaka. Jest również użyteczne w przypadku
tostów i dań panierowanych.
1
Naciśnij przycisk Grill. Na wyświetlaczu pojawi się napis ” oraz symbole
, .
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas grillowania. Maksy-
malny czas grillowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć grillowanie.
W celu uzyskania lepszego efektu grillowania, mniej więcej po upływie
połowy zadanego czasu, naciśnij przycisk Pause/Cancel, aby wstrzy-
mać pracę kuchenki, po czym otwórz drzwiczki i obróć jedzenie na drugą
stronę. Po zamknięciu drzwiczek, naciśnij przycisk Start aby wznowić pracę
kuchenki.
Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill)
W przypadku stosowania urządzenia w trybie gotowania kombinacyjnego
dzieci mogą korzystać z kuchenki wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej,
ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury.
GOTOWANIE KOMBINACYJNE 1
Gotowanie kombinacyjne 1 jest szczególnie użyteczne w przypadku ryb i ziemniaków.
1
Naciśnij przycisk Combi. Na wyświetlaczu pojawi się napis oraz symbole
, , .
= 30% czasu – gotowanie mikrofalowe, 70% czasu – grillowanie
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania kombina-
cyjnego. Maksymalny czas gotowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
GOTOWANIE KOMBINACYJNE 2
Gotowanie kombinacyjne 2 jest szczególnie użyteczne w przypadku puddingów, omletów,
pieczonych ziemniaków i drobiu.
1
Naciśnij przycisk Combi. dwa razy. Na wyświetlaczu pojawi się napis ” oraz
symbole , , .
= 55% czasu – gotowanie mikrofalowe, 45% czasu – grillowanie
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania kombina-
cyjnego. Maksymalny czas gotowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
Szybkie rozpoczęcie gotowania
Jeżeli kuchenka znajduje się w trybie oczekiwania, wystarczy za pomocą klawiatury nume-
rycznej wprowadzić czas gotowania i następnie nacisnąć przycisk Start, aby włączyć goto-
wanie na ustawiony czas przy pełnej mocy mikrofal. Maksymalny czas gotowania wynosi
99 minut i 59 sekund.
Rozmrażanie wg wagi
Kuchenka mikrofalowa posiada funkcję rozmrażania wg wagi. Czas i moc działania mikro-
fal dobierany jest automatycznie wg wagi produktu.
1
Naciśnij przycisk Weight Defrost. Na wyświetlaczu pojawi się napis oraz
symbole , , .
2
Naciśnij przycisk Weight Adjust, aby ustawić wagę rozmrażanego produktu. Waga
musi zawierać się w przedziale od 100 g do 1800 g.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć rozmrażanie.
W czasie rozmrażania kuchenka zrobi przerwę w pracy, usłyszysz sygnał
dźwiękowy, którego zadaniem jest przypomnienie użytkownikowi, że w celu
uzyskania lepszego efektu rozmrażania, należy obrócić jedzenie na drugą
stronę. Naciśnij przycisk Start, aby wznowić program rozmrażania.
Opóźniony start
Funkcja ta umożliwia uruchomienie kuchenki w późniejszym czasie, np. zegar pokazuje
11:10, planujesz rozpocząć gotowanie o 11:30.
1
Ustaw zegar (patrz rozdział Ustawianie zegara).
2
Ustaw program gotowania. Maksymalnie mogą być ustawione trzy etapy gotowania.
Rozmrażanie nie może być ustawione w funkcji opóźnionego startu.
PRZYKŁAD: Chcesz ustawić gotowanie na 7 minut przy mocy 80%.
a) Naciśnij przycisk Micro. dwa razy, na wyświetlaczu pojawi się napis ”,
zaświecą się symbole , .
b) Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania mikrofa-
lowego, naciśnij siedem razy przycisk „1 Min” (7 minut).
Ustawianie zegara
Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis
” oraz symbol , rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy.
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Clock, aby ustawić godzinę.
Na wyświetlaczu pojawi się ”. Ponowne naciśnięcie przycisku Clock przełączy
zegar na 12-godzinny format czasu, na wyświetlaczu pojawi się „ ”.
2
Aby ustawić godzinę w 24-godzinnym formacie czasu, podczas gdy na wyświetlaczu
widoczny będzie napis „ ”, za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu
wprowadź aktualny czas. Na przykład, aby ustawić godzinę 12:10 naciśnij 10 Min, 2 razy
1 Min, 10 Sec”.
3
Naciśnij przycisk Clock, Aby zakończyć ustawianie czasu. Zacznie migać symbol :”,
na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas oraz symbol .
Ustawienia utrzymują się tak długo jak kuchenka jest podłączona do
gniazda sieciowego (a dopływ prądu utrzymany).
Aby zmienić ustawienia zegara, powtórz kroki 1-3.
Naciśnięcie przycisku Pause/Cancel podczas ustawiania zegara spowo-
duje, że ustawienia automatycznie powrócą do poprzedniego stanu.
Włączanie kuchenki
Po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego źródła zasilania i przed rozpoczęciem
programowania kuchenki mikrofalowej, najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij
drzwiczki.
Gotowanie mikrofalowe
Do gotowania mikrofalowego nie używaj rusztu! Przed gotowaniem mikro-
falowym zawsze wyjmij ruszt z wnętrza kuchenki.
1
Naciśnij przycisk Micro., aby wybrać wymagany poziom mocy. Na wyświetlaczu pojawi
się napis „ ”, zaświecą się symbole i .
2
Aby wybrać inną moc mikrofal, np. 60%, naciskaj przycisk Micro., do momentu poja-
wienia się na wyświetlaczu napisu „ ”.
3
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania mikrofa-
lowego. Maksymalny czas gotowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
4
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
PRZYKŁAD
Aby ustawić gotowanie na 20 minut przy mocy mikrofal 80%, wykonaj następujące czyn-
ności:
1
Naciśnij przycisk Micro., aby wybrać wymagany poziom mocy. Na wyświetlaczu pojawi
się napis „ ”, zaświecą się symbole , .
2
Aby wybrać moc mikrofal 80%, naciśnij przycisk Micro. jeden raz, na wyświetlaczu
pojawi się napis „ ”.
3
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania mikrofa-
lowego, naciśnij dwa razy przycisk „10 Min” (20 minut).
4
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
Naciśnięcie przycisku Pause/Cancel podczas ustawiania czasu lub mocy
gotowania mikrofalowego lub nie podjęcie działań przez 20 sekund, spowo-
duje, że ustawienia automatycznie powrócą do poprzedniego stanu.
Po wybraniu poziomu 0% mocy, kuchenka mikrofalowa działa bez mikrofal,
z włączonym wentylatorem. Poziom 0% mocy, może zostać wykorzystany
w celu pozbycia się nieprzyjemnych zapachów z komory mikrofalówki.
TABELA MOCY MIKROFAL
Wyświetlacz
P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Moc mikrofal
100% 80% 60% 40% 20% 0%
7MW3133-001_v01
Po wykonaniu powyższych czynności nie naciskaj przycisku Start, postępuj w następujący
sposób:
3
Naciśnij przycisk Preset. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”, zaświeci się sym-
bol .
4
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu ustaw godzinę o której ma zostać
uruchomiony program, naciśnij „10 Min, 1 Min, 3 razy 10 Sec”.
5
Naciśnij przycisk Start, aby potwierdzić ustawienia. Na wyświetlaczu widoczna będzie
godzina o której uruchomiony zostanie program a także migający symbol .
6
Po osiągnięciu ustawionego czasu, rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy, usta-
wiony program gotowania zostanie uruchomiony.
Po zaprogramowaniu czasu włączenia kuchenki, na wyświetlaczu widoczna
będzie godzina o której uruchomiony zostanie program. W celu spraw-
dzenia aktualnego czasu naciśnij przycisk Clock, aktualny czas zostanie
wyświetlony na 3 sekundy. Funkcję opóźnionego startu można anulować,
wystarczy nacisnąć przycisk Pause/Cancel.
Funkcja opóźnionego startu działa jedynie jeśli wcześniej został ustawiony
na wyświetlaczu czas, w przeciwnym razie funkcja ta nie będzie działać.
Minutnik
1
Naciśnij przycisk Timer. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz symbol .
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu ustaw czas minutnika. Maksymalny
czas, jaki można ustawić na minutniku to 99 minut i 59 sekund.
3
Naciśnij przycisk Start, aby zakończyć ustawianie.
4
Po osiągnięciu ustawionego czasu rozlegnie się pięciokrotny sygnał dźwiękowy.
Po ustawieniu czasu minutnika, na wyświetlaczu widoczna będzie aktualna
godzina. W celu sprawdzenia czasu minutnika naciśnij przycisk Timer,
czas minutnika zostanie wyświetlony na 3 sekundy, naciśnięcie przycisku
Pause/Cancel, anuluje nastawienia minutnika.
Minutnik jest to osobny tryb pracy kuchenki, niezależny od zegara.
Menu automatyczne (auto menu)
Kuchenka mikrofalowa posiada menu automatyczne, które nie wymaga programowania
czasu trwania ani mocy mikrofal. Menu przygotowane jest dla kilku produktów: zupa, pizza,
popcorn, ziemniaki, automatyczne podgrzewanie, świeże warzywa, grillowany kurczak,
grillowana wołowina/baranina, grillowana wieprzowina.
Każdy program z menu automatycznego, posiada kilka opcji wagowych lub objętościowych
z którymi powiązany jest czas trwania programu.
Po upływie połowy czasu gotowania, można obrócić żywność, aby uzyskać równomierny
efekt gotowania.
PRZYKŁAD
Aby ustawić menu automatyczne na gotowanie 400 g świeżych warzyw, wykonaj następu-
jące czynności:
1
Za pomocą przycisków wyboru menu automatycznego (Menu +; Menu –) wybierz
odpowiedni program, w tym przypadku .
2
Naciskaj przycisk Weight Adjust do momentu pojawienia się na wyświetlaczu
” (w tym przypadku wystarczy trzykrotne naciśnięcie przycisku).
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
TABELA MENU AUTOMATYCZNEGO
PROGRAM
MASA, OBJĘTOŚĆ
PRODUKTU
CZAS TRWANIA PROGRAMU
[s]
1. Zupa
1 (200 ml) 1:30
2 (400 ml) 2:40
3 (600 ml) 3:50
2. Pizza
150 g 0:50
300 g 1:20
450 g 1:50
3. Popcorn
100 g 3:30
4. Ziemniaki
1 (230 g) 6:00
2 (460 g) 8:00
3 (690 g) 12:00
PROGRAM
MASA, OBJĘTOŚĆ
PRODUKTU
CZAS TRWANIA PROGRAMU
[s]
5. Automatyczne
podgrzewanie
200 g 1:30
300 g 2:00
400 g 2:30
500 g 3:00
600 g 3:30
700 g 4:00
800 g 4:30
6. Świeże warzywa
200 g 3:00
300 g 4:00
400 g 5:00
500 g 6:00
600 g 7:00
7. Grillowany kurczak
800 g 33:00
1000 g 36:00
1200 g 39:00
1400 g 42:00
8. Grillowana
wołowina/baranina
200 g 12:00
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
9. Grillowana
wieprzowina
200 g 12:00
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
W czasie grillowania (program 7, 8, 9) kuchenka zrobi przerwę w pracy,
usłyszysz sygnał dźwiękowy, którego zadaniem jest przypomnienie użyt-
kownikowi, że w celu uzyskania lepszego efektu grillowania, należy obrócić
jedzenie na drugą stronę. Naciśnij przycisk Start, aby wznowić program.
Wyniki gotowania przy pomocy menu automatycznego uzależnione od takich czynni-
ków jak kształt i rozmiar produktu żywnościowego, preferencji dotyczących przygotowa-
nia określonych produktów oraz sposobu ułożenia produktu w kuchence. Jeżeli nie będą
Państwo w pełni zadowoleni z wyników gotowania, należy dostosować czas gotowania do
własnych potrzeb.
Gotowanie wieloetapowe
Można ustawić maksymalnie 3 etapy gotowania. Po zakończeniu jednego etapu rozlegnie
się sygnał dźwiękowy i rozpocznie się kolejny etap.
Rozmrażanie i gotowanie automatyczne nie mogą być jednym z programów
gotowania wieloetapowego.
PRZYKŁAD
Chcesz ustawić gotowanie mikrofalowe na 5 minut przy mocy mikrofal 80%, a następnie
grillować przez 7 minut. Wykonaj następujące czynności:
1
Naciśnij przycisk Micro. dwa razy, na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”,
zaświecą się symbole , .
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania mikrofa-
lowego, naciśnij pięć razy przycisk „1 Min” (5 minut).
Po wykonaniu powyższych czynności nie naciskaj przycisku Start, ustaw drugi etap goto-
wania.
3
Naciśnij przycisk Grill. Na wyświetlaczu pojawi się napis ” oraz symbole
, .
4
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas grillowania, naciśnij
siedem razy przycisk „1 Min” (7 minut).
5
Naciśnij przycisk Start, aby uruchomić gotowanie wieloetapowe.
8 MW3133-001_v01
Informacje dodatkowe
Każdą uruchomioną operację można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku Pause/
Cancel. Aby kontynuować przerwaną pracę, naciśnij przycisk Start. Dwukrotne naci-
śnięcie przycisku Pause/Cancel zakończy operację.
Podczas gotowania mikrofalowego lub kombinacyjnego naciśnij przycisk Micro.. Bie-
żący tryb pracy mikrofali pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy.
W trybie gotowania, grillowania, rozmrażania lub automatycznego menu, po naciśnię-
ciu przycisku Clock, na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. Po 3 sekundach
wskazania powrócą do poprzedniego stanu.
Zakończenie pracy kuchenki sygnalizowane będzie kilkakrotnym sygnałem dźwię-
kowym, na wyświetlaczu pojawi się napis ”. Do momentu wyciągnięcia
z kuchenki potrawy lub naciśnięcia dowolnego przycisku, powtarzający się co dwie
minuty sygnał dźwiękowy będzie przypominał o zakończeniu pracy.
Jeżeli podczas pracy kuchenki, zostały otworzone drzwiczki, po ich zamknięciu naci-
śnij przycisk Start, aby wznowić pracę kuchenki.
Prawidłowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane pojedynczym sygnałem
dźwiękowym. Po naciśnięciu nieprawidłowego przycisku rozlegnie się podwójny sygnał
dźwiękowy.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to
ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE)
wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne skład-
niki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgod-
nym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiada-
miania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
9MW3133-001_v01
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků
Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslu-
šenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnost-
ním pokynům. Návod k použití si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i během poz-
dějšího používání přístroje.
Na vyznačeném místě zapište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na mikrovlnné troubě
a uchovejte tyto informace do budoucna.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie ...............................9
Důležité bezpečností pokyny ...............................................................................................9
Instalace ............................................................................................................................10
Pokyny k uzemnění ...........................................................................................................10
Rádiové rušení ..................................................................................................................10
Čištění – údržba a obsluha ................................................................................................10
Technické údaje .................................................................................................................11
Vaření s mikrovlnami – pokyny ..........................................................................................11
Doplňující funkce ...............................................................................................................11
Pokyny týkající se nádobí ..................................................................................................11
Montáž skleněného otočného talíře ...................................................................................11
Než zavoláte do servisu ....................................................................................................11
Konstrukce trouby ..............................................................................................................12
Ovládací panel ...................................................................................................................12
Nastavení funkcí mikrovlnné trouby:
Nastavení hodin ..........................................................................................................13
Zapnutí trouby .............................................................................................................13
Vaření s mikrovlnami ...................................................................................................13
Grilování ......................................................................................................................13
Kombinovaný ohřev (mikrovlny + gril) ........................................................................13
Rychlý start..................................................................................................................13
Rozmrazování váhové .................................................................................................13
Odložený start .............................................................................................................13
Časovač ......................................................................................................................14
Automatické menu (auto menu) ..................................................................................14
Tabulka automatického menu ..............................................................................14
Vaření ve více etapách ................................................................................................14
Doplňující informace ....................................................................................................14
Ekologicky vhodná likvidace ..............................................................................................15
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE
POUŽÍVÁNÍ A UCHOVEJTE JE DO BUDOUCNA
Bezpečnostní pokyny – ochrana před působením mikrovlnné energie
1
Před použitím se přesvědčte, zda jsou dvířka mikrovlnné trouby uzavřená.
Nepoužívejte troubu, když jsou dvířka otevřená. Vystavujete se tak riziku přímého mik-
rovlnného záření. V žádném případě není dovoleno pomíjet, ani samostatně modikovat
bezpečnostní mechanismy.
2
Nevkládejte žádné předměty mezi přední část trouby a dvířka a dbejte na to, aby se
nehromadily nečistoty a zbytky čistících prostředků na kontaktních plochách.
3
Nepoužívejte poškozený spotřebič. Je velmi důležité, aby se dvířka důkladně zavírala
a nejevila žádné známky poškození:
závěsů a západek (žádné praskliny a uvolnění),
těsnění dvířek a kontaktní plochy,
„vypáčení”.
4
Práce spojené s regulací nebo opravou mikrovlnné trouby může provádět pouze pro-
školený personál servisu.
Důležité bezpečností pokyny
Během používání elektrického spotřebiče dodržujte základní bezpečnostní pokyny. Za úče-
lem minimalizování rizika úrazu elektrickým proudem, požáru, úrazu nebo vystavení se
působení mikrovlnnému záření, dodržujte níže uvedené pokyny:
NEBEZPEČÍ! / VAROVÁNÍ!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví
Spotřebič používejte pouze v souladu s jeho určením,
způsobem popsaným v tomto návodu. Nepoužívejte ani
neohřívejte ve spotřebiči žíravé chemické látky. Trouba
není určena pro průmyslové ani laboratorní účely.
Mikrovlnná trouba je určena pouze k ohřívání potravin
a nápojů. Sušení potravin nebo oděvů, ohřívání polštářů,
bačkor, vlhkých látek apod. může způsobit tělesné zra-
nění nebo požár.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním
kabelem nebo zástrčkou, ani v případě, kdy je spotřebič
jinak viditelně poškozený.
Jesliže je neoddělitelná přívodní šňůra poškozená, je
nutné ji vyměnit u výrobce, ve specializovaném servisu
odborným personálem nebo kvalikovanou osobou.
Vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Provádět opravy na spotřebiči může pouze proškolený
personál. Nesprávně provedená oprava hrozí uživateli
velmi vážným nebezpečím úrazu. V případě výskytu
závady se obraťte na autorizovaný servis rmy ZELMER.
Jestliže jsou poškozená dvířka nebo jejich těsnění, nepo-
užívejte mikrovlnou troubu, dokud ji neopraví kvaliko-
vaný opravář.
Tekutiny a jiné potraviny neohřívejte v hermeticky uza-
vřených nádobách. Může to způsobit výbuch.
Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit přehřátí tekutiny
za bod varu a následné vykypění, proto dbejte zvýšené
opatrnosti při manipulaci s nádobou.
V mikrovlnné troubě nesmažte. Vařící olej může zničit díly
mikrovlnné trouby, nebo nádobí, kterým se můžete opařit.
Neoloupaná a celá vejce uvařená natvrdo neohřívejte
v mikrovlnných troubách, protože mohou explodovat,
dokonce i po ukončení ohřevu.
Obsah dětských lahviček a skleniček s dětskou výživou
důkladně zamíchejte a protřepte. Před krmením vždy
zkontrolujte teplotu výživy, aby nedošlo k opaření dítěte.
Kuchyňské nádobí se může, výsledkem vlivu vysokých
teplot nahřát. K přenášení nádobí používejte úchyty
nebo kuchyňské rukavice.
Práce, při kterých je nezbytné sejmout bezpečnostní kryt
chránící před působením mikrovlnného záření, jsou nebez-
pečné. Tyto práce musí provádět pouze odborný technik.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let, osoby
s fyzickým, senzorickým a mentálním omezením a osoby
nemající náležité zkušenosti a znalosti pouze tehdy,
bude-li jim zajištěn náležitý dohled nebo budou poučeny
o bezpečném používání přístroje a budou informovány
o možném riziku. Nedovolte dětem, aby si se spotřebi-
čem hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou
provádět děti pouze pod dohledem.
Spotřebič ukládejte i s napájecím kabelem mimo dosah
dětí mladších osmi let.
Pozor, horký povrch .
CZ
10 MW3133-001_v01
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
Mikrovlnná trouba není určená k vestavbě, není dovoleno ji umístit do skříňky.
Mikrovlnnou troubu zapojte do elektrické sítě pouze se střídavým proudem 230 V,
vybavené ochranným kolíkem.
Spotřebič postavte u stěny.
POZOR: Neumísťujte mikrovlnnou troubu nad varnou deskou ani nad jinými spotře-
biči vytvářejícími teplo. Spotřebič se může poškodit a nebudete mít nárok na uplat-
nění záruky.
Neumísťujte spotřebič do skříňky.
Nepoužívejte prázdnou troubu.
Za účelem snížení rizika požáru uvnitř mikrovlnné trouby:
při ohřevu potravin v nádobách z umělé hmoty nebo papíru pravidelně kontrolujte
mikrovlnnou troubu, protože může dojít k zapálení těchto nádob,
před vložením papírových nebo plastových sáčků do mikrovlnné trouby, odstraňte
všechny kovové elementy a svorky z obalů,
v případě úniku kouře ze spotřebiče, vypněte mikrovlnnou troubu nebo vyjměte
zástrčku z elektrické zásuvky a nechte uzavřená dvířka za účelem zmenšení plamenů,
neponechávejte papírové produkty, nádobí, kuchyňské příbory a potraviny uvnitř
mikrovlnné trouby, kdy spotřebič nepoužíváte.
Kabel musí vést zdála od nahřátých ploch a nesmí přikrývat žádné elementy mikro-
vlnné trouby.
Doporučujeme pravidelně čistit a odstraňovat zbytky potravin z mikrovlnné trouby.
Nebudete-li čistit mikrovlnnou troubu pravidelně, může dojít k poškození povrchu,
co může nepříznivě ovlivnit její životnost a následně dojít k nebezpečným situacím.
K čištění mikrovlnné trouby nepoužívejte parní čističe.
Spotřebič není určený k práci s použitím vnějších časových spínačů nebo samo-
statné soustavy dálkové regulace.
Nikdy neodstraňujte fólii, jež se nachází na vnější straně dvířek. Můžete poškodit
spotřebič.
Před manipulací s mikrovlnnou troubou zajistěte otočný talíř, aby nedošlo k jeho
poškození.
Nikdy neodstraňujte distanční lištu, která se nachází zezadu a na stranách. Zajišťuje
minimální odstup od stěny pro cirkulaci vzduchu.
Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře-
biče nahřát.
Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké.
Neodstraňujte slídovou destičku, která se nachází v komoře
mikrovlnné trouby! Plní ochrannou funkci před zářením.
Varování! Při nadzvednutí víka a otevírání fóliových
obalů uniká pára.
Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice.
Instalace
1
Ujistěte se, že všechny obaly uvnitř mikrovlnné trouby jsou odstraněny.
2
Sejměte ochrannou fólii z ovládacího panelu a z mikrovlnné trouby.
Zkontrolujte, zda nemá trouba žádné stopy poškození, jako jsou zkřivená
nebo vypáčená dvířka, poškozené těsnění dvířek a kontaktní plochy,
prasklé, nebo uvolněné závěsy a západky dvířek, nerovnosti na povrchu
spotřebiče nebo na dvířkách.
V případě výskytu jakýchkoliv poškození, neupoužívejte spotřebič a kon-
taktujte odborný servis.
3
Mikrovlnnou troubu postavte na rovném a stabilním povrchu, který vydrží její váhu
a nejtěžší možné produkty určené k tepelné přípravě v troubě.
4
Nevystavujte mikrovlnnou troubu vlivům vlhka, nestavte poblíž hořlavých materiálů,
a také nad, nebo poblíž přístrojů jež vytvářejí teplo.
5
Spotřebič postavte zadní stěnou ke zdi. Za účelem správné funkce mikrovlnné trouby,
zajistěte řádný přívod vzduchu. Nad troubou ponechte odstup min. 30 cm, a 20 cm z obou
stran trouby. Nezakrývejte, ani neucpávejte ventilační otvory spotřebiče. Neodstraňujte
nohy spotřebiče.
6
Troubu nepoužívejte bez skleněného talíře a kruhového roleru umístěného ve správné
pozici.
7
Zkontrolujte, zda přívodní kabel není poškozený, jestli nevede pod troubou, nebo nad
jakýmkoliv horkým nebo ostrým povrchem a zda nevisí mimo stůl nebo pracovní desku.
8
Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby bylo v náhlých případech snadné odpojit
spotřebič z elektrické sítě.
9
Nepoužívejte, ani nepřechovávejte troubu ve volném prostranství.
Pokyny k uzemnění
Zástrčku spotřebiče zapojte do zásuvky elektrické sítě vybavené ochranným kolíkem.
Zapojení do zásuvky bez kolíku zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
V případě zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Trouba by měla být používaná v samostatném elektrickém obvodu.
V případě použití prodlužovačky:
1
Kabel prodlužovačky by měl být trojitý a umožňující uzemnění.
2
Prodlužovačku položte v dostatečné vzdálenosti od horkých a ostrých povrchů tak, aby
nemohla být náhodně stažena nebo přiskřípnuta.
V případě nesprávného připojení se zvyšuje riziko úrazu el. proudem.
V případě jakýchkoliv dotazů o uzemnění, nebo návodů týkajících se
připojení do el. sítě, kontaktujte odborného elekrikáře nebo zaměstnance
servisu.
Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození mikrovlnné
trouby, ani za úrazy, vzniklé nedodržením pokynů týkajících se připojení do
elektrické sítě.
Rádiové rušení
Práce mikrovlnné trouby může rušit rádiové a televizní přijímače a jiná podobná zařízení.
Rušení lze omezit nebo zcela odstranit níže uvedeným způsobem:
vyčistěte dvířka a všechny kontaktní plochy trouby,
změňte rádiové nebo televizní nastavení příjímací antény,
přestavte mikrovlnnou troubu s ohledem na přijímač,
odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače,
připojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba a přijímač byly
napájeny z různých elektrických síťových obvodů.
Čištění – údržba a obsluha
1
Před zahájením čištění vypněte troubu a vyjměte zástrčku přívodního kabelu z elek-
trické sítě.
2
Vnitřní komora trouby musí být udržována v čistotě. V případě znečištění vnitřních stěn
trouby odstraňte zbytky potravin, případně tekutin, vlhkým hadříkem. V případě silných
nečistot použijte jemný saponát. Nepoužívejte čistící prostředky ve spreji, ani jiné agre-
sivní čistící prostředky. Mohou zanechat eky na povrchu, nebo pod vlivem jejich působení
může povrch trouby a dvířek matnět.
3
Vnější povrch mikrovlnné trouby čistěte pomocí vlhkého hadříku.
Dejte pozor, aby voda nekapala ventilačními otvory dovnitř spotřebiče, mohly by se poško-
dit komponenty uvnitř trouby.
4
Obě strany dvířek, okénka, těsnění dvířek a kontaktní části, otírejte často vlkým hadří-
kem za účelem odstranění všech zbytků potravin a rozlitých tekutin.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky.
V případě čištění těsnění dvířek, záhybů a kontaktních ploch, je zakázáno
používat látky, které mohou poškodit těsnění, a tak způsobit únik mikrovln.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny k použití
Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným
účelům v takových místnostech jako jsou:
kuchyňské prostory v obchodech, kancelářích a jiných
místech na pracovišti,
pro hosty v hotelech, motelech a obytných objektech,
agroturistických hospodářstvích,
penziony typu „bed and breakfast“.
Mikrovlnná trouba je určená výhradně k domácímu použití, nepoužívejte ji k obchod-
ním účelům v gastronomii.
Tato mikrovlnná trouba je volně stojící spotřebič.
Potraviny pokryté silnou slupkou, jako jsou např. brambory, dýně v celku, jablka
a kaštany před vařením propíchněte.
Zabráníte tak rozvaření těchto potravin.
Používejte výhradně nádoby, které jsou vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k přechovávání jakýchkoliv přemětů a potravin jako
např. chleba, sušenky atd.
11MW3133-001_v01
2
Před vařením v mikrovlnné troubě odstraňte recyklované papírové obaly, jelikož můžou
obsahovat kovové části, které mohou způsobit jiskření a/nebo vznícení.
3
Doporučujeme používat kulaté/oválné nádobí místo nádobí hranatého/podélného, jeli-
kož potraviny v rozích nádobí se rychleji připalují.
4
Během grilování chraňte odkryté části potravin přikrytím úzkými pásky hliníkové fólie.
Pamatujte však na to, abyste nepoužili příliž velké množství fólie a dodržujte vzdálenost
min. 3 cm mezi fólií a vnitřními stěnami mikrovlnné trouby.
Níže uvedený seznam usnadní volbu správného nádobí.
Kuchyňské nádobí Mikrovlny Gril
Kombinované
vaření
Žáruvzdorné sklo
Sklo náchylné na působení tepla
Žáruvzdorná keramika
Plastové nádoby vhodné pro použití
v mikrovlnných troubách
Papír na pečení
Kovový podnos
Kovový rošt
Alobal a fóliové nádobí
Ano
Ne
Ano
Ano
Ano
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Test kuchyňského nádobí:
1
Do nádoby, nalejte 1 sklenici studené vody (250 ml) a vložte toto náčiní nebo nádobu
do mikrovlnné trouby.
2
Vařte na nejvyšším výkonu po dobu 1 minuty.
3
Po uplynutí zadané doby opatrně zkontrolute teplotu nádoby/náčiní. Jestliže bude na
dotyk teplé, nepoužívejte ho k vaření v mikrovlnné troubě.
Nevařte déle než jednu minutu.
Montáž skleněného otočného talíře
1
Skleněný talíř nikdy nestavte v obrácené pozici.
Nikdy neomezujte pohyb talíře.
2
Během vaření se v mikrovlnné troubě vždy musí
nacházet skleněný talíř na kruhovém roleru.
3
Během vaření pokládejte vždy potraviny a nádoby
na skleněný otočný talíř.
4
V případě prasknutí nebo poškození skleněného
talíře kontaktujte nejbližší servis.
Než zavoláte do servisu
Normální:
1
Zapnutá mikrovlnná trouba může rušit radiové a televizní přijímače. Tato rušení jsou
podobná rušením, které způsobují malé elektrické přístroje jako je např. ventilátor, mixér,
vystavač, atd.
2
Během vaření může být, při nízkém výkonu mikrovln, vnitřní osvětlení trouby ztlumeno.
3
Během vaření se z potravin vypařuje vodní pára. Většina páry je odváděna ventilač-
ními otvory. Část zkapalněné páry se však může usazovat na chladných částech trouby
(např. na dvířkách).
4
Jestliže je skleněný talíř při práci trouby hlučný, zkontrolujte čistotu dna trouby a kru-
hového roleru. Čistěte shodně s informacemi uvedenými v kapitole „ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA
A OBSLUHA”.
Pokud trouba nefunguje:
1
Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne,
vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 vteřit a vložte jí zpět.
2
Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická
pojistka. Jestliže výše uvedená zabezpečení jsou v pořádku, zkontrolujte zásuvku tak,
že do ní připojíte jiný přístroj.
3
Zkontrolujte, zda ovládací panel je správně naprogramovaný a zda byl nastavený
časový programátor.
4
Zkontrolujte, zda dvířka jsou důkladně zavřená přes pojistku dvířek. V opačném pří-
padě energie mikrovln nebude přiváděna do trouby.
Jestliže po provedení níže uvedených činností trouba i nadále nefunguje,
kontaktujte servis. Neregulujte ani neopravujte mikrovlnnou troubu sami.
5
K mytí vnější strany mikrovlnné trouby nepoužívejte abrazivní čistící prostředky
v podobě emulzí, mléka, past atd. Mohou mimo jiné odstranit z povrchu informace a gra-
cké symboly, jako jsou: stupnice, označení, výstražné znaky atd.
Při čištění skleněného povrchu dvířek nepoužívejte čistící prostředky obsa-
hující abrazivní látky, protože mohou poškrábat povrch a nakonec způsobit
vznik prasklin.
6
Dbejte na to, aby nenavlhl ovládací panel. K čištění používejte vlhký, měkký hadřík.
Abyste zabránili případnému otevření trouby, čistěte ovládací panel při otevřených dvířkách.
7
Jesliže se zkapalněná vodní pára začíná usazovat na vnitřní nebo vnější straně dvířek,
otřete ji pomocí měkkého hadříku.
Zkapalnění může nastat, kdy mikrovlnná trouba pracuje ve vysokém vlhku. V takové situ-
aci je to zcela běžný jev.
8
Jednou za čas vyjměte a umyjte skleněný talíř. Myjte ho v teplé vodě se saponátem na
nádobí, nebo v myčce.
9
Abyste zabránili vzniku hluku, čistěte pravidelně kruhový roler a dno vnitřní komory
trouby. Dolní plochu očistěte jednoduše pomocí jemného saponátu. Kruhový roler umyjte
ve vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce. Během zpětné montáže kruhového
roleru v troubě dbejte, aby byl umístěn na správné pozici.
10
Za účelem likvidace nepříjemného zápachu z trouby, vařte po dobu 5 minut uvnitř
trouby cca 200 ml vody s citrónovou šťávou a kůrou z jednoho citrónu v misce, která je
určená pro vaření v mikrovlnné troubě.
Vnitřek důkladně vytřete pomocí suchého a měkkého hadříku.
11
Jestliže je nutná výměna vnitřní žárovky, kontaktujte SERVIS.
12
Pravidelně čistěte troubu a odstraňujte zbytky jídla.
Nedodržením výše uvedených pokynů můžete poškodit povrch, co může
mít vliv na životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
Technické údaje
Technické parametry spotřebiče 230 V~ 50 Hz, 1400 W (Mikrovlny), 1000 W (Grill)
Jmenovitý výstupní výkon mikrovln 900 W
Frekvence 2450 MHz
Vnější rozměry (mm) 483 (D) x 399 (S) x 281 (W)
Rozměry vnitřku trouby (mm) 340 (D) x 320 (S) x 220 (W)
Kapacita trouby 23 litrů
Otočný talíř Průměr = 270 mm
Čistá hmotnost Cca 14,1 kg
* Výše uvedené údaje mohou být změněny, a proto je uživatel musí porovnat s informacemi uvedenými
na typovém štítku mikrovlnné trouby. Jakékoliv reklamace týkající se chyb těchto údajů nebou uznány.
Vaření s mikrovlnami – pokyny
1
Pečlivě vložte do trouby potravinové výrobky. Nejsilnější části potravin položte po okra-
jích nádoby.
2
Zkontrolujte délku vaření. Vařte nejkratší doporučenou dobu a v případě potřeby dobu
vaření prodlužujte. Silně připálené produkty mohou vytvářet kouř, nebo se mohou vznítit.
3
Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím”
a zajistí rovnoměrné vaření.
4
Pro urychlení procesu vaření takových potravin jako jsou kuře nebo hamburgery, by
se potraviny měly během vaření otáčet. Velké potraviny, jako např. pečeně je nutné otočit
minimálně jednou.
5
Uprostřed vaření doporučujeme změnit uspořádání potravin takových jako jsou např. kar-
banátky. Potraviny položené nahoře umístěte dolů a ty, které jsou uprostřed, položte na okraj.
Doplňující funkce
DĚTSKÁ POJISTKA – zabezpečení před přístupem dětí
Pojistka: V pohotovostním režimu stiskněte a 3 vteřiny přidržte tlačítko Pause/Cancel.
Uslyšíte dlouhý zvukový signál, který signalizuje zapnutí dětské bezpečnostní pojistky.
Na displeji se zobrazí symbol .
Vypnutí pojistky: Při zapnuté pojistce stiskněte a přidržte 3 vteřiny tlačítko Pause/Cancel.
Uslyšíte dlouhý zvukový signál, který signalizuje vypnutí pojistky.
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
V pohotovostním režimu, po ukončení programu vaření, nebo v případě, že nevykonáte
žádnou další činnost do 4 minut, se mikrovlnná trouba přepne na režim úspory energie.
Po stisknutí libovolného tlačítka, nebo po otevření dvířek, se trouba vrátí k normálnímu
pracovnímu režimu.
Pokyny týkající se nádobí
V mikrovlnné troubě používejte pouze nádobí a náčiní, které je k tomu určené. Ideálním
materiálem na nádobí, jež je vhodný pro použití v mikrovlnné troubě, je materiál průhledný,
který umožňuje pronikání energie přes nádobu za účelem ohřátí potravin.
1
Nepoužívejte kovové nádobí ani náčiní s kovovými okraji a doplňky – mikrovlny proni-
kají přes kov.
Skleněný talíř Střed (dno)
Kruhový roler
Otočná hřídel
12 MW3133-001_v01
Konstrukce trouby
1
Ovládací panel
2
Hřídel
3
Kruhový roler
4
Skleněný otočný talíř
5
Průhledové okénko
6
Dvířka
7
Bezpečnostní pojistka – přeruší napájení ve chvíli otevření dvířek během práce mikro-
vlnné trouby
8
Kovový rošt (používejte výhradně pro funkci grilování; vždy stavte na skleněný otočný
talíř)
9
Slídová destička
10
Topné těleso grilu
6
5
7
2 3
8
410 9
1
AUTO MENU
(Automatické menu)
(Polévka)
(Pizza)
(Popcorn)
(Brambory)
(Automatický
ohřev)
(Čerstvá
zelenina)
(Grilované kuře)
(Grilované
hovězí/skopové)
(Grilované
vepřové)
1
7
8
9
10
3
11
12
12
13
4
5
6
2
DISPLEJ: UKAZATELE – SIGNALIZACE
První etapa vaření ve
více etapách
Druhá etapa vaření ve
více etapách
Třetí etapa vaření ve více
etapách
Hodiny
Dětská pojistka
Rozmrazování váhové
Mikrovlny
Gril
Časovač
Odložený start
Gramáž
Ovládací panel
1
Displej: hodiny + ukazatele
2
Tlačítka pro nastavení hodin a času
3
Grill
4
Preset (Odložený start)
5
Timer (Časovač)
6
Clock (Nastavení hodin)
7
Micro. (Mikrovlny)
8
Weight Defrost (Rozmrazování váhové)
9
Weight Adjust (Nastavení váhy nebo velikost porce po volbě automatického menu)
10
Pause/Cancel (Zastavení/Anulování)
11
Combi. (Kombinovaný ohřev)
12
Tlačítka volby automatického menu
13
Start (Zapnutí programu)
13MW3133-001_v01
Za účelem získání lepšího efektu grilování, stiskněte přibližně v polovině
zadaného času, tlačítko Pause/Cancel, za účelem přerušení práce mikro-
vlnné trouby. Poté otevřete dvířka a otočte jídlo na druhou stranu. Po uza-
vření dvířek stikněte tlačíko Start, čím obnovíte práci trouby.
Kombinovaný ohřev (mikrovlny + gril)
Jelikož se spotřebič nahřívá v režimu kombinovaného vaření na vysokou
teplotu, mohou děti používat mikrovlnnou troubu pouze pod dohledem
dospělé osoby.
KOMBINOVANÝ OHŘEV 1
Kombinovaný ohřev 1 je zvláště užitečné v případě ryb a brambor.
1
Stiskněte tlačítko Combi. Na displeji se zobrazí nápis a symboly ,
, .
= 30% doby – vaření mikrovlnami, 70% doby – grilování
2
Pomocí tlačítek nastavení hodin a času zadejte délku kombinovaného ohřevu. Maxi-
mální délka vaření je 99 minut a 59 vteřin.
3
Stiskněte tlačítko Start, pro zahájení vaření.
KOMBINOVANÝ OHŘEV 2
Kombinovaný ohřev 2 je zvláště užitečné v případě ohřívání pudingu, omelet, pečených
brambor a drůbeže.
1
Stiskněte dvakrát tlačítko Combi.. Na displeji se zobrazí nápis a symboly
, , .
= 55% doby – vaření mikrovlnami, 45% doby – grilování
2
Pomocí tlačítek nastavení hodin a času zadejte délku kombinovaného ohřevu. Maxi-
mální délka vaření je 99 minut a 59 vteřin.
3
Stiskněte tlačítko Start, pro zahájení vaření.
Rychlý start
Jestliže je trouba v pohotovostním režimu, stačí pomocí numerické klávesnice zadat délku
vaření a následně stisknout tlačtko Start pro zahájení vaření na nastavenou délku při plné
moci mikrovln. Maximální délka vaření je 99 minut a 59 vteřin.
Rozmrazování váhové
Mikrovlnná trouba má funkci váhového rozmrazování. Délka a výkon působení mikrovln je
automaticky přizpůsobeno váze produktu.
1
Stiskněte tlačítko Weight Defrost. Na displeji se zobrazí nápis a symboly
, , .
2
Stiskněte tlačítko Weight Adjust, pro nastavení váhy rozmrazovaného produktu Váha
se musí nacházet v rozmezí od 100 g do 1800 g.
3
Stiskněte tlačítko Start, pro zahájení rozmrazování.
Během rozmrazování trouba přeruší práci a uslyšíte zvukový signál, jehož
úkolem je připomenout uživateli, že za účelem lepšího ofektu rozmrazení je
potřeba otočit jídlo na druhou stranu. Stiksněte tlačítko Start pro obnovení
programu rozmrazování.
Odložený start
Tato funkce umožňuje zapnout troubu v pozdější době, např. hodiny znázorňují čas 11:10
a vy plánujete záhájit vaření v 11:30.
1
Nastavte hodiny (viz. kapitola Nastavení hodin).
2
Nastavte program vaření. Maximálně mohou být nastaveny dvě etapy vaření. Rozmra-
zování nemůže být nastaveno ve funkci odloženého startu.
PŘÍKLAD: Přejete si nastavit vaření na 7 minut při výkonu 80%.
a) Stiskněte dvakrát tlačítko Micro., na displeji se zobrazí nápis ”, rozsvítí se
symboly , .
b) Pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času zadejte délku vaření s mikrovlnami, stisk-
něte sedmkrát tlačítko „1 Min” (7 minut).
Po provedení výše uvedených činností, bez stisknutí tlačítka Start, postupujte následují-
cím způsobem:
3
Stiskněte tlačítko Preset. Na displeji se zobrazí nápis „ ” a rozsvítí se symbol .
4
Pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času nastavte hodinu, ve kterou se má zapnout
program, stiskněte „10 Min, 1 Min, třikrát 10 Sec”.
5
Stiskněte tlačítko Start, pro potvrzení nastavení. Na displeji bude znázorněná hodina,
ve kterou se zapne program a bude blikat symbol .
6
Po dosažení nastaveného času, uslyšíte jeden zvukový signál a nastavený program se
zapne.
Nastavení hodin
Po připojení mikrovlnné trouby do elektrické sítě se na displeji zobrazí nápis
a symbol . Uslyšíte jeden zvukový signál.
1
Stiskněte a přidržte 3 vteřiny tlačítko Clock pro nastavení hodin. Na displeji se zobrazí
”. Opětovné stisknutí tlačítka Clock přepne hodiny na 12-ti hodinový časový for-
mát a na displeji se zobrazí „ ”.
2
Pro nastavení 24 hodinového časového formátu, ve chvíli kdy se na displeji zobrazí
nápis ”, zadejte pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času aktuální čas. Např.
pro nastavení hodiny 12:10 stiskněte „10 Min, dvakrát 1 Min, 10 Sec”.
3
Stiskněte tlačítko Clock za účelem ukončení nastavení času. Začne blikat symbol :”,
na displeji se zobrazí nastavený čas a symbol .
Nastavení bude aktuální tak dlouho, dokud bude mikrovlnná trouba připo-
jena do elektrické sítě (a nebude výpadek proudu).
Za účelem nového nastavení hodin, opakujte kroky 1-3.
Stisknutí tlačítka Pause/Cancel během nastavování hodin způsobí, že se
nastavení automaticky vrátí do původního stavu.
Zapnutí trouby
Po připojení spotřebiče do příslušného napájecího zdroje a před zahájením programování
mikrovlnné trouby, nejdříve vložte do její komory jídlo a uzavřete dvířka.
Vaření s mikrovlnami
K vaření s mikrovlnami nepoužívejte rošt! Před vařením s mikrovlnami vždy
vyjměte rošt z mikrovlnné trouby.
1
Stiskněte tlačítko Micro. pro volbu požadavaného stupně výkonu. Na displeji se zob-
razí nápis „ ” a rozsvítí se symboly a .
2
Pro volbu jiného výkonu mikrovln, např. 60%, opakovaně stiskněte Micro., dokud se
na displeji nezobrazí nápis „ ”.
3
Pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času zadejte dobu vaření s mikrovlnami. Maxi-
mální doba vaření je 99 minut a 59 vteřin.
4
Stiskněte tlačítko Start pro zahájení vaření.
PŘÍKLAD
Pro nastavení vaření na 20 minut pomocí výkonu mikrovln 80%, proveďte následující čin-
nosti:
1
Stiskněte tlačítko Micro. pro volbu požadovaného stupně výkonu. Na displeji se zob-
razí nápis „ ” a rozsvítí se symboly , .
2
Pro volbu výkonu mikrovln 80%, stiskněte jednou tlačítko Micro.. Na displeji se zobrazí
nápis „ ”.
3
Pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času zadejte délku vaření, stiskněte dvakrát
tlačítko „10 Min” (20 minut).
4
Stiskněte tlačítko Start pro zahájení vaření.
Stisknutí tlačítka Pause/Cancel během nastavování času, nastavování
výkonu vaření mikrovlnami, nebo v případě nevykonání žádné operace po
dobu 20 vteřin způsobí, že se nastavení automaticky vrátí do původního
stavu.
V případě volby stupně výkonu 0% , bude mikrovlnná toruba pracovat bez
mikrovln se zapnutým ventilátorem. Stupeň výkonu 0% můžete využít za
účelem odstranění nepřijemného zápachu z vnitřní komory mikrovlnné
trouby.
TABULKA VÝKONU MIKROVLN
Displej
P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Výkon mikrovln
100% 80% 60% 40% 20% 0%
Grilování
Grilování je zvláště užitečné v případě tenkých plátků masa, steaků, karbanátků, klobásek,
kousků kuřete. Je také užitečné v případě topinek a obalovaných jídel.
1
Stiskněte tlačítko Grill Na displeji se zobrazí nápis „ ” a symboly , .
2
Pomocí tlačítek nastavení hodin a času, zadejte délku girlování. Maximální délka grilo-
vání je 99 minut a 59 vteřin.
3
Stiskněte tlačítko Start pro zahájení grilování.
14 MW3133-001_v01
Po naprogramování času zapnutí trouby, bude na displeji znázorněna hodina,
ve které se program sám zapne. Za účelem kontroly aktuálního času, stisk-
něte tlačítko Clock, aktuální čas bude znázorněn na 3 vteřiny. Funkci odlože-
ného startu lze anulovat, stačí stisknout tlačítko Pause/Cancel.
Funkce odloženého startu funguje pouze v případě, že byly dříve nastaveny
hodiny, v opačném případě tato funkce nefunguje.
Časovač
1
Stiskněte tlačítko Timer. Na displeji se zobrazí nápis „ ” a symbol .
2
Pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času nastavte čas časovače. Maximální čas,
jaký lze na časovači nastavit je 99 minut i 59 vteřin.
3
Stiskněte tlačítko Start pro ukončení nastavení.
4
Po dosažení nastaveného času uslyšíte pět zvukových signálů.
Po nastavení času časovače, se na displeji zobrazí aktuální hodina. Za úče-
lem kontroly času časovače, stiskněte tlačítko Timer, čas časovače se zobrazí
na 3 vteřiny, stisknutí tlačítka Pause/Cancel, anuluje nastavení časovače.
Časovač je samostatný režim práce mikrovlnné trouby, který je nezávislý
na hodinách.
Automatické menu (auto menu)
Mikrovlnná trouba má automatické menu, které nevyžaduje programování délky trvání
vaření a výkon mikrovln. Menu je připraveno pro několik produktů: polévka, pizza, popcorn,
brambory, automatický ohřev, čerstvá zelenina, grilované kuře, grilované hovězí/skopové,
grilované vepřové.
Každý program z automatického menu několik váhových nebo objemových možností,
se kterými je propojena délka trvání programu.
Po uplynutí poloviny doby vaření lze, za účelem dosažení rovnoměrného efektu vaření,
potraviny otočit.
PŘÍKLAD
Pro nastavení automatického menu na vaření 400 g čerstvé zeleniny, proveďte následující
činnosti:
1
Pomocí tlačítek volby automatického menu (Menu +; Menu –) zvolte příslušný pro-
gram, v tomto případě .
2
Stiskněte opakovaně tlačítko Weight Adjust, dokud se na displeji nezobrazí
(v tomto případě stačí stisknout tlačítko třikrát).
3
Stiskněte tlačítko Start pro zahájení vaření.
TABULKA AUTOMATICKÉHO MENU
PROGRAM
HMOTNOST, OBJEM
PRODUKTU
DÉLKA TRVÁNÍ PROGRAMU
[s]
1. Polévka
1 (200 ml) 1:30
2 (400 ml) 2:40
3 (600 ml) 3:50
2. Pizza
150 g 0:50
300 g 1:20
450 g 1:50
3. Popcorn
100 g 3:30
4. Brambory
1 (230 g) 6:00
2 (460 g) 8:00
3 (690 g) 12:00
5. Automatický ohřev
200 g 1:30
300 g 2:00
400 g 2:30
500 g 3:00
600 g 3:30
700 g 4:00
800 g 4:30
6. Čerstvá zelenina
200 g 3:00
300 g 4:00
400 g 5:00
500 g 6:00
600 g 7:00
PROGRAM
HMOTNOST, OBJEM
PRODUKTU
DÉLKA TRVÁNÍ PROGRAMU
[s]
7. Grilované kuře
800 g 33:00
1000 g 36:00
1200 g 39:00
1400 g 42:00
8. Grilované hovězí/
skopové
200 g 12:00
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
9. Grilované vepřové
200 g 12:00
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
V průběhu grilování (program 7, 8, 9) trouba přeruší práci, uslyšíte zvukový
signál, jehož úkolem je připomenout uživateli, že za účelem lepšího efektu
grilování, je nutné obrátit jídlo na druhou stranu. Stiskněte tlačítko Start
pro obnovení programu.
Výsledky vaření pomocí automatického menu jsou závislé na takových faktorech jako
je tvar a velikost potravin, preferenci týkající se určených produktů a způsobu položení
produktu v mikrovlnné troubě. Jestliže nebudete zcela spokojeni s výsledky vaření, tehdy
přízpůsobte délku vaření k vlastním potřebám.
Vaření ve více etapách
Lze nastavit maximálně 3 etapy vaření. Po ukončení jedné etapy uslyšíte zvukový signál
a spustí se další etapa.
Rozmrazování a automatické vaření nemohou být jedním z programů vaření
ve více etapách.
PŘÍKLAD
Přejete si nastavit vaření mikrovlnami na 5 minut při výkonu mikrovln 80% a následně grilo-
vat 7 minut. Proveďte následující činnosti:
1
Stiskněte dvakrát tlačítko Micro., na displeji se zobrazí nápis a rozsvítí se
symboly , .
2
Pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času vaření mikrovlnami, stiskněte pětkrát tla-
čítko „1 Min” (5 minut).
Po provedení výše uvedených činností, bez stisknutí tlačítka Start, nastavte druhou etapu
vaření.
3
Stiskněte tlačítko Grill. Na displeji se obrazí nápis „ ” a symboly , .
4
Pomocí tlačítek pro nastavení hodin a času zadejte délku grilování, stiskněte sedmkrát
tlačítko „1 Min” (7 minut).
5
Stiskněte tlačítko Start pro spuštění programu vaření ve více etapách.
Doplňující informace
Každou zapnutou operaci lze přerušit stisknutím tlačítka Pause/Cancel. Pro pokračo-
vání přerušené operace stiskněte tlačítko Start. Dvojí stisknutí tlačítka Pause/Cancel
ukončí operaci.
Během vaření mikrovlnami nebo kombinovaného ohřevu, stiskněte tlačítko Micro..
Aktuální režim práce mikrovln se zobrazí na displeji na 3 vteřiny.
V režimu vaření, grilování, rozmrazování a automatického menu, se po stisknutí tla-
čítka Clock zobrazí na displeji aktuální hodina. Po 3 vteřinách se ukazatele vrátí do
původního stavu.
Ukončení práce mikrovlnné trouby bude signalizováno zvukovým singnálem a na
displeji se zobrazí nápis ”. Dokud nevyjmete připravené jídlo z trouby, nebo
nestisknete libovolné tlačítko, bude každé dvě minuty zvukový signál připomínat ukon-
čení práce.
Jestliže během práce trouby byla otevřená dvířka, stiskněte po jejich uzavření tlačítko
Start, za účelem obnovení práce mikrovlnné trouby.
Správné stisknutí tlačítka bude signalizováno jedním zvukovým signálem. Jestliže
stisknete tlačítko nesprávně, zvukový signál se neozve.
15MW3133-001_v01
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů
Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal
z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených
recyklačních středisek. Pokud být spotřebič denitivně vyřazen z pro-
vozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho
odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní
správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou
likvidaci výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo-
gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční
opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky
ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo
chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůso-
bení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických
nebo jiných důvodů.
16 MW3133-001_v01
Vážení Klienti!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov
Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používat´ len originálne príslušen-
stvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez-
pečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uschovajte pre jeho ďalšie použitie, počas
neskoršieho používania spotrebiča.
Do nižšie vyznačeného miesta opíšte SÉRIOVÉ ČÍSLO, ktoré je uvedené na mikrovlnnej
rúre a uchovajte ho v prípade potreby v budúcnosti.
SÉRIOVÉ
ČÍSLO:
Obsah
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie ..............................16
Dôležité bezpečnostné odporúčania .................................................................................16
Inštalácia ...........................................................................................................................17
Pokyny o uzemnení spotrebiča .........................................................................................17
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn ............................................................................................17
Čistenie – údržba a obsluha ..............................................................................................18
Technické údaje .................................................................................................................18
Mikrovlnné varenie – pokyny .............................................................................................18
Dodatočné funkcie .............................................................................................................18
Pokyny k použitiu varných nádob ......................................................................................18
Aplikácia skleneného otočného taniera .............................................................................18
Skôr ako zavoláte servis ....................................................................................................18
Časti mikrovlnnej rúry .......................................................................................................19
Ovládací panel ..................................................................................................................19
Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry:
Nastavenie hodín ........................................................................................................20
Zapojenie mikrovlnnej rúry ..........................................................................................20
Mikrovlnné varenie ......................................................................................................20
Grilovanie ....................................................................................................................20
Kombinované varenie (mikrovlny + gril) ......................................................................20
Funkcia rýchleho varenia ............................................................................................20
Rozmrazovanie podľa váhy .........................................................................................20
Oneskorený štart .........................................................................................................20
Minútovník ...................................................................................................................21
Automatické menu (Auto menu) ..................................................................................21
Tabuľka automatického menu ..............................................................................21
Viacfázové varenie ......................................................................................................21
Ďalšie informácie .........................................................................................................21
Ekologicky vhodná likvidácia .............................................................................................22
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI PRI PRÁCI SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
A ODLOŽTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE
Zásady bezpečnosti a ochrana pred pôsobením mikrovlnnej energie
1
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte ak má otvorené dvierka.
Jestvuje riziko bezprostredného kontaktu s mikrovlnným žiarením. V žiadnom prípade
neodstraňujte ani samostatne neupravujte bezpečnostné prvky spotrebiča.
2
Medzi prednou časťou mikrovlnnej rúry a dvierkami neumiestňujte žiadne predmety,
zabráňte usadzovaniu špiny alebo zvyškov čistiacich prostriedkov na kontaktnej ploche.
3
Nepoužívajte spotrebič v prípade jeho poškodenia. Je veľmi dôležité, aby sa dvierka
zatvárali správne a nemali žiadne z nasledujúcich poškodení:
poškodenie závesov a záklopiek (bez prasklín alebo ich uvoľnenia),
poškodenie tesnenia dvierok a kontaktnej plochy,
„deformácie”.
4
Všetky činnosti spojené s nastavením alebo opravou mikrovlnnej rúry môžu vykonávať
iba kvalikovaní servisní pracovníci.
Dôležité bezpečnostné odporúčania
Počas používania elektrického spotrebiča dodržujte základné bezpečnostné zásady.
Za účelom zníženia rizika oparenia, zasiahnutia elektrickým prúdom, vzniku požiaru, pora-
nenia alebo vystavenia pôsobeniu mikrovlnnej energie dodržujte nasledujúce zásady:
NEBEZPEČENSTVO! / VAROVANIE!
Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať, môžete
zapríčiniť poranenie osôb
Prístroj používajte výlučne v súlade s jeho určením spô-
sobom opísaným v tomto návode. V prístroji nepoužívajte
ani nezohrievajte žerúce chemické látky. Mikrovlnná rúra
nie je určená na priemyselné alebo laboratórne účely.
Mikrovlnná rúra je určená na zohrievanie výlučne potra-
vín a nápojov. Sušenie potravín alebo oblečenia a zohrie-
vanie vankúšov, papúč, vlhkých tkanín atď. Vás môže
zraniť alebo popáliť.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak sú jeho prívodový kábel
alebo zástrčka poškodené, alebo v prípade jeho chyb-
nej činnosti, po jeho náraze na podlahu alebo ak došlo
k jeho poškodeniu iným spôsobom.
V prípade, ak dôjde k poškodeniu neoddeliteľného napä-
ťového kábla, je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu,
v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalikova-
nej osoby, aby ste sa vyhli riziku poranenia prúdom.
Opravu zariadenia môžu vykonať výlučne kvalikované
osoby. Chybne vykonaná oprava zariadenia môže pred-
stavovať vážnu hrozbu pre používateľa. V prípade poru-
chy kontaktuje špecializované servisné stredisko spoloč-
nosti ZELMER.
V prípade, že dvierka alebo ich tesnenie poškodené,
mikrovlnnú rúru nesmiete používať do doby ich opravy
kvalikovaným pracovníkom.
Tekutiny a iné potravinové produkty nezohrievajte v uzav-
retých nádobách, ktoré by mohli explodovať.
Mikrovlnný ohrev nápojov môže viesť k oneskorenému
a náhlemu vyvretiu tekutiny, buďte preto zvlášť opatrní
pri manipulácii s používanými nádobami.
V mikrovlnnej rúre nevyprážajte potraviny. Horúci olej
môže zničiť jednotlivé časti mikrovlnnej rúry alebo spôso-
biť popáleniny kože.
V mikrovlnných rúrach nezohrievajte vajíčka v škrupine
a celé vajíčka uvarené natvrdo, pretože by mohli explo-
dovať, a to aj po ukončení zohrievania.
Obsah dojčenských iaš a pohárov s pokrmom pre deti
by ste mali premiešať alebo pretrepať a skontrolovať
teplotu pred samotným podávaním jedla tak, aby ste sa
vyhli popáleniu.
Kuchynské nádoby sa môžu zohriať, v dôsledku pôso-
benia tepla zo zohriatych pokrmov. Na premiestňovanie
nádob používajte vhodné držiaky.
Vykonávanie akýchkoľvek servisných prác alebo opráv,
ktoré spojené s odobratím krytu prúdenia mikrovlnnej
energie, je nebezpečné a môže byť realizované iba kvali-
kovanými osobami.
Tento spotrebič môžu používať aj deti vo veku viac ako
8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú
dostatočne skúsenosti alebo nie dostatočne obozná-
mené s používaním tohto zariadenia, iba v prípade, ak
pod stálym dozorom a po ich predošlom poučení o bez-
SK
17MW3133-001_v01
POZOR!
Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo
poškodenia majetku
Mikrovlnná rúra je určená na používanie ako samostatne stojaci spotrebič, nie je
určená na montáž do kuchynskej linky.
Mikrovlnnú rúru zapojte do zásuvky zdroja so striedavým prúdom 230 V s bezpeč-
nostným kolíkom.
Spotrebič by mal byť umiestnený pri stene.
POZOR: Neinštalujte mikrovlnnú rúry nad varnou doskou alebo nad inými zariade-
niami, ktoré emitujú teplo. Môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča a strate záruky.
Spotrebič neinštalujte do kuchynských skriniek.
Neuvádzajte mikrovlnnú rúru do činnosti v prípade, že je prázdna.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru vo vnútri mikrovlnnej rúry:
mikrovlnnú rúru kontrolujte častejšie pri zohrievaní pokrmov v umelohmotných
nádobách alebo v nádobách z papiera, mohlo by dôjsť k vznieteniu týchto nádob,
pred vložením papierových alebo plastových obalov do mikrovlnnej rúry, odstráňte
z nich všetky kovové svorky,
v prípade, ak spozorujete vychádzajúci dym zo spotrebiča, mikrovlnnú rúru
vypnite a vytiahnite jej zástrčku z elektrickej zásuvky dvierka mikrovlnnej rúry
nechajte zatvorené, aby plamene vo vnútri mikrovlnnej rúry zhasli,
vo vnútri mikrovlnnej rúry nenechávajte papierové výrobky, nádoby a iné kuchyn-
ské predmety alebo potraviny, v prípade, že ju nepoužívate.
Prívodový kábel by mal viesť mimo rozohriateho povrchu a nesmie byť zavesený na
žiadnych častiach mikrovlnnej rúry.
Odporúčame mikrovlnnú rúru pravidelne čistiť a odstraňovať z jej vnútra usadené
zvyšky jedál.
Zanedbávanie čistenia môže viesť k zhoršeniu kvality povrchu stien mikrovlnnej rúry,
zhoršeniu jej životnosti a v konečnom dôsledku aj k vzniku nebezpečných situácií.
Na čistenie mikrovlnnej rúry nepoužívajte parné čistiace zariadenia.
Zariadenie sa nesmie používať spolu s externými časovými spínačmi alebo iným
diaľkovým systém ovládania.
V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá je umiestnená na vnútornej strane dvie-
rok. Môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča.
Pred premiestňovaním mikrovlnnej rúry, zabezpečte otočný tanier, aby nedošlo
k jeho poškodeniu.
Nikdy neodstraňujte distančný pásik, ktorý je umiestnený v zadnej časti alebo po
bokoch mikrovlnnej rúry, zabezpečuje potrebný odstup od steny a nevyhnutnú cir-
kuláciu vzduchu.
pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách.
Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu
spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru.
Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom
mimo dosahu detí mladších než osem rokov.
Pozor, horúci povrch .
Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa
môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať.
Časti mikrovlnnej rúry, s ktorými môžete prísť do pria-
meho kontaktu, môžu byť počas činnosti rúry horúce.
Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku, ktorá je umiestnená
v komore mikrovlnnej rúry. Plní ochrannú funkciu pre
pôsobením žiarenia.
Upozornenie! Po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení
fóliových obalov, sa z nádoby uvoľní para.
Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka-
vice.
Inštalácia
1
Skontrolujte, či ste vybrali celé balenie z vnútornej časti mikrovlnnej rúry.
2
Odoberte ochrannú fóliu z ovládacieho panelu a vonkajšieho plášťa mikrovlnnej rúry.
Skontrolujte, či na spotrebiči nie známky poškodenia také, ako pokri-
vené alebo vylámané dvierka, poškodené tesnenie dvierok a dotykovej plo-
chy, puknuté alebo uvoľnené závesy, priehlbiny na mikrovlnnej rúre alebo
v dvierkach.
V prípade, že na spotrebiči sú akékoľvek poškodenia, nepoužívajte ho
a obráťte sa na kvalikovaného servisného pracovníka.
3
Mikrovlnnú rúru položte na rovnú a stabilnú plochu, ktorá je schopná uniesť jej váhu
a váhu najťažších produktov určených na varenie v mikrovlnnej rúre.
4
Mikrovlnnú rúru nevystavujte pôsobeniu vlhkosti a v jej dosahu neumiestňujte ľahko
horľavé predmety, ako aj nad alebo v blízkosti zariadení emitujúcich teplo.
5
Zadnú časť spotrebiča umiestnite smerom k stene. Ak chcete aby mikrovlnná rúra pra-
covala správne, zaistiť dostatočné prúdenie vzduchu. Nad mikrovlnnou rúrou zabezpečte
odstup min. 30 cm, a min. 20 cm z obidvoch strán mikrovlnnej rúry. Nezakrývajte a neupchá-
vajte ventilačné otvory spotrebiča. Neodoberajte nožičky.
6
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru, ak v nej nie je umiestnený sklenený tanier a otočný
prstenec, ktorý má byť umiestnený v správnej polohe.
7
Skontrolujte, či prívodový kábel nie je poškodený, či sa nenachádza pod mikrovlnnou
rúrou alebo neprechádza nad inými horúcimi alebo ostrými predmetmi a či voľne nevisí za
okrajom stola alebo pracovnej dosky.
8
Zabezpečte jednoduchý prístup k zásuvke zdroja napätia tak, aby v nevyhnutnom prí-
pade bolo možné odpojenie zariadenia od zdroja napätia.
9
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte a neskladujte na voľnom priestranstve.
Pokyny o uzemnení spotrebiča
Zástrčku spotrebiča zasuňte do zásuvky zdroja napätia, ktorý je vybavený bezpečnostným
kolíkom. Pripojenie do zásuvky bez bezpečnostného kolíka môže viesť k zásahu elektric-
kým prúdom.
V prípade, že dôjde k skratu, uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Mikrovlnnú rúru odporúčame používať so samostatným elektrickým obvodom.
V prípade použitia predlžovacieho kábla:
1
Predlžovací kábel by mal byť trojžílový so zástrčkou a zásuvka by mala mať vybavená
uzemňovacím vodičom.
2
Predlžovací kábel umiestnite mimo horúcich a ostrých predmetov a tak, aby nemohol
byť náhodne potiahnutý alebo zachytený.
Chybné zapojenie kábla predstavuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
V prípade akýchkoľvek otázok ohľadom uzemnenia alebo pokynov o pripo-
jení k zdroju napätia, kontaktujte kvalikovaného elektrikára alebo servis-
ného pracovníka.
Výrobca ako aj predávajúci nepreberajú zodpovednosť za poškodenú mik-
rovlnnú rúru alebo zranenia, ku ktorým dôjde z dôvodu nedodržania poky-
nov o zapojení spotrebiča k zdroju napätia
Nežiaduci vplyv rádiových vĺn
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové prijímače, televízory
a podobné zariadenia.
Tento negatívny vplyv môžete odstrániť alebo obmedziť nasledujúcim spôsobom:
vyčisťte dvierka a dotykovú plochu dvierok mikrovlnnej rúry,
zmeňte nastavenia rádia alebo televíznej antény,
premiestnite mikrovlnnú rúru mimo dosahu prijímača,
posuňte mikrovlnnú rúru ďalej od prijímača,
mikrovlnnú rúru zapojte do inej zásuvky zdroja napätia tak, aby mikrovlnná rúra a prijí-
mač boli napájané z rôznych zdrojov napätia.
POKYNY
Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia
Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely
v podobných zariadeniach, ako sú napríklad:
kuchynky pre zmestnancov v predajniach, kancelá-
riach a v iných pracovných priestoroch,
pre hostí v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích
zariadeniach,
v agroturistických zariadeniach,
v penziónoch „bed and breakfast“.
Mikrovlnná rúry je určená výlučne na použitie v domácnostiach, nie je určená na
komerčné účely v gastronomickom odvetví.
Mikrovlnná rúra je navrhnutá na použitie ako samostatne stojaci spotrebič.
Potraviny v šupke také, ako sú zemiaky, jablká alebo gaštany, pred varením narežte.
Zabráňte rozvareniu pripravovaného jedla.
Používajte výlučne tie nádoby, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na uskladnenie akýchkoľvek predmetov napr. chleba,
zákuskov a pod.
18 MW3133-001_v01
5
V polovici varenia je potrebné preložiť varené suroviny ako sú napríklad mäsové guľky.
Potraviny, ktoré usporiadané na vrchu je potrebné preložiť nadol a tie ktoré umiest-
nené v strede na kraje nádoby.
Dodatočné funkcie
RODIČOVSKÝ ZÁMOK ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu-
tím deťmi
Zámok: Pri nastavenom pohotovostnom režime, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd tla-
čidlo Pause/Cancel. Zaznie dlhý zvukový signál, ktorý oznámi aktiváciu bezpečnostnej
detskej poistky a na displeji sa zobrazí symbol .
Uvoľnenie poistky: Ak chcete odistiť detskú poistku, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd
tlačidlo Pause/Cancel. Zaznie dlhý zvukový signál, ktorý oznámi odistenie detskej poistky.
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
V pohotovostnom režime alebo po ukončení programu varenie, v prípade, že v priebehu
nasledujúcich 4 minút nezadáte žiadny príkaz, mikrovlnná rúra sa nastaví do úsporného
režimu. Po stlačení ľubovoľného tlačidla alebo po otvorení dvierok, mikrovlnná rúra sa vráti
do pohotovostného režimu.
Pokyny k použitiu varných nádob
V mikrovlnnej rúre používajte nádoby a príbor, ktorý je na to určený. Najvhodnejším mate-
riálom, z ktorého by mali byť nádoby vyrobené pre použitie v mikrovlnnej rúre, je číry mate-
riál, ktorý umožňuje prechod energie cez nádobu priamo k pokrmom.
1
Nepoužívajte kovový riad alebo nádoby s kovovou úpravou – mikrovlny cez kov nepre-
niknú.
2
Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte balenie z recyklovaného papiera, ktorý
môže obsahovať kovové častice, ktoré by mohli spôsobiť iskrenie alebo aj požiar.
3
Odporúčame používať okrúhle/oválne nádoby namiesto štvorcových/obdĺžnikových,
v ktorých rohoch by sa potraviny mohli pripáliť.
4
Počas grilovania, odkrytý povrch potravín chráňte pre prepálením, použitím úzkych
pásikov alobalu. Nepoužívajte však príliš veľa alobalu, a zachovajte odstup minimálne
3 cm medzi alobalom a vnútornými stenami mikrovlnnej rúry.
Nasledujúci zoznam Vám pomôže vybrať správny kuchynský riad a príbory.
Kuchynský príbor Mikrovlny Gril
Kombinované
varenie
Žiaruvzdorné sklo
Sklo, ktoré nie je odolné voči teplu
Keramické žiaruvzdorné výrobky
Plastové nádoby vhodné pre
mikrovlnné rúry
Papier na pečenie
Kovová tácka
Kovový rošt
Alobal a nádobky z alobalu
Áno
Nie
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Test kuchynských nádob:
1
Do nádoby/riadu nalejte 1 pohár studenej vody (250 ml) a vložte ju do mikrovlnnej rúry.
2
Varte s nastavenou maximálnou hodnotou po dobu jednej minúty.
3
Po uplynutí zvoleného času, opatrne skontrolujte teplotu nádoby/riadu. V prípade,
že nádoba pri dotyku bude teplá, nepoužívajte ju na varenie v mikrovlnnej rúre.
Nevarte dlhšie ako jednu minútu.
Aplikácia skleneného otočného taniera
1
Sklenený tanier neumiestňujte v obrátenej polohe.
Nie je potrebné usmerňovať pohyb taniera.
2
Počas varenia by sa v mikrovlnnej rúre mal vždy
nachádzať sklenený tanier a otáčací prstenec.
3
Počas varenia pokrmov, nádoby s potravinami je
potrebne vždy umiestniť na sklenený tanier.
4
V prípade, že dôjde k prasknutiu alebo inému poško-
deniu skleneného taniera, kontaktujte najbližšie servisné
stredisko.
Skôr ako zavoláte servis
Normálny stav:
1
Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače.
Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako
mixér, ventilátor, vysávač a pod.
2
Pri varení s nastavením nízkeho výkonu mikrovĺn sa intenzita vnútorného osvetlenia
mikrovlnnej rúry môže znížiť.
3
Pri tepelnom spracovaní potravín, z pripravovaného pokrmu môže vychádzať vodná
para. Väčšina vodnej pary je odvádzaná cez ventilačné otvory. Avšak časť kondenzovanej
vodnej pary sa môže usádzať na chladných častiach mikrovlnnej rúry (napr. na dvierkach).
Čistenie – údržba a obsluha
1
Pred začatím čistenia vypnite mikrovlnnú rúru a vyberte zástrčku prívodového kábla zo
zásuvky zdroja napätia.
2
Vnútro mikrovlnnej rúry je potrebné udržiavať čisté. V prípade znečistenia vnútorného
panelu mikrovlnnej rúry, odstráňte kúsky jedál alebo rozliate tekutiny pomocou navlhče-
nej utierky. V prípade silného znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte
čistiace prostriedky v spreji a iné agresívne čistiace prostriedky, ktoré môžu na povrchu
mikrovlnnej rúry a dvierok zanechať škvrny, šmuhy alebo zmeniť ich odtieň.
3
Vonkajšok mikrovlnnej rúry očisťte pomocou navlhčenej utierky.
Aby ste sa vyhli poškodeniu jednotlivých komponentov, ktoré sa nachádzajú vo vnútri mik-
rovlnnej rúry, dbajte na to, aby sa cez ventilačné otvory do jej vnútra nedostala voda.
4
Obidve strany dvierok, okienko, tesnenie dvierok a súčasti v ich blízkosti, utrite vlhkou
handričkou tak, aby ste odstránili všetky zvyšky jedál alebo rozliatu tekutinu.
Nepoužívajte čistiace prostriedky s brusnými časticami.
V prípade čistenia tesnenia dvierok, priehlbín a priľnavých častí, nepou-
žívajte prostriedky, ktoré by mohli poškodiť tesnenie a spôsobiť tak únik
mikrovĺn.
5
Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždivými čistiacimi prostriedkami v podobe
emulzií, tekutého piesku, pást a pod., môžu okrem iného odstrániť aplikované informačné
gracké symboly, výstražné znaky a pod.
Na čistenie skleného povrchu dvierok nepoužívajte čistiace prostriedky,
ktoré obsahujú stierateľné zložky. Tieto čistiace prostriedky môžu doryso-
vať povrch a spôsobiť pukliny.
6
Zabráňte vniknutiu vody do ovládacieho panelu. Na čistenie použite vlhkú a mäkkú
utierku. Aby ste sa vyhli náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry, ovládací panel čisťte
s otvorenými dvierkami.
7
V prípade, že sa kondenzovaná vodná para začne usadzovať na vnútornej alebo von-
kajšej strane dvierok, utrite ju pomocou mäkkej utierky.
Ku kondenzácii vodnej pary môže dôjsť v prípade, ak mikrovlnná rúra sa používa v priesto-
roch s vysokou vlhkosťou. V takomto prípade ide o normálny jav.
8
Z času na čas vyberte a umyte sklenený tanier. Umyte ho v teplej vode s pridaním
prostriedku na umývanie kuchynského riadu alebo v umývačke riadu.
9
Za účelom odstránenia nežiaduceho zvuku, otáčací prstenec a dno vnútra mikrovln-
nej rúry čisťte pravidelne. Dolný povrch jednoducho očistíte pomocou jemného čistiaceho
prostriedku. Otáčací prstenec umyte v teplej vode s pridaním prostriedku na umývanie
kuchynského riadu alebo v umývačke riadu. Počas opätovného nasadenia otáčacieho prs-
tenca do mikrovlnnej rúry dbajte nato, aby ste ho umiestnili na správnom mieste.
10
Aby ste mohli odstrániť nepríjemný zápach z mikrovlnnej rúry, varte po dobu 5 minút,
približne 200 ml vody s citrónovou šťavou a kôrou z jedného citróna, v miske určenej na
varenie v mikrovlnnej rúre.
Vnútro mikrovlnnej rúry dôkladne umyte pomocou suchej a mäkkej utierky.
11
V prípade, že je potrebné vymeniť žiarovku, obráťte sa na SERVIS.
12
Mikrovlnnú rúru čisťte pravidelne a odstraňujte z nej zvyšky jedál.
Nedodržiavanie vyššie uvedených pokynov môže viesť k poškodeniu
povrchu mikrovlnnej rúry, čo môže mať následne nepriaznivý dopad na
životnosť spotrebiča a viesť k vzniku nebezpečenstva.
Technické údaje
Technické parametre spotrebiča 230 V~ 50 Hz, 1400 W (Mikrovlny) 1000 W (Gril)
Menovitý výkon mikrovlnnej rúry 900 W
Frekvencia 2450 MHz
Vonkajšie rozmery (mm) 483 (D) x 399 (Š) x 281 (V)
Rozmery varného priestoru (mm) 340 (D) x 320 (Š) x 220 (V)
Objem mikrovlnnej rúry 23 litrov
Otáčací tanier Priemer = 270 mm
Čistá hmotnosť Približne 14,1 kg
* Vyššie uvedené údaje môžu byť zmenené, v tejto súvislosti by ich mal zákazník porovnať s údajmi,
ktoré sa nachádzajú na typovom štítku, ktorý je umiestnený na mikrovlnnej rúre. Akékoľvek reklamácie,
ktoré sa vzťahujú na chyby v technických údajoch, nebudú akceptované.
Mikrovlnné varenie – pokyny
1
Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch nádoby.
2
Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby
varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte. Potraviny, ktoré sú veľmi
pripálené môžu začať dymiť alebo sa vznietiť.
3
Potraviny počas varenia prikryte pokrievkou. Prikrytie zabráni úniku varených potravín
z nádoby a zabezpečí rovnomerné uvarenie.
4
Počas varenia je potrebné varené potraviny otáčať, aby sa proces varenia pokrmov
ako je kurča, či hamburgery urýchlil. Väčšie potraviny, ako je napríklad pečeň, je potrebné
otočiť minimálne jedenkrát.
Sklenený tanier Otáčací hriadeľ
Sústava
otáčacieho
prstenca
Os otáčania
19MW3133-001_v01
6
5
7
2 3
8
410 9
1
4
Ak sklenený tanier počas prevádzky mikrovlnnej rúry vydáva zvuky, skontrolujte či
na dne mikrovlnnej rúry a pod otočným prstencom sa nenachádzajú nečistoty. Čistenie
mikrovlnnej rúry vykonávajte podľa inštrukcií v kapitole „ČISTENIE – KONZERVÁCIA
A OBSLUHA”.
V prípade, že mikrovlnná rúra je nečinná:
1
Skontrolujte, či mikrovlnná rúra je pripojená do zásuvky zdroja napätia správne. V prí-
pade, že nie, vytiahnite zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a vložte ju späť na svoje
miesto.
2
Skontrolujte, či poistka elektrickej siete nie je prepálená alebo či nedošlo k odpojeniu
ističa elektrickej siete. V prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné prvky pracujú správne,
skontrolujte zásuvku zdroja napätia tak, že k nej pripojíte iné zariadenie.
3
Skontrolujte, či ovládací panel je nastavený správne a či je nastavený správne časovač.
4
Skontrolujte, či dvierka sú zatvorené správne. V opačnom prípade do mikrovlnnej rúry
nebudú emitované mikrovlny.
V prípade, že mikrovlnná rúra sa neuvedie do chodu, aj napriek vykonaniu
vyššie uvedených činností, kontaktujte servisné stredisko. Nepokúšajte sa
mikrovlnnú rúru nastavovať alebo opraviť samostatne.
Časti mikrovlnnej rúry
1
Ovládací panel
2
Otáčaví stredový konektor
3
Otáčaví prstenec
4
Otáčaví sklenený tanier
5
Okienko
6
Dvierka
7
Bezpečnostná poistka – preruší činnosť spotrebiča, v prípade otvorenia dvierok počas
činnosti mikrovlnnej rúry
8
Kovový rošt (používajte iba pri funkcii grilovanie; nezabudnite ho umiestniť na slene-
nom otočnom tanieri)
9
Ochranný sľudový kryt
10
Výhrevná špirála grilu
AUTO MENU
(Automatické menu)
(Polievka)
(Pizza)
(Popcorn)
(Zemiaky)
(Automatické
zohrievanie)
(Čerstvá
zelenina)
(Grilované kurča)
(Grilované
hovädzie/baranie
mäso)
(Grilované
bravčové mäso)
DISPLEJ: INDIKÁTORY – SIGNALIZÁCIA
Prvá fáza viacfázového
varenia
Druhá fáza viacfázového
varenia
Tretia fáza viacfázového
varenia
Hodiny
Rodičovský zámok
Rozmrazovanie podľa
váhy
Mikrovlny
Gril
Minútovník
Oneskorený štart
Váha v gramoch
1
7
8
9
10
3
11
12
12
13
4
5
6
2
Ovládací panel
1
Displej: indikátor času + iné indikátory
2
Tlačidlá pre nastavenie hodín a časovača
3
Grill
4
Preset (Oneskorený štart)
5
Timer (Minútovník)
6
Clock (Nastavenie hodín)
7
Micro. (Mikrovlny)
8
Weight Defrost (Rozmrazovanie podľa váhy)
9
Weight Adjust (Nastavenie váhy alebo počtu porcií po zvolení automatického menu)
10
Pause/Cancel (Zastaviť / Zrušiť)
11
Combi. (Kombinované varenie)
12
Tlačidlá voľby automatického menu
13
Start (Spustenie programu)
20 MW3133-001_v01
Aby ste získali lepší efekt grilovania, pred tým ako uplynie polovica zada-
nej doby, stlačte Pause/Cancel, čím pozastavíte činnosť mikrovlnnej rúry,
otvorte dvierka a otočte pripravovaný pokrm na druhú stranu. Po zatvorení
dvierok, stlačte tlačidlo Start a obnovte činnosť mikrovlnnej rúry.
Kombinované varenie (mikrovlny + gril)
V prípade, že zariadenie používate pre kombinované varenie, mikrovlnnú
rúru môžu používať deti výlučne pod dohľadom dospelej osoby, pretože
zariadenie sa počas práce zohreje na vysoké teploty.
KOMBINOVANÉ VARENIE 1
Kombinované varenie 1 sa hodí najmä pri príprave rýb a zemiakov.
1
Stlačte tlačidlo Combi. Na displeji sa zobrazí nápis spolu so symbolmi
, , .
= 30% doby – mikrovlnné varenie, 70% doby – grilovanie
2
Pomocou tlačidiel pre nastavenie času, nastavte požadovanú dobu kombinovaného
varenia. Maximálna doba varenia je 99 minút a 59 sekúnd.
3
Stlačte tlačidlo Start a aktivujte varenie.
KOMBINOVANÉ VARENIE 2
Kombinované varenie 2 sa hodí najmä pri príprave pudingov, omelety, zapekaných zemia-
kov a hydiny.
1
Stlačte tlačidlo Combi. dvakrát. Na displeji sa zobrazí nápis „ ” spolu so sym-
bolmi , , .
= 55% doby – mikrovlnné varenie, 45% doby – grilovanie
2
Pomocou tlačidiel pre nastavenie času, nastavte požadovanú dobu kombinovaného
varenia. Maximálna doba varenia je 99 minút a 59 sekúnd.
3
Stlačte tlačidlo Start a aktivujte varenie.
Funkcia rýchleho varenia
V prípade, že mikrovlnná rúra je nastavená v pohotovostnom režime, stačí ak pomocou
numerickej klávesnice nastavíte dobu varenia a následne stlačíte tlačidlo Start, ktorým sa
aktivuje varenia po dobu nastaveného času pri maximálnom výkone mikrovĺn. Maximálna
doba varenia je 99 minút a 59 sekúnd.
Rozmrazovanie podľa váhy
Mikrovlnná rúra je vybavená funkciou pre rozmrazovanie podľa váhy. Výkon a doba čin-
nosti mikrovlnnej rúry budú nastavené automaticky podľa váhy.
1
Stlačte tlačidlo Weight Defrost. Na displeji sa zobrazí nápis spolu so sym-
bolmi , , .
2
Stlačte tlačidlo Weight Adjust a nastavte váhu produktu, ktorý chcete rozmraziť.
Zadaná váha musí byť v rozpätí hodnôt od 100 g do 1800 g.
3
Stlačte tlačidlo Start a aktivujte rozmrazovanie.
Počas rozmrazovania, mikrovlnná rúra preruší svoju činnosť, pričom
zaznie zvukový signál, ktorý Vás má informovať o potrebe prevrátenia roz-
mrazovaného produktu na druhú stranu, čím sa dosiahne lepší efekt roz-
mrazovania. Stlačte tlačidlo Start a obnovte program rozmrazovania.
Oneskorený štart
Táto funkcia umožňuje spustiť mikrovlnnú rúru v nastavenom čase, napr. ak hodiny uka-
zujú čas 11:10 a my chceme začať variť o 11:30.
1
Nastavte hodiny (pozri Nastavenie hodín).
2
Nastavte program varenia. Najviac môžete nastaviť tri fázy varenia. Rozmrazovanie by
nemalo byť nastavované vo funkcii oneskoreného štartu.
PRÍKLAD: Chcete nastaviť varenie na 7 minút s výkonom 80%.
a) Stlačte tlačidlo Micro. dvakrát, na displeji sa zobrazí nápis ”, zasvietia sa
symboly , .
b) Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu mikrovlnného
varenia, stlačte sedemkrát tlačidlo „1 Min” (7 minút).
Po vykonaní vyššie uvedených nastavení, nestláčajte tlačidlo Start, ale postupujte nasle-
dovne:
3
Stlačte tlačidlo Preset. Na displeji sa zobrazí nápis „ ”, zasvietia sa symboly .
4
Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte čas, kedy zvolený program byť
aktivovaný, tlačte „10 Min, 1 Min, 3 krát 10 Sec”.
5
Stlačte tlačidlo Start, ktorým potvrdíte zadané nastavenia. Na displeji sa zobrazí čas,
kedy sa aktivuje program a symbol začne blikať.
6
Po dosiahnutí nastaveného času zaznie krátky zvukový signál a nastavený program sa
aktivuje.
Nastavenie hodín
Po pripojení mikrovlnnej rúry k zdroju napätia, sa na displeji zobrazí nápis „ ” spolu
so symbolom , a zaznie krátky zvukový signál.
1
Stlačte a pridržte po dobu 3 sekúnd tlačidlo Clock, pomocou ktorého nastavíte aktu-
álny čas. Na displeji sa zobrazí ”. Opätovné stlačenie tlačidla Clock prepne
hodiny do 12-hodinového formátu, na displeji za zobrazí „ ”.
2
Pre nastavenie hodín v 24-hodinovom formáte, počas toho, ako je na displeji zobra-
zený nápis ”, pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte aktuálny čas.
Napríklad, ak chcete nastaviť čas 12:10, stlačte postupne „10 Min, 2 krát 1 Min, 10 Sec”.
3
Stlačte tlačidlo Clock, pre ukončenie nastavenia času. Začne blikať symbol :a na
displeji sa zobrazí nastavený čas spolu so symbolom .
Nastavený čas ostáva uložený v pamäti po dobu pripojenia mikrovlnnej
rúry k zdroju napätia (bez prerušenia toku energie).
Ak chcete zmeniť nastavenie hodín, opakujte kroky 1-3.
Stlačením tlačidla Pause/Cancel počas nastavovania času spôsobí,
že nastavenia sa automaticky vráti do pôvodného stavu.
Zapojenie mikrovlnnej rúry
Po pripojení spotrebiča k správnemu zdroju napätia a pred samotným výberom niektorého
z programov mikrovlnnej rúry, najprv umiestnite do jej vnútra potraviny a zatvorte dvierka.
Mikrovlnné varenie
Pri mikrovlnnom varení nepoužívajte rošt. Pred mikrovlnným varením
z mikrovlnnej rúry rošt nezabudnite vybrať.
1
Stlačte tlačidlo Micro. a nastavte požadovaný výkon mikrovlnnej rúry. Na displeji sa
zobrazí nápis „ ”, a zasvietia sa kontrolné indikátory a .
2
Pre zmenu výkonu mikrovĺn, napr. 60%, stláčajte tlačidlo Micro., pokiaľ sa na displeji
nezobrazí nápis „ ”.
3
Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu mikrovlnného
varenia. Maximálna doba varenia je 99 minút a 59 sekúnd.
4
Stlačte tlačidlo Start a aktivujte varenie.
PRÍKLAD
Ak chcete nastaviť varenie na 20 minút s výkonom mikrovĺn nastaveným na 80%, vyko-
najte nasledujúce úkony:
1
Stlačte tlačidlo Micro. a nastavte požadovaný výkon mikrovlnnej rúry. Na displeji sa
zobrazí nápis „ ”, zasvietia sa symboly , .
2
Pre nastavenie výkonu mikrovĺn na 80%, stlačte tlačidlo Micro. jedenkrát, na displeji
sa zobrazí nápis „ ”.
3
Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu mikrovlnného
varenia, stlačte dvakrát tlačidlo „10 Min” (20 minút).
4
Stlačte tlačidlo Start a aktivujte varenie.
Stlačenie tlačidla Pause/Cancel počas nastavenia doby alebo výkonu mik-
rovlnného varenia alebo prípade, že nestlačíte žiadne tlačidlo v priebehu 20
sekúnd, nastavenia sa automaticky vrátia do predošlého stavu.
Po nastavení výkonu na hodnotu 0%, mikrovlnná rúra bude pracovať bez
emitovania mikrovĺn so zapnutým ventilátorom. Výkon 0% môže byť vyu-
žitý za účelom odstránenia nepríjemného zápachu vo vnútri mikrovlnnej
rúry.
TABUĽKA MIKROVLNNÉHO VÝKONU
Displej
P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Výkon mikrovĺn
100% 80% 60% 40% 20% 0%
Grilovanie
Grilovanie sa najviac hodí pri príprave tenkých kúskov mäsa, steakov, rebierok, kebabu,
klobások alebo kuracieho mäsa. Je rovnako vhodné pri príprave toastov a obaľovaných
jedál.
1
Stlačte tlačidlo Grill. Na displeji sa zobrazí nápis spolu so symbolmi
, .
2
Pomocou tlačidiel pre nastavenie hodín, nastavte požadovanú dobu grilovania. Maxi-
málna doba grilovania je 99 minút a 59 sekúnd.
3
Stlačte tlačidlo Start, čím začnete grilovať.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zelmer ZMW3133B (MW4163LS) Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi