Aeg-Electrolux HK654070FB Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi
HK654070FB
EN
HOB USER MANUAL
2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 44
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 59
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have
created it to give you impeccable performance for many
years, with innovative technologies that help make life
simpler – features you might not find on ordinary
appliances. Please spend a few minutes reading to get the
very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll find everything you need to
keep all your AEG appliances looking spotless and
working perfectly. Along with a wide range of accessories
designed and built to the high quality standards you
would expect, from specialist cookware to cutlery baskets,
from bottle holders to delicate laundry bags…
Visit the webshop at:
www.aeg.com/shop
2
CONTENTS
4 Safety information
5 Installation instructions
7 Product description
8 Operating instructions
12 Helpful hints and tips
13 Care and cleaning
14 What to do if…
15 Environment concerns
The following symbols are used in this user
manual:
Important information concerning your
personal safety and information on how to
avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice
Contents
3
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before
the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move
or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance.
Children and vulnerable people safety
WARNING!
Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental func-
tions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision
or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their
safety.
Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
Keep the children away from the appliance during and after the operation, until the ap-
pliance is cold.
WARNING!
Activate the child safety device to prevent small children and pets from an accidental acti-
vation of the appliance.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.
Set the cooking zones to "off" after each use.
The Risk of burns! Do not put cutlery or saucepan lids on the surface that you cook, as
they can become hot.
WARNING!
Fire risk! Too hot fats and oils can occur with ignition very quickly.
Correct operation
Always monitor the appliance during operation.
The appliance is only for domestic use!
Do not use the appliance as a work or a storage surface.
Do not put or keep very flammable liquids and materials, easy fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appliance.
Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let the electricity
bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let the electricity bonds to tangle.
How to prevent a damage to the appliance
If the objects or cookware fall on the glass ceramic, the surface can be damaged.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can cause
scratch of the glass ceramic. Do not move them on the surface.
Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass.
Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
4 Safety information
Do not put the aluminium foil on the appliance.
WARNING!
If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electrical
shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The
rating plate of the appliance is on its lower casing.
HK654070FB
949 595 012 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
The Safety Instructions
WARNING!
You must read these!
Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect
a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
Only an authorized servicing technician can install, connect or repair this appliance. Use
only original spare parts.
Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in
units and work surfaces that align to the standards.
Do not change the specifications or change this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where
you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electrical safety rules
etc.)!
Keep the minimum distances to other appliances and units!
Install shock protection, for example install the drawers only with a protective floor di-
rectly below the appliance!
Keep safe the cut surfaces of the worktop from moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with no space between with a correct sealant!
Keep safe the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher
or oven!
Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, when you
open the doors or windows they can push off hot cookware from the appliance.
WARNING!
Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-
tions.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
Installation instructions
5
Install correctly to give shock protection.
Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot.
A qualified electrician must install the connections in the clamps correctly.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a single phase or
two phase connection.
Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or
higher). Speak to your local Service Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance
from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct devices to isolate: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Assembly
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
6 Installation instructions
If you use a protection box (the additional acces-
sory), the protective floor directly below the appli-
ance is not necessary.
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
145 mm
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
1 2
4
35
1 Single cooking zone 1200 W
2 Oval zone 1500/2400 W
3 Single cooking zone 1200 W
4 Control panel
5 Triple cooking zone 800/1600/2300 W
Control panel layout
51 2
3
4
11
910 8
712 6
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which
functions operate.
sensor field function
1
It activates and deactivates the appliance.
2
It locks/unlocks the control panel.
3
Cooking zones' indicators of timer It shows for which zone you set the time.
4
The timer display It shows the time in minutes.
Product description 7
sensor field function
5
It activates Automatic Heat Up function.
6
It activates and deactivates the outer ring.
7
A heat setting display It shows the heat setting.
8
A control bar To set the heat setting.
9
/
It increases or decreases the time.
10
It sets the cooking zone.
11
It activates and deactivates the STOP+GO func-
tion.
12
It activates and deactivates the outer ring .
Heat setting displays
Display Description
The cooking zone is deactivated.
-
The cooking zone operates.
The function operates.
The Automatic Heat Up function operates
+ digit
There is a malfunction.
/ /
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook /
stay warm / residual heat.
Lock/The Child Safety function operates.
The Automatic Switch Of function operates.
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)
WARNING!
/ / The risk of burns from residual heat!
OptiHeat Control shows the level of the residual heat.
OPERATING INSTRUCTIONS
Activation and deactivation
Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance.
Automatic Switch Off
The function deactivates the appliance automatically if:
All cooking zones are deactivated (
).
You do not set the heat setting after you activate the appliance.
8 Operating instructions
You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a
pan, a cloth, etc.). The sound operates some time and the appliance deactivates. Remove
the object or clean the control panel.
You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time,
comes on and the appliance deactivates. See the table.
The times of Automatic Switch Off
The heat setting
, - - - -
The cooking zone
deactivates after
6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours
The heat setting
Touch the control bar at the heat setting. Change
to the left or the right, if it is necessary. Do not
release before you have a correct heat setting. The
display shows the heat setting.
Activation and deactivation of the outer rings
You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware.
To activate the outer ring touch the sensor field
/ . The indicator comes on. For
more outer rings touch the same sensor field again. The subsequent indicator comes on.
Do the procedure again to deactivate the outer ring. The indicator goes out.
Automatic Heat Up
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
1234567891011121314
MIN.
TEM.
You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic Heat
Up function. This function sets the highest heat setting for some time (see the illustration),
and then decreases to the necessary heat setting.
To start the Automatic Heat Up function for a cooking zone:
1. Touch
( comes on in the display).
Operating instructions 9
2. Immediately touch the necessary heat setting. After 3 seconds comes on in the dis-
play.
To stop the function change the heat setting.
Timer
Count Down Timer
Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one
time.
Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone.
You can set the heat setting before or after you set the timer.
To set the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a necessary
cooking zone comes on.
To activate the Count Down Timer: touch
of the timer to set the time (
00
-
99
minutes). When the indicator of the cooking zone start to flash slow, the time counts
down.
To see the remaining time: set the cooking zone with
. The indicator of the cooking
zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time.
To change the Count Down Timer: set the cooking zone with
. Touch or .
To deactivate the timer: set the cooking zone with
. Touch . The remaining time
counts back to
00
. The indicator of the cooking zone goes out. To deactivate you can
also touch
and at the same time.
When the countdown comes to an end, the sound operates and
00
flashes. The cooking
zone deactivates.
To stop the sound: touch
CountUp Timer ( The count up timer)
Use the CountUp Timer to monitor how long the cooking zone operates.
To set the cooking zone (if more than 1 cooking zone operate ) : touch
again and
again until the indicator of a necessary cooking zone comes on.
To activate the CountUp Timer: touch
of the timer comes on. When the indicator
of the cooking zone starts to flash slow, the time counts up. The display switches be-
tween
and counted time (minutes).
To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with
. The indica-
tor of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the time that the cook-
ing zone operates.
To deactivate the CountUp Timer: set the cooking zone with
and touch or to
deactivate the timer. The indicator of the cooking zone goes out.
Minute Minder
You can use the timer as a Minute Minder while the cooking zones do not operate. Touch
. Touch or of the timer to set the time. When the time comes to an end, the
sound operates and
00
flashes.
To stop the sound: touch
10 Operating instructions
STOP+GO
The function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting ( ).
When
operates, you cannot change the heat setting.
The
function does not stop the timer function.
To activate this function touch
. The symbol comes on.
To deactivate this function touch
. The heat setting that you set before comes on.
Lock
When the cooking zones operate, you can lock the control panel, but not . It prevents an
accidental change of the heat setting.
First set the heat setting.
To start this function touch
. The symbol comes on for 4 seconds.
The Timer stays on.
To stop this function touch
. The heat setting that you set before comes on.
When you stop the appliance, you also stop this function.
The child safety device
This function prevents an accidental operation of the appliance.
To activate the child safety device
Activate the appliance with
. Do not set the heat settings.
Touch
for 4 seconds. The symbol comes on.
Deactivate the appliance with
.
To deactivate the child safety device
Activate the appliance with
. Do not set the heat settings. Touch for 4 seconds.
The symbol
comes on.
Deactivate the appliance with
.
To override the child safety device for only one cooking time
Activate the appliance with
. The symbol comes on.
Touch
for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the appli-
ance.
When you deactivate the appliance with
, the child safety device operates again.
OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds)
Deactivation of the sounds
Deactivate the appliance.
Touch
for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes
on, the sound is on. Touch
, comes on, the sound is off.
When this function operates, you can hear the sounds only when:
you touch
the Minute Minder comes down
the Count Down Timer comes down
you put something on the control panel.
Operating instructions
11
Activation of the sounds
Deactivate the appliance.
Touch
for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes
on, because the sound is off. Touch
, comes on. The sound is on.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Cookware
The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the
colour change on the glass-ceramic surface.
Energy saving
If it is possible, always put the lids on the cookware.
Put cookware on a cooking zone before you start it.
Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat.
The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension.
Öko Timer (Eco Timer)
To save the energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer
signal. The difference in the operation time is depends of the heat setting level and the time
you cook.
The examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
Heat
setting
Use to: Time Hints
1
Keep cooked foods warm as nec-
essary
Put a lid on a cookware.
1-3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
late, gelatine
5-25
min
Mix from time to time.
1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40
min
Cook with a lid on.
3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heat-
ing up ready-cooked meals
25-50
min
Add the minimum two times as
much liquid as rice, mix milk dishes
at some point of the procedure
through.
5-7 Steam vegetables, fish, meat 20-45
min
Add some tablespoons of liquid.
7-9 Steam potatoes 20-60
min
Use max. ¼ l water for 750 g of po-
tatoes.
12 Helpful hints and tips
Heat
setting
Use to: Time Hints
7-9 Cook larger quantities of food, stews
and soups
60-150
min
Up to 3 l liquid plus ingredients.
9-12 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,
cutlets, rissoles, sausages, liver, roux,
eggs, pancakes, doughnuts
as nec-
essary
Turn halfway through.
12-13 Heavy fry, hash browns, loin steaks,
steaks
5-15
min
Turn halfway through.
14 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips.
Information on acrylamides
Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the
one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that
you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
WARNING!
The sharp objects and abrasive cleaning agents can cause damage to the appliance.
For your safety, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance oper-
ates.
To remove the dirt:
1. Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt
can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scra-
per on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
Remove after the appliance is sufficiently cool:limescale rings , water rings, fat
stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or
stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth.
Care and cleaning
13
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause and remedy
You cannot activate the appli-
ance or operate it.
Activate the appliance again and set the heat setting in 10
seconds.
You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only
touch one sensor field.
The Child Safety Device or the Lock or Stop+Go operates. See
the chapter Operating instructions.
There is water or fat stains on the control panel. Clean the
control panel.
A Sound operates and the ap-
pliance deactivates.
A sound operates when the ap-
pliance is deactivated.
You put something on one or more sensor fields. Remove the ob-
ject from the sensor fields.
The appliance deactivates.
You put something on the . Remove the object from the sen-
sor field.
The residual heat indicator does
not comes on.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short
time. If the cooking zone should be hot, speak to the service cen-
tre.
The Automatic Heat Up func-
tion does not operate.
There is still residual heat on the cooking zone. Let the cooking
zone become sufficiently cool.
The highest heat setting is set. The highest heat setting has the
same power as the Automatic Heat Up function.
You cannot activate the outer
ring.
Activate the inner ring first.
The sensor fields become hot. The cookware is too large or you out it too near to the controls.
Put large cookware on the rear cooking zones if it is necessary.
There is no signal when you
touch the panel sensor fields.
The signals are deactivated. Activate the signals (see OffSound
Control).
comes on
The Automatic Switch Off operates. Deactivate the appliance and
activate it again.
and number comes on.
There is an error in the appliance.
Disconnect the appliance from the electrical supply for some
time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.
Connect again. If
comes on again, speak to the service centre.
If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the
customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass
ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on.
Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing by a customer service
technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instruc-
tions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
14 What to do if…
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic
components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as
household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
Environment concerns
15
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to
radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,
izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz
vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās
ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai
sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams,
lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un
darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu
piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc
augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem
ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no
pudeļu turētājiem līdz maisiņ
iem delikātās veļas
mazgāšanai...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē
www.aeg.com/shop
16
SATURS
18 Drošības informācija
19 Uzstādīšanas norādes
21 Izstrādājuma apraksts
23 Lietošanas norādes
26 Noderīgi ieteikumi un padomi
28 Kopšana un tīrīšana
28 Ko darīt, ja ...
29 Apsvērumi par vides aizsardzību
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz personisko
drošību un informācija kā izvairīties no
iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas
Saturs
17
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietoša-
nu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pamācībai vienmēr jāatrodas kopā ar ierīci, arī tad, ja tā
tiek pārvietota vai pārdota. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar tās darbības un drošī-
bas funkcijām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS
Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām
spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zināšanu trūkumu. Tiem, kas ir atbildīgi par
šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces
darbību.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas vai
savainošanās risks.
•Turiet bērnus prom no ierīces tās lietošanas laikā un pēc tam, līdz ierīce atdziest.
BRĪDINĀJUMS
Aktivizējiet bērnu aizsardzības ierīci, lai nepieļautu, ka mazi bērni un mājdzīvnieki nejauši
ieslēdz ierīci.
Drošība lietošanas laikā
•Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes noņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uzlī-
mes.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet gatavošanas zonas stāvoklī "Izslēgt".
Var apdedzināties! Nenovietojiet uz gatavošanas virsmas virtuves piederumus vai kastro-
ļu vākus, jo tie var sakarst.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv aizdegšanās risks! Pārkarsēti tauki un eļļa var ātri uzliesmot.
Pareiza darbība
•Ieslēdzot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzības.
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai vienīgi mājsaimniecībā!
Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
Nenovietojiet uz ierīces vai tās tuvumā viegli uzliesmojošus materiālus un priekšmetus,
kas izgatavoti no plastmasas vai alumīnija.
•Pieslēdzot ierīci tuvumā esošām kontaktligzdām, rīkojieties uzmanīgi. Neļaujiet elektrības
vadiem saskarties ar ierīci vai sakarsušajiem virtuves traukiem. Nepieļaujiet elektrības
vadu samezglošanos.
Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem
Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekšmeti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu.
18
Drošības informācija
Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru
apakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu. Nepārvietojiet tos pa virsmu.
Nepieļaujiet ēdiena gatavošanas traukos esošā šķidruma pārvārīšanos, jo tādējādi var
tikt sabojāti gan trauki, gan stikla virsma.
Neieslēdziet sildriņķus bez trauka vai, ja uz tiem ir novietots tukšs ēdiena gatavošanas
trauks.
Nenovietojiet alumīnija foliju uz ierīces.
BRĪDINĀJUMS
Ja virsma saplaisā, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai nepieļautu elektrošoku.
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES
Pirms uzstādīšanas atzīmējiet sērijas numuru (Sēr. Nr.) no datu plāksnītes. Iekārtas
plāksnīte atrodas tās korpusa apakšdaļā.
HK654070FB
949 595 012 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
Drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet!
•Pārbaudiet, vai ierīces transportēšanas laikā tai nav radušies bojājumi. Nepievienojiet bo-
jātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
•Šo ierīci drīkst uzstādīt, pieslēgt un remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki.
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs
un darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pastāv savainojumu un ie-
rīces bojājumu risks.
•Ievērojiet t
ās valsts spēkā esošos likumus, nosacījumus, direktīvas un standartus, kurā
tiek uzstādīta ierīce (drošības noteikumus, otrreizējās pārstrādes noteikumus, elektriskās
drošības prasības un citus noteikumus)!
Nodrošiniet piemērotu attālumu starp šo ierīci un blakus uzstādītām ierīcēm!
Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku, piemēram, uzstādot tieši zem ierīces atvilktnes
ar aizsargpamatni!
Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu ar piemērotu blīvējumu, tādējādi nepieļaujot mitru-
ma ietekmi uz ierīci!
Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, lai starp tām nepaliktu atveres, izmantojot piemērotu
blīvējuma materiālu!
Aizsargā
jiet ierīces apakšējo daļu no tvaikiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, trauku
mazgājamā mašīna vai cepeškrāsns!
Uzstādīšanas norādes
19
Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem! Pretējā gadījumā, atverot durvis vai lo-
gus, tie var noraust karstus ēdiena gatavošanas traukus no ierīces.
BRĪDINĀJUMS
Elektrisko traumu risks. Rūpīgi izpildiet norādījumus, pieslēdzot ierīci elektrības padevei.
•Tīkla pieslēguma spaile ir zem sprieguma.
•Atslēdziet tīkla pieslēguma spaili no sprieguma.
Uzstādiet ierīci pareizi, lai nodrošinātu aizsardzību pret elektrošoku.
•Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savienojumi var pārkarsēt spaili.
Uzticiet savienojumu veikšanu kvalificētam speciālistam.
Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
Ja tiek lietots vienas vai divu fāžu savienojums, izmantojiet atbilstošu strāvas kabeļa tipu
H05BB-F ar maks. temperatūru 90 °C (vai augstāku).
Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strāvas kabeli, kura tips ir H05BB-F T ar maks. tem-
peratūru 90 °C (vai augstāku). Sazinieties ar vietējo klientu atbalsta centru.
Ierīcei jābūt elektriskajai ietaisei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem tā, lai
atstarpe starp kontaktiem b
ūtu vismaz 3 mm.
Izolācijai nepieciešams lietot pareizas ietaises: automātslēdžus, drošinātājus (no turētājiem
izskrūvējamos drošinātājus), zemējuma noplūdes automātslēdžus un savienotājus.
Montāža
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
20
Uzstādīšanas norādes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux HK654070FB Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach