Aeg-Electrolux HK634021XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HK634021XB
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 15
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
42
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip,
kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis
pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti
gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose
buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti
insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS
AEG interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia,
kad visi jūsų AEG prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir
puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas
priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos
kokybės standartus, kurių galite tikėtis: nuo porfesionalių
virtuvės reikmenų iki krepšių stalo įrankiams, nuo butelių
laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu
www.aeg.com/shop
2
TURINYS
4 Saugos informacija
5 Įrengimo nuorodos
7 Gaminio aprašymas
9 Veikimo nuorodos
11 Naudinga informacija ir patarimai.
12 Valymas ir priežiūra
13 Ką daryti, jeigu...
14 Aplinkosauga
Tokie simboliai naudojami šioje instrukcijoje:
Svarbi informacija apie Jūsų asmeninį
saugumą ir informacija, kaip išvengti
prietaiso gedimų.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai
Turinys
3
SAUGOS INFORMACIJA
Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudo-
dami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su prietaisu,
įskaitant tuos atvejus, kai jį perstatote ar parduodate. Vartotojai turi būti gerai susipažinę su
prietaiso veikimu ir saugos funkcijomis.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
ĮSPĖJIMAS
Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto nega-
lią arba stokojantiems prietaiso naudojimo patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti
naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo.
Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo arba
sužalojimo pavojus.
Prietaiso naudojimo metu ir baigus jį naudoti, neleiskite prie jo prieiti vaikams, kol prietai-
sas atvės.
ĮSPĖJIMAS
Įjunkite vaikų saugos užraktą, kad maži vaikai ar naminiai gyvūnai neįjungtų prietaiso atsitik-
tinai.
Sauga naudojimo metu
Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prietaiso nuimkite visas pakuotės medžiagas, lipdukus
ir apsauginius sluoksnius.
Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu, kaitvietes išjunkite.
Kyla pavojus nusideginti! Draudžiama ant gaminimo paviršiaus dėti įrankius arba prikais-
tuvių dangčius, nes jie gali įkaisti.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus! Pernelyg įkaitę riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja.
Tinkamas naudojimas
Visada stebėkite veikiantį prietaisą.
Šis prietaisas yra skirtas naudoti buityje!
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba daiktams laikyti.
Ant ar šalia prietaiso nelaikykite degių skysčių ir medžiagų, labai lydžių daiktų (pagamintų
iš plastiko ar aliuminio).
•Būkite atsargūs, kai prijungiate prietaisą prie šalia esančių elektros lizdų. Pasirūpinkite,
kad elektros prietaisų laidai nesiliestų prie šio prietaiso arba indų. Pasirūpinkite, kad elek-
tros laidai nesusipainiotų.
Kaip apsaugoti prietaisą nuo pažeidimų
Jei ant stiklo keramikos paviršiaus nukris koks nors daiktas arba indas, paviršius gali būti
pažeistas.
4
Saugos informacija
Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką. Ne-
stumkite jų paviršiumi.
Neleiskite virti tuštiems indams, kad išvengtumėte indo ir stiklo paviršiaus pažeidimo.
•Kaitviečių nenaudokite ant jų pastatę tuščius prikaistuvius arba be prikaistuvių.
•Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
ĮSPĖJIMAS
Jei paviršius įskilęs, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros
smūgio.
ĮRENGIMO NUORODOS
Prieš pradėdami montuoti, užsirašykite serijos numerį (Ser. Nr.) iš techninių duomenų len-
telės.Prietaiso techninių duomenų lentelė yra ant jo apatinio gaubto.
HK634021XB
949 595 115 00
58 HAD 36 AO
220-240 V 50-60 Hz
6,3 kW
AEG
Saugos nurodymai
ĮSPĖJIMAS
Būtina perskaityti!
Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas gabenimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejun-
kite jo. Jei reikia, kreipkitės į tiekėją.
•Tik įgaliotojo techninio aptarnavimo centro specialistas gali įrengti, prijungti arba remon-
tuoti šį prietaisą. Naudokite tik originalias atsargines dalis.
Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudojami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamame
standartus atitinkančiame paviršiuje.
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite keisti jo techninių savybių. Galite susižeisti
arba sugadinti prietaisą.
Privaloma paisyti šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojančių įstatymų, įsakų, direk-
tyvų ir standartų (saugos reglamentų, tinkamo perdirbimo reglamentų, elektrosaugos tai-
syklių ir kt.)!
Paisykite minimalių atstumų iki kitų prietaisų ar įrenginių!
•Būtina įrengti apsaugą nuo smūgių, pavyzdžiui, stalčius tiesiai po prietaisu galima
įrengti
tik tuomet, jei naudojama apsauginė perdanga!
Apsaugokite nupjautus darbastalio paviršius nuo drėgmės, naudodami tinkamą hermeti-
ką!
Užsandarinkite prietaisą darbiniame paviršiuje tinkamu hermetiku taip, kad neliktų jokių
tarpų!
Apsaugokite prietaiso dugną nuo garų ir drėgmės, kuri, pavyzdžiui, gali atsirasti nuo inda-
plovės ar orkaitės!
•Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langais! Atidarant duris ar langus, jie gali
nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
Įrengimo nuorodos
5
ĮSPĖJIMAS
Kyla elektros smūgio pavojus. Atidžiai laikykitės elektros prijungimo nurodymų.
Elektros tinklo išvade yra įtampa.
Atjunkite įtampą nuo elektros tinklo išvadų.
Tinkamai įrenkite, kad apsaugotumėte vartotojus nuo elektros smūgių.
•Dėl laisvos arba netinkamai įrengtos kištukinės jungties gali perkaisti gnybtai.
•Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis taisyklingai įrengtų suveržiamąsias jungtis.
Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu spaustuku.
Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi būti naudojamas H05BB-F Tmax 90 °C (ar
aukštesnės temperatūros) tipo elektros laidas.
Pažeistą maitinimo kabelį pakeiskite specialiu laidu (H05BB-F Tmax 90 °C arba aukštes-
nės temperatūros). Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą.
Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti ties
visais poliais, o kontaktų angos plotis būtų
bent 3 mm.
Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugik-
lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius
įtaisus ir kontaktorius.
surinkimas
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
6
Įrengimo nuorodos
min.
28 mm
Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomas
priedas), apsauginės plokštės tiesiai po prietaisu
įrengti nebūtina.
GAMINIO APRAŠYMAS
Bendroji apžvalga
145
mm
145
mm
120/
180
mm
120/210
mm
1 2
45
3
1 Kaitvietė, 1 200 W
2 Dviguba kaitvietė, 700 / 1 700 W
3 Kaitvietė, 1 200 W
4 Valdymo skydelis
5 Dviguba kaitvietė, 750 / 2 200 W
Gaminio aprašymas
7
Valdymo skydelio išdėstymas
1 2 3 4 5 6 7
91011 8
Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Ekrano indikatoriai ir garso signalai parodo,
kurios funkcijos veikia.
Jutiklio laukas Funkcija
1
Įjungia ir išjungia prietaisą.
2
Užrakina / atrakina valdymo skydelį.
3
Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį.
4
Kaitviečių laikmačių indikatoriai Rodo, kuriai kaitvietei nustatėte laiką.
5
Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.
6
/ Padidina arba sumažina kaitinimo lygį.
7
Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.
8
/
Didina arba mažina trukmę.
9
Parenkama kaitvietė.
10
Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.
11
Įjungia ir išjungia funkciją STOP+GO.
Kaitinimo lygių rodmenys
Ekrano rodmuo Aprašas
Kaitvietė išjungta.
-
-
Kaitvietė veikia.
Veikia funkcija .
Veikia automatinio įkaitinimo funkcija.
Įvyko veikimo triktis.
Kaitvietė karšta (likęs karštis).
Veikia užrakinimo / apsaugos nuo vaikų įtaisas.
Veikia automatinio išjungimo funkcija.
8
Gaminio aprašymas
Likutinės šilumos indikatorius
ĮSPĖJIMAS
Pavojus nusideginti dėl likusio karščio!
VEIKIMO NUORODOS
Įjungimas ir išjungimas
Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte prietaisą.
Automatinis išjungimas
Funkcija automatiškai išjungia prietaisą, jeigu:
visos kaitvietės yra išjungtos
;
Įjungę prietaisą, nenustatėte kaitinimo nuostatos
•kažką išliejote arba padėjote ką nors (puodą, šluostę ir pan.) ant valdymo skydelio ilges-
niam laikui nei 10 sekundžių. Kurį laiką veikia garso signalas ir prietaisas išsijungia.
Nuimkite daiktą arba nuvalykite valdymo skydelį;
•neišjungėte kaitvietės arba nepakeitėte kaitinimo lygio. Po tam tikro laiko užsidega
ir
prietaisas išsijungia. Žr. lentelę.
Automatinio išjungimo laiko nuostatos
Kaitinimo lygis
, - - -
Kaitvietė išjun-
giama po
6 valandų 5 valandų 4 valandų 1,5 valandos
Kaitinimo lygis
Palieskite , norėdami padidinti kaitinimo lygį. Palieskite , norėdami sumažinti kaitinimo
lygį. Ekrane rodoma kaitinimo lygis. Norėdami išjungti kaitvietę, tuo pat metu palieskite
ir
.
Išorinio žiedo įjungimas ir išjungimas
Jūs galite pritaikyti kaitinimo paviršių pagal prikaistuvių matmenis.
Norėdami įjungti išorinį žiedą, palieskite jutiklio lauką
. Užsidegs indikatorius.
Procedūrą pakartokite dar kartą, jeigu norite išjungti išorinį žiedą. Indikatorius užgęsta.
Veikimo nuorodos
9
Automatinis įkaitinimas
Įjungus automatinio įkaitinimo funkciją, reikiamas
įkaitinimas pasiekiamas per trumpesnį laiką. Įjun-
gus šią funkciją, kuriam laikui nustatoma didžiau-
sia įkaitinimo temperatūra (žr. pav.), o vėliau ji ma-
žinama iki reikiamos temperatūros.
Kad būtų galima įjungti automatinio įkaitinimo
funkciją, kaitvietė turi būti šalta (ekrane nerodoma
). Iškart kelis kartus palieskite kaitvietę , kol
įsijungs reikiamas kaitinimo lygis. Po 3 sekundžių
ekrane įsižiebia
.
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
.
Laikmatis
Šį laikmatį naudokite kaitvietės maisto gaminimo trukmei nustatyti.
Laikmatį nustatykite po kaitvietės pasirinkimo.
Kaitinimo nuostatą galite nustatyti prieš nustatydami arba jau nustatę laikmatį.
Kaitvietei nustatytikelis kartus palieskite
, kol įsijungs reikalingos kaitvietės indikato-
rius.
Norėdami įjungti arba pakeisti laikmatį: palieskite laikmačio
arba ir nustatykite
laiką (
00
-
99
minutėmis). Kai kaitvietės indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama
atgalinė laiko atskaita.
Laikmačiui išjungti: nustatykite kaitvietę, naudodami
, ir palieskite , kad įjungtu-
mėte laikmatį. Likęs laikas skaičiuojamas atgal iki
00
. Kaitvietės indikatorius užges.
Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nustatykite su
. Kaitvietės indikatorius pra-
deda greitai mirksėti. Ekrane rodomas likęs laikas.
Kai laikas baigiasi, pasirista garsas ir mirksi
00
. Kaitvietė išsijungia.
Norėdami išjungti garsą: palieskite
Laikmatį galima minučių skaitlys naudoti kaip minutinį laikmatį, kol kaitvietės neveikia. Pa-
spauskite
. Paspauskite arba ir nustatykite laiką. Kai laikas baigiasi, pasirista gar-
sas ir mirksi
00
.
Norėdami išjungti garsą: palieskite
STOP+GO
Funkcija nustato visas veikiančias kaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį ( ).
Veikiant
, kaitinimo lygio keisti negalima.
Funkcija
nesustabdo laikmačio funkcijos.
Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite
. Užsidega simbolis.
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
. Įsijungs anksčiau jūsų nustatytas kaitinimo
lygis.
Užrakinta
Kaitvietėms veikiant, galite užrakinti valdymo skydelį, bet ne . Taip galima išvengti atsitik-
tinio kaitinimo nuostatos pakeitimo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
10
Veikimo nuorodos
Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį.
Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite
. Simbolis rodomas 4 sekundes.
Laikmatis lieka įjungtas.
Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite
. Įsijungs pirmiau jūsų nustatytas kaitinimo lygis.
Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija.
Vaikų saugos įtaisas
Ši funkcija apsaugo, kad prietaisas nepradėtų veikti atsitiktinai.
Vaikų saugos įtaiso įjungimas
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Kaitinimo lygio nenustatykite.
Laikykite palietę
4 sekundes. Užsidega simbolis.
Išjunkite prietaisą, naudodami
.
Vaikų saugos įtaiso išjungimas
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Kaitinimo lygio nenustatykite. Laikykite palietę 4
sekundes. Užsidega
simbolis.
Išjunkite prietaisą, naudodami
.
Vaikų saugos užrakto išjungimas tik vienai gaminimo sesijai
Įjunkite prietaisą, naudodami
. Užsidega simbolis.
Laikykite palietę
4 sekundes. Per 10 sekundžių nustatykite kaitinimo lygį. Prietaisą
galima naudoti.
Kai kaitlentę išjungiate naudodami
, vaikų saugos įtaisas vėl įsijungia.
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Prikaistuviai
Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis.
Naudojant prikaistuvius, pagamintus iš emale padengto plieno arba su aliuminio ar vario
dugnu, ant stiklo keraminio paviršiaus gali likti dėmių.
Energijos taupymas
Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dangčiais.
Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kaitvietę.
•Kaitvietę išjunkite prieš baigiantis gaminimo laikui, kad panaudotumėte likutinį karštį.
Prikaistuvio dugnas ir kaitvietė turi būti vienodo dydžio.
Maisto gaminimo pavyzdžiai
Duomenys lentelėje yra tik rekomendacinio pobūdžio.
Naudinga informacija ir patarimai.
11
Kaiti-
nimo
nuo-
stata
Naudojimas: Time
(laikas)
Patarimai
1
Norint išlaikyti pagamintą maistą šiltą pagal
poreikį
Uždenkite prikaistuvį
1-2 „Hollandaise" padažas, lydymas: svies-
tas, šokoladas, želatina
5-25
min.
Retkarčiais pamaišykite
1-2 Kietinimas: purūs omletai, kiaušinienė 10-40
min.
Gaminti uždengus dangčiu
2-3 Tinka virti ryžiams ir pieno pagrindo pa-
tiekalams, taip pat pašildyti pagamintus
patiekalus
25-50
min.
Verdant ryžius vandens turi būti dvi-
gubai daugiau negu ryžių; pieno pa-
tiekalus kartkartėmis gaminimo me-
tu pamaišykite
3-4 Daržovių gaminimas garuose, žuvis,
mėsa
20-45
min.
Įpilkite kelis valgomuosius šaukštus
skysčio
4-5 Bulvių ruošimas garuose 20-60
min.
Daugiausiai ¼ l vandens 750 g bul-
vių
4-5 Tinka gaminti didesniems maisto kie-
kiams, troškiniams ir sriuboms
60-150
min.
Iki 3 l skysčio ir ingredientų
6-7 Neintensyvus kepimas: tinka kepti eska-
lopus, veršienos muštinius, kotletus, py-
ragėlius su įdaru, dešreles, kepenėles,
miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiauši-
nius, blynus, spurgas
jeigu rei-
kia
Laikui įpusėjus, apverskite
7-8 Intensyvus kepimas, smulkiai supjausty-
tos paskrudintos bulvės, nugarinės žlėg-
tainis, bifšteksas
5-15
min.
Laikui įpusėjus, apverskite
9 Tinka virti dideliame kiekyje vandens, virti makaronus, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą
mėsą), kepti bulvių traškučius apsemtus aliejuje
Informacija apie akliamidus
Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tų
produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų gali kelti grėsmę
sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir
stipriai neskrudinti maisto.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.
Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus.
ĮSPĖJIMAS
Aštrios ir šlifuojamosios valymo priemonės gali sugadinti prietaisą.
Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso garais arba aukšto slėgio valymo įrenginiais.
12
Valymas ir priežiūra
Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo keramikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui.
Norėdami pašalinti purvą:
1. Nedelsdami pašalinkite: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje
yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stik-
lui skirtą grandyklę. Grandyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kam-
pu ir stumkite ašmenis paviršiumi.
Kai prietaisas pakankamai atvės, pašalinkite šiuos nešvarumus:kalkių nuosė-
das, vandens, riebalų dėmes, blizgias metalo dėmes.
2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu.
3. Baigę nušluostykite prietaisą švaria šluoste.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Gedimas Galima priežastis ir trikties šalinimas
Prietaiso negalima įjungti arba
valdyti.
•Dar kartą įjunkite prietaisą ir nustatykite kaitinimo lygį per 10
sekundžių.
Vienu metu palietėte du arba daugiau jutiklių laukų.
•Veikia vaikų saugos įtaisas, užraktas arba Stop+Go. Žr. skyrių
„Naudojimo instrukcija“.
Ant valdymo skydelio yra vandens arba riebalų dėmių. Nuvaly-
kite valdymo skydelį.
Pasigirsta garso signalas ir
prietaisas išsijungia.
Išjungus prietaisą, pasigirsta
garso signalas.
Kažką padėjote ant vieno arba kelių jutiklio laukų. Nuimkite daiktą
nuo jutiklio laukų.
Prietaisas išsijungia.
Kažką uždėjote ant . Nuimkite daiktą nuo jutiklio lauko.
Užsidega likusio karščio indika-
torius.
Kaitvietė neįkaitusi, nes veikė pernelyg trumpai. Jei kaitvietė jau
turėtų būti karšta, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Neveikia automatinio įkaitinimo
funkcija.
•Kaitvietė vis dar įkaitusi. Palaukite, kol kaitvietė atvės.
Nustatytas didžiausias kaitinimo lygis. Esant didžiausiam kaiti-
nimo lygiui, galios dydis yra toks pat, kaip ir automatinio įkaiti-
nimo funkcijos.
Sumažinote kaitinimo lygį nuo
. Pradėkite nuo ir tik di-
dinkite kaitinimo lygį.
Neįsijungia kaitvietės išorinis
žiedas.
Pirmiausia įjunkite išorinį žiedą.
Jutiklių laukai įkaista. Per didelis prikaistuvis arba jis yra per arti valdiklių. Jei reikia, di-
delius prikaistuvius dėkite ant antroje eilėje esančių kaitviečių.
Ekrane rodoma
Veikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite ir vėl įjunkite prie-
taisą.
Ką daryti, jeigu...
13
Gedimas Galima priežastis ir trikties šalinimas
Užsidega ir skaičius.
Prietaise aptikta klaida.
Kuriam laikui atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. Išjunkite na-
mo elektros skydinėje esantį saugiklį. Vėl įjunkite. Jeigu vėl rodo-
ma
, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Jei išbandžius aučiau išvardytus sprendimo būdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės
į prekybos atstovą arba klientų aptarnavimo centrą. Nurodykite duomenis iš duomenų lente-
lės, stiklo keramikos kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra stiklo paviršiaus kam-
pe) ir užsidegusį klaidos pranešimą.
Įsitikinkite, ar tinkamai naudojate prietaisą. Jeigu ne, techninio aptarnavimo centro ar atsto-
vo apsilankymas bus apmokestintas, nepaisant garantinio laikotarpio. Nurodymai apie kli-
entų aptarnavimą ir garantijos sąlygos pateiktos garantijos brošiūroje.
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs
prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti. Plastikinės dalys identifikuoja-
mos žymėjimais >PE<,>PS< ir kt. Pakavimo medžiagas išmeskite kaip buitines atliekas sa-
vivaldybės nustatytose atliekų išmetimo vietose.
14
Aplinkosauga
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG.
Го создадовме за да ви пружиме одлична работа за
многу години, со иновативни технологии што помагаат
да го направат животот поедноставен -
карактеристики што можеби нема да ги најдете на
обичните апарати. Потрошете неколку минути за
читање за да го добиете најдоброто од
него.
ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ
Во интернет продавницата на AEG ќе најдете сè што
ви треба за да може сите ваши производи на AEG да
изгледаат безгрешно и да работат совршено. Заедно
со широката палета на додатоци дизајнирани и
направени со највисоки стандарди за квалитет, би
очекувале, од специјалистички садови за готвење до
корпи за прибор
за готвење, од држачи за шишиња до
квалитетни корпи за алишта...
Посетете ја интернет-продавницата на
www.aeg.com/shop
15
СОДРЖИНА
17 Безбедносни информации
18 Упатства за монтирање
20 Опис на производот
22 Упатства за ракување
24 Помошни напомени и совети
26 Нега и чистење
26 Што да сторите ако...
27 Еколошки прашања
Во ова упатство се користат следните
симболи:
Важни информации за Вашата лична
безбедност, како и информации за тоа,
како да избегнете оштетување на уредот
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана
16
Содржина
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Заради ваша безбедност и правилно ракување со апаратот, внимателно прочитајте го
овој прирачник пред да го инсталирате и да го користите. Секогаш чувајте ги овие
инструкции со апаратот, дури и ако го преместувате или продавате. Корисниците мора
да бидат целосно запознаени со работата и безбедносните опции на апаратот.
Безбедност на децата и помалку вештите лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не дозволувајте им на лица, вклучително и деца, со намалено физичко чувство,
намалени ментални функции или недостаток на искуство и знаење да го користат
апаратот. Нивното ракување со апаратот мора да го надгледува или насочува лице
одговорно за нивната безбедност.
Сите материјали за пакување чувајте ги вон дофат на деца. Постои
опасност од
задушување или физичка повреда.
Држете ги децата подалеку од апаратот во текот и по работата, додека апаратот не
се излади.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Активирајте го безбедносниот апарат за децата, за да избегнете малите деца или
миленичињата случајно да го вклучат апаратот.
Безбедност за време на употреба
Извадете ги сите материјали за пакување, налепниците и облогите, пред да го
користите апаратот за првпат.
Исклучувајте ги ринглите на „off“ по секоја употреба.
Опасност од изгореници! Не ставајте ги приборот за јадење или капаците од
тенџерињата на површината за готвење, бидејќи може да се вжештат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од пожар! Премногу жешките масти или масла многу брзо можат да се
запалат.
Правилно работење
Секогаш надгледувајте го апаратот за време на работата.
Овој апарат е само за домашна употреба!
Не користете го апаратот како работна површина или како површина за оставање
предмети.
Не оставајте или чувајте на или во близина на апаратот многу запаливи течности и
материјали, предмети што лесно се топат (на пр
. пластична фолија, пластика,
алуминиум).
Внимавајте кога го приклучувате апаратот на блиските штекери. Не дозволувајте
каблите да дојдат во допир со апаратот или жешките садови за готвење. Не
дозволувајте каблите да се заплеткаат.
Безбедносни информации
17
Вака ќе спречите оштетување на апаратот
Ако на стакло-керамиката падне некој предмет или сад за готвење, површината
може да се оштети.
Приборот за готвење направен од лиено железо, лиен алуминиум или со оштетено
дно може да предизвика гребнатини на стаклото. Не поместувајте го на
површината.
Не оставајте ги садовите за готвење да се исушат со вриење
за да спречите
оштетување на садовите и плотната.
Не користете ги ринглите со празни садови или без нив.
Не ставајте ја алуминиумската фолија на апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако на површината има пукнатина, извлечете го кабелот од струја за да
спречите струен удар.
УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ
Пред инсталацијата, забележете го серискиот број (Ser. Nr.) од плочката со
спецификации.Плочката со спецификации на апаратот е на неговото долно
куќиште.
HK634021XB
949 595 115 00
58 HAD 36 AO
220-240 V 50-60 Hz
6,3 kW
AEG
Безбедносни инструкции
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Мора да го прочитате следново!
Внимавајте апаратот да не е оштетен при превозот. Никогаш не поврзувајте
оштетен апарат. Ако е неопходно, разговарајте со добавувачот.
Овој апарат смее да го монтира, приклучува или поправа само овластен сервисен
техничар. Користете само оригинални резервни делови.
Користете ги апаратите што се вградуваат само ако
се претходно вградени во
соодветни елементи за вградување и во работни површини кои ги исполнуваат
стандардите.
Не менувајте ги спецификациите и не вршете измени на производот. Опасност од
повреди или оштетување на апаратот.
Придржувајте се кон законите, прописите, директивите и нормите кои важат во
земјата на употреба на апаратот (безбедносни одредби,
одредби за рециклирање,
правила за електрична безбедност итн.)!
Одржувајте го минималното растојание од другите апарати и единици!
Монтирајте заштита од струен удар, на пример, монтирајте ги фиоките само ако
директно под апаратот има заштитен под!
18
Упатства за монтирање
Заштитете ги пресечените површини од работната површина од влага со соодветен
дихтунг!
Спојте ги апаратот со работната плоча без процепи, со соодветен дихтунг!
Заштитете ја долната страна од апаратот од пареа и влага, на пр. од машина за
миење садови или печка!
Не го монтирајте апаратот во близина на врати
и под прозорци! Во спротивно, при
отворање на вратите или прозорците, тие може да го турнат жешките садови за
готвење од апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од повреда од електрична струја. Внимателно следете ги упатствата за
електрично поврзување.
Клемата е под напон.
Исклучете го напонот од клемата.
Обезбедете заштита од допир со стручно вградување.
Лабави и несоодветни приклучоци за струја и штекери можат да ја прегреат
клемата.
Спојките треба правилно да ги монтира квалификуван
електричар.
Користете држач за олабавување на кабелот.
Во случај на еднофазно или двофазно поврзување, мора да се користи соодветен
кабел за струја од типот H05BB-F Tmax 90°C (или повеќе).
Заменете го оштетениот кабел со специјален кабел (тип H05BB-F Tmax 90°C; или
подобар). Обратете се во локалниот сервисен центар.
Апаратот мора да има електрична инсталација којашто Ви
овозможува да го
исклучите апаратот од струјата на половите, со отвор на контактот од минимум 3 mm.
Мора да имате правилни уреди за да изолирате: заштитни прекинувачи на линија,
осигурувачи (осигурувачи на вртење извадени од), заземјување и контактори.
Составување
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
Упатства за монтирање
19
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Ако користите заштитна кутија
(дополнителниот прибор), заштитниот под
директно под апаратот не е неопходен.
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
Генерален преглед
145
mm
145
mm
120/
180
mm
120/210
mm
1 2
45
3
1 Рингла 1200 W
2 Двојна рингла 700/1700 W
3 Рингла 1200 W
4 Контролна табла
5 Двојна рингла 750/2200 W
20
Опис на производот
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux HK634021XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi