Lexibook MT1500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL - MODE D’EMPLOI
MT1500
MT1500IM0278_v2.indd 1 19/8/08 18:40:03
MT1500IM0278_v2.indd 2 19/8/08 18:40:03
3
ENGLISH
SUMMARY
INTRODUCTION
KEY GUIDE
GETTING STARTED
START-UP GUIDE
SYSTEM SETTING
SWITCHING THE DISPLAY, HOME AND TARGET LANGUAGES
DICTIONARY MODE
PHRASES MODE
“SPOKEN ENTRIES ONLY” FEATURE
FAVOURITE LIST
CALCULATIONS MODE
GAMES
CALENDAR MODE
PHONE BOOK MODE
TO DO MODE
DEMO MODE
RESET
POWER SUPPLY
APPENDIX
PRECAUTIONS
WARRANTY
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this MT1500 15-language translator. This product has been designed to help you translate
words in English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Finnish, Norwegian, Danish, Swedish,
Mandarin, Hungarian and Russian.
The database includes 10,000 words for each language, as well as 500 conversational phrases per language, which
have been grouped into 8 different categories for easy access and use. Under normal use the MT1500 is designed to
give many years of service. Please follow these instructions carefully to ensure your product operates correctly.
3
3
5
5
6
6
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
12
13
13
14
14
To switch the unit on and off.
To select the mode for translating words (“Dictionary” mode).
To select the mode for translating phrases (“Phrases” mode).
• To play the word or phrase currently selected (the icon must be displayed).
• Press and hold the TALK key to turn on the “Spoken Entries Only” mode (only the spoken words or
the spoken phrases are displayed in this mode). Press and hold the key again to turn off the mode.
KEY GUIDE
ON/OFF:
MT1500IM0278_v2.indd 3 19/8/08 18:40:04
12
ENGLISH
To delete a Calendar entry
1. Select the “Calendar” option and press ENTER.
2. Use the and keys to select the entry you want to delete and press the BACKSPACE key.
3. The screen will display “DELETE?”. Use the and keys to select “Yes” and press ENTER to conrm and delete
the selected entry (or select “No” and press ENTER to cancel the deletion).
PHONE BOOK MODE
1. Press MENU then use the and keys to select “Organiser” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “Phone Book” and press ENTER to conrm.
3. To browse through the Phone Book’s entries, use the and keys.
To add a new Phone Book entry
1. Select the “Phone Book” option and press ENTER.
2. Press ENTER and input the name of the contact. Press the ENTER key to conrm.
3. Press the NUM key to switch to number input and enter the phone number of the contact. Press ENTER to conrm.
4. Press the NUM key again to switch back to character input and enter a note. Press ENTER to conrm and save the
contact. The message “STORED” will be displayed on screen.
Note: To exit the mode without saving the contact, press the ESC key at any time. The screen will display “QUIT?”.
Use the and keys to select “Yes” and press ENTER. Or select “No” and press ENTER to resume adding the entry.
To edit or delete a Phone Book entry
Same procedure as in the “Calendar” mode (see p.11)
TO DO MODE
1. Press MENU then use the and keys to select “Organiser” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “To Do” and press ENTER to conrm.
3. To browse through the entries, use the and keys.
To add a new To Do entry
1. Select the “To do” option and press ENTER.
2. Press ENTER and input a description (120 characters maximum).
3. Press ENTER to conrm and save the entry. The message “STORED” will be displayed on screen.
Note:
• Use the NUM key to toggle between character input and number input.
• To exit the mode without saving the entry, press the ESC key at any time. The screen will display “QUIT?”. Use the
and keys to select “Yes” and press ENTER. Or select “No” and press ENTER to resume adding the entry.
To edit or delete a To D entry
Same procedure as in the “Calendar” mode (see p.11)
DEMO MODE
Start-up Guide
1. Press MENU, then use the and keys to select “Demo” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “Startup Guide” and press ENTER to conrm and launch the automatic step-by-step
guide (please refer to the “Start-up Guide” section p.5).
Note: The start-up guide will be launched in the selected display language.
User Demo
1. Press MENU, then use the and keys to select “Demo” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “User Demo” and press ENTER to conrm and launch a short demonstration of the
MT1500’s features.
Note: The user demo will be played in the selected display language.
International Demo
1. Press MENU, then use the and keys to select “Demo” and press ENTER.
2. Use the and keys to select “International Demo” and press ENTER to conrm and launch an animated
demonstration of the MT1500’s features.
RESET
In the unlikely event that your unit should cease to function or stop operating you can reset it by a simple procedure.
1. Turn the unit over and locate the small RESET hole on the back of the product.
2. Insert a small, thin, blunt instrument, such as a paperclip, into the hole, press gently and then release.
3. Your unit should now have reset and the start-up guide will be launched automatically (please refer to the “Start-up
Guide” section, p.5).
Note: If the unit is still not working, the battery may need to be replaced.
MT1500IM0278_v2.indd 12 19/8/08 18:40:12
46
ESPAÑOL
JUEGOS
Hay tres juegos disponibles: Juego 777, Serpiente y El Ahorcado.
1. Pulse MENU y utilice luego las teclas y para seleccionar “Juegos”, y pulse ENTER a continuación.
2. Utilice las teclas y Tpara seleccionar el juego deseado y pulse ENTER para conrmar.
Juego 777:
La apuesta predeterminada es “20”; pulse las teclas y para
seleccionar una de las siguientes apuestas “5/10/15/20”.
Pulse ENTER para comenzar el juego. Los tres rodillos de la
pantalla girarán durante un tiempo y luego mostrarán una com-
binación.
Si se obtiene una combinación como la que se muestra, indica que
el usuario ha ganado la apuesta. El dinero se paga de acuerdo con
la tasa de pago relevante y se añade al dinero total.
Si el usuario pierde, la cantidad de la apuesta se retirará de su
dinero total.
Si su cantidad de dinero alcanza 990, la pantalla mostrará:
Por el contrario, si ha perdido todo su dinero la pantalla mostrará:
OPERACIÓN PANTALLA
Nota:
• Pulse ESC para salir del juego.
• Combinaciones y su correspondiente pago:
Serpiente
1. “S0L0” indica la velocidad y nivel iniciales:
S0=Velocidad 0, L0= Nivel 0
2. La segunda línea indica las oportunidades (o vidas).
3. La tercera línea indica la puntuación.
Use las teclas , , y para mover la serpiente.
Si la serpiente golpea una pared o a sí misma, pierde una vida.
La serpiente tiene que atrapar tantas manzanas como pueda para
acceder al siguiente nivel.
OPERACIÓN PANTALLA
MT1500IM0278_v2.indd 46 19/8/08 18:40:37
61
ITALIANO
ALIMENTAZIONE
L’MT1500 funziona con 3 batterie tipo AAA/LR6 (in dotazione). Per sostituire le batterie:
1. Spegnere l’unità.
2. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro dell’unità.
3. Togliere le batterie e inserire 3 batterie nuove.
4. Riposizionare lo sportello del vano batterie.
Sostituire le batterie come da istruzioni indicate in precedenza; altrimenti si potrebbero perdere le informazioni
memorizzate nella memoria dell’unità. Le batterie ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie devono
essere inserite con la polarità corretta. Le batterie scariche devono essere tolte dall’unità. I terminali non devono
essere cortocircuitati. Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove. Non utilizzare insieme batterie alcaline,
standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). Non seppellire né bruciare le batterie. Usare batterie
alcaline per il massimo delle prestazioni ed una vita maggiore. Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o
equivalenti a quelle consigliate.
AVVERTENZA: Se l’unità non funziona correttamente o riceve uno shock elettrostatico, spegnere e riaccendere l’unità.
Se ciò non ha effetto, resettare il prodotto.
APPENDICE
01 LONDRA LON +0
02 LISBONA LIS +0
03 PARIGI PAR +1
04 BERLINO BER +1
05 ROMA ROM +1
06 AMSTERDAM AMS +1
07 MADRID MAD +1
08 HELSINKI HEL +2
09 IL CAIRO CAI +2
10 MOSCA MOW +3
11 RIYADH RUH +3
12 TEHERAN THR +3.5
13 DUBAI DXB +4
14 KABUL KBL +4.5
15 KARACHI KHI +5
16 DELHI DEL +5.5
17 DHAKA DAC +6
18 YANGON RGN +6.5
19 BANGKOK BKK +7
20 BEIJING BEI +8
21 HONG KONG HKG +8
22 SINGAPORE SIN +8
23 TOKYO TYO +9
24 ADELAIDE ADL +9.5
25 SYDNEY SYD +10
26 GUAM GUM +10
27 NOUMEA NOU +11
28 WELLINGTON WLG +12
29 AUCKLAND AKL +12
30 TONGA TNG +13
31 MIDWAY ISLANDS MID -11
32 HONOLULU HNL -10
33 ANCHORAGE ANC -9
34 LOS ANGELES LAX -8
35 DENVER DEN -7
36 CHICAGO CHI -6
37 NEW YORK NYC -5
38 TORONTO YYZ -5
39 CARACAS CCS -4
40 RIO DE JANEIRO RIO -3
41 MEDIO ATLANTICO MAT -2
42 AZZORRE AZO -1
Appendice 1 – Fuso orario
FUSO ORARIO NOME CITTÀ ABBREVIAZIONE
DIFFERENZA
ORARIA
MT1500IM0278_v2.indd 61 19/8/08 18:40:48
73
PORTUGUÊS
ALIMENTAÇÃO
O MT1500 funciona com 3 pilhas AAA/LR6 (incluídas). Para substituir as pilhas:
1. Desligue a unidade.
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade.
3. Retire as pilhas e coloque 3 pilhas novas.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Substitua as pilhas conforme as instruções apresentadas acima. Se não o zer, poderá perder a informação
guardada na memória da unidade. Não recarregue pilhas não recarregáveis. Coloque as pilhas com a polaridade
correcta. Retire as pilhas gastas da unidade. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não misture pilhas
novas com pilhas usadas. Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais (zinco-carbono) ou pilhas
recarregáveis (níquel-cádmio). Não enterre nem queime pilhas gastas. Use pilhas alcalinas para obter um melhor
desempenho e mais tempo de utilização. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, desligue a unidade e volte a ligá-la. Se isso
não funcionar, reinicie o produto.
ANEXO
01 LONDRES LON +0
02 LISBOA LIS +0
03 PARIS PAR +1
04 BERLIM BER +1
05 ROMA ROM +1
06 AMESTERDÃO AMS +1
07 MADRID MAD +1
08 HELSÍNQUIA HEL +2
09 CAIRO CAI +2
10 MOSCOVO MOW +3
11 RIADE RUH +3
12 TEERÃO THR +3,5
13 DUBAI DXB +4
14 CABUL KBL +4,5
15 CARACHI KHI +5
16 DELI DEL +5,5
17 DHAKA DAC +6
18 YANGON RGN +6,5
19 BANGUECOQUE BKK +7
20 PEQUIM BEI +8
21 HONG-KONG HKG +8
22 SINGAPURA SIN +8
23 TÓQUIO TYO +9
24 ADELAIDE ADL +9,5
25 SYDNEY SYD +10
26 GUAM GUM +10
27 NOUMEA NOU +11
28 WELLINGTON WLG +12
29 AUCKLAND AKL +12
30 TONGA TNG +13
31 ILHAS MIDWAY MID -11
32 HONOLULU HNL -10
33 ANCHORAGE ANC -9
34 LOS ANGELES LAX -8
35 DENVER DEN -7
36 CHICAGO CHI -6
37 NOVA IORQUE NYC -5
38 TORONTO YYZ -5
39 CARACAS CCS -4
40 RIO DE JANEIRO RIO -3
41 ATLÂNTICO CENTRAL MAT -2
42 AÇORES AZO -1
Anexo 1 – Fuso horário
ZONA ABREVIATURA DIFERENÇA HORÁRIANOME DA CIDADE
MT1500IM0278_v2.indd 73 19/8/08 18:40:56
75
POLSKI
SPIS TREŚCI
WSTĘP
PRZEWODNIK PO KLAWISZACH
ROZPOCZĘCIE
PRZEWODNIK STARTOWY
PROGRAMOWANIE SYSTEMU
ZMIANA WYŚWIETLANIA, RÓDŁOWYCH I DOCELOWYCH JĘZYKÓW
TRYB SŁOWNIKA
TRYB ZDAŃ
OPCJA „TYLKO HASŁA Z WYMOWĄ”
LISTA ULUBIONYCH
TRYB OBLICZANIA
GRY
TRYB KALENDARZA
TRYB KSIĄŻKI TELEFONICZNEJ
TRYB DO ZROBIENIA
TRYB DEMONTRACJI
RESET
ZASILANIE
ANEKS
ŚRODKI OSATROŻNOŚCI
GWARANCJA
WSTĘP
Dziękujemy Ci za zakup tłumacza 15 języków MT1500. Produkt ten został opracowany, aby pomóc Ci w tłumaczeniu
wyrazów na angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, portugalski, polski, niderlandzki, ński, norweski,
duński, szwedzki, chiński, węgierski i rosyjski.
Baza danych zawiera 10 000 wyrazów dla każdego języka a także 500 zdań do komunikacji, zestawione w 8 różnych
kategorii w celu łatwiejszego dostępu i używania. Przy zwykłym stosowaniu MT1500 zapewni Ci wiele lat. Przestrzegaj
niniejszych instrukcji, aby zapewnić wieloletnią pracę temu urządzeniu.
75
75
77
77
78
78
78
79
80
81
81
82
83
84
84
84
84
85
85
86
86
włącza i wyłącza urządzenie.
wybiera tryb do tłumaczenia wyrazów (tryb „Słownika”).
wybiera tryb do tłumaczenia zdań (tryb „Zwroty”).
• Odtwarza wybrany wyraz lub zwroty (ikona musi być wyświetlona).
• Naciśnij i przytrzymaj klawisz TALK aby włączyć tryb „Tylko hasło z wymową” (wyłącznie
wymawiane wyrazy lub zwroty są wyświetlane w tym trybie). Naciśnij i przytrzymaj ponownie klawisz,
aby wyłączyć tryb.
PRZEWODNIK PO KLAWISZACH
Klawisz Włączania/
wyłączania:
MT1500IM0278_v2.indd 75 19/8/08 18:40:57
76
POLSKI
• aby przejść do poprzedniego ekranu.
• aby zmienić wpis znaków i cyfr, kiedy używasz funkcji „Organizera” („Kalendarz”, „Książka telefoniczna” i
„Do zrobienia”).
• Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do menu „Obliczenia”.
Aby wpisać specjalne znaki w trybie „Słownik” i kiedy używasz funkcji „Organizera” („Kalendarz”, „Książka
telefoniczna” i „Do zrobienia”).
• Naciśnij klawisz SYM i przesuń strzałki, aby wybrać specjalne znaki lub litery z akcentami. Następnie
naciśnij klawisz ENTER.
aby przejść do menu „Lista ulubionych”.
Aby przejść do specjalnych funkcji i menu ustawień:
Wyświetl język
Tylko hasła z wymową
Obliczanie (Kalkulator, Przeliczenia)
Gry (Gra 777, Wąż, Wisielec)
Organizer (Kalendarz, Książka telefoniczna, Do zrobienia)
Demo (Przewodnik startowy, Demo użytkownika, Demo międzynarodowe)
Ustawienia (Głośność, Czas, Kontrast, Dźwięk klawiszy)
Klawisz BACKSPACE: aby usunąć napisany znak.
• Tłumaczy wpisany wyraz lub wybrane zwroty.
• Potwierdza opcję wyświetloną na ekranie.
• Oblicza odpowiedź w trybie kalkulatora (działa jako =).
Klawisz SHIFT: przytrzymaj ten klawisz i naciśnij żądaną literę, aby wpisać wielkie litery w trybie „Słownik” i
kiedy używasz funkcji „Organizera” („Kalendarz”, „Książka telefoniczna” i „Do zrobienia”).
SPACJA: wpisuje spację.
Przewija wyświetlanie do góry lub szuka poprzednich wyrazów lub zdań.
Przewija wyświetlanie do dołu lub szuka następnych wyrazów lub zdań.
Przesuwa kursor w lewo. Przewija długie wyrazy lub zwroty w lewą stronę.
Przesuwa kursor w prawo. Przewija długie wyrazy lub zwroty w prawą stronę.
DOMEK: aby wybrać język DOCELOWY (język, na który chcesz tłumaczyć).
Użyj klawiszy , , i aby wybrać żądany język DOCELOWY. Naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
Uwaga: aby zmienić bieżący źródłowy język na język docelowy i odwrotnie, naciśnij klawisz języka
ŹRÓDŁOWEGO i następnie ENTER.
DOCELOWY: aby wybrać język DOCELOWY (język, na który chcesz tłumaczyć).
Użyj klawiszy , , i aby wybrać żądany język DOCELOWY. Naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
Uwaga: aby zmienić bieżący docelowy język na język źródłowy i odwrotnie, naciśnij klawisz języka
DOCELOWEGO i następnie ENTER.
: wpisuje cyfry w trybie „Kalkulator” i „Przeliczenia”.
: aby dodawać, odejmować, mnożzyć i dzielić w trybie „Kalkulator”.
: wpisuje przecinek dziesiętny w trybie „Kalkulator”.
: M+, M-, MRC w trybie „Kalkulator”.
: procent, pierwiastek kwadratowy, znak plus/minus w trybie „Kalkulator”.
: CE / C w trybie „Kalkulator” i „Przeliczenia”.
do
MT1500IM0278_v2.indd 76 19/8/08 18:40:58
77
POLSKI
ROZPOCZĘCIE
Przed włączeniem urządzenia, upewnij się, że usunąłeś taśmę z wyświetlacza LCD pociągając za wypustkę.
Wyjmowanie wypustki chroniącej baterii
Przed pierwszym użyciem urządzenia, wyjmij ostrożnie wypustkę baterii. Urządzenie powinno się włączyć po wyjęciu
tej wypustki.
Uwaga: jeśli jednostka się nie włączy, co jest mało prawdopodobne, będziesz musiał ją zresetować zgodnie z
następującą procedurą.
1. Przekręć jednostkę i znajdź mały otwór RESET z tyłu produktu.
2. Włóż małe, cienkie i tępe narzędzie, na przykład spinacz, do otworu, Naciśnij delikatnie a następnie zwolnij.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Naciśnij , aby włączyć urządzenie. Naciśnij ponownie aby wyłączyć urządzenie.
Uwaga: urządzenie wyłączy się automatycznie po 5 minutach nieaktywności.
PRZEWODNIK STARTOWY
Po wyjęciu wypustki baterii, zmianie baterii lub zresetowaniu jednostki, automatycznie włączy się przewodnik, który
pomoże Ci ustawić podstawowe parametry MT1500: język wyświetlania, lokalny czas, odwiedzane miasto, data,
budzik, języki ŹRÓDŁOWY i DOCELOWY.
Uwaga: domyślnym językiem przewodnika startowego jest angielski.
Wyświetl język
Domyślnym ustawieniem wyświetlanego języka jest angielski. Możesz zmienić go na jeden z 15 języków dostępnych w
jednostce: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, portugalski, polski, niderlandzki, ński, norweski, duński,
szwedzki, chiński mandaryński, węgierski i rosyjski.
Użyj klawiszy i , aby wybrać żądany język wyświetlania, a następnie naciśnij ENTER, aby potwierdzić i przejdź do
ustawiania daty, czasu i budzika.
Ustawianie daty, czasu i budzika
1. Naciśnij klawisze i faté que a cidade do fuso horário onde se encontra apareça. De seguida, prima , aby
przesunąć kursor na rok.
2. Użyj klawiszy i aby wybrać żądany rok a następnie naciśnij , aby przesunąć kursor na miesiąc. Użyj tej samej
procedury, aby ustawić miesiąc i dzień.
3. Naciśnij , p aby przesunąć kursor do drugiej linii i ustaw czas. Użyj tej samej procedury, aby ustawić godzinę i
minuty.
4. Naciśni aby przesunąć kursor do trzeciej linii i użyj klawiszy i aby ustawić zwiedzane miasto.
Uwaga: przy wybieraniu zwiedzanego miasta, czas w tym mieście wyświetli się pod czasem domowym w trybie
bezczynności (wyświetlenie daty i czasu).
5. Naciśnij , aby przesunąć kursor do ustawiania DST i użyj klawiszy i , aby włączyć lub wyłączyć funkcję
oszczędności czasu. or .
6. Naciśnij aby przesunąć kursor do czasu budzenia i użyj klawiszy i , aby ustawić godziny i minuty. Kiedy
funkcja budzenia jest włączona, na ekranie wyświetli się ikona . Kiedy budzik dzwoni, naciśnij dowolny klawisz, aby go
wyłączyć. Budzik zadzwoni ponownie następnego dnia o tej samej porze.
7. Aby anulować budzenie, naciśnij klawisz BACKSPACE przy ustawianiu godziny budzenia (ikona zniknie).
Naciśnij klawisz ENTER, aby zapisać Twoje ustawienia i przejdź do ustawiania języka ŹRÓDŁOWEGO i
DOCELOWEGO.
Ustawianie języka ŹRÓDŁOWEGO i DOCELOWEGO
1. Użyj klawiszy , , i aby wybrać żądany język ŹRÓDŁOWY. Naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić i przejść
do ustawiania języka DOCELOWEGO.
2. Użyj klawiszy , , i aby wybrać żądany język DOCELOWY. Naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić i przejść
do ekranu „Demo Użytkownika”.
Uwaga:
EN=angielski, FR=francuski, GE=niemiecki, ES=hiszpański, IT=włoski, PT=portugalski, PL=polski, NL=niderlandzki,
FI=ński, NO=norweski, DK=duński, SW=szwedzki, CN=chiński mandaryński, HU=węgierski i RU=rosyjski.
Demo Użytkownika
Użyj klawiszy i ,aby wybrać „Tak” i uruchomić krótką demonstrację funkcji tłumacza lub „Nie”, aby ominąć
demonstrację i przejść do ekranu bezczynności (wyświetlanie daty i godziny).
Uwaga:
• Użyj klawisza ESC w dowolnym momencie, aby wyjść z przewodnika startowego.
• Jeśli nie wciśniesz żadnego przycisku przez kilka minut, urządzenie opuści automatycznie przewodnik startowy.
MT1500IM0278_v2.indd 77 19/8/08 18:40:59
78
POLSKI
PROGRAMOWANIE SYSTEMU
Naciśnij MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Ustawienia” i naciśnij ENTER. Użyj i , aby przejść przez
następujące ustawienia:
GŁOŚNOŚĆ
Naciśnij ENTER , aby przejść do ustawiania głośności. Użyj klawiszy i aby ustawić głośność wymawianych
wyrazów lub zdań do wyboru między “LO” , “MED” i “HI” . Naciśnij ENTER aby potwierdzić.
CZAS
Aby zmienić ustawienia czasu, daty u budzika, wybierz opcję „CZAS” a następnie powtórz kroki od 1 do 7 z działu
“Ustawiania czasu, daty i budzika” (dział „Przewodnik startowy”, str. 77).
Uwaga: w trybie bezczynności (wyświetlenie daty i czasu), możesz także wcisnąć bezpośrednio klawisz ENTER, aby
zmienić ustawienia czasu (strefa czasu miasta zaczyna migać).
KONTRAST
Naciśnij ENTER, aby przejść do ustawiania kontrastu. Użyj klawiszy i aby ustawić kontrast i naciśnij ENTER aby
potwierdzić.
DŹWIĘK KLAWISZY
Naciśnij ENTER aby przejść do ustawiania dźwięku klawiszy. Użyj klawiszy i , aby wybrać „ON” lub „OFF” i
włączyć lub wyłączyć dźwięk klawiszy. Naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
ZMIANA WYŚWIETLANIA, ŹRÓDŁOWYCH I DOCELOWYCH JĘZYKÓW
Wyświetl język
Aby zmienić ustawienia wyświetlania języka przy przewodniku startowym:
1. Naciśnij MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Wyświetl język”. Naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby żądany język wyświetlania a następnie naciśnij ENTER, aby potwierdzić i zapisać zmiany.
Uwaga: naciśnij ESC w dowolnym momencie bez zmiany wyświetlanego języka.
Źródłowy i docelowy język
1. W trybie „Słownik” (tłumaczenie wyrazów) i „Zwroty” (tłumaczenie zwrotów), naciśnij klawisze
ŹRÓDŁOWY i DOCELOWY w dowolnym momencie, aby zmienić ŹRÓDŁOWY i DOCELOWY.
2. Użyj klawiszy , , i , aby wybrać żądany język ŹRÓDŁOWY lub DOCELOWY.
3. Naciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór i powrócić do trybu „Słownik” lub „Zwroty”.
4. Wybrane języki ŹRÓDŁOWY i DOCELOWY wyświetlą się w górnym prawym rogu ekranu.
Przykład: jeśli ŹRÓDŁOWY język to angielski a DOCELOWY język to niemiecki, ekran wyświetli „EN>GE”).
Uwaga:
• Przy wybieraniu języka ŹRÓDŁOWEGO, w górnym prawym rogu ekranu wyświetli się ikona .
• Przy wybieraniu języka DOCELOWEGO, w górnym prawym rogu ekranu wyświetli się ikona .
• Domyślna para językowa to angielski (EN) i francuski (FR).
• Naciśnij ESC w dowolnym momencie bez zmiany ŹRÓDŁOWEGO i DOCELOWEGO języka.
TRYB SŁOWNIKA
MT1500 jest tłumaczem 15 języków: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, portugalski, polski,
niderlandzki, ński, norweski, duński, szwedzki, chiński mandaryński, węgierski i rosyjski. Dla każdego języka jest
dostępnych 10000 wyrazów z czego 5000 wyrazów może być wymówionych przez jednostkę (funkcja „Wymowy”).
Przetłumacz
1. Naciśnij klawisz DICT, aby przejść do trybu „Słownik”. Wyświetli się wiadomość „Wprowadź wyraz”.
2. Po wybraniu źródłowego i docelowego języka, wpisz wyraz do przetłumaczenia. Wyświetli się jednocześnie lista
wyrazów. Możesz wpisywać dalsze litery lub użyć klawiszy i do wybrania wyrazu. Wybrany wyraz wyświetli się w
ramce. Następnie Naciśnij ENTER, aby przetłumaczyć słowo.
3. Tłumaczenie wyświetli się w wybranym języku docelowym. Jeśli urządzenie znajdzie więcej tłumaczeń dla jednego
wyrazu, użyj klawiszy i ,aby przejrzeć wszystkie możliwe tłumaczenia.
4. Jeśli w MT1500 dostępna jest wymowa danego wyrazu, w dolnym prawym rogu ekrany wyświetli się ikonka .
Naciśnij klawisz TALK , aby wysłuchać wymowy w docelowym języku.
5. Aby przetłumaczyć wyraz na inny język, naciśnij klawisz języka DOCELOWEGO kiedy tłumaczenie się wyświetli.
Użyj następnie klawiszy , , i aby wybrać żądany język docelowy i naciśnij ENTER. Jeśli wyświetli się ikona ,
będziesz mógł skorzystać z klawisza TALK, aby usłyszeń wymowę wyrazu w nowym języku docelowym.
6. Aby powrócić do listy wyrazów, użyj klawisza ESC. Aby powrócić bezpośrednio do ekranu „Wprowadź wyraz”
Naciśnij kilkakrotnie klawisz DICT lub ESC. Możesz również zacząć pisać nowy wyraz.
MT1500IM0278_v2.indd 78 19/8/08 18:41:00
79
POLSKI
Uwaga:
• Kiedy język ŹRÓDŁOWY i DOCELOWY są identyczne, oznacznik języka w prawym górnym rogu ekranu świeci się
bez przerwy.
Aby przejść między językiem źródłowym i docelowym, naciśnij przyciski językowe DOMEK i DOCELOWY a
następnie ENTER.
• Jeśli wpiszesz wyraz, który nie znajduje się w bazie danych jednostki, MT1500 wyświetli odpowiadający mu najbliżej
wyraz.
Wyszukiwanie typu krzyżówkowego
Funkcja ta może być do rozwiązywania krzyżówek lub do znalezienia słów, które odpowiadają pewnym kryteriom,
wpisując „?” na miejscu liter w wyrazie. Aby wpisać „?”, Naciśnij przycisk SYM przy wprowadzaniu wyrazu, a następnie
klawisze i , aby wybrać żądany symbol i Naciśnij ENTER.
Przykład: językiem źródłowym jest angielski a językiem docelowym jest francuski. Szukasz siedmioliterowego wyrazu
rozpoczynającego się literą „c”, z czwartą literą „t” i ostatnią literą „e”.
Naciśnij klawisz DICT, aby przejść do trybu słownik.
Wpisz “c??t??e”. Jednostka wyłączy automatycznie funkcję wys-
zukiwania w liście tłumacza jak tylko wpiszesz znak „?”.
Naciśnij ENTER, aby znaleźć dowolny wyraz odpowiadający
modelowi.
Jednostka wyświetla pasujące wyrazy:
c??t??e
Użyj klawiszy i aby wybrać wyraz i Naciśnij ENTER aby
zobaczyć jego tłumaczenie na francuski.
Aby usłyszeć wymowę wyrazu w języku francuskim, naciśnij klawisz
TALK.
DZIAŁANIE
WYŚWIETLENIE
Wprowadź wyraz:
c??t??e
WYSZUKIWANIE…
c??t??e
captive (adj) [prisoner]
capture (n) [thief]
captive (adj) [prisoner]
captif (adjective)
captive (adj) [prisoner]
captive (adjective)
Uwaga: możesz również sprawdzić tłumaczenia wyrazu w innym języku (zob. przykład „Przetłumacz”, str. 78).
Wyszukiwanie wieloznaczników
Możesz wpisać gwiazdkę „*” zamiast kilku nieznanych liter na początku, w środku lub na końcu wyrazu. Funkcja ta
umożliwia Ci znalezienie wszystkich wyrazów rozpoczynających się, zawierających lub kończących się odpowiednią
literą. Aby wpisać „*”, Naciśnij przycisk SYM przy wprowadzaniu wyrazu, a następnie klawisze i , aby wybrać
żądany symbol i naciśnij ENTER.
Uwaga:
• Możesz również sprawdzić tłumaczenia wyrazu w innym języku (zob. przykład „Przetłumacz”, str. 78).
• Jeśli wpiszesz wyraz lub połączone litery, które nie znajdują się bazie danych tłumacza (na przykład: „*yiy”) jednostka
wyświetli migającą wiadomość „NIE ZNALEZIONO” a następnie powróci do wpisanego wyrazu lub liter.
Aby znaleźć wyrazy rozpoczynające się „bre”, wpisz „bre*” i naciśnij klawisz ENTER. Aby znaleźć wyrazy
rozpoczynające się literą „b” i zakończone „tion”, wpisz „b*tion” i naciśnij klawisz ENTER.
• Funkcja krzyżówki może także być wykorzystana w podobny sposób. Aby znaleźć dziewięcioliterowe wyrazy
zakończone „tion”, wpisz „ “?????tion” i naciśnij klawisz ENTER.
TRYB ZDAŃ
Istnieje 500 zdań i wyrażeń ułożonych w 8 kategoriach. Wymowa 100 zdań z tej liczby jest dostępna w jednostce
(funkcja „TALK”). Można przetłumaczyć zwroty na dowolny język z 15 dostępnych. Lista 8 dostępnych kategorii
znajduje się poniżej:
1. Konwersacje
2. Podróż
3. Nocleg
4. Kolacje i wyjścia
5. Zakupy
6. Wypoczynek
7. Usługi
8. Nagłe wypadki
MT1500IM0278_v2.indd 79 19/8/08 18:41:00
80
POLSKI
Każda z tych 8 kategorii zawiera następujące podkategorie:
OPCJA „TYLKO HASŁA Z WYMOWĄ”
1. Konwersacje
Pozdrowienia
Prezentacje
Liczby
Czas
Dni
Miesiące
Pogoda
Pory roku
Kraje i narodowości
Kontynenty
Proszenie o pomoc
3. Nocleg
Rezerwacja
Meldowanie/wymeldowywanie się
Rodzaj pokoju
Skargi
Obsługa pokojowa
Różne
Korzystanie z trybu „Zwroty”
1. Naciśnij klawisz PHRA , aby przejść do trybu „Zwroty”.
2. Ekran wyświetli listę kategorii. Użyj klawiszy i , aby wybrać kategorię i następnie naciśnij klawisz ENTER.
3. Użyj klawiszy i , aby wybrać podkategorię i następnie naciśnij klawisz ENTER.
4. Pierwszy zwrot podkategorii wyświetli się. Użyj klawiszy i , aby wybrać żądany zwrot i następnie naciśnij klawisz
ENTER, aby wyświetlić go. Język ŹRÓDŁOWY zacznie migać w prawym górnym rogu ekranu..
5. Kiedy żądany zwrot wyświetli się, naciśnij klawisz ENTER, aby zobaczyć tłumaczenie w języku docelowym. Język
DOCELOWY zacznie migać w prawym górnym rogu ekranu.
Jeśli wyświetli się ikona , będziesz mógł skorzystać z klawisza TALK, aby usłyszeć wymowę wyrazu w nowym języku
DOCELOWYM.
6. Aby przetłumaczyć wyraz na inny język, naciśnij klawisz języka DOCELOWEGO kiedy tłumaczenie się wyświetli.
Użyj następnie klawiszy , , i , aby wybrać żądany język docelowy i naciśnij ENTER. Jeśli wyświetli się ikona
, będziesz mógł skorzystać z klawisza TALK, aby usłyszeć wymowę wyrazu w nowym języku docelowym.
Uwaga: po wyświetleniu tłumaczenia, naciśnij raz ESC, aby powrócić do listy podkategorii i dwa razy, aby powrócić do
kategorii.
Kiedy funkcja „Tylko hasła z wymową” jest włączona, jedynie wyrazy i zwroty, które urządzenie może wymówić
wyświetlą się w trybie „Słownik” i „Zwroty”.
1. Naciśnij MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Tylko hasła z wymową” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Słownik” (tryb „Tylko hasła z wymową”) lub „Zwroty” (tryb „Tylko hasła z
wymową”) a następnie naciśnij klawisz ENTER , aby potwierdzić.
3. Użyj klawiszy i , aby wybrać „ON” (funkcja „Tylko hasła z wymową” włączona) lub „OFF” (funkcja „Tylko hasła
z wymową” wyłączona) a następnie naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić. W trybie „Słownik” i „Zwroty”, ikona
będzie wyświetlona na ekranie, aby zaznaczyć, że funkcja „Tylko hasła z wymową” jest włączona.
Uwaga: aby włączyć lub wyłączyć tryb „Tylko hasła z wymową”, możesz także nacisnąć i przytrzymać klawisz TALK.
2. Podróż
Proszenie o wskazanie kierunku
Kierunki na mapie
Samochód
Wynajem samochodu
Bilety
Taxi
Autobus
Pociąg
Samolot
Statek
Podróżowanie z dziećmi
Podróżowanie ze zwierzętami
Paszport i odprawa celna
4. Kolacje i wyjścia
Restauracje
Elementy wyżywienia
Uczulenia pokarmowe
Życie nocne
Zagajenia
6. Wypoczynek
Zwiedzanie
Sport i rekreacja
Rozrywka
7. Usługi
Bank
Poczta
Telefon
Internet
Biuro
8. Nagłe wypadki
Opieka medyczna
Pomoc
Na komisariacie policji
Rzeczy znalezione
Ostrzeżenia
5. Zakupy
Supermarket
Ogólne wyrażenia dotyczące zakupów
Zakupy w sklepie spożywczym
Zakupy ubrań/butów
Zakupy elektroniki
Skargi
MT1500IM0278_v2.indd 80 19/8/08 18:41:01
81
POLSKI
LISTA ULUBIONYCH
Twój tłumacz umożliwia Ci utworzenie listy ulubionych wyrazów i zdań.
Aby dodać wyraz lub zwrot do listy ulubionych
1. W trybie „Słownik” lub „Zwroty” użyj klawiszy i , aby wybrać wyraz lub zwrot, które chcesz dodać do listy
ulubionych, następnie naciśnij klawisz FAV.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać opcję „Dodaj do ulubionych” i naciśnij następnie klawisz ENTER, aby potwierdzić.
Ekran wyświetli „Dodano wyraz” w trybie „Słownik” lub „Dodano zwrot” w trybie „Zwroty”.
Uwaga:
• Jeśli wyraz lub zwrot został już dodany do listy, ekran wyświetli „Jest już na liście”.
• Jeśli pamięć tłumacza jest pełna, nie będziesz mógł dodawać nowych wyrazów i zwrotów do listy a ekran wyświetli
„Pamięć pełna”.
Aby wyświetlić ulubione wyrazy lub zwroty
1. W trybie bezczynności (wyświetlenie daty i czasu), „Słownik” i „Zwroty”, naciśnij klawisz FAV.
2. Aby zobaczyć listę ulubionych wyrazów, użyj klawiszy i , aby wybrać „Mój słownik” a następnie naciśnij klawisz
ENTER.
3. Aby zobaczyć listę ulubionych zwrotów, użyj klawiszy i , aby wybrać „Moje zwroty” a następnie naciśnij klawisz
ENTER.
4. Możesz przeszukiwać wyrazy i zwroty za pomocą klawiszy i . Naciśnij klawisz ENTER, aby wyświetlić ich
tłumaczenia w wybranych DOCELOWYM języku lub użyj klawisza TALK , aby wysłuchać ich wymowę (jeśli jest
wyświetlona na ekranie).
Aby usunąć ulubione wyrazy lub zwroty
1. Wybierz „Mój słownik” lub „Moje zwroty” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać wyraz lub zwrot, które chcesz usunąć i naciśnij klawisz BACKSPACE.
3. Ekran wyświetli „USUNĄĆ?” Użyj klawiszy i , aby wybrać „Tak” i naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić i
usunąć wybrany wyraz lub zwrot (lub wybrać „Nie” i naciśnij klawisz ENTER, aby anulować usunięcie).
Uwaga:
Aby opuścić tryb „Lista ulubionych”, naciśnij klawisz ESC lub inny klawisz funkcyjny.
Ostrzeżenie: cała lista ulubionych będzie usunięta, jeśli zresetujesz jednostkę lub kiedy zmienisz baterie.
TRYB OBLICZANIA
Kalkulator
MT1500 obejmuje 10 cyfrowy kalkulator z pamięcią i funkcją obliczania procentów.
1. Naciśnij klawisz MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Obliczenia” i naciśnij klawisz ENTER. LUB
naciśnij i przytrzymaj klawisz NUM.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Kalkulator” i następnie naciśnij klawisz ENTER , aby potwierdzić.
3. Użyj klawiszy kalkulatora (zobacz dział X „Przewodnik po klawiszach”, aby wykonać obliczenia.
Przeliczenia
1. Naciśnij klawisz MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Obliczenia” i naciśnij klawisz ENTER. LUB
naciśnij i przytrzymaj klawisz NUM.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Przeliczenia” i następnie naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
3. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Waluty”, „Długość”, „Waga” lub “Temperatura” i następnie naciśnij klawisz ENTER,
aby potwierdzić.
Przelicznik walut
1. Wybierz „Waluty” w menu „Przeliczenia” i następnie naciśnij klawisz ERNTER, aby potwierdzić.
2. Naciśnij klawisz BACKSPACE , aby przejść do trybu ustawienia. Waluta z lewej jest podświetlona a PROPORCJA
wynosi „0”.
3. Użyj klawiszy i , aby wybrać walutę z lewej (proszę się odnieść do aneksu 2, rozdz. 86).
4. Naciśnij i użyj klawiszy i , aby wybrać walutę z prawej (proszę się odnieść do aneksu 2, str. 86).
5. Naciśnij i wpisz liczbę a następnie naciśnij klawisz ENTER, aby zapisać ustawienie.
6. Aby wykonać przeliczenie, wpisz żądaną kwotę i jednostka wyświetli automatycznie wynik.
7. Naciśnij klawisze i , aby zmienić kierunek przeliczania.
Przeliczanie długości, wag i temperatury
1. Wybierz „Długość”, „Wagę” lub „Temperaturę” w menu „Przeliczenia” i następnie naciśnij klawisz ENTER, aby
potwierdzić.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać żądaną parę do przeliczenia (proszę się odnieść do aneksu 3, str. 86).
3. Aby wykonać przeliczenie, wpisz żądaną wartość a jednostka wyświetli automatycznie wynik.
4. Naciśnij klawisze i , aby zmienić kierunek przeliczania.
MT1500IM0278_v2.indd 81 19/8/08 18:41:02
82
POLSKI
GRY
Dostępne są trzy gry: Gra 777, Wąż i Wisielec.
1. Naciśnij MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Gry” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać żądaną grę i następnie naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
Gra 777
„20” jest domyślnym zakładem (BET), naciśnij klawisze i , aby
wybrać jeden z następujących zakładów „5/10/15/20”
Naciśnij ENTER , aby rozpocząć grę. 3 wyświetlone kwadraty będą
się przez chwilę kręcić a następnie ukażą wynik.
Jeśli użytkownik otrzyma taka kombinację jak ta ukazana obok,
oznacza to, że wygrał zakład. Suma pieniędzy jest wypłacana w
zależności od danej proporcji przegranej i dodawana do całości.
Jeśli przegrasz, suma zakładu będzie odjęta od całości pieniędzy,
którą posiadasz.
Jeśli suma Twoich pieniędzy osiągnie 990, ekran wyświetli
następującą wiadomość:
W przeciwnym razie stracisz wszystkie pieniądze a ekran wyświetli
następującą wiadomość.
DZIAŁANIE WYŚWIETLENIE
Uwaga:
• Naciśnij ESC, aby opuścić grę.
• Oto kombinacje i odpowiadające im proporcje:
Wąż
1. „S0L0” oznacza wstępną prędkość i poziom.
S0= Prędkość 0, L0= Poziom 0
2. Druga linia oznacza pozostałe życia.
3. Trzecia linia wyświetla wynik.
Użyj klawiszy , , i , aby poruszać wężem.
Jeśli wąż uderzy w ścianę lub dotknie siebie, stracisz jedno życie.
Wąż musi zebrać jak najwięcej „jabłek”, aby przejść do następnego
poziomu.
DZIAŁANIE WYŚWIETLENIE
MT1500IM0278_v2.indd 82 19/8/08 18:41:02
83
POLSKI
Uwaga: naciśnij ESC, aby opuścić grę.
Wisielec
Domyślna liczba prób wynosi 5; możesz ją zmienić wybierając cyfrę
od 4 do 9.
Naciśnij klawisz , aby zwiększyć liczbę prób lub klawisz , aby ją
zmniejszyć. Następnie naciśnij ENTER.
Odgadnij ukryte słowo wpisując litery. Powtórzenie litery nie
zmniejsza liczby prób.
Jeśli odgadłeś wyraz nie przekraczając określonej ilości prób. (np.
wstaw „r”).
Jeśli nie:
DZIAŁANIE WYŚWIETLENIE
Wisielec
Próby: 5
Wisielec
Próby: 7
_ _ _ _ _ _
Wisielec
Próby: 3
_ LOWER
Wisielec
WYGRAŁEŚ!
FLOWER
Wisielec
PRZEGRAŁAŚ!
FLOWER
Uwaga:
• Naciśnij ESC, aby opuścić grę.
• Wyrazy wybrane przez jednostkę są wybrane w bieżącym wyświetlonym języku. Musisz zmienić ustawienia
bieżącego wyświetlonego języka, aby grać w grę z wyrazami wybranymi w innym języku.
TRYB KALENDARZA
Możesz wykorzystać MT1500, aby zapisać datę spotkania (domyślna data jest identyczna z datą lokalnego czasu),
czas i opis.
1. Naciśnij MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Organizer” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Kalendarz” i następnie naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
3. PAby przejrzeć wpisy w Kalendarzu, użyj klawiszy i .
Aby dodać nowy wpis do Kalendarza
1. Wybierz opcję „Kalendarz” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Naciśnij ponownie klawisz ENTER, aby edytować datę. Użyj klawiszy i lub klawiszy cyfrowych, aby ustawić
datę, a następnie naciśnij .
3. Użyj tej samej procedury, aby ustawić miesiąc i rok a następnie naciśnij klawisz ENTER.
4. Wpisz opis i naciśnij klawisz ENTER , aby potwierdzić wpis. Wiadomość „ZAPISANE’ wyświetli się na ekranie.
Uwaga:
• Użyj klawisza NUM , aby zmienić wpisywanie znaków na wpisywanie liczb.
Aby opuścić tryb nie zapisując wpisu, naciśnij klawisz ESC w dowolnym momencie. Ekran wyświetli „WYJŚĆ?”
Użyj klawiszy i , aby wybrać „Tak” i naciśnij klawisz ENTER. Lub też wybierz „Nie” i naciśnij klawisz ENTER , aby
wznowić dodawanie wpisu.
Aby edytować wpis w Kalendarzu
1. Wybierz opcję „Kalendarz” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Uzyj klawiszy i , aby wybrać wpis, który chcesz edytować i naciśnij klawisz ENTER.
3. Użyj klawiszy , , i , aby przesunąć kursor w żądane miejsce.
4. Użyj klawisza BACKSPACE , aby usunąć znak lub liczbę a następnie wpisz nowe dane.
5. Naciśnij klawisz ENTER , aby potwierdzić i zapisać zmiany.
Uwaga:
• Użyj klawisza NUM , aby zmienić wpisywanie znaków na wpisywanie liczb.
Aby opuścić tryb nie zapisując wpisu, naciśnij klawisz ESC w dowolnym momencie. Ekran wyświetli „WYJŚĆ?” Użyj
klawiszy i , aby wybrać „Tak” i naciśnij klawisz ENTER. Lub wybierz „Nie” i naciśnij klawisz ENTER , aby wznowić
edycję wpisu.
Kiedy wszystkie jabłka z jednego poziomu są zebrane, na ekranie
pojawi się “PASS”.
Naciśnij dowolny klawisz, aby rozpocząć następny poziom, liczba
jabłek zwiększy się. Po przejściu kilku poziomów, prędkość węża
zwiększy się.
Jeśli stracisz wszystkie życia, ekran wyświetli „ “GAME OVER”.
Naciśnij dowolny klawisz, aby rozpocząć nową grę.
GAME OVER!
MT1500IM0278_v2.indd 83 19/8/08 18:41:03
84
POLSKI
Aby usunąć wpis z Kalendarza
1. Wybierz opcję „Kalendarz” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać wpis, który chcesz usunąć i naciśnij klawisz BACKSPACE.
3. Ekran wyświetli „USUNĄĆ?” Użyj klawiszy i , aby wybrać “Tak” i naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić i
usunąć wybrany wpis (lub wybierz „Nie” i naciśnij klawisz ENTER, aby anulować usunięcie).
TRYB KSIĄŻKI TELEFONICZNEJ
1. Naciśnij MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać “Organizer” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Książka telefoniczna” i następnie naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
3. Aby przejrzeć wpisy w Książce telefonicznej, użyj klawiszy i .
Aby dodać nowy wpis do Książki telefonicznej
1. Wybierz opcję „Książka telefoniczna” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Naciśnij klawisz ENTER i wpisz nazwę kontaktu. Naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
3. Naciśnij klawisz NUM, aby przejść do wpisu numeru i wpisz numer telefonu kontaktu. Naciśnij ENTER, aby
potwierdzić.
4. Naciśnij ponownie klawisz NUM , aby powrócić do wpisu znaków i wpisz uwagę. Naciśnij klawisz ENTER, aby
potwierdzić i zapisać kontakt. Wiadomość „ZAPISANE’ wyświetli się na ekranie.
Uwaga: aby opuścić tryb nie zapisując kontaktu, naciśnij klawisz ESC w dowolnym momencie. Ekran wyświetli
„WYJŚĆ?” Użyj klawiszy i , aby wybrać „Tak” i naciśnij klawisz ENTER. Lub wybierz „Nie” i naciśnij klawisz
ENTER, aby wznowić dodawanie wpisu.
Edycja lub usuwanie wpisu z Książki telefonicznej
Ta sama procedura co w trybie „Kalendarz” (zob. rozdz. 83).
TRYB DO ZROBIENIA
1. Naciśnij MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Organizer” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Do zrobienia” i następnie naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić.
3. Aby przejrzeć wpisy, użyj klawiszy i .
Aby dodać nowy wpis do opcji Do zrobienia
1. Wybierz opcję „Do zrobienia” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Naciśnij klawisz ENTER i wpisz opis (maksymalnie 120 znaków).
3. Naciśnij klawisz ENTER aby potwierdzić i zapisać wpis. Wiadomość „ZAPISANE’ wyświetli się na ekranie.
Uwaga:
• Użyj klawisza NUM, aby zmienić wpisywanie znaków na wpisywanie liczb.
Aby opuścić tryb nie zapisując wpisu, naciśnij klawisz ESC w dowolnym momencie. Ekran wyświetli „WYJŚĆ?” Użyj
klawiszy i , aby wybrać „Tak” i naciśnij klawisz ENTER. Lub wybierz „Nie” i naciśnij klawisz ENTER, aby wznowić
dodawanie wpisu.
Edycja lub usuwanie wpisu z opcji Do zrobienia
Ta sama procedura co w trybie „Kalendarz” (zob. str. 83).
TRYB DEMONTRACJI
Przewodnik startowy
1. Naciśnij klawisz MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Demo” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „przewodnik startowy” i naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić i uruchomić
automatyczny przewodnik krok po kroku (proszę zobaczyć rozdział „Przewodnik startowy”, str. 77).
Uwaga: przewodnik startowy uruchomi się w wybranym języku wyświetlania.
Demo Użytkownika
1. Naciśnij klawisz MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Demo” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Demo Użytkownika” i naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić i uruchomić krótką
demonstrację funkcji MT1500.
Uwaga: demo użytkownika będzie odtworzone w wybranym języku wyświetlania.
Demo międzynarodowe
1. Naciśnij klawisz MENU a następnie użyj klawiszy i , aby wybrać „Demo” i naciśnij klawisz ENTER.
2. Użyj klawiszy i , aby wybrać „Demo międzynarodowe” i naciśnij klawisz ENTER, aby potwierdzić i uruchomić
krótką demonstrację funkcji MT1500.
RESET
Jeśli jednostka przestanie działać, co jest mało prawdopodobne, będziesz musiał ją zresetować zgodnie z następującą
procedurą.
1. Przekręć jednostkę i znajdź mały otwór RESET z tyłu produktu.
2. Włóż małe, cienkie i tępe narzędzie, na przykład spinacz, do otworu, Naciśnij delikatnie a następnie zwolnij.
3. Po zresetowaniu jednostki, przewodnik startowy uruchomi się automatycznie (proszę zobaczyć rozdział „Przewodnik
startowy”, str, 77).
Uwaga: jeśli jednostka wciąż nie działa, sprawdź, czy nie należy wymienić baterii.
MT1500IM0278_v2.indd 84 19/8/08 18:41:04
85
POLSKI
ZASILANIE
MT1500 na 3 baterie AAA/LR6 (w zestawie). Aby wymienić baterie:
1. Wyłącz urządzenie.
2. Odkręć i wyjmij pokrywkę baterii z tyłu urządzenia.
3. Wyjmij baterie i włóż 3 nowe.
4. Włóż z powrotem pokrywkę schowka i przykręć śrubę.
Wymień baterie zgodnie z powyższymi instrukcjami; w przeciwnym razie możesz stracić informacje zapisane
w pamięci urządzenia. Nie należy używać baterii nieładowalnych. Wkładaj baterie zgodnie z kierunkiem
biegunowości. Wyczerpane baterie powinny być wyjęte z urządzenia. Nie dopuszczaj do zwarcia końcówek
zasilających. Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie mieszaj baterii alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowe) lub ładowalnych (niklowo-kadmowych). Nie zakopuj i nie wrzucaj do ognia wyczerpanych
baterii. Używaj alkalicznych baterii dla lepszych rezultatów i dłuższego czasu działania. Zaleca się używanie
baterii tego samego lub równoważnego rodzaju.
OSTRZEŻENIE: jeśli urządzenie źle działa lub otrzyma uderzenia napięcia elektrostatycznego, należy wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie. Jeśli działanie to będzie nieskuteczne, zresetuj urządzenie.
ANEKS
01 LONDYN LON +0
02 LIZBONA LIS +0
03 PARYŻ PAR +1
04 BERLIN BER +1
05 RZYM ROM +1
06 AMSTERDAM AMS +1
07 MADRYD MAD +1
08 HELSINKI HEL +2
09 KAIR CAI +2
10 MOSKWA MOW +3
11 RIJAD RUH +3
12 TEHERAN THR +3.5
13 DUBAJ DXB +4
14 KABUL KBL +4.5
15 KARACZI KHI +5
16 DELHI DEL +5.5
17 DHAKA DAC +6
18 RANGUN RGN +6.5
19 BANGKOK BKK +7
20 PEKIN BEI +8
21 HONG KONG HKG +8
22 SINGAPUR SIN +8
23 TOKIO TYO +9
24 ADELAJDA ADL +9.5
25 SYDNEY SYD +10
26 GUAM GUM +10
27 NUMEA NOU +11
28 WELLINGTON WLG +12
29 AUCKLAND AKL +12
30 TONGA TNG +13
31 WYSPY MIDWAY MID -11
32 HONOLULU HNL -10
33 ANCHORAGE ANC -9
34 LOS ANGELES LAX -8
35 DENVER DEN -7
36 CHICAGO CHI -6
37 NOWY JORK NYC -5
38 TORONTO YYZ -5
39 CARACAS CCS -4
40 RIO DE JANEIRO RIO -3
41 MID ATLANTIC MAT -2
42 AZORY AZO -1
Aneks 1 – Strefa czasowa
STREFACZASOWA SKRÓT RÓŻNICA W CZASIENAZWA MIASTA
MT1500IM0278_v2.indd 85 19/8/08 18:41:04
86
POLSKI
GBP Funt szterling Wielka Brytania
HKD Dolar hongkoński Hong Kong
HUF Forint Węgry
LUF Frank luksemburski Luksemburg
MXN Meksykańskie peso Meksyk
NOK Korona norweska Norwegia
RUB Rubel rosyjski Rosja
SEK Korona szwedzka Szwecja
SGD Dolar singapurski Singapur
USD Dolar amerykański Stany Zjednoczone
AED Dirham Zjednoczonych Zjednoczone Emiraty
Emiratów Arabskich Arabskie
AUD Dolar australijski Australia
CAD Dolar kanadyjski Kanada
CHF Frank szwajcarski Szwajcaria
CNY Juan chiński (renminbi) Chiny
DKK Korona duńska Dania
EUR Euro U.E.
FIM Marka ńska Finlandia
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Unikaj ekstremalnych temperatur, bezpośredniego wystawiania na promienie słoneczne, wodę, wilgoć i kurz. Nie upuszczaj urządzenia
Nie używaj detergentów, środków czyszczących lub rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia. Wycieraj go jedynie suchą, miękką
ściereczką. Nie używaj urządzenia w pobliżu silnego pola magnetycznego (np. głośników) lub statycznego źródła prądowego. Nie próbuj
rozmontowywać urządzenia, takie działanie unieważni gwarancję.
Zalecamy zachowanie trwałej kopi najważniejszych danych. Z reguły wszelki system wyposażony w elektroniczną pamięć może stracić
swoje dane w pewnych okolicznościach. Nie możemy być pociągnięci do odpowiedzialności za utratę danych spowodowanych przez
nieodpowiednie użycie, naprawę, błędy, wymianę baterii, stosowanie baterii po upływie daty ważności i w innych okolicznościach.
Nie możemy być pociągnięci do bezpośredniej czy pośredniej odpowiedzialności za straty nansowe lub roszczenia stron trzecich, które
mogły wyniknąć ze stosowania tego urządzenia i jego funkcji, jak na przykład, utrata numerów karty kredytowej lub zmiana danych.
GWARANCJA
Produkt ten objęty jest naszą dwuletnią gwarancją.
Aby skorzystać z gwarancji lub punktu serwisowego, proszę skontaktować się ze sprzedawcą i dostarczyć dowód zakupu lub zwrócić
urządzenie na adres podany poniżej wraz z dowodem zakupu.
Uwaga: gwarancja nie obejmuje zepsutego wyświetlacza LCD.
W urządzeniach wyposażonych w elektroniczną pamięć zdarza się czasami utrata informacji zapisanych w pamięci urządzenia. Lexi-
book nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za utratę danych spowodowanych przez nieodpowiednie użycie, próby naprawy
urządzenia, błędy, wymianę baterii, stosowanie baterii po upływie daty ważności i w innych okolicznościach. Nie możemy być również
pociągnięci do bezpośredniej czy pośredniej odpowiedzialności za straty nansowe lub roszczenia stron trzecich, które mogą wynikać ze
stosowania tego urządzenia. Nasza gwarancja pokrywa wady materiałowe i fabryczne oraz związane z instalacją, z wyjątkiem usterek
spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji lub wszelkimi nieupoważnionymi zmianami w urządzeniu (takich jak demontaż,
wystawienie na działanie ciepła lub wilgoci, itp.).
Uwaga: zaleca się zachowanie wszystkich opakowań do przyszłych w celu ewentualnego zastosowania w przyszłości. Zachowaj niniejszą
instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, gdyż zawiera ona ważne informacje.
Ograniczenie odpowiedzialności
W trosce o ulepszenie naszych produktów, możemy wnieść zmiany w kolorze lub
szczegółach produktu widocznych na opakowaniu.
Ochrona środowiska
Sprzęt elektryczny może być utylizowany i nie powinien być wyrzucany ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego! Prosimy o wsparcie w
ochronie zasobów i środowiska i o oddanie tego urządzenia do ośrodka zbiórki (jeśli taki istnieje).
Aneks 2 - Waluta
Kod walut Opis walut Kraj
Aneks 3 – Waga i miary
Długość
Cal (cale) <--> cm (Centymetry)
Cal (cale) <--> m (Metry)
Stopa <--> cm (Centymetry)
stopa <--> m (Metry)
mila (Mile) <--> km (Kilometry)
jard (Jardy) <--> m (Metry)
jard (Jardy) <--> stopa
Numer: MT1500
©2008 LEXIBOOK®
Zaprojektowane i opracowane w Europie
- Wyprodukowany w Chinach
http://www.lexibook.com
Waga
lb (Funty) <--> kg (Kilogramy)
oz (Uncje) <--> g (Gramy)
Temperatura
°C (Celsjusza) <--> °F (Fahrenheita)
MT1500IM0278_v2.indd 86 19/8/08 18:41:05
91
NEDERLANDS
c??t??e
captive (adj) [prisoner]
capture (n) [thief]
captive (adj) [prisoner]
captif (adjective)
captive (adj) [prisoner]
captive (adjective)
Opmerking:
Als de BRONTAAL en de DOELTAAL dezelfde taal zijn, zal de taalaanduiding in de rechterbovenhoek van het
scherm voortdurend itsen.
• Om te schakelen tussen de huidige bron- en doeltaal, drukt u op de BRON of de DOEL toetsen, vervolgens drukt u
op ENTER.
Als u een woord invoert dat niet in de database staat, zal de MT1500 het resultaat weergeven dat daar het dichtst bij
aansluit.
Op “Kruiswoordraadsel” zoeken
Dit kenmerk kan gebruikt worden om oplossingen voor kruiswoordraadsels te vinden of om woorden te vinden die
tegemoet komen aan bepaalde criteria door een “?” te tikken in de plaats van letters in een woord. Om een “?” in te
voeren, drukt u op de SYM toets bij het typen van een woord, vervolgens gebruikt u de en toetsen om het
gewenste symbool te selecteren en drukt u op ENTER.
Voorbeeld: De brontaal is Engels en de doeltaal is Frans. U bent op zoek naar een 7-letterig woord waarbij de eerste
letter een “c” is, de vierde letter een “t” is en de laatste letter een “e”.
Druk op de DICT toets om de woordenboek modus te openen.
Voer “c??t??e”. in. Het apparaat schakelt automatisch de
geïndexeerde zoekfunctie van de vertaler uit als er een “?”
ingevoerd is.
Druk op ENTER om woorden te vinden die tegemoet komen aan
het patroon.
Het apparaat geeft de overeenstemmende woorden weer:
Gebruik de en toetsen om een woord te selecteren en druk op
ENTER om de vertaling in het Frans te bekijken.
Druk op de TALK toets om te luisteren naar de uitspraak in het
Frans.
WERKING
WEERGAVE
Voer een woord in:
c??t??e
ZOEKEN…
Opmerking: U kunt ook de vertalingen van het woord controleren in een andere taal (raadpleeg het voorbeeld van
“Voer een vertaling uit”, p. 90).
Met joker zoeken
U kunt een asterisk “*” tikken in plaats van een reeks onbekende letters, in het begin, het midden of aan het eind van
een woord. Met deze functie kunt u alle woorden vinden die starten met, eindigen op of een letter bevatten. Om een
“*” in te voeren, drukt u op de SYM toets bij het intikken van een woord, vervolgens gebruikt u de en toetsen om
het gewenste symbool te selecteren en druk op ENTER.
Opmerking:
• U kunt ook de vertalingen van het woord in een andere taal controleren (raadpleeg het voorbeeld van “Voer een
vertaling uit” ,p. 90).
Als u een woord of lettercombinatie invoert dat niet in de database van de vertaler staat (voorbeeld: “*yiy”), zal het
apparaat een ikkerend bericht weergeven “NIET GEVONDEN”, vervolgens keert u terug naar het ingetikte woord of
combinatie.
• Om alle woorden te vinden die starten met “bre”, tikt u “bre*” in en drukt u op ENTER. Om alle woorden te vinden die
starten met “b” en eindigen op “tion”, tikt u “b*tion” in en drukt u op ENTER.
• De kruiswoordraadsel functie kan ook gebruikt worden op een gelijkaardige manier. Om alle woorden van negen
letters te vinden die eindigen op “tion”, tikt u “?????tion” in en drukt u op ENTER.
ZINNENMODUS
Er zijn 500 zinnen en uitdrukkingen die onderverdeeld worden in 8 categorieën. 100 zinnen van de 500 kunnen
gesproken worden door het apparaat (“TALK” functie). Het is mogelijk om een zin te vertalen in alle 15 beschikbare
talen. De 8 categorieën worden hieronder opgesomd:
1. Conversatie
2. Reizen
3. Accommodatie
4. Eten en uitgaan
5. Winkelen
6. Ontspanning
7. Diensten
8. Noodgevallen
MT1500IM0278_v2.indd 91 19/8/08 18:41:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Lexibook MT1500 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi