Lexibook NTL1560 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
75
Polish
Polish
TRYB KALENDARZA
TRYB PAMIĘCI
FUNKCJA ALARMU
PAMIĘĆ SEKRETNA
TRYB KALKULATORA
TRYB WYMIANY
TRYB GIER
ANEKS
ZASILANIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
GWARANCJA
SPIS TREŚCI
WSTĘP
ROZPOCZĘCIE PRACY
RESETOWANIE
PROGRAMOWANIE SYSTEMU
ZMIANA DUŻYCH I MAŁYCH LITER
ZMIANA WPISÓW ZNAKÓW I CYFR
USTAWIANIE LOKALNEGO CZASU
WYSZUKIWANIE CZASU NA ŚWIECIE
TRYB TŁUMACZENIA
ZDANIA
TRYB TELEFONU
75
75
75
75
76
76
76
76
77
78
78
80
80
80
81
82
82
84
85
85
86
86
WSTĘP
Dziękujemy Ci za zakup naszego tłumacza 15 języków NTL1560. Produkt ten został opracowany, aby pomóc Ci w
tłumaczeniu słów na angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, portugalski, polski, ński, norweski, duński,
szwedzki, grecki, węgierski i turecki.
Baza danych zawiera 5000 słów dla każdego języka a także 150 zdań do komunikacji, zestawione w 10 różnych
kategorii w celu łatwiejszego dostępu i używania. Przy zwykłym stosowaniu NTL1560 zapewni Ci wiele lat.
Przestrzegaj niniejszych instrukcji, aby zapewnić wieloletnią pracę temu urządzeniu.
ROZPOCZĘCIE PRACY
Przed pierwszym użyciem urządzenia, wyjmij ostrożnie wypustkę baterii umieszczoną z tyłu jednostki:
1. Odkręć i wyjmij pokrywę schowka na baterie z tyłu jednostki.
2. Odszukaj i zapamiętaj właściwą biegunowość (oznaczenia +/-) i wyjmij baterie.
3. Wyjmij wypustkę baterii i włóż ponownie baterie zgodnie z oznaczeniem biegunowości.
PROGRAMOWANIE SYSTEMU
Wciśnij SHIFT + (MENU), aby przejść do trybu programowania systemu. Użyj i , aby przewinąć
następujące ustawienia:
1. PRZYCISK TON: Wciśnij ENTER w celu ustawienia przycisków tonu. Przycisk tonu jest domyślnie włączony;
wciśnij
lub , aby go włączyć lub wyłączyć. Wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
2. WYŁĄCZNIK OFF: Wciśnij ENTER w celu ustawienia czasu wyłącznika auto. Domyślny czas wyłącznika off
wynosi 5 minut, wciśnij
lub , aby przewinąć następujące ustawienia: 3 MINUTY, 5 MINUTY 7 MINUTY.
Wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
3. HASŁO: Wciśnij ENTER, w celu uruchomienia tej funkcji. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do działu
PAMIĘĆ SEKRETNA.
4. KONTRAST: Wciśnij ENTER dla ustawienia kontrastu. Domyślny kontrast wynosi 6. Wciśnij lub ,
aby przewinąć od 1 do 8. Wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
5. JĘZYK: Wciśnij ENTER, aby wybrać język podpowiedzi. Domyślnym językiem jest ANGIELSKI. Wciśnij
lub
, aby przewijać w następują ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO,
PORTUGUÊS, POLSKI, NEDERLANDS, SUOMI, NORSK, DANSK, SVENSKA, Eλληνικά, MAGYAR
i
TÜRKÇE
. Wybierz język i wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
Resetuj jednostkę przed użyciem jej po raz pierwszy:
• Wciśnij przycisk resetowania z tyłu jednostki za pomocą małego przedmiotu, na przykład końcówką spinacza, a na
ekranie wyświetli się „RESET?”.
• Wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
Uwagi:
• Jeśli wciśniesz przycisk funkcyjny, resetowanie będzie przerwane a funkcja włączy się.
• Wciśnij jakikolwiek inny przycisk, aby opuścić tryb resetowania i zmienić na tryb Czasu lokalnego.
Otwieranie i zamykanie jednostki
Aby otworzyć urządzenie, wciśnij środkowy przycisk z przodu, w celu odemknięcia haczyka.
Aby zamknąć urządzenie, wciśnij delikatnie pokrywkę
Przed włączeniem urządzenia, upewnij się, że usunąłeś taśmę z wyświetlacza LCD pociągając za wypustkę.
RESETOWANIE
NTL1560IM0497.indb 75 2/1/08 19:12:05
76
Polish
Polish
Polish
Polish
6. DZWONEK: Wciśnij ENTER, aby ustawić godziny dzwonka. Dzwonek jest domyślnie WYŁĄCZONY, wciśnij
lub , aby go włączyć i wyłączyć. Wciśnij ENTER, aby potwierdzić. Kiedy dzwonek jest włączony,
wyświetla się ikonka dzwonka i dźwięk alarmu jest emitowany co godzinę.
7. ALARM KALEND: Wciśnij ENTER dla ustawienia alarmu kalendarza. Wciśnij lub , aby włączyć lub
wyłączyć alarm. Wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
8. MIASTO: Wciśnij ENTER dla ustawienia nazwy miasta. Możesz wstawić nazwę swojego miasta, aby edytować
miasto wyświetlone na ekranie czasu lokalnego. Wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
9. PAMIĘĆ: Wciśnij ENTER, aby wyświetlić dostępną pamięć.
ZMIANA DUŻYCH I MAŁYCH LITER
Wciśnij SHIFT + (CAPS), aby przełączać klawiaturę pomiędzy dużymi i małymi literami.
ZMIANA WPISÓW ZNAKOWYCH I CYFROWYCH
W trybie TELEFON, MEMO i KALENDARZ wciśnij raz przycisk NUM, aby przejść do zapisu cyfrowego. Wciść do
zapisu znakowego.
USTAWIANIE LOKALNEGO CZASU
DZIAŁANIE
WYŚWIETLANIE
Wciśnij SHIFT + CAL/CONV (HT), aby wybrać CZAS LOKALNY (wyświetlony symbol ) a
następnie wciśnij EDIT.
Wciśnij lub do momentu aż wyświetli się miasto z twojej strefy czasowej. Wciśnij
wtedy , aby przestawić kursor do drugiej linii.
Wciśnij lub , aby wybrać żądany rok a następnie użyj , aby wybrać miesiąc i
dzień. Wciśnij , aby przestawić kursor do trzeciej linii.
Wykonaj powyższe czynności, aby ustawić godzinę.
Wciśnij ENTER, aby zapisać ustawienia.
NYC # ŚR
2007-01-01
00:00:08
ROM # ŚR
2007-01-01
00:01:02
ROM # WT
2007-12-12
00 :01 :48
ROM # WT
2007-12-12
16:30:00
ROM # WT
2007-12-12
16:30:12
Wciśnij przycisk B (DST), aby włączyć lub wyłączyć czas letni.
Uwaga: format Czasu Lokalnego jest 24-o godzinny a format daty to RRRR/MM/DD.
WYSZUKIWANIE CZASU NA ŚWIECIE
1. Wciśnij SHIFT + ALARM (WT), aby wejść do trybu Czas na świecie (wyświetlony symbol ).
2. Wciśnij lub , aby przeglądać czas w 42 głświata. Czas na świecie dopasowuje sięłeś w swoim lokalnym
czasie, względem rżnicy czasu w każdym mieście na świecie.
STREFA CZASOWA NAZWA MIASTA SKRÓT RÓNICA W CZASIE
01 LONDYN LON +0
02 LIZBONA LIS +0
03 PARY_ PAR +1
04 BERLIN BER +1
05 RZYM ROM +1
06 AMSTERDAM AMS +1
07 MADRYD MAD +1
08 HELSINKI HEL +2
09 KAIR CAI +2
10 MOSKWA MOW +3
11 RIJAD RUH +3
NTL1560IM0497.indb 76 2/1/08 19:12:08
Polish
Polish
77
Polish
Polish
TRYB TŁUMACZENIA
NTL1560 jest 15-tojęzycznym tłumaczem z następującymi językami: angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, włoski,
portugalski, polski, duński, ński, norweski, szwedzki, grecki, węgierski i turecki.
Każdy język dysponuje 5000 słowami. Wciśnij przycisk DICT, aby przejść do trybu tłumaczenia. Kiedy wciśniesz DICT,
wyświetlony zostanie domyślny język jako język źłowy. Aby wybrać inny język, wciśęzyka.
EN dla angielskiego SP dla hiszpańskiego PL dla polskiego NO dla norweskiego GR dla greckiego
FR dla francuskiego IT dla włoskiego DU dla holenderskiego DA dla duńskiego HU dla węgierskiego
GE dla niemieckiego PO dla portugalskiego FI dla ńskiego SW dla szwedzkiego TU dla tureckiego
Po wybraniu języka źłowego, wpisz słłumaczyć. Indeks słświetli się w tym samym czasie. Możesz wtedy nadal
wpisywać litery lub użyć , aby wybrać słowo z indeksu. Podkreślenie słowa na czarno oznacza, że jest ono
wybrane. Wciśnij następnie ENTER, aby wykonać tłumaczenie.
Tłumaczenie znalezionego słowa będzie wyświetlone w języku francuskim (jeśli językiem źłowym nie jest angiel-
ski, tłumaczenie będzie najpierw wyświetlone w języku angielskim). W celu przetłumaczenie słowa na inny język,
wciśnij odpowiadający mu przycisk języka (GE, SP, itp). Wciśnij , aby wyświetlić tłumaczenie poprzedniego/
następnego słowa lub wpisz inne słowo do przetłumaczenia.
Uwaga: NTL1560 zapamiętuje ustawienia jęźłowych i docelowych i zachowuje je, nawet jeśli urządzenie jest
wyłączone.
Przykład: Wykonaj tłumaczenie (język źłowy = angielski)
12 TEHERAN THR +3.5
13 DUBAJ DXB +4
14 KABUL KBL +4.5
15 KARACZI KHI +5
16 DELHI DEL +5.5
17 DHAKA DAC +6
18 RANGUN RGN +6.5
19 BANGKOK BKK +7
20 PEKIN BEI +8
21 HONG KONG HKG +8
22 SINGAPUR SIN +8
23 TOKIO TYO +9
24 ADELAJDA ADL +9.5
25 SYNDEY SYD +10
26 GUAM GUM +10
27 NUMEA NOU +11
28 WELLINGTON WLG +12
29 AUCKLAND AKL +12
30 TONGA TNG +13
31 WYSPY MIDWAY MID -11
32 HONOLULU HNL -10
33 ANCHORAGE ANC -9
34 LOS ANGELES LAX -8
35 DENVER DEN -7
36 CHICAGO CHI -6
37 NOWY JORK NYC -5
38 TORONTO YYZ -5
39 CARACAS CCS -4
40 RIO DE JANEIRO RIO -3
41 MID ATLANTIC MAT -2
42 AZORY AZO -1
STREFA CZASOWA NAZWA MIASTA SKRÓT RÓNICA W CZASIE
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij przycisk DICT, aby przejść do trybu tłumaczenia.
Wpisz “beg”. Jak rozpoczniesz wpisywanie pierwszych liter, system znajdzie
odpowiadające im słowa. Słowa z indeksu są wyświetlane w tym samym
czasie.
ANGIELSKI
beg_
begin (to)
beginner
NTL1560IM0497.indb 77 2/1/08 19:12:09
78
Polish
Polish
Polish
Polish
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wpisuj następne litery słowa i wybierz następnie żądane słowo za pomocą
przycisku . Na przykład, begin, i wciśnij ENTER.
Wyświetli się tłumaczenie po francusku.
Aby przetłumaczyć na hiszpański, wciśnij SP.
Lub wciśnij GE w celu przetłumaczenia na niemiecki.
Wciśnij , aby zobaczyć poprzednie słowo.
begi_
begin (to)
beginner
EN: begin (to)
FR: commencer
EN: begin (to)
SP: empezar
EN: begin (to)
GE: beginnen
EN: before
GE: vor
ZDANIA
Można przetłumaczyć zdania na 15 dostępnych języków.
1. BIZNES
2. RESTAURACJA
3. HOTELE
4. W MIEŚCIE
5. PODRÓŻ
6. SZPITAL/DENTYSTA/LEKARZ/POLICJA
7. ROZRYWKI
8. BANK/POCZTA/TELEFON
9. LOTNISKO/PASZPORT
10. OGÓLNE WYRAŻENIA
Można przetłumaczyć zdania na 15 dostępnych języków.
Stosowanie trybu zdań
1. Wciśnij SHIFT + PHRA, aby wybrać tryb ZDANIA
2. Ekran wyświetli krótko “język” ustawiony poprzednio w Ustawieniach systemowych, np, angielski
(domyślnie) i wyświetli następnie pierwszą opcję w trybie ZDANIA.
3. Pierwsza kategoria BIZNES wyświetli się. Wciśnij ENTER, aby przejść do tej kategorii.
4. Lub wciśnij
, aby zobaczyć następną kategorię. Kiedy żądana kategoria wyświetli się, wciśnij ENTER,
aby potwierdzić. Ukaże się pierwsze zdanie z tej kategorii.
5. Wciśnij
, aby zobaczyć następne zdanie z listy. Wciśnij , aby zobaczyć poprzednie zdanie z listy.
6. Wciśnij przycisk języka, aby zobaczyć tłumaczenie w języku docelowym.
7. Wciśnij przycisk innego języka, aby zobaczyć tłumaczenie w innym języku.
8. Jeśli zdanie jest długie, możesz przewinąć je w dł używając
i .
9. Aby przewinąć zdania wewnątrz kategorii, wciśnij
lub .
10. Aby powrócić do listy zdań, wciśnij wielokrotnie SHIFT+EDIT (ESC).
TRYB TELEFONU
Istnieją dwa rodzaje książki telefonicznej. PROFESJONALNA I OSOBISTA
Wciśnij SHIFT + SP IT PO (TEL) jeden raz, aby przejść do trybu OSOBISTEGO i dwa razy, aby przejść do trybu
PROFESJONALNEGO. Można wpisać maksymalnie 11 linii w każdej domenie..
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij dwa razy SHIFT + SP IT PO (TEL), aby wybrać tryb PROFESJONALNY.
Wpisz JOHN SMITH i wciśnij ENTER.
Wpisz NOWY JORK i wciśnij ENTER.
<PRACA>
NAZWA:
JOHN SMITH
ADRES:
JOHN SMITH
TEL#:
NTL1560IM0497.indb 78 2/1/08 19:12:11
Polish
Polish
79
Polish
Polish
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij NUM, aby wpisać cyfry. Następnie wpisz numer telefonu i wciśnij
ENTER.
W linii FAKS#, wpisz numer i wciśnij ENTER.
Wciśnij NUM, aby wpisać znaki.
Wpisz PRZYJACIEL” w linii UWAGA.
Następnie wciśnij ENTER, aby potwierdzić wpis.
2 sekundy później ekran powróci do wyświetlania widoku.
NOWY JORK
111123211
NOWY JORK
111123211
345456125
UWAGA:
111123211
345456125
UWAGA: PRZYJACIEL
ZAPISANE!
JOHN SMITH
NOWY JORK
111123211
Można ominąć wpis w polu wciskając lub i ENTER (na przykład jeśli twój kontakt nie ma numeru FAKSU).
Uwaga: możesz otrzymać następujący symbol wciskając wielokrotnie SHIFT + SPACE.
@ ¿ ¡ ? ! . # $ £ ¥ (
) ~ , : / \ _ & < >
Ø ø
*
Aby wpisać litery akcentowane, najpierw wciśnij literę. Następnie przesuń kursor pod literę i wciśnij wielokrotnie
EURO aż wyświetli się właściwy akcent.
TRYB OSOBISTY I PROFESJONALNY
A. WYSZUKIWANIE DANYCH
1. Wciśnij SHIFT + SP IT PO (TEL), aby wybrać tryb PRYWATNY (OSOBISTY) lub PROFESJONALNY.
2. Użyj przycisków
lub , aby wyszukiwać alfabetycznie. Możesz również wpisać pierwszą literę nazwiska
osoby a następnie wcisnąć lub , aby znaleźć żądane dane.
B. PRZEGLĄDANIE DANYCH
Po znalezieniu poszukiwanych danych, wciśnij i , aby przewinąć informacje wybranych danych.
C. EDYCJA DANYCH
1. Wybierz dane do edycji. Wciśnij EDIT.
2. Użyj przycisków
, aby przesunąć kursor do żądanej pozycji.
3. Wciśnij BS (DEL), aby usunąć znak lub cyfrę i SHIFT +
(INS), aby przechodzze statutu wstaw /nadpisz.
4. Wpisz nowe dane.
5. Wciśnij ENTER.
6. Lub wciśnij SHIFT + EDIT, aby opuścić tryb edycji.
D. USUWANIE DANYCH
1. Znajdź dane do usunięcia.
2. Wciśnij SHIFT + BS (DEL). Na ekranie wyświetli się
USUNĄĆ?
3. Wciśnij ENTER, wyświetli się
USUNIĘTEi dane zostaną usunięte.
Uwaga: jeśli wcisnąłeś SHIFT + BS (DEL) przez pomyłkę, wciśnij po prostu jakiś inny przycisk oprócz ENTER, aby
uniknąć usunięcia.
NTL1560IM0497.indb 79 2/1/08 19:12:14
80
Polish
Polish
Polish
Polish
TRYB KALENDARZA
1. Data spotkania (domyślna data jest taka sama jak data Czasu lokalnego), godzina i opis mogą być zapisane w
tym trybie. Możesz wpisać maksymalnie 11 linii.
2. Jeśli chcesz włączyć alarm kalendarzowy, musisz ustawić ALARM KALEND. w trybie Ustawień systemu
(Strona 76).
DZIAŁANIE
WYŚWIETLANIE
Wciśnij SHIFT + PL DU FI (SCHD), aby wybrać tryb kalendarzowy.
Wpisz opis i wciśnij kilka razy , aby przesunąć kursor do linii daty.
Wpisz datę (rok, miesiąc i dzień) oraz godzinę (godzinę, minuty).
Wciśnij ENTER, aby potwierdzić wpis.
2007/01/01
PROJEKT:
2007/01/01
00:00
NOWE SPOTKANIE
NOWE SPOTKANIE
ZAPISANE!
Uwaga:
• Możesz wpisać tylko opis spotkania. Wciśnij ENTER, aby zachować wpis; alarm kalendarzowy nie będzie
włączony
• Kiedy alarm kalendarzowy jest ustawiony, na ekranie wyświetli się ikona (((/))). Alarm będzie dzwonić przez
jedną minutę. Ekran wyświetli zapis z kalendarza. Wciśnij dowolny przycisk, aby zatrzymać alarm. Alarm
zadzwoni nawet jeśli urządzenie jest wyłączone.
A. WYSZUKIWANIE DANYCH
1. WYSZUKIWANIE SEKWENCYJNE – poprzez wciśnięcie
lub .
2. WYSZUKIWANIE BEZPO_REDNIE – wpisz pierwsze znaki danych a nast_pnie wci_nij przycisk
lub ,
w celu bezpośredniego wyszukiwania.
B. EDYCJA/USUWANIE DANYCH
Ta sama procedura co w trybie telefonicznym. Zajrzyj na stronę 79.
TRYB PAMIĘCI
Przykład: zapisz numer swojego paszportu: HK32145
1. Wciśnij SHIFT + NO DA SW (MEMO), aby zmienić na tryb memo.
2. Wpisz opis memo. PASZPORT HK32145.
3. Wciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wpis.
A. WYSZUKIWANIE DANYCH
1. WYSZUKIWANIE SEKWENCYJNE – poprzez wciśnięcie przycisków
lub .
2. WYSZUKIWANIE BEZPOŚREDNIE – wpisz pierwsze znaki danych a następnie wciśnij przycisk
lub w
celu bezpo_redniego wyszukiwania.
B. EDYCJA/USUWANIE DANYCH
Ta sama procedura co w trybie telefonicznym. Zajrzyj na stronę 79.
Uwaga: Domyślnie w trybie TELEFON, KALENDARZ i MEMO, NTL1560 zachowuje wszystkie wpisy w języku
wyświetlania, w którym były wykonane i zapisane.
FUNKCJA ALARMU
Można włączyć kilka rodzajów alarmu: alarm codzienny, alarm w dni pracujące (od poniedziałku do piątku), alarm
weekendowy, alarm niedzielny, alarm poniedziałkowy, alarm wtorkowy, alarm środowy, alarm czwartkowy, alarm
piątkowy i alarm sobotni. 5 rodzajów dźwięków alarmu są dostępne. Kiedy alarm jest ustawiony, wyświetli się
symbol (((.))).
Przykład: ustawianie alarmu codziennego o 6:25, rodzaj dźwięku 2:
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij ALARM, aby wybrać tryb alarmu. Użyj lub , aby wybrać ALARM
1, 2, 3.
<ALARM 1>
WYŁĄCZONY
--:-- -
NTL1560IM0497.indb 80 2/1/08 19:12:17
Polish
Polish
81
Polish
Polish
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij EDIT, aby wybrać żądany rodzaj alarmu.
Użyj lub : Można wybrać 10 rodzajów alarmu.
Wciśnij a następnie lub , aby wybrać żądaną godzinę i dźwięk.
Wciśnij ENTER, aby potwierdzić.
Kiedy alarm zadzwoni, wciśnij dowolny przycisk, aby go zatrzymać.
<ALARM 1>
WYŁĄCZONY
--:-- -
<ALARM 1>
NPWŚCPS
00:00 1
<ALARM 1>
NPWŚCPS
00:00 1
PAMIĘĆ SEKRETNA
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij SHIFT + (MENU), aby przejść do trybu ustawień systemu. Wybierz
HASŁO i wciśnij ENTER.
Wpisz “ABCD” a następnie wciśnij ENTER.
Potwierdź hasło.
Wciśnij ENTER, aby potwierdzić hasło.
2 sekundy później pojawi się ikona i ekran powróci do oryginalnego
wyświetlania. Ikona nie wyświetli się, dopóki hasło nie będzie potwierdzone.
NOWE HASŁO?
POTWIERDŹ
POTWIERDŹ
****-
ZAPISANE!
1. PRZYCISK TON.
2. WYŁĄCZ AUTO
3. HASŁO
EDYCJA HASŁA
Istniejące hasło może być zmieniane lub wyłączone.
Przykład: Zmiana hasła na “ADEF”
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij SHIFT + (MENU), aby przejść do trybu ustawień systemu. Wybi-
erz HASŁO i wciśnij ENTER.
Wpisz “ABCD” (hasło wcześniej wpisane) a następnie wciśnij ENTER. Ikona
zniknie.
Wykonaj tę samą procedurę jak przy ustawianiu nowego hasła i wpisz
“CDEF”. Następnie wciśnij ENTER, aby potwierdzić hasło.
2 sekundy później ekran powróci do oryginalnego wyświetlania i hasło
zostanie zmienione.
HASŁO?
_
NOWE HASŁO?
_
ZAPISANE!
1. PRZYCISK TON.
2. WYŁĄCZ AUTO
3. HASŁO
Uwaga: Aby wyłączyć hasło, nie wpisuj żadnych znaków i wciśnij ENTER w kolumnach “NOWE HASŁO” i
‘POTWIERDŹ”, hasło zostało wyłączone.
Możesz wcisnąć SHIFT + EDIT, aby opuścić tryb edycji.
Oddzielna lista danych może być zabezpieczona za pomocą trybu sekretnego, dostępnego w trybie telefonu,
kalendarza i memo. Długość hasła może może wynosić maksymalnie 6 znaków (duże lub małe litery).
Przykład: Ustawianie hasła “ABCD”
NTL1560IM0497.indb 81 2/1/08 19:12:19
82
Polish
Polish
Polish
Polish
TRYB KALKULATORA
Liczenie wskazówek/ obniżek:
Domyślna wartość wskazówki wynosi 10% a domyślna wartość obniżki wynosi 5%.
Użyj dla kalkulatora obniżek i dla kalkulatora wskazówek.
Przykład: wykonaj obliczenie wskazówek
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij przycisk CAL/CONV (HT), aby wybrać tryb CAL.
Wpisz na przykład 100.
Wciśnij dla Wskazówek.
Wciśnij dla Całości.
Wciśnij ENTER, aby zapisać wynik obliczeń.
Wciśnij , aby obliczyć wskazówkę do zapłacenia.
<KALKULATOR>
0.
<KALKULATOR>
100.
<KALKULATOR>
WSKAZÓWKA
10.
<KALKULATOR>
CAŁOŚĆ
110.
<KALKULATOR>
110.
<KALKULATOR>
WSKAZÓWKA
11.
Uwage: Ta sama procedura dotyczy obniżki ale użyj .
Ustawienie wartości Wskazówki/Obniżki:
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij przycisk CAL/CONV, aby wybrać tryb CAL.
Wciśnij dla wskazówek. (Wciśnij dla obniżki).
Wciśnij EDIT: kwota wskazówki wyświetli się na ekranie. Kursor miga.
Wpisz na przykład 20”, jeśli chcesz zmienić kwotę wskazówki.
Następnie wciśnij ENTER: wskazówka jest ustawiona. (lub obniżka jest
ustawiona).
<KALKULATOR>
0.
<KALKULATOR>
WSKAZÓWKA
0.
<KALKULATOR>
PROCENT
10.
<KALKULATOR>
PROCENT
20.
<KALKULATOR>
TRYB ZAMIANY
Wciśnij dwukrotnie przycisk CAL/CONV, raz za razem, dla konwersji walut, trzy razy dla konwersji EURO i cztery
razy dla konwersji jednostek miary.
1. Jak ustawić nowy kurs walut i jak zamienić go.
Przykład: 1 HKD = 4.2 NTD ? HKD = 508.2 NTD
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij dwa razy przycisk CAL/CONV, aby wybrać tryb konwersji walut.
CAD USD
CENA=
1.
NTL1560IM0497.indb 82 2/1/08 19:12:21
Polish
Polish
83
Polish
Polish
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij lub , aby wybrać zamianę żądanych walut. NP.
JPY USD
Wciśnij ENTER, aby przejść do trybu ustawiania, pierwszy znak będzie
migać a PROPORCJA wynosić będzie “0”.
Wpisz HKD, naciśnij i wpisz NTD.
Wciśnij . Wpisz kwotę 4,2 i wciśnij przycisk ENTER, aby zapisać
ustawienie.
Wciśnij (CAPS), wyświetli się proporcja.
Na przykład wpisz 508,2, aby wykonać zamianę.
Wciśnij SHIFT + EDIT, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
2. Konwersja EURO
Przykład: 500 EURO =? ATS
DZIAŁANIE
Wciśnij trzy razy przycisk CAL/CONV, aby wybrać konwersję EURO.
Wciśnij przycisk lub , aby wybrać żądaną konwersję EURO.
Na przykład wpisz 500, aby wykonać konwersję.
EURO FRF
CENA=
6.55957
EURO ATS
CENA=
13.7603
EURO ATS
500.
6880.15
3. Konwersja jednostek miary
Przykład: 100 Meter = ? Feet
DZIAŁANIE
Wciśnij cztery razy przycisk CAL/CONV, aby wybrać konwersję jednostek
miary.
Wciśnij przycisk lub , aby wyszukać żądany zestaw.
Użyj /CAPS” i , aby zmienić kierunek konwersji.
Na przykład wpisz 100, aby wykonać konwersję.
inch cm
CENA=
2.54
feet m
CENA=
0.3048
feet m
CENA=
3.280839895
feet m
CENA=
328.08
JPY USD
CENA=
1.
JPY USD
CENA=
0
HKD NTD_
CENA=
0
HKD NTD
CENA=
4.2
HKD NTD
CENA=
0.238095238
HKD NTD
508.2
121
HKD NTD
CENA=
0.238095238
WYŚWIETLANIE
WYŚWIETLANIE
NTL1560IM0497.indb 83 2/1/08 19:12:23
84
Polish
Polish
Polish
Polish
Kiedy wszystkie jabłka z jednego poziomu są zebrane, na ekranie pojawi się PASS”.
Wciśnij dowolny przycisk, aby rozpocząć następny poziom, liczba jabłek zwiększy się.
Po przejściu kilku poziomów, prędkość węża zwiększy się.
Jeśli stracisz wszystkie życia, ekran wyświetli GAME OVER”. Wciśnij dowolny przycisk, aby
rozpocząć nową grę.
Uwaga: wciśnij SHIFT + EDIT, aby opuścić grę.
TRYB GIER
Dostępne są trzy gry: Gra 777, Wąż i Wisielec.
1. Gra 777
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij raz SHIFT + GR HU TU (GRA), aby wybrać grę 777. 20” jest domyślnym
zakładem, wciśnij przycisk lub , aby wybrać jeden z następujących zakładów
5/10/15/20”.
Wciśnij ENTER, aby rozpocząć grę. 3 wyświetlone kwadraty będą się przez chwilę
kręcić a następnie ukażą wynik.
Jeśli otrzymasz taka kombinację jak ta ukazana obok, oznacza to, że wygrałeś
zakład. Suma pieniędzy jest wypłacana w zależności od danej proporcji przegranej i
dodawana do całości.
Jeśli przegrasz, suma zakładu będzie odjęta od całości pieniędzy, którą posiadasz.
Jeśli suma twoich pieniędzy osiągnie 990, ekran wyświetli następującą wiadomość
W przeciwnym razie stracisz wszystkie pieniądze a ekran wyświetli następującą
wiadomość.
Uwagi:
• Wciśnij SHIFT + EDIT, aby opuścić grę.
• Oto kombinacje i odpowiadające im proporcje:
2. Wąż
DZIAŁANIE
WYŚWIETLANIE
Wciśnij dwa razy SHIFT + GR HU TU (GRA), aby wybrać grę w węża.
1. “S0L0” oznacza wstępną prędkość i poziom.
S0= Prędkość 0, L0= Poziom 0
2. Druga linia oznacza pozostałe życia.
3. Trzecia linia wyświetla wynik.
Wciśnij , aby poruszać wężem.
Jeśli wąż uderzy w ścianę lub dotknie siebie, stracisz jedno życie.
Wąż musi zebrać jak najwięcej “jabłek”, aby przejść do następnego poziomu.
NTL1560IM0497.indb 84 2/1/08 19:12:25
Polish
Polish
85
Polish
Polish
DZIAŁANIE WYŚWIETLANIE
Wciśnij trzy razy SHIFT + GR HU TU (GRA), aby wybrać grę wisielec. Domyślna
liczba prób wynosi 5; możesz ją zmienić wybierając cyfrę od 4 do 9.
Wciśnij przycisk , aby zwiększyć liczbę prób lub przycisk , aby ją zmniejszyć.
Następnie wciśnij ENTER.
Odgadnij ukryte słowo wpisując litery. Powtórzenie litery nie zmniejsza ilości prób.
Jeśli odgadłeś słowo nie przekraczając określonej ilości prób (np. wstaw “r”).
Jeśli nie:
WISIELEC
Próby: 5
WISIELEC
Próby: 7
_ _ _ _ _
WISIELEC
Próby: 3
_ ival
WISIELEC
WYGRALES!
rival
WISIELEC
PRZEGRANA!
rival
3. Wisielec
Uwaga: Wciśnij SHIFT + EDIT, aby opuścić grę.
ANEKS
Aneks 1 – określone kursy Euro
Kod walut Opis walut Kursy Euro w krajach
FRF Frank francuski Francja 1 Euro = 6,55957 FRF
DEM Marka Niemcy 1 Euro = 1,95583 DEM
IEP Funt Irlandia 1 Euro = 0,787564 IEP
ESP Peseta Hiszpania 1 Euro = 166,386 ESP
ITL Lir Włochy 1 Euro = 1936,27 ITL
ATS Szyling Austria 1 Euro = 13,7603 ATS
BEF Frank belgijski Belgia 1 Euro = 40,3399 BEF
FIM Marka ńska Finlandia 1 Euro = 5,94573 FIM
LUF Frank luksemburski Luksemburg 1 Euro = 40,3399 LUF
NLG Gulden Holandia 1 Euro = 2,20371 NLG
PTE Eskudo Portugalia 1 Euro = 200,482 PTE
ZASILANIE
Urządzenie NTL1560 działa na 1 baterię CR2032 (w zestawie). Aby wymienić baterię:
1. Wyłącz urządzenie.
2. Odkręć i wyjmij pokrywkę baterii z tyłu urządzenia.
3. Wyjmij baterię i włóż nową.
4. Włóż z powrotem pokrywkę schowka.
5. Wciśnij dowolny przycisk, poza ENTER, aby nie zresetować urządzenia i nie stracić poprzednio zapisanych
danych.
• Upewnij się, że bateria jest wymieniona w ciągu jednej minuty.
• Jeśli nie wcisnąłeś żadnego przycisku, wyłączenie auto zostanie aktywowane w momencie osiągnięcia
ustawionego czasu wyłączenia auto. Wciśnij ponownie przycisk , aby włączyć urządzenie.
Wymień baterie zgodnie z powyższymi instrukcjami; w przeciwnym razie możesz stracić informacje zapisane w
pamięci urządzenia. Nie należy używać baterii nieładowalnych. Nie używaj baterii ładowalnych. Wkładaj baterie
zgodnie z kierunkiem biegunowości. Wyczerpane baterie powinny być wyjęte z urządzenia. Nie dopuszczaj
do zwarcia końcówek zasilających. Nie mieszaj starych i nowych baterii. Nie mieszaj baterii alkalicznych,
standardowych (cynkowo-węglowe) lub ładowalnych (niklowo-kadmowych). Nie zakopuj i nie wrzucaj do ognia
wyczerpanych baterii. Używaj alkalicznych baterii dla lepszych rezultatów i dłuższego czasu działania. Zaleca się
używanie baterii tego samego lub równoważnego rodzaju.
OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie źle działa lub otrzyma uderzenia napięcia elektrostatycznego, należy
wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie. Jeśli działanie to będzie nieskuteczne, wyjmij baterie.
Produkt zostanie wtedy zresetowany a złe działanie usunięte.
Kiedy dźwięk słabnie lub urządzenie nie odpowiada, należy wymienić baterie.
Zresetowanie usuwa wszystkie dane i ustawienia z pamięci.
NTL1560IM0497.indb 85 2/1/08 19:12:26
86
Polish
Polish
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Unikaj ekstremalnych temperatur, bezpośredniego wystawiania na promienie słoneczne, wodę, wilgoć i kurz.
Nie upuszczaj urządzenia. Nie używaj detergentów, środków czyszczących lub rozpuszczalników do
czyszczenia urządzenia. Wycieraj go jedynie suchą, miękką ściereczką. Nie używaj urządzenia w pobliżu
silnego pola magnetycznego (np. głośników) lub statycznego źródła prądowego. Nie próbuj rozmontowywać
urządzenia, takie działanie unieważni gwarancję.
Zalecamy zachowanie trwałej kopi najważniejszych danych. Z reguły wszelki system wyposażony w
elektroniczną pamięć może stracić swoje dane w pewnych okolicznościach. Nie możemy być pociągnięci do
odpowiedzialności za utratę danych spowodowanych przez nieodpowiednie użycie, naprawę, błędy, wymia
baterii, stosowanie baterii po upływie daty ważności i w innych okolicznościach.
Nie możemy być pociągnięci do bezpośredniej czy pośredniej odpowiedzialności za straty nansowe lub
roszczenia stron trzecich, które mogły wyniknąć ze stosowania tego urządzenia i jego funkcji, jak na przykład,
utrata numerów karty kredytowej lub zmiana danych.
GWARANCJA
Produkt ten objęty jest naszą dwuletnią gwarancją.
Aby skorzystać z gwarancji lub punktu serwisowego, proszę skontaktować się ze sprzedawcą i dostarczyć dowód
zakupu lub zwrócić urządzenie na adres podany poniżej wraz z dowodem zakupu.
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje zepsutego wyświetlacza LCD.
W urządzeniach wyposażonych w elektroniczną pamięć zdarza się czasami utrata informacji zapisanych w
pamięci urządzenia. Lexibook nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za utratę danych spowodowanych
przez nieodpowiednie użycie, próby naprawy urządzenia, błędy, wymianę baterii, stosowanie baterii po upływie
daty ważności i w innych okolicznościach. Nie możemy być również pociągnięci do bezpośredniej czy pośredniej
odpowiedzialności za straty nansowe lub roszczenia stron trzecich, które mogą wynikać ze stosowania tego
urządzenia. Nasza gwarancja pokrywa wady materiałowe i fabryczne oraz związane z instalacją, z wyjątkiem
usterek spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji lub wszelkimi nieupoważnionymi zmianami w
urządzeniu (takich jak demontaż, wystawienie na działanie ciepła lub wilgoci, itp.).
Uwaga: Zaleca się zachowanie wszystkich opakowań do przyszłych w celu ewentualnego zastosowania w
przyszłości. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, gdyż zawiera ona ważne informacje.
Zastrzeżenia W trosce o ulepszenie naszych produktów, możemy wnieść zmiany w kolorze lub szczegółach
produktu widocznych na opakowaniu.
Numer: NTL1560
Dwuletnia gwarancja
Zaprojektowane i opracowane w Europie - Wyprodukowany w Chinach.
http://www.lexibook.com
Ochrona środowiska
Sprzęt elektryczny może być utylizowany i nie powinien być wyrzucany ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego! Prosimy o wsparcie w ochronie zasobów i środowiska i o oddanie tego
urządzenia do ośrodka zbiórki (jeśli taki istnieje).
NTL1560IM0497.indb 86 2/1/08 19:12:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Lexibook NTL1560 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi