Sony XAV-AX1000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
XAV-AX1000
4-740-885-42(1)
Rad
ioodtwarzacz AV
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 14.
Informacje o podłączaniu/instalacji: patrz strona 23.
Instrukcja obsługi
PL
2PL
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość
napięcia roboczego, znajduje się na spodzie
obudowy.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu
prądem, nie należy narażać tego urządzenia
na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwier
obudowy. Naprawy należy powierzać tylko
odpowiednio wykwalifikowanym osobom.
Wyprodukowano w Tajlandii
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że
urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które
są wskazane z deklaracji zgodności UE.
Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest
sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami
zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE.
Sprawdzenie wersji oprogramowania umożliwia
opcja wewnętrznego oprogramowania (firmware)
w menu ustawień ogólnych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych
krajów, w których jest to wymagane na podstawie
przepisów prawa; dotyczy głównie państw
należących do Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego
w krajach, w których stosowane są dyrektywy
UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę
Sony Corporation lub na jej rzecz.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania adresowane do Importera w UE lub
dotyczące zgodności produktu z przepisami
obowiązującymi w Europie należy przesyłać do
autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub
na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani
baterii/akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/
akumulatorach symbol ten może być używany
razem z symbolem chemicznym. Symbol
chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub
akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną
mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling
materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W
przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę
zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy
zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia
baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane
produkty należy przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W
przypadku pozostałych baterii/akumulatorów
należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/
akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu baterii/akumulatorów należy się
skontaktować z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w
którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych
przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być
modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez
powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie
pracy.
Szczegółowe informacje na ten temat — patrz
„Schemat połączeń / Instalacja” (strona 23).
Uwaga dla klientów, których samochody są
wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Nie instaluj urządzenia w samochodzie, którego
stacyjka nie ma położenia ACC. Wyświetlacz
urządzenia nie wyłącza się nawet po wyłączeniu
zapłonu, co powoduje zużycie akumulatora.
3PL
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI
INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRA
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH,
UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS
NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA,
POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU
UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU,
OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci
pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników
radiowych w pojazdach od określonych warunków.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy
zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w
instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się
bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie
elektroniczne wykorzystują do działania sieci
radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także
funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które
nie gwarantują utrzymywania połączenia we
wszystkich warunkach.
Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń
(jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie
należy polegać wyłącznie na urządzeniach
elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych. Aby
uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze
urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH
należy wyłączać w następujących miejscach:
w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach,
gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które
zapewniają bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pośrednictwem technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w
zależności od ustawienia poziomu
bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą okazać się
niewystarczające. Korzystając z technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze
mieć na uwadze bezpieczeństwo.
Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za
wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z najbliższym dealerem produktów Sony.
Ważna informacja
4PL
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych. . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio . . . 8
Podłączanie kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 10
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 10
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 11
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 12
Przydatne funkcje
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obsługa przez rysowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ustawienia
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 14
Ustawienia ogólne (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ustawienia dźwięku (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawienia obrazu (Visual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawienia BLUETOOTH (Bluetooth) . . . . . . . . . . . 15
Informacje dodatkowe
Aktualizowanie oprogramowania układowego . . 16
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista części potrzebnych do instalacji. . . . . . . . . . 23
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5PL
Opis elementów i przycisków sterujących
Wyświetlacz / panel dotykowy
HOME
Wyświetla menu HOME.
ATT (wyciszanie)
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyciszyć dźwięk.
Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie
lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
Regulator głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność
dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję
komend głosowych aplikacji Apple CarPlay.
Port USB
Gniazdo wejścia AUX
Jednostka centralna
6PL
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Wskazanie stanu
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy
zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika
odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia.
Wyświetlane elementy zmieniają się w
zależności od źródła.
Zegar (strona 14)
(powt do ekranu odtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne ustawienia.
Przesunięcie dołu tej części w lewo lub w prawo
powoduje wyświetlenie ikony ustawień i innych
ikon.
Przyciski wyboru dźwięku
Zmieniają dźwięk.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 15).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 15).
(wyłączanie monitora)
Wyłącza monitor. Gdy monitor jest wyłączony,
dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby
włączyć monitor ponownie.
Ekrany wyświetlacza
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne
częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu
(TA: Traffic Announcement) jest
dostępna.
Świeci się po podłączeniu urządzenia
audio za pomocą profilu A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Świeci się, gdy po włączeniu profilu HFP
(Handsfree Profile) możliwe jest
połączenie w trybie głośnomówiącym.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/
akumulatora w podłączonym telefonie
komórkowym.
Świeci, gdy sygnał Bluetooth® jest
włączony. Miga, gdy nawiązywane jest
połączenie.
7PL
Dokonywanie ustawień
początkowych
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po
wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian
połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień
początkowych.
Jeśli po włączeniu urządzenia nie pojawia się ekran
początkowych ustawień, w celu inicjalizacji
urządzenia należy przywrócić jego urządzenia
fabryczne (strona 14).
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw język
wyświetlania.
2 Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, dotykaj
opcji [Demo], aż pojawi się wskazanie [OFF].
3 Dotknij [Set Date/Time], a następnie ustaw
datę i godzinę.
4 Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
5 Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
dotknij przycisku , a następnie [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
6
Przeczytaj komunikat ostrzegawczy
uruchamiania, następnie w przypadku akceptacji
wszystkich warunków wybierz [Close].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu
ustawień (strona 14).
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią
BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon
komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej
„urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono
inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i
prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym.
Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się
w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć
głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z
głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie
pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie
umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego
urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
3 Wybierz [Bluetooth].
4 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się
symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na
wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6
Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Wybierz pozycję [XAV-AX1000] na ekranie
urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na
ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod
dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer
PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się
na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym
urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone
wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie
z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
• Parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe podczas pracy
aplikacji Apple CarPlay.
Pierwsze kroki
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i
nawiązywanie z nim połączenia
[0000]
Wprowadź kod dostępu
8PL
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz [Bluetooth].
3 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia
widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym
urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem
BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z
ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i
połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym
podczas strumieniowej transmisji dźwięku za
pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim
przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat — patrz
„Instalacja mikrofonu” (strona 26).
Podłączanie urządzenia USB
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.
Do podłączenia iPhone użyj przewodu
połączeniowego USB do iPhone (nie należy do
wyposażenia).
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio
1 Wyłącz przenośne urządzenie audio.
2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie audio do
gniazda wejścia AUX (mini jack stereo)
przewodem połączeniowym
(sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciśnij HOME, następnie wybierz [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
audio. Ustaw w nim umiarkowany poziom
głośności. W urządzeniu ustaw normalny poziom
głośności.
Podczas odtwarzania dotknij przycisku ,
a następnie opcji [Input Level]. Ustaw głośność
z zakresu od [–10] do [+15].
Podłączanie kamery cofania
Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez
podłączenie opcjonalnej kamery cofania do
gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje na
ten temat — patrz „Schemat połączeń / Instalacja”
(strona 23).
Wyświetlanie obrazu z tylnej kamery
Naciśnij przycisk HOME, po czym dotknij opcji [Rear
Camera].
Nawiązywanie połączenia ze
sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
9PL
Słuchanie radia
Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME,
następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmienia zakres fal (FM1, FM2, FM3, AM1 lub
AM2).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcje tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK–/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle
przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/
lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać
bieżącą częstotliwość w pamięci.
1 Wybierz żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3,
AM1 lub AM2).
2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK–/SEEK+.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk / , aby z grubsza
nastawić częstotliwość, po czym naciskaj przycisk
/ , aby precyzyjnie nastawić częstotliwość.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, dotknij żądanego numeru
pamięci i przytrzymaj go.
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.
Korzystanie z funkcji opcji tunera
Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM (Best Tuning Memory)
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych
według częstotliwości. Można zaprogramować
18 stacji wpaśmie FM i12 wpaśmie AM.
*AF
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację o
najsilniejszym sygnale w danej sieci.
*TA
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące
informacje o ruchu drogowym lub audycje dla
kierowców, jeśli są dostępne.
*Regional
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy
odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF.
Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu
regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie
działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych
państwach.
*PTY
Wybierz z listy PTY typ programu, aby wyszukać
stację nadającą wybrany typ.
* Opcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Słuchanie radia
Strojenie stacji
Strojenie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
10PL
Odtwarzanie z urządzenia USB
Można używać urządzeń USB MSC (Mass Storage
Class)* zgodnych ze standardem USB.
* Przykład: pamięć flash USB, cyfrowy odtwarzacz multimediów
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane
w systemie plików FAT12/16/32/exFAT.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których
adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych
formatów plików: „Formaty obsługiwane przy odtwarzaniu
z urządzeń USB” (strona 17).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do portu USB.
3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć kluczyk w stacyjce
do położenia ACC off, a następnie odłącz
urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia
zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (profil
zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 7).
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie
wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje
odtwarzania w urządzeniu audio.
• Parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe podczas pracy
aplikacji Apple CarPlay.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH:
Podczas odtwarzania dotknij przycisku ,
a następnie opcji [Input Level]. Ustaw głośność
z zakresu od [-6] do [+6].
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1 Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność losowa),
aż wyświetli się odpowiedni tryb
odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się
z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
1 Podczas odtwarzania z USB wybierz .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie
odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo),
aby wyświetlić elementy według typów plików.
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzanie
Odtwarzanie z powtarzaniem i
odtwarzanie losowe
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
11PL
Inne ustawienia podczas
odtwarzania
Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej
ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne
elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie z
upodobaniami użytkownika: [Dynamic],
[Standard], [Theater], [Custom].
(Tylko gdy włączony jest hamulec postojowy
i wybrane źródło obrazu USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla ekranu
odtwarzacza.
(Tylko gdy włączony jest hamulec postojowy
i wybrane źródło obrazu USB.)
Normal
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości z
paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do
formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje
rozmiar napisów do ekranu.
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z
urządzeniem. Szczegółowe informacje na ten temat
— patrz „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH”
(strona 7).
Uwaga
Opisane poniżej funkcje rozmowy przez zestaw
głośnomówiący działają tylko przy wyłączonej funkcji Apple
CarPlay: Gdy włączona jest funkcja Apple CarPlay, użyj
funkcji rozmowy przez zestaw głośnomówiący w aplikacji.
Odbieranie połączenia
1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk .
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z
przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .
Wykonywanie połączenia
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz [Phone].
2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń. Urządzenie
przechowuje 20 ostatnich połączeń.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim
wybranym numerem.
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
12PL
(książka telefoniczna)*
Wybierz kontakt z listy kontaktów/numerów
w książce telefonicznej. Aby wyszukiwać
żądane elementy z listy kontaktów w
porządku alfabetycznym, naciśnij .
(wprowadzanie numeru telefonu)
Wprowadź numer telefonu.
Lista zapisanych numerów telefonu
Wybierz zapisany kontakt.
Aby zapisać kontakt, zobacz punkt
„Zapisywanie numerów telefonów w
pamięci” (strona 12).
* Telefon komórkowy musi obsługiwać profil PBAP (ang.
Phone Book Access Profile, profil dostępu do książki
adresowej).
3 Wybierz .
Rozpocznie się połączenie.
Na liście można zapisać maksymalnie 6 numerów
telefonów.
1 Na ekranie telefonu wybierz numer, który
chcesz zapisać na programowanej liście
wybierania z książki telefonicznej.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia
funkcji.
2 Wybierz [Add to Preset].
3 Wybierz programowaną listę numerów
telefonów, na której znajduje się dany
numer.
Kontakt zostanie zapisany na programowanej
liście numerów telefonów.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas
odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas
rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku
słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie
mikrofonu)
Podczas rozmowy telefonicznej w trybie
głośnomówiącym dotknij ikony , po czym zmień
ustawienie opcji [MIC Gain] na [High], [Middle] lub
[Low].
Osłabianie echa i zakłóceń (tryb osłabiania
echa / osłabiania zakłóceń)
Podczas rozmowy telefonicznej dotknij przycisku
, a następnie zmień ustawienie opcji [Speech
Quality] na [Mode 1] lub [Mode 2].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i
głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk ,
aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy
trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta
może być niedostępna.
Automatyczne odbieranie połączenia
Wybierz , następnie ustaw [Auto Answer] na
[ON].
Zapisywanie numerów telefonów w
pamięci
13PL
Apple CarPlay
Aplikacja Apple CarPlay umożliwia kierowcy
korzystanie z iPhone w samochodzie przy
jednoczesnym skupieniu uwagi na drodze.
Uwagi dotyczące korzystania z Apple CarPlay
Wymagany jest iPhone z systemem iOS 7.1 lub
nowszym. Przed użyciem należy zaktualizować
system iOS do najnowszej wersji.
Z aplikacji Apple CarPlay można korzystać na
urządzeniach iPhone 5 lub nowszej wersji.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
Szczegółowe informacje na temat Apple CarPlay —
zob. instrukcja obsługi dołączona do urządzenia
iPhone lub odwiedź stronę internetową Apple
CarPlay.
Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na iPhone,
umieść iPhone tam, gdzie urządzenie będzie
łatwo odbierać sygnał GPS.
1 Podłącz iPhone do portu USB.
Aby podłączyć iPhone, użyj przewodu
połączeniowego USB przeznaczonego do
iPhone (nie należy do wyposażenia).
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Apple CarPlay.
Obraz wyświetlacza iPhone pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia. Dotknij go i steruj
aplikacjami.
Użycie logo Apple CarPlay oznacza, że system
obsługi pojazdu spełnia standardy działania firmy
Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności
za działanie tego pojazdu ani za jego zgodność
z normami bezpieczeństwa i z przepisami.
Zwracamy uwagę, że użycie tego produktu
z telefonem iPhone może wpłynąć na działanie
sieci bezprzewodowej.
Obsługa przez rysowanie
Najczęściej stosowanych operacji można
dokonywać, przesuwając palcem po wyświetlaczu
odbioru/odtwarzania.
Uwaga
Opisane poniżej funkcje obsługi przez rysowanie są
niedostępne na ekranie Apple CarPlay.
Przydatne funkcje
Czynność Funkcja
Przesuń od lewej
do prawej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do przodu.
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do przodu.
Przes od prawej
do lewej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do tyłu.
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do tyłu.
Przes w gó
Odbiór radia:
Odbiór zaprogramowanych stacji
(przejście w przód).
Przes w dół
Odbiór radia:
Odbiór zaprogramowanych stacji
(przejście w tył).
14PL
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
Ustawienia ogólne (General), ustawienia dźwięku
(Sound), ustawienia obrazu (Visual), ustawienia
BLUETOOTH (Bluetooth).
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Dotknij jednej z kategorii ustawień.
Opcje, które można dostosować, różnią się w
zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Przesuń pasek przewijania w górę i w dół,
aby wybrać odpowiedni element.
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza
Wybierz .
Wróć do ekranu odtwarzania
Wybierz .
Ustawienia ogólne (General)
Language
Wybierz wyświetlany język: [English], [Español],
[Français], [Deutsch], [Italiano], [Português],
[Русский], [ ], [ ], [ ], [ ],
[].
Demo
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji:
[OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Wybór formatu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Wybór formatu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Pozwala ręcznie nastawić datę i godzinę.
Beep
Włącza sygnalizację dźwiękową użycia funkcji:
[OFF], [ON].
Rear View Camera
Wybiera obraz z kamery cofania: [OFF], [Normal],
[Reverse] (lustrzane odbicie).
Opcja [Guide Line Adjust] reguluje położenie
wskaźnika na obrazie z kamery cofania.
Aby zmienić położenie,
dotknij strony bliskiej lub
dalekiej wskaźnika
(czerwonych części).
Dotykając przycisków / /
/ , wyreguluj położenie wskaźnika. Do regulacji
szerokości wskaźnika użyj przycisku [ ] lub [ ].
Steering Control
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota.
Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się, że
tryb wejścia jest zgodny z podłączonym pilotem.
Custom
Tryb wejścia pilota przymocowanego do kierownicy
(wykonaj czynności opisane w [ ], aby
zarejestrować funkcje na podłączonym pilocie).
Preset
Tryb wejścia przewodowego pilota (z wyjątkiem
pilota przymocowanego do kierownicy).
Wyświetlony zostanie panel przycisków na
kierownicy.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk, którego funkcję
chcesz przypisać do przycisku na kierownicy.
Przycisk na panelu zaświeci się (czuwanie).
Przytrzymaj wciśnięty przycisk na kierownicy,
który ma pełnić wybraną funkcję.
Przycisk na panelu zmieni kolor (podświetlony
lub otoczony pomarańczową obwódką).
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności i .
(Tylko gdy dla parametru [Steering Control]
wybrane jest ustawienie [Custom]).
Uwagi
• Podczas dokonywania nastawień nie można używać
podłączonego pilota, nawet jeśli zarejestrowano już
niektóre funkcje. Skorzystaj z przycisków na urządzeniu.
• Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego
ustawienia. Rozpocznij rejestrację od początku.
Ta funkcja może być niedostępna w przypadku niektórych
modeli pojazdów. Szczegółowe informacje na temat
zgodności z Twoim pojazdem można znaleźć w witrynie
pomocy (adres znajduje się na tylnej okładce).
Clock Time
Nastawianie zegara na podstawie danych RDS:
[OFF], [ON].
Factory Reset
Resetuje wszystkie ustawienia do ustawień
fabrycznych.
Firmware Version
Aktualizuje i potwierdza wersję oprogramowania
układowego.
Open Source Licenses
Wyświetla licencje na oprogramowanie.
Ustawienia
15PL
Ustawienia dźwięku (Sound)
EXTRA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu
głośności: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Umożliwia wybór krzywych korekty dźwięku i
reguluje poziom subwoofera.
EQ10
Wybieranie krzywej korektora: [OFF], [R&B],
[Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [EDM], [Jazz],
[Soul], [Country], [Custom].
[Custom] nastawia krzywą korektora: od –6 do +6.
Subwoofer
Regulacja poziomu głośności subwoofera: [OFF],
od –10 do +10.
Balance/Fader
Regulacja poziomu balansu/potencjometru.
Balans
Regulacja balansu audio pomiędzy lewym a
prawym głośnikiem: [L15] do [R15].
Fader
Regulacja balansu audio pomiędzy przednim a
tylnym głośnikiem: [Front 15] do [Rear 15].
Crossover
Regulacja częstotliwości odcięcia i fazy
subwoofera.
High Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia głośników
przednich/tylnych: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Wybiera fazę subwoofera: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Wzmacnia wyjście audio: [OFF], [Low], [Middle],
[High].
Ustawienia obrazu (Visual)
Wallpaper
Zmienia wygląd tapety po dotknięciu żądanego
koloru.
Dimmer
Przyciemnianie wyświetlacza: [OFF], [Auto], [ON].
(Opcja [Auto] jest dostępna, gdy przewód
sterowania oświetleniem jest podłączony do
urządzenia i działa, gdy reflektory są włączone).
Opcja [ ] określa poziom jasności wyświetlacza
o obniżonej jasności: –5 do +5.
Touch Panel Adjust
Służy do kalibracji panelu dotykowego, jeśli
wybrana pozycja nie odpowiada danemu
elementowi.
Ustawienia BLUETOOTH
(Bluetooth)
Bluetooth Connection
Aktywuje sygnał BLUETOOTH: [OFF], [ON],
[Pairing] (przejdzie w tryb czuwania
umożliwiający parowanie).
Bluetooth Device Info
Wyświetla informacje dotyczące urządzenia
podłączonego do odtwarzacza.
(Funkcja dostępna wyłącznie, gdy opcja
[Bluetooth Connection] ustawiona jest na
wartość [ON] i urządzenie BLUETOOTH jest
podłączone do urządzenia.)
Bluetooth Reset
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją
BLUETOOTH, np. informacje o parowaniu,
historię połączeń, historię połączonych urządzeń
BLUETOOTH itd.
16PL
Aktualizowanie
oprogramowania układowego
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe,
przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy
podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z
podanymi instrukcjami.
Uwaga
Podczas aktualizacji nie należy odłączać urządzenia USB.
Środki ostrożności
Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
W razie odsprzedaży lub złomowania samochodu
z zainstalowanym urządzeniem należy przywrócić
wszystkie ustawienia fabryczne (strona 14).
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń
urządzenie przed zachlapaniem.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt zgodny z lokalnymi prawami o ruchu
drogowym i innymi regulacjami.
Podczas jazdy
Nie oglądaj ani nie obsługuj urządzenia, gdyż
może to prowadzić do utraty koncentracji i
spowodowania wypadku. Zaparkuj samochód w
bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć lub
obsługiwać urządzenie.
Nie używaj funkcji ustawień ani jakiejkolwiek
innej funkcji, która mogłaby odwrócić uwagę.
Podczas parkowania samochodu spójrz za siebie
i uważnie sprawdź otoczenie w celu
zapewnienia bezpieczeństwa, nawet jeśli
kamera cofania jest podłączona. Nie polegaj
wyłącznie na kamerze cofania.
Podczas obsługi
Nie wkładaj dłoni ani obcych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ może to spowodować
obrażenia lub uszkodzić urządzenie.
Trzymaj małe przedmioty w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Upewnij się, czy pasy zostały zapięte, aby uniknąć
obrażeń w razie nagłego ruchu samochodu.
Uwagi dotyczące panelu LCD
Nie wolno wystawiać panelu LCD na działanie
wilgoci lub cieczy. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
Nie naciskaj mocno panelu LCD, ponieważ może to
zniekształcić obraz lub spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia (np. obraz może być niewyraźny
lub panel LCD zostanie uszkodzony).
• Nie dotykaj panelu innymi obiektami, ponieważ może
to prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia panelu
LCD; należy go dotykać tylko palcem.
Oczyszczaj panel LCD suchą, miękką ściereczką.
Nie należy używać środków takich jak benzyna,
rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki
czyszczące lub spray antystatyczny.
Nie używać urządzenia poza zalecanym zakresem
temperatur (0–40°C).
Jeśli samochód został zaparkowany w zimnym lub
gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny.
Monitor nie ulegnie jednak uszkodzeniu, a obraz
stanie się wyraźny po unormowaniu temperatury
w samochodzie.
Pojedyncze niebieskie, czerwone lub zielone kropki
mogą pojawić się na monitorze. To tzw. „jasne
plamki”, które pojawiają się na każdym ekranie LCD.
Ponieważ panel LCD został wykonany z zachowaniem
najwyższej precyzji, ponad 99,99% jego segmentów
działa prawidłowo. Może się jednak zdarzyć, że mały
odsetek segmentów (zazwyczaj 0,01%) nie będzie
świecić prawidłowo. Nie będzie to jednak miało
wpływu na oglądanie filmu.
Uwagi o panelu dotykowym
W urządzeniu wykorzystano panel dotykowy typu
rezystancyjnego. Panelu należy dotykać
bezpośrednio czubkiem palca.
Urządzenie nie obsługuje wielu punktów dotyku.
Nie dotykać panelu ostrymi przedmiotami, takimi
jak igła, długopis czy paznokieć. Urządzenie nie
jest przystosowane do obsługi rysikiem.
Chronić panel dotykowy przed kontaktem
z dowolnym przedmiotem. Jeśli panel będzie się
stykał z przedmiotem innym niż palec, urządzenie
może działać niewłaściwie.
Poniewpanel jest wykonany ze szkła, należy
chronić urządzenie przed silnym uderzeniem. W razie
popękania lub pokruszenia panelu nie należy dotykać
uszkodzonej części, ponieważ grozi to obrażeniami.
W pobliżu panelu dotykowego nie powinny
znajdować się żadne urządzenia elektryczne. Grozi to
niewłaściwym działaniem panelu dotykowego.
Informacje dodatkowe
Zapobieganie wypadkom
Obraz pojawi się dopiero po zaparkowaniu
samochodu i zaciągnięciu hamulca postojowego.
Jeśli samochód zacznie się przemieszczać podczas
odtwarzania filmu, wyświetli się następujące
ostrzeżenie i oglądanie filmu będzie niedostępne.
[Video blocked for your safety.]
Nie obsługuj urządzenia i nie patrz na monitor w
czasie jazdy.
17PL
WMA (.wma)*
1
*
2
Przepływność: 48–192 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
1
*
2
Przepływność: 48–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a)*
1
*
2
Przepływność: 40–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8–48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów
FLAC (.flac)*
1
*
6
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8–48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów
WAV (.wav)*
1
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8–48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów, 24 bity
Xvid (.avi)
Kodek wideo: MPEG-4 Advanced Simple Profile
Kodek audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 1280 × 720*
5
MPEG-4 (.mp4)
Kodek wideo: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Kodek audio: AAC
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 1280 × 720*
5
WMV (.wmv, .avi)*
1
Kodek wideo: WMV3, WVC1
Kodek audio: MP3, WMA
Przepływnć: Maks. 6 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Kodek wideo: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Kodek audio: MP3, AAC
Przepływnć: Maks. 5 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 1280 × 720*
5
*1 Nie można odtwarzać plików chronionych prawem
autorskim ani wielokanałowych plików audio.
*2 Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
*3 Dotyczy to niestandardowej lub niegwarantowanej
przepływności w zależności od częstotliwości
próbkowania.
*4 Częstotliwość próbkowania może nie być kompatybilna
ze wszystkimi koderami.
*5 Te liczby wskazują maksymalną rozdzielczość
odtwarzanego filmu, a nie rozdzielczość wyświetlacza
w odtwarzaczu. Rozdzielczość wyświetlacza jest
ustawiona na 800 × 480.
*6 Nie jest możliwe wyświetlanie informacji zawartych
w znacznikach.
Uwaga
Niektóre pliki mogą nie zost odtworzone, nawet jeśli takie
formaty plików są obsługiwane przez urządzenie.
• Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych modeli
iPhone można znaleźć na stronie pomocy technicznej,
której adres podano z tyłu okładki.
• Oznaczenie Made for Apple wyróżnia akcesoria
zaprojektowane specjalnie do łączenia z produktem/
produktami Apple wskazanymi na oznaczeniu
i certyfikowane przez producenta jako spełniające
standardy działania firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego
zgodność z normami bezpieczeństwa i z przepisami.
Zwracamy uwagę, że użycie tego urządzenia z produktem
Apple może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które jest
wykorzystywane przez firmę Sony na podstawie umowy
licencyjnej zawartej z właścicielem praw autorskich.
Zgodnie z wymaganiami właściciela praw autorskich do
oprogramowania firma Sony jest zobowiązana do
ogłoszenia treści umowy licencyjnej swoim klientom.
Szczegółowe informacje na temat licencji na
oprogramowanie — zob. strona 14.
Uwaga dotycząca oprogramowania, do którego mają
zastosowanie licencje GNU GPL / LGPL.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które podlega
Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU GPL”) lub
Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU
LGPL”). Na ich podstawie klienci mają prawo nabywać,
modyfikować i odsprzedawać kod źródłowy rzeczonego
oprogramowania zgodnie z warunkami GPL lub LGPL
przedstawionymi na urządzeniu.
Kod źródłowy wyżej wymienionego oprogramowania jest
dostępny w Internecie.
Aby go pobrać, należy wybrać nazwę modelu „XAV-AX1000”
pod poniższym adresem URL.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Należy zauważyć, że firma Sony nie jest w stanie
odpowiedzieć na wszystkie zapytania dotyczące treści tego
kodu źródłowego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w
niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Formaty obsługiwane przy
odtwarzaniu z urządzeń USB
Informacje dotyczące iPhone
Uwaga dotycząca licencji
18PL
Dane techniczne
Sekcja monitora
Typ wyświetlacza: szeroki kolorowy monitor LCD
Wymiary: 6,2"
System: aktywna matryca TFT
Liczba pikseli:
1 152 000 pikseli (800 × 3 (RGB) × 480)
System kolorów:
Automatyczny wybór PAL/NTSC dla złącza
CAMERA IN
Sekcja odbiornika radiowego
FM
Zakres strojenia: 87,5 – 108,0 MHz
Czułość użytkowa: 7 dBf
Odstęp sygnału od szumu: 70 dB (mono)
Separacja przy 1 kHz: 45 dB
AM
Zakres strojenia: 531 kHz – 1602 kHz
Czułość: 32 μV
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (Hi-speed)
Maksymalny prąd: 1,5 A
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
BLUETOOTH wersja standardowa 3.0
Wyjścia:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +1 dBm)
Maksymalny zasięg łączności*
1
:
Około 10 m w linii wzroku
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpowiednie kodeki: SBC, AAC
*1 Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak
obecność przeszkód między urządzeniami, pól
magnetycznych wokół kuchenki mikrofalowej, ładunków
statycznych, czułości odbioru, wydajności anteny,
systemu operacyjnego, oprogramowania itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH określają cel
komunikacji BLUETOOTH nawiązywanej między
urządzeniami za pośrednictwem funkcji.
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjścia: wyjścia głośników
Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 Ω)
Ogólne
Zasilanie: akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie)
Znamionowy pobór prądu: 10 A
Wymiary:
Około 178 × 100 × 141 mm
(szer. × wys. × gł.)
Wymiary montażowe:
Około 182 × 111 × 121 mm
(szer. × wys. × gł.)
Waga: około 0,9 kg
Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Mikrofon (1 szt.)
Szczegółowe informacje można uzyskać
udealerów.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG Inc.,
a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation
odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i
nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw, które je
zarejestrowały.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem towarowym
lub znakiem towarowym spółki Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation.
Wykorzystywanie lub rozpowszechnianie takich technologii
poza tym produktem bez właściwej licencji od Microsoft lub
autoryzowanego przedstawiciela Microsoft jest
bezwzględnie zabronione.
Apple, iPhone i Lightning są znakami towarowymi Apple
Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Apple CarPlay jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Cisco w Stanach Zjednoczonych oraz
innych krajach, wykorzystywanym na zasadzie licencji.
Informacje o prawach własności
intelektualnej
19PL
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA WARUNKOM LICENCJI
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO UDZIELONEJ
KONSUMENTOWI I ZEZWALAJĄCEJ MU NA OSOBISTE,
NIEZAROBKOWE WYKORZYSTANIE PRODUKTU DO
DEKODOWANIA FILMU ZGODNEGO ZE STANDARDEM
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”) ZAKODOWANEGO PRZEZ
KONSUMENTA WYKONUJĄCEGO OSOBISTE, NIEZAROBKOWE
DZIAŁANIA I / LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY FILMÓW
POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ FIRMY MPEG LA NA
DOSTARCZANIE FILMÓW MPEG-4 VIDEO.
DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE
ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE.
DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE LICENCJI
I WYKORZYSTANIA DO CELÓW PROMOCYJNYCH,
WEWNĘTRZNYCH LUB ZAROBKOWYCH, MOŻNA UZYSKAĆ
OD FIRMY MPEG LA, LLC. ZOB.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE
LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW AVC DO UŻYTKU
PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA
NA:
(i)KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM AVC
(„WIDEO AVC”)
I/LUB
(ii)DEKODOWANIE WIDEO AVC ZAKODOWANEGO PRZEZ
UŻYTKOWNIKA NA UŻYTEK OSOBISTY
I NIEKOMERCYJNY I/LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY
WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE
WIDEO AVC. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ
PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE
LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD
MPEG LA, LLC. ZOB.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI AVC PATENT
PORTFOLIO ORAZ LICENCJI VC-1 PATENT PORTFOLIO, KTÓRE
UPOWAŻNIAJĄ UŻYTKOWNIKA DO UŻYWANIA PRODUKTU W
CELACH PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO
DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE STANDARDEM
WIDEO AVC („WIDEO AVC”) I/LUB STANDARDEM VC-1
(„WIDEO VC-1”) ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA W
RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I NIEKOMERCYJNEJ I/
LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO
LICENCJĘ NA UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW WIDEO AVC I/LUB
WIDEO VC-1. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ
PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE
LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD
MPEG LA, LLC. ZOB. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać problemy,
które mogą wystąpić podczas korzystania z urządzenia.
Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi.
Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika i
demontażu urządzenia z deski rozdzielczej znajdują
się w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja”
(strona 23).
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze
stron pomocy technicznej, których adresy podano z
tyłu okładki.
Ogólne
Brak dźwięku.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Przepalił się bezpiecznik.
Włączenie zapłonu powoduje powstawanie
zakłóceń w urządzeniu.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Wskazania wyświetlacza znikają/nie pojawiają
się na monitorze.
Funkcja wyłączenia monitora zostanie włączona
(strona 6).
Naciśnij ekran w dowolnym miejscu wyświetlacza,
aby ponownie włączyć wyświetlacz.
Nie można wybrać elementów menu.
Niedostępne elementy menu wyświetlane są na
szaro.
Funkcje USB działają niewłaściwie.
Nie używaj przedłużacza USB, gdyż może to
pogorszyć jakość sygnału.
Podłącz urządzenie USB krótszym przewodem
USB lub wymień przewód USB na inny.
Nie jest możliwa obsługa urządzenia.
Na co najmniej 10 sekund naciśnij przycisk HOME,
aby ponownie uruchomić urządzenie. Ze względów
bezpieczeństwa nie należy ponownie uruchamiać
urządzenia podczas kierowania pojazdem.
Działanie panelu dotykowego
Panel dotykowy nie reaguje prawidłowo na dotyk.
Nie dotykaj panelu dotykowego w więcej niż
jednym miejscu. Równoczesne dotknięcie dwóch
lub większej liczby miejsc powoduje
nieprawidłowe działanie panelu.
Skalibruj panel dotykowy (strona 15).
Mocno naciśnij panel dotykowy.
Nie są obsługiwane gesty multi touch.
Urządzenie nie obsługuje wielu punktów dotyku.
20PL
Odbiór radia
Niska jakość dźwięku odbioru radia.
Występują stałe zakłócenia.
Starannie podłącz antenę.
RDS
PTY wyświetla [PTY not found.].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS lub
odbierany sygnał radiowy ma niską jakość.
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się po kilku
sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał.
Wyłącz funkcję TA (strona 9).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (strona 9).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP, nie
nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym.
Nastaw inną stację.
Obraz
Brak obrazu lub zakłócenia w obrazie.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.
Należy sprawdzić połączenie między tym urządzeniem
a innymi i ustawić selektor wejść urządzenia na źródło
odpowiadające temu urządzeniu.
Urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Zainstaluj urządzenie pod kątem mniejszym niż
30°, mocując je do stabilnej części samochodu.
Przewód parkowania (jasnozielony) jest
niepodłączony do przewodu przełącznika hamulca
postojowego albo nie działa hamulec postojowy.
Obraz nie mieści się na ekranie.
Współczynnik kształtu obrazu odbieranego ze
źródła odtwarzania jest stały.
Dźwięk
Brak dźwięku / dźwięk przerywany / trzaski.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.
Należy sprawdzić połączenie między tym
urządzeniem a podłączonym sprzętem i ustawić
selektor wejść urządzenia na źródło
odpowiadające temu urządzeniu.
Urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Zainstaluj urządzenie pod kątem mniejszym niż
30°, mocując je do stabilnej części samochodu.
Odtwarzacz jest w trybie przewijania do przodu /
do tyłu / pauzy.
Ustawienia wyjść są nieprawidłowe.
Głośność jest za niska.
Zostanie włączona funkcja ATT.
Zestaw nie obsługuje tego formatu.
Sprawdź formaty obsługiwane przez
urządzenie (strona 17).
Dźwięk jest zakłócony.
Trzymaj przewody i kable z dala od siebie.
Odtwarzanie USB
Nie można odtworzyć plików.
Ponownie podłącz urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się z
opóźnieniem.
Urządzenie USB zawiera duże pliki lub pliki ze
skomplikowaną strukturą drzewiastą.
Nie można odtworzyć plików audio.
Nie są obsługiwane urządzenia USB
sformatowane z użyciem systemu plików innego
niż FAT12, FAT16, FAT32 lub exFAT.*
* Urządzenie obsługuje systemy FAT12, FAT16, FAT32 i exFAT,
ale pewne urządzenia USB obsługują tylko niektóre z tych
systemów. Szczegółowe informacje można znaleźć w
instrukcjach obsługi dostarczanych z każdym urządzeniem
USB lub uzyskać u jego producenta.
Funkcja BLUETOOTH
Inne podłączane urządzenie BLUETOOTH nie
rozpoznaje odtwarzacza.
Wybierz dla opcji [Bluetooth Connection]
ustawienie [ON] (strona 15).
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne
urządzenia. Zakończ bieżące połączenie i
wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
W zależności od modelu smartfona lub telefonu
komórkowego może zajść konieczność usunięcia
tego urządzenia z historii podłączonego
smartfona lub telefonu komórkowego, a
następnie ich ponownego parowania (strona 7).
Połączenie jest niemożliwe.
Sprawdź powiązanie i procedury łączenia
urządzenia w instrukcji tego urządzenia itp. i
wykonaj powiązanie ponownie.
Nie pojawia się nazwa rozpoznanego
urządzenia.
W zależności od stanu podłączonego urządzenia
uzyskanie jego nazwy może być niemożliwe.
Brak dzwonka.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Głośność głosu rozmówcy jest niska.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Rozmówca narzeka na zbyt małą lub zbyt dużą
głośność.
Wyreguluj poziom [MIC Gain] (strona 12).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sony XAV-AX1000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi