3M Bair Hugger™ Animal Health Warming Unit, Model 59577 (Refurbished) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
3
Bair Hugger
Temperature Management Unit
Model 505
Instrukcja Obsługi
Polski 193
Total Temperature Management
System
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Spis treści Wstęp
Wstęp ��������������������������������������������������������� 197
Opis działania Dmuchawy -
urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii ................... 197
Wskazania ....................................................... 197
Opis symboli ��������������������������������������������������� 197
Przeciwwskazania ................................................. 199
Przeczytać przed dokonaniem przeglądu urządzenia ..................... 201
Przygotowanie i obsługa ����������������������������������������� 202
Dmuchawa Bair Hugger Model 505 jest łatwe do zainstalowania i obsługi. .. 202
Urządzenie do aktywnego przeciwdziałania hipotermii ................... 202
Funkcje panelu sterowania Dmuchawy Bair Hugger Model 505 ........... 203
Przygotowanie do pracy Dmuchawy Bair Hugger Model 505 ............. 204
Podłączenie i przechowywanie przewodu giętkiego Modelu 505 ........... 205
Konserwacja ogólna ��������������������������������������������� 206
Czyszczenie obudowy .............................................. 206
Obsługa techniczna i składanie zamówień �������������������������� 206
Naprawy i wymiany w ramach gwarancji .............................. 206
Gdy kontaktujesz się w sprawie uzyskania wsparcia technicznego ........... 206
Specykacja ���������������������������������������������������� 207
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora Polski 197
Polish 202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Wstęp
Opis działania Dmuchawy - urządzenia do aktywnego
przeciwdziałania hipotermii
W skład urządzenia do aktywnego przeciwdziałania hipotermii marki 3M™ Bair Hugger™ Model
505 wchodzi dmuchawa (dostępne są także stojak na kółkach i zaciski do okryć) oraz elementy
jednorazowego użytku, obejmujące kołdry powietrzne, grzejące koszule dla pacjentów 3M™ Bair
Paws™ oraz zestaw do podgrzewania krwi/płynów 3M™ 241. Urządzenie Model 505 można
stosować we wszystkich procedurach klinicznych, włącznie z zastosowaniem na sali operacyjnej do
ogrzewania ciała pacjenta.
Aparat do terapii grzewczej Bair Hugger podłącza się do koca lub koszuli za pomocą elastycznego
przewodu. Powietrze ogrzane w aparacie przepływa przewodem do koca lub koszuli. Zależnie od
modelu, koc lub koszulę umieszcza się wokół pacjenta, na nim lub pod nim. Niewielkie otwory koca
lub koszuli umożliwiają rozprowadzenie ciepłego powietrza na całej powierzchni ciała pacjenta. W celu
ogrzania płynów w przewodzie aparatu do terapii grzewczej umieszcza się zestaw do podgrzewania
krwi/płynów model 241. Po włączeniu urządzenia i wyborze ustawienia temperatury ciepłe powietrze
przepływa przewodem modelu 241, a podgrzany płyn wypływa z dystalnego końca przewodu. Dalsze
informacje dotyczące koców Bair Hugger, koszul Bair Paws, zestawu do podgrzewania 241 bądź innych
akcesoriów znajdą państwo na stronie bairhugger.com lub bairpaws.com.
Podręcznik ten zawiera instrukcje obsługi i specyfikacje dla urządzenia do aktywnego
przeciwdziałania hipotermii Model 505. Informacje na temat stosowania kołder powietrznych Bair
Hugger, koszul Pair Paws oraz zestawu do podgrzewania krwi/płynów Model 505 zawarte są w
„Instrukcji użytkowania” dołączonej do każdego z tych elementów jednorazowego użytku. System
Bair Hugger może używać wyłącznie personel medyczny posiadający odpowiednie przeszkolenie.
Wskazania
Dmuchawa Bair Hugger jest przeznaczona do zapobiegania i leczenia hipotermii. Może ona
być również stosowana w celu zapewnienia pacjentowi komfortu termicznego w warunkach
powodujących zbytnie ogrzanie lub wychłodzenie. Dmuchawę można stosować zarówno u
pacjentów dorosłych jak i u dzieci.
Opis symboli
WŁĄCZ/GOTOWOŚĆ
WŁĄCZ (na przełączniku)
WYŁĄCZ (na przełączniku)
WŁĄCZ/WYŁĄCZ wyłącznik przyciskowy
Regulacja temperatury
Wtyczka ekwipotencjalna przewodu (uziemionego) innego niż przewód ochronny
odprowadzający lub przewód neutralny, zapewniająca bezpośrednie połączenie
pomiędzy sprzętem elektrycznym a szynoprzewodem wyrównawczym instalacji
elektrycznej. Proszę sprawdzić wymogi w IEC 60601-1; 2005.
198 Polski Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora
3M Health Care.
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Bezpiecznik
Uwaga; patrz instrukcje użytkowania
Niebezpieczne napięcie
Sprzęt Typu BF (bezpieczny)
VAC
V
Napięcie, prąd zmienny (AC)
System podlega przepisom europejskiej Dyrektywy WEEE 2002/96/WE.
Produkt zawiera elementy elektryczne oraz elektroniczne i nie można go utylizować
przy użyciu standardowych metod utylizacji odpadów. Proszę zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Uziemienie zabezpieczające
Brak wolnych przewodów
Data produkcji
Producent
Zapoznać się z instrukcją użytkowania
Proszę przestrzegać instrukcji użytkowania
Poddać recyklingowi w celu unikncia skażenia środowiska. Ten produkt zawiera
elementy podlegające recyklingowi. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu,
prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym 3M.
Utrzymywać w stanie suchym.
Dopuszczalna temperatura
Wyjaśnienie znaczeń zwrotów ostrzegawczych
OSTRZEŻENIE:
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która, w przypadku zaistnienia, może doprowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń.
PRZESTROGA:
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która, w przypadku zaistnienia, może doprowadzić do niewielkich lub
umiarkowanych obrażeń.
Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora Polski 199
Polish 202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
UWAGA:
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która, w przypadku zaistnienia, może doprowadzić jedynie do
uszkodzenia mienia.
Przeciwwskazania
Nie ogrzewać kończyn dolnych, jeśli aorta jest zaciśnięta. Ogrzewanie niedokrwionych kończyn
może powodować oparzenia.
OSTRZEŻENIA
1. Pacjentów z zaburzeniami perfuzji należy monitorować podczas długiego nagrzewania. Może
wystąpić uraz termiczny.
2. Urządzenie do sterowania temperaturą Bair Hugger jest przeznaczone do bezpiecznego
stosowania WYŁĄCZNIE z elementami jednorazowego użytku Aparatu 3M do
terapii grzewczej. Stosowanie z innymi produktami może powodować oparzenia. (W
pełnym zakresie dozwolonym przepisami prawa producent i/lub importer nie ponoszą
odpowiedzialności za oparzenia powstałe na skutek stosowania urządzenia z produktami
innymi niż dostarczane z Aparatem 3M do terapii grzewczej).
3. Nie ogrzewać pacjentów samym przewodem grzewczym. Może wystąpić uraz
termiczny. Przed rozpoczęciem terapii zawsze należy najpierw podłączyć przewód
grzewczy do koca powietrznego Bair Hugger lub koszuli Bair Paws.
4. Nie można układać koca powietrznego stroną bez perforacji skierowaną do pacjenta. Może
wystąpić uraz termiczny. Koc powietrzny zawsze musi być zwrócony stroną perforowaną (z
małymi otworkami) w stronę pacjenta.
5. Nie kontynuować ogrzewania, gdy lampka kontrolna przekroczenia temperatury świeci i
ącza się alarm dźwiękowy. Me wystąpić uraz termiczny. Wyłączyć urządzenie z gniazdka
i skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem technicznym serwisu.
6. Nie kontynuować terapii za pomocą urządzenia do podgrzewania krwi/płynów 241, gdy
lampka kontrolna przekroczenia temperatury świeci się i włącza się alarm dźwiękowy.
Natychmiast przerwać przepływ płynu i wyrzucić zestaw do podgrzewania krwi/
płynów. Wyłączyć urządzenie do sterowania temperaturą zgniazdka i skontaktować się z
wykwalifikowanym pracownikiem technicznym serwisu.
7. Nie stosować urządzeń nagrzewających z wymuszonym obiegiem ciepłego powietrza podczas
leczenia transdermalnego. Może to spowodować zwiększenie przyjmowanej dawki leku,
uszkodzenie ciała lub śmierć.
8. Upewnić się, że pacjent nie leży na wężu urządzenia do ogrzewania oraz że wąż nie znajduje
się w bezpośrednim kontakcie ze skórą pacjenta podczas jego ogrzewania. Może wystąpić uraz
termiczny.
9. Koce wielokrotnego użytku wykonane z tkaniny lub koce bez niewielkich, ale widocznych
otworów mogą być przyczyną uszkodzenia systemu zabezpieczającego tego urządzenia, co
może spowodować poważne oparzenie pacjenta. Urządzenie ogrzewające jest przeznaczone do
bezpiecznego użytkowania TYLKO z kocami Bair Hugger i koszulami Bair Paws.
10. Koca Bair Hugger, zestawu do podgrzewania krwi/płynów 241 ani koszuli Bair Paws nie
należy podłączać do aparatu do terapii grzewczej w przypadku, gdy akcesoria te sąpęknięte
lub uszkodzone. Może wyspić uraz termiczny.
11. Koca Bair Hugger nie należy używać do przewożenia bądź przenoszenia pacjenta. Może to
spowodować uraz.
12. Aby zmniejszyć zagrożenia zwzane z niebezpiecznie wysokim napięciem lub pożarem:
200 Polski Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora
3M Health Care.
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
• Przewód zasilający powinien być cały czas widoczny i dostępny. Wtyczka przewodu
zasilającego służy do wyłączania urządzenia. Gniazdo ścienne powinno znajdować się
możliwie blisko i powinno być łatwo dostępne.
• Należy używać wącznie przewodu zasilającego przeznaczonego dla niniejszego produktu,
posiadającego atest dla kraju użytkowania.
• Nie wolno dopuścić do zamoknięcia przewodu zasilającego.
• Aparatu do terapii grzewczej nie należy używ, gdy istnieje podejrzenie uszkodzenia
samego aparatu, przewodu zasilającego lub innego komponentu. Proszę skontaktować się z
Obsługą techniczną Aparatu 3M do terapii grzewczej pod numerem 1-800-733-7775.
• Niniejszy sprzęt można podłączać wyłącznie do gniazda zasilającego z uziemieniem
ochronnym.
13. Aby zmniejszyć ryzyko zwzane z narażeniem na zagrożenia biologiczne, przed zwróceniem
urządzenia grzewczego i jego utylizacją należy zawsze je odkazić.
14. Nie wolno przytrzymywać pacjenta samym kocem grzewczym, gdyż może to wywołać
obrażenia. Do przytrzymania pacjenta należy użyć wyciąganego pasa bezpieczstwa lub
innego sposobu.
15. Sprzętu nie wolno modykować bez uzyskania zgody producenta.
16. Aby uziemić aparat do terapii grzewczej Bair Hugger, należy go podłączać wącznie do
gniazda z oznaczeniem „Wyłącznie na użytek szpitala”, „Klasa właściwa na potrzeby szpitala”
lub innego godnego zaufania gniazda z uziemieniem.
PRZESTROGI
1. Z wytkiem specjalnych modeli koce grzewcze Bair Hugger nie są jałowe i są przeznaczone
do stosowania TYLKO u jednego pacjenta. Umieszczenie prześcieradła między kocem Bair
Hugger a pacjentem nie zabezpiecza produktu przed zanieczyszczeniem.
2. Co 10–20 minut lub zgodnie z protokołem kontrolować temperaturę ciała pacjenta i reakcje
skórne u pacjentów niezdolnych do reagowania, do komunikowania się i/lub pozbawionych
czucia. Regularnie monitorować procesy życiowe pacjenta. Po osiągnięciu zamierzonej
temperatury ciała pacjenta lub po zaobserwowaniu niestabilności procesów życiowych
należy zmienić nastawioną temperaturę lub przerwać zabieg. O stwierdzonych zaburzeniach
procesów życiowych należy natychmiast powiadomić lekarza.
3. Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru podczas terapii termicznej.
4. Terapii grzewczej nie należy rozpoczynać w przypadku, gdy urządzenie do sterowania
temperaturą jest uszkodzone lub nie jest ono umieszczone na stabilnym podłożu bądź
bezpiecznie zamocowane. Niezabezpieczone urządzenie stwarza ryzyko obrażeń pacjenta.
5. Aby zapobiec wywróceniu się, należy zamocować urządzenie do sterowania temperaturą model
775 do stojaka na kroplówki na wysokości zapewniającej stabilność. Zaleca się mocowanie
urządzenia na wysokości max. 112 cm (44”) na stojaku o promieniu podstawy co najmniej 71
cm (28”). Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować przewrócenie się stojaka, uraz
miejsca założenia cewnika iobrażenia ciała pacjenta.
6. Zagrożenie porażeniem prądem. Urządzenie może być demontowane tylko przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu. Urządzenie podłączone do źródła prądu pozostaje
pod napięciem, nawet gdy znajduje się w trybie oczekiwania (standby).
7. Aby zmniejszyć ryzyko zwzane z zanieczyszczeniem środowiska, podczas utylizacji
niniejszego urządzenia lub jego części elektronicznych należy przestrzegać obowiązujących
przepisów.
Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora Polski 201
Polish 202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
UWAGI
1. Urządzenie do sterowania temperaturą Bair Hugger spnia wymagania dotyczące
interferencji elektronicznych dla urządzeń medycznych. W przypadku wystąpienia zakłóc
RFI z innymi urządzeniami, urządzenie należy podłączyć do innego źródła zasilania.
2. Przepisy federalne (USA) dopuszczają sprzedaż urządzenia tylko licencjonowanym
pracownikom opieki medycznej lub na ich zlecenie.
3. Aby zapobiec uszkodzeniu aparatu do terapii grzewczej Bair Hugger:
• nie zanurzać aparatu do terapii grzewczej Bair Hugger bądź jego części lub akcesoriów w
cieczach i nie poddawać procesowi sterylizacji.
• nie używać rozpuszczalników, np. acetonu lub rozcieńczalnika, do czyszczenia aparatu do
terapii grzewczej; nie stosować środków ściernych.
• obudowę aparatu do terapii grzewczej czyścić miękką ściereczką z dodatkiem czystej wody
lub łagodnego uniwersalnego środka czyszczącego o charakterze nieściernym.
Przeczytać przed dokonaniem przeglądu urządzenia
Naprawy, kalibracje i oraz przegdy Dmuchawy Bair Hugger Model 505 mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny, zaznajomiony z właściwymi sposobami
naprawiania urządzeń medycznych.
Jeżeli określono, że dokonywanie przeglądu nie wymaga pomocy producenta, niezbędne informacje
techniczne zawarte są w Podręczniku obsługi technicznej lub zostaną dostarczone na żądanie
użytkownika przez firmę 3M Patient Warming.
   
Przeprowadzać wszelkie naprawy i konserwację zgodnie z instrukcjami zawartymi w Podręczniku
obsługi technicznej.
 
Po każdorazowej naprawie Dmuchawy Bair Hugger Model 505 dokonać kontroli bezpieczstwa
przed ponownym oddaniem do użytku.
Kontrola bezpieczeństwa musi obejmować sprawdzenie temperatur działania (opisanych w
Podręczniku obsługi technicznej), systemu Alarmu przegrzania, jak również kontrolę prądu upływu.
 ,   
• Firma 3M Patient Warming nie ponosi odpowiedzialności za niezawodność działania oraz
bezpieczeństwo sprzętu, jeżeli:
• Modyfikacje lub naprawy zostały dokonane przez nieautoryzowany personel.
• Sprzęt jest stosowany w inny sposób niż opisany w Instrukcji obsługi lub w Podręczniku
obsługi technicznej.
• Urządzenie jest zainstalowane w środowisku, które nie spełnia wymagań związanych
zzasilaniem elektrycznym i uziemieniem.
202 Polski Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora
3M Health Care.
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Przygotowanie i obsługa
Poznaj się z instrukcją dołączoną do kołdry Bair Hugger i do ubrania Bair Paws.
Dmuchawa Bair Hugger Model 505 jest łatwe do zainstalowania i
obsługi.
1. Ułożyć na pacjencie kołdrę powietrzną Bair Hugger, stroną perforowaną (stroną z małymi
otworkami) do skóry pacjenta.
2. Ułożyć na pacjencie kołdrę powietrzną Bair Hugger,
stroną perforowaną (stroną z małymi otworkami)
do skóry pacjenta. Stosować ruch skręcający, aby
zapewnić ścisłe dopasowanie (patrz Rys. A).
3. Podłączyć urządzenie do właściwie uziemionego
źródła prądu.
4. Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ na
urządzeniu, aby go WŁĄCZYĆ i wybrać odpowiednie
ustawienie temperatury.Dla uzyskania maksymalnej
efektywności, na kołdrze powietrznej Bair Hugger
położyć bawełniany koc.
5. Monitorować temperaturę i reakcję skórną pacjentów, którzy nie są w stanie reagować,
komunikować się i/lub z zaburzeniami czucia, co 10-20 min. lub zgodnie z przepisami
wewtrznymi. Monitorować regularnie czynności życiwe pacjenta.
Urządzenie do aktywnego przeciwdziałania hipotermii
Urządzenie do aktywnego przeciwdziałania hipotermii korzysta z dmuchawy o dużej wydajności,
elementu grzewczego i półprzewodnikowego termostatu tak, aby wytwarzać stały przepływ ciepłego
powietrza do kołdry powietrznej. Konstrukcja urządzenia zapewnia bezpieczne użytkowanie
również na sali operacyjnej.
Dmuchawa Bair Hugger Model 505 może zostać mocowana na stojaku do wlewów dożylnych lub do
poręczy łóżka.
Rys. A
Rys. C. Urządzenie Model 505
przymocowane do stojaka do
kroplówek
Rys. B. Urządzenie Model 505
przymocowane do poręczy łóżka
Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora Polski 203
Polish 202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Funkcje panelu sterowania Dmuchawy Bair Hugger Model 505
   
Wskaźnik temperatury w danym zakresie, świeci się, gdy temperatura wydawanego powietrza
mieści się na poziomie wybranego zakresu.
  
Wskaźnik głównego zasilania świeci się, gdy urządzenie jest podłączone do źródła prądu. Wskaźnik
musi się świecić, aby jakiekolwiek funkcje mogły działać.
 /
Nacisnąć ten przycisk, aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ urządzenie. Wskaźnik znajdujący się
bezpośrednio nad wącznikiemświeci się gdy urządzenie jest WŁĄCZONE.
 
Wskaźnik przegrzania świeci się i włącza się alarm dźwiękowy, gdy nastąpi przekroczenie
wybranego poziomu temperatury. Aby przywrócić ustawienia początkowe (reset), należy
WYŁĄCZYĆ urządzenie i ponownie WŁĄCZYĆ za pomocą przycisku WŁĄCZ/GOTOWOŚĆ
(ON/STANDBY). (Prosimy o uprzednie przeczytanie rozdziału Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji).
 
Wskaźniki temperatury wwietlają się adekwatnie do wybranego poziomu temperatury.
Początkowo zaraz po włączeniu urządzenia żaden ze wskaźników nie będzie się świecił i dostarczane
dzie powietrze o temperaturze otoczenia.

Naciskać kolejno przycisk wyboru temperatury (TEMP.SELECT), aby stopniowo zwiększać
ustawienie temperatury do wymaganego poziomu. Gdy ustawienie temperatury nadmuchu osiągnie
poziom WYSOKI (HIGH), należy ponownie nacisnąć przycisk, aby powrócić do ustawienia
dostarczającego powietrze o temperaturze otoczenia.
Rys. D. Panel sterowania urządzenia Model 505
3M
Bair Hugger
Warming Unit-Model 505
204 Polski Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora
3M Health Care.
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Rys. E. Urządzenie Model 505 przymocowane do
stojaka do kroplówek
Rys. F. Urządzenie Model 505 przymocowane
do poręczy łóżka
≤44 cale
≥71 cale
Pasek zabezpieczający
Przygotowanie do pracy Dmuchawy Bair Hugger Model 505
    
Urządzenie Model 505 można z łatwością przymocować na stojaku do kroplówek (patrz Rys. E).
Należy przekręcić uchwyt w prawo, aby zacisnąć uchwyt na stojaku, zaś w lewo, aby zwolnić zacisk.
OSTRZEŻENIE:Aby zapobiec przewróceniu stojaka do kroplówki, dmuchawę Model 505 należy
przypiąć na wysokości, zapewniającej stabilność stojaka. Zaleca się mocowanie urządzenia na wysokości
max. 112 cm (44") na stojaku o promieniu podstawy co najmniej 71 cm (28"). Niestosowanie się do tych
zaleceń me spowodować przewrócenie się stojaka, uraz miejsca założenia cewnika i obrażenia ciała
pacjenta.
P   
Urządzenie Model 505 można również zawiesić na poręczy łóżka. Pasek zabezpieczający został
zaprojektowany tak, aby poprzez owinięcie go wokół poręczy łóżka i zapewnić bezpieczne zawieszenie
urządzenia Model 505 na wypadek, gdyby uchwyt urządzenia obluzował się (patrz Rys. F).
Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora Polski 205
Polish 202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Rys. G. Podłączanie przewodu urządzenia
Model 505
Rys. H. Przechowywanie przewodu urządzenia
Model 505
Przyciśnij
tę klapkę
aby uwoln
przed
Włóż kołnierz
wrowek i
zatrzaśnij na
swoim miejscu
Do przechowy
wania zawieś klap
zaciskową przewodu
w tym uchwycie
Podłączenie i przechowywanie przewodu giętkiego Modelu 505
Dmuchawa Model 505 posiada przewód gtki o unikalnym zatrzaskowym systemie podłączania.
Przewód ten, specjalnie przedłużony i obrotowy, został dostosowany do 241podgrzewania płynów
przy użyciu Zestawu 241. Może być on zamocowany poprzez włożenie końcówki kołnierza w
rowkowany otwór wylotowy dmuchawy pod kątem 45° i zatrzaśnięcie na swoim miejscu.
Aby uwolnić przed należy przycisnąć białą klapkę zaciskową na otworze wylotowym dmuchawy.
Podczas składowania urządzenia Model 505 należy włożyć klapkę zaciskową przewodu do otworu
do zawieszenia znajdującą się w pobliżu otworu wylotowego dmuchawy.
UWAGA: Aby odłączyć urządzenie Model 505 od źródła prądu, należy wyć przewód zasilania z
gniazda wtykowego ściennego. Na obszarze wokół gniazda nie powinny znajdować się żadne przeszkody.
206 Polski Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora
3M Health Care.
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Konserwacja ogólna
Czyszczenie obudowy
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od źródła zasilania!
2. Do czyszczenia obudowy urządzenia używać miękkiej wilgotnej szmatki i łagodnego środka
myjącego. Wytrzeć do sucha miękką szmatką.

• Do czyszczenia obudowy nie należy używać mokrej, ociekającej szmatki. Wilgoć może przenikć do
wnętrza uszkadzając podzespoły elektryczne.
• Nie używać alkoholu ani innych rozpuszczalników do czyszczenia obudowy. Rozpuszczalniki mogą
uszkodzić niektóre części obudowy wykonane z tworzyw sztucznych.
Obsługa techniczna i składanie zamówień
USA, ORAZ POZOSTAŁE KRAJE
Tel: 1-800-228-3957
Naprawy i wymiany w ramach gwarancji
Części zamienne potrzebne do dokonywania napraw dostarczane są bezpłatnie. Aby prze
urządzenie do serwisu firmy 3M Patient Warming, należy najpierw uzyskać numer Autoryzacji
(Return Authorization - RA) od przedstawiciela obsługi technicznej. Prosimy o posługiwanie się
tym numerem we wszelkiej korespondencji związanej z przekazaniem urządzenia do/z serwisu. W
razie konieczności zostanie dostarczony, bezpłatnie, karton wyskowy. Można zwrócić się do
miejscowego dostawcy lub przedstawiciela handlowego z zapytaniem o urządzenie zastępcze na czas
trwania serwisu.
Gdy kontaktujesz się w sprawie
uzyskania wsparcia technicznego
Należy pamięt, że potrzebny nam będzie numer
seryjny urządzenia. Na urządzeniach Model 505,
naklejka z numerem seryjnym przyklejona jest na
tylnym panelu.
Rys. J. Naklejka z numerem seryjnym na Model 505
Naklejka z numerem
seryjnym
Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora Polski 207
Polish 202431A
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Specyfikacja
Cechy fizyczne
 13 cali wysokości x 10 cali głębokości x
11 cali szerokości
33 cm wysokości x 25 cm głębokości x
28 cm szerokości
 13,6 funtów; 6,2 kg
 ZA pomocą zacisku na stojak do kroplówek lub
poręczy łóżka z użyciem paska zabezpieczającego;
można również ustawić na płaskiej, twardej
powierzchni (podłoga, stół)
   53 db
 odłączalny, gtki, zmywalny; kompatybilny z zestawem
do podgrzewania krwi/płynów 241 Bair Hugger
 poziom 0,2µm
   Co 12 miesięcy lub po 500 godz. użytkowania
Charakterystyka temperatury
  Sterowana elektronicznie z zastosowaniem czujnika
termoelektrycznego
  1800 BTU (średnio)
  . °C ( °F) ~17 sekund
  Temperatura powietrza docierająca do pacjenta jest w
przybliżeniu 2 °C niższa niż podana temperatura.
Średnia temperatura na końcu przewodu,
przy uwzględnieniu oporu przepływu kołdry
powietrznej Bair Hugger lub zestawu testowego
Arizant Healthcare:
WYSOKA: 43 °C ± 3 °C 109,4 °F ± 5,4 °F
ŚREDNIA: 38 °C ± 3 °C 100,4 °F ± 5,4 °F
NISKA: 32 °C ± 3 °C 89,6 °F ± 5,4 °F
208 Polski Bair Hugger Model 505 urdzenie do przeciwdziania hipotermii Podcznik operatora
3M Health Care.
Check the 3M
TM
Bair Hugger
TM
therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #202431A
Safety System
 Niezależny czujnik i kapilara
  Przewody wejściowe z podwójnymi bezpiecznikami
  Przegrzanie: błyskająca czerwona dioda oraz alarm
dźwiękowy; ogrzewanie zostaje wączone
 IEC 60601-1; IEC/EN 60601-1-2; UL 60601-1;
CAN/CSA-C22.2, No.601.1; EN 55011;
EN 80601-2-35
 URZĄDZENIE MEDYCZNE – SPRZĘT
MEDYCZNY OGÓLNEGO UŻYTKU POD
WZGLĘDEM ZAGROŻENIA PORAŻENIEM
PRĄDEM, PAREM I ZAGROŻEŃ
MECHANICZNYCH WYŁĄCZNIE ZGODNIE Z
UL 60601-1; CAN/CSA-C222, No�601�1; ANSI/AAMI
ES60601-1:2005 CSA-C222 No� 60601-1: 08; EN
80601-2-35; Kontrola 4HZ8�
Na podstawie wytycznych normy IEC 60601-1 (i
innych narodowych wersji tych wytycznych) urządzenie
sklasyfikowane jako klasa I, typ BF, urządzenie
standardowe, działanie ciąe. Urządzenie
nie nadaje się do wykorzystania w obecności
palnych mieszanin środków znieczulających z powietrzem,
tlenem lub tlenkiem azotu. Urządzenie zostało
zaklasyfikowane przez laboratorium Underwriters
Laboratories Inc. tylko pod względem zagrożenia
porażeniem prądem elektrycznym, pożarem lub
zagrożeniem mechanicznym jako zgodne z
normą UL60601-1, EN 80601-2-35 oraz normą
kanadyjską/CSA C22.2 nr 601.1. Zgodnie z Dyrektywą
dotyczącą urządzeń medycznych sklasyfikowane jako
urządzenie klasy IIb.
Dane elektryczne
  Prędkość robocza: 3150 obr/min.
Przepływ powietrza: 8-9 m3/min
  Wartość szczytowa: 1000W
Wartość średnia: 450W
  100µA
  850W Oporowy
  15 stóp dł. SJT, 3 konden., 10A
4,6 metry dł. HAR, 3 konden., 10A
   110-120 VAC, 60 Hz, 9.5 A lub
220-240 VAC, 50 Hz, 4,5 A lub
100 VAC, 50/60 Hz, 10 A
 10A, 200mA (110 - 120 Jedn. VAC)
6,3A, 100mA (220 -240 Jedn. VAC)
15A, 160mA (100 - 120 Jedn. VAC)
 Test przegrzania może być przeprowadzany
przez użytkownika.
Made in the USA by 3M Health Care.
3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. BAIR HUGGER, 241, BAIR PAWS, TOTAL TEMPERATURE
MANAGEMENT, and the BAIR HUGGER logo are trademarks of Arizant Healthcare Inc., used under license in Canada.
©2013 Arizant Healthcare Inc. All rights reserved.
3M Deutschland GmbH, Health Care Business
Carl-Schurz-Str. 1, 41453 Neuss, Germany
3M Health Care, 2510 Conway Ave., St. Paul, MN 55144 USA
TEL 800-228-3957 | www.bairhugger.com
202431A 05/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

3M Bair Hugger™ Animal Health Warming Unit, Model 59577 (Refurbished) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi